From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po | 1351 +++++++++++++------------- 1 file changed, 676 insertions(+), 675 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po') diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po index 7b7b79a4278..0823472cd2a 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -12,315 +12,354 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 13:32+0300\n" "Last-Translator: Bülent ŞENER \n" "Language-Team: Türkçe \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "Kullanıcı No" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Abdullah Ahmet Atılım Ayça Ayşe Baran Barış Bora Bülent Cenk Ceyhun Deniz " +"Devrim Duygu Elif Emine Ender Filiz Görkem Hikmet Jale Kayra Lale Mehmet Meral " +"Mine Murat Mustafa Müge Nimet Ozan Oğuz Ömür Perihan Remzi Rıfat Salih Serdar " +"Seçkin Sibel Sinem Suna Tolga Uğur Varol Volkan Yunus Zerrin " -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Grup" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Arka Tarafı Seç" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "öntanımlı" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Arka taraf" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "İsim" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "boş" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "AsyncInput" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Rastgele arka taraf" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "Benim Sıram" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Genel arka tarafı kullan" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 -msgid "KGame Debug Dialog" -msgstr "KGame Hata Ayıklama Penceresi" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Arka Tarafı Genel Yap" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 -msgid "Debug &KGame" -msgstr "&KGame Ayıkla" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Ön tarafı seç" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 -msgid "Data" -msgstr "Veri" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Ön taraf" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 -msgid "Value" -msgstr "Değer" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Rastgele ön taraf" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 -msgid "Property" -msgstr "Özellik" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Genel ön taraf kullan" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 -msgid "Policy" -msgstr "Politika" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Ön Tarafı Genel Yap" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Kartları Yeniden Boyutlandır" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 -msgid "KGame Pointer" -msgstr "KGame Pointer" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Öntanımlı Boyut" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 -msgid "Game ID" -msgstr "Oyun IDsi" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Önizleme:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 -msgid "Game Cookie" -msgstr "Oyun Çerezi" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "isimsiz" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 -msgid "Is Master" -msgstr "Başkan" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Kart Seçimi" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 -msgid "Is Admin" -msgstr "Yönetici" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Konuşmayı Yapılandır" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 -msgid "Is Offering Connections" -msgstr "Bağlantı Sunuyor" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "İsim Yazıtipi..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 -msgid "Game Status" -msgstr "Oyun Durumu" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Metin Yazıtipi..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 -msgid "Game is Running" -msgstr "Oyun Çalışıyor" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Oyuncu: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 -msgid "Maximal Players" -msgstr "Azami Oyuncu" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Bu bir oyuncu mesajıdır" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 -msgid "Minimal Players" -msgstr "Asgari Oyuncu" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Sistem Mesajları - Bu Tür mesajlar Oyun tarafından direk yollanır" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 -msgid "Players" -msgstr "Oyuncular" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Oyun: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 -msgid "Debug &Players" -msgstr "&Oyuncuları ayıkla" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Bu bir sistem mesajıdır" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 -msgid "Available Players" -msgstr "Ulaşılabilinir Oyuncular" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Azami mesaj sayısı (-1=sınırsız)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 -msgid "Player Pointer" -msgstr "Oyuncu işaretcisi" +#: kstdgameaction.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "" +"_: new game\n" +"&Yeni" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Oyuncu ID" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Yükle..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 -msgid "Player Name" -msgstr "Oyuncu Adı" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "&Son Kullanılanlardan Yükle" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 -msgid "Player Group" -msgstr "Oyuncu Grubu" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Oyunu &Yeniden Başlat" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 -msgid "Player User ID" -msgstr "Oyuncu Kullanıcı ID si" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Farklı kaydet..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 -msgid "My Turn" -msgstr "Benim Sıram" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Oyunu Bitir" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 -msgid "Async Input" -msgstr "Async Girdisi" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "&Beklet" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 -msgid "KGame Address" -msgstr "KGame Adresi" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "&Yüksek Puanları Göster" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 -msgid "Player is Virtual" -msgstr "Oyuncu Sanal" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Tekrarla" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 -msgid "Player is Active" -msgstr "Oyuncu Aktif" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&Geri al" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "İ&leri al" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 -msgid "Network Priority" -msgstr "Ağ Önceliği" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Zarı Salla" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "&Mesajları ayıkla" +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Bu Sırayı Bitir" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "Zaman" +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "İ&pucu" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Deneme" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "Alıcı" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "Çö&z" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "Yollayıcı" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "&Oyun Türünü Seç" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "ID - Metin" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "&Kartları Yapılandır..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Yü&ksek Puanları Yapılandır..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "ID leri gösterme" +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Çerez hatalı!\n" +"Beklenen Çerez: %1\n" +"Alınan Çerez: %2" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "Boşluk işaretçisi (null pointer)" +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"KOyun Sürüm hatası!\n" +"Beklenen Sürüm: %1\n" +"Alınan Sürüm: %2\n" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Doğru" +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Bilinmeyen hata kodu %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Yanlış" +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "%1. Oyuncu" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "Temiz" +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "%1'e gönder" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "Kirli" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Grubuma(\"%1\") Gönder" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "Yerel" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "Kullanıcı No" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "Tanımlanmamış" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Grup" -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "öntanımlı" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Sunucuya bağlantı koptu!" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "İsim" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "İstemciye bağlantı yapılamadı!" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "AsyncInput" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Ağ hatası oluştu!\n" -"Hata numarası: %1\n" -"Hata mesajı: %2" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "Benim Sıram" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Bağlantı kurulamadı." +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Oyunu Kur" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Bağlantı oluşturulamadu.\n" -"Hata mesajı:\n" -"%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Ayar Oyun Devam" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Sohbet" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Oyunu Yükle" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "&Bağlantılar" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "İstemci oyun bağlandı" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Ağ" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Oyun Ayarlamaları Tamamlandı" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "&Mesaj Sunucusu" +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Rasgele sekronize et" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı kes" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Oyuncu Özellikleri" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Oyun Özellikleri" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Oyuncu Ekle" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Oyuncuyu Sil" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Etkin Oyuncu" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Pasif Oyuncu" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Id Döndür" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Hata Mesajı" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Oyuncu Girişi" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Bir IO eklendi" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "İşlem Sorgusu" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Oyuncu ID" + #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" msgstr "Ağ Yapılandırması" @@ -393,13 +432,62 @@ msgstr "Engelenen Oyuncu" msgid "Do Not Ban" msgstr "Engellemesiz" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Bir ağ oyunu oluştur" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Ağ oyununa katıl" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Sohbet" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "&Bağlantılar" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Ağ" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "&Mesaj Sunucusu" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Sunucuya bağlantı koptu!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "İstemciye bağlantı yapılamadı!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Ağ hatası oluştu!\n" +"Hata numarası: %1\n" +"Hata mesajı: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Bağlantı kurulamadı." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Bağlantı oluşturulamadu.\n" +"Hata mesajı:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Bir ağ oyunu oluştur" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Ağ oyununa katıl" #: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 msgid "Game name:" @@ -425,411 +513,256 @@ msgstr "&Ağ Oyununa Başla" msgid "Network Game" msgstr "Ağ Oyunu" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Azami Oyuncu" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 +msgid "KGame Debug Dialog" +msgstr "KGame Hata Ayıklama Penceresi" -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Asgari Oyuncu" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 +msgid "Debug &KGame" +msgstr "&KGame Ayıkla" -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Oyun Durumu" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 +msgid "Data" +msgstr "Veri" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 +msgid "Value" +msgstr "Değer" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "İsimsiz - ID: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 +msgid "Property" +msgstr "Özellik" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 Kayıtsız!" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 +msgid "Policy" +msgstr "Politika" -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Oyunu Kur" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Ayar Oyun Devam" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 +msgid "KGame Pointer" +msgstr "KGame Pointer" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Oyunu Yükle" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 +msgid "Game ID" +msgstr "Oyun IDsi" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "İstemci oyun bağlandı" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 +msgid "Game Cookie" +msgstr "Oyun Çerezi" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Oyun Ayarlamaları Tamamlandı" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 +msgid "Is Master" +msgstr "Başkan" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Rasgele sekronize et" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 +msgid "Is Admin" +msgstr "Yönetici" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Oyuncu Özellikleri" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 +msgid "Is Offering Connections" +msgstr "Bağlantı Sunuyor" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Oyun Özellikleri" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 +msgid "Game Status" +msgstr "Oyun Durumu" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Oyuncu Ekle" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 +msgid "Game is Running" +msgstr "Oyun Çalışıyor" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Oyuncuyu Sil" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 +msgid "Maximal Players" +msgstr "Azami Oyuncu" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Etkin Oyuncu" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 +msgid "Minimal Players" +msgstr "Asgari Oyuncu" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Pasif Oyuncu" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 +msgid "Players" +msgstr "Oyuncular" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Id Döndür" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 +msgid "Debug &Players" +msgstr "&Oyuncuları ayıkla" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Hata Mesajı" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 +msgid "Available Players" +msgstr "Ulaşılabilinir Oyuncular" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Oyuncu Girişi" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 +msgid "Player Pointer" +msgstr "Oyuncu işaretcisi" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Bir IO eklendi" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 +msgid "Player Name" +msgstr "Oyuncu Adı" -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "İşlem Sorgusu" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 +msgid "Player Group" +msgstr "Oyuncu Grubu" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "%1. Oyuncu" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 +msgid "Player User ID" +msgstr "Oyuncu Kullanıcı ID si" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "%1'e gönder" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 +msgid "My Turn" +msgstr "Benim Sıram" -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Grubuma(\"%1\") Gönder" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 +msgid "Async Input" +msgstr "Async Girdisi" -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Çerez hatalı!\n" -"Beklenen Çerez: %1\n" -"Alınan Çerez: %2" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 +msgid "KGame Address" +msgstr "KGame Adresi" -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"KOyun Sürüm hatası!\n" -"Beklenen Sürüm: %1\n" -"Alınan Sürüm: %2\n" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 +msgid "Player is Virtual" +msgstr "Oyuncu Sanal" -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Bilinmeyen hata kodu %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 +msgid "Player is Active" +msgstr "Oyuncu Aktif" -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"Abdullah Ahmet Atılım Ayça Ayşe Baran Barış Bora Bülent Cenk Ceyhun Deniz " -"Devrim Duygu Elif Emine Ender Filiz Görkem Hikmet Jale Kayra Lale Mehmet Meral " -"Mine Murat Mustafa Müge Nimet Ozan Oğuz Ömür Perihan Remzi Rıfat Salih Serdar " -"Seçkin Sibel Sinem Suna Tolga Uğur Varol Volkan Yunus Zerrin " - -#: kstdgameaction.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "" -"_: new game\n" -"&Yeni" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Yükle..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "&Son Kullanılanlardan Yükle" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Oyunu &Yeniden Başlat" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Farklı kaydet..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 +msgid "RTTI" +msgstr "RTTI" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&Oyunu Bitir" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 +msgid "Network Priority" +msgstr "Ağ Önceliği" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "&Beklet" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "&Mesajları ayıkla" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "&Yüksek Puanları Göster" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "Zaman" -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Tekrarla" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&Geri al" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "Alıcı" -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "İ&leri al" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "Yollayıcı" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Zarı Salla" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "ID - Metin" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Bu Sırayı Bitir" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "İ&pucu" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Deneme" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "ID leri gösterme" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "Çö&z" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "Boşluk işaretçisi (null pointer)" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "&Oyun Türünü Seç" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Doğru" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "&Kartları Yapılandır..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Yanlış" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Yü&ksek Puanları Yapılandır..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "Temiz" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Yeniden dene" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "Kirli" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Yüksek puan dosyasına ulaşılamıyor. Başka bir kullanıcı yazma işlemi yapıyor " -"olabilir." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "Yerel" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Yüksek Puanlar" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "Tanımlanmamış" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Azami Oyuncu" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Seviye" +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Asgari Oyuncu" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Puan" +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Oyun Durumu" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Sıralama" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Harika!\n" -"Yeni bir yüksek puan yakaladınız!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Bravo!\n" -"Yüksek puanlar listesine girdiniz!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "&En Yüksek Puanlar" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Oyuncular" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "İstatistikler" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Tarihçe" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Dünya çapı yüksek puanlara bak" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Dünya çapı oyunculara bak" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Yüksek Puanlar" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Yapılandır..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Dosyaya Yaz..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Üzerine Yaz" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Dosya zaten mevcut. Üzerine yazayım mı?" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Kazanan" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Kazanılan Oyunlar" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Yüksek Puanları yapılandır" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Ana" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Lakap:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Yorum:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Düznya çapı yüksek puanlar etkinleştirildi" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Kayıt Verisi" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Anahtar:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Bu kayıt anahtarınızı silecektir. Kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra " -"kullanamayacaksınız." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Lütfen boş olmayan bir kullanıcı adı girin." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Kullanıcı adı kullanılıyor. Lütfen başka bir tane deneyin." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Lakabınızı Giriniz" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Tebrikler, Siz kazandınız!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Lakabınızı giriniz:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Tekrar Sorma." +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "İsimsiz - ID: %1" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Ana Puan" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 Kayıtsız!" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "En Yüksek Puan" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Tüm Oyunculara Gönder " -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Geçen Süre" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -925,10 +858,75 @@ msgstr "Raw mesaj: %1" msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." msgstr "Dünya çapı yüksek puan sunucusundan deçersiz cevap (eksik öğre: %1)." +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Sıralama" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + #: highscore/kexthighscore_internal.h:78 msgid "Success" msgstr "Başarı" +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Yeniden dene" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "" +"Yüksek puan dosyasına ulaşılamıyor. Başka bir kullanıcı yazma işlemi yapıyor " +"olabilir." + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Puan" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Ana Puan" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "En Yüksek Puan" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Geçen Süre" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Yüksek Puanlar" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Seviye" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Harika!\n" +"Yeni bir yüksek puan yakaladınız!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Bravo!\n" +"Yüksek puanlar listesine girdiniz!" + #: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 msgid "Multiplayers Scores" msgstr "Çoklu Oyuncu Puanları" @@ -1005,115 +1003,118 @@ msgstr "Sayısı" msgid "Percent" msgstr "Yüzde" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Arka Tarafı Seç" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "&En Yüksek Puanlar" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Arka taraf" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Oyuncular" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "boş" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "İstatistikler" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Rastgele arka taraf" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Tarihçe" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Genel arka tarafı kullan" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Dünya çapı yüksek puanlara bak" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Arka Tarafı Genel Yap" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Dünya çapı oyunculara bak" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Ön tarafı seç" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Yüksek Puanlar" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Ön taraf" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Yapılandır..." -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Rastgele ön taraf" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Dosyaya Yaz..." -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Genel ön taraf kullan" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Üzerine Yaz" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Ön Tarafı Genel Yap" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Dosya zaten mevcut. Üzerine yazayım mı?" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Kartları Yeniden Boyutlandır" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Kazanan" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Öntanımlı Boyut" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Kazanılan Oyunlar" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Önizleme:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Yüksek Puanları yapılandır" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "isimsiz" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Ana" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Kart Seçimi" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Lakap:" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Konuşmayı Yapılandır" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Yorum:" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "İsim Yazıtipi..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Düznya çapı yüksek puanlar etkinleştirildi" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Metin Yazıtipi..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Oyuncu: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Kayıt Verisi" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Bu bir oyuncu mesajıdır" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Anahtar:" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Sistem Mesajları - Bu Tür mesajlar Oyun tarafından direk yollanır" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Bu kayıt anahtarınızı silecektir. Kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra " +"kullanamayacaksınız." -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Oyun: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Lütfen boş olmayan bir kullanıcı adı girin." -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Bu bir sistem mesajıdır" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Kullanıcı adı kullanılıyor. Lütfen başka bir tane deneyin." -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Azami mesaj sayısı (-1=sınırsız)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Lakabınızı Giriniz" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Tüm Oyunculara Gönder " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Tebrikler, Siz kazandınız!" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Lakabınızı giriniz:" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Tekrar Sorma." -- cgit v1.2.1