From b191d40a5841bc7e8f7ec04f22f13956ded60852 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:42:14 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/ark Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/ark/ (cherry picked from commit 42942df84fb8e44b778c6c22c59b69c1c840c83d) --- tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ark.po | 310 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 149 insertions(+), 161 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ark.po index f183387e3aa..4b1871dd60b 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ark.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-17 22:11+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: \n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Onur Küçük" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "gorkem@kde.org" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 #: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 -#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 -#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 -#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 -#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 -#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: compressedfile.cpp:221 compressedfile.cpp:332 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:223 rar.cpp:309 rar.cpp:366 rar.cpp:402 +#: rar.cpp:430 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:281 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:818 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 #: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "Bir alt süreç başlatılamadı." @@ -105,21 +105,19 @@ msgstr "" "Ark biçimi %1 olarak algıladı.\n" "Doğru değilse uygun biçimi seçiniz." -#: archiveformatinfo.cpp:75 +#: archiveformatinfo.cpp:73 msgid "Compressed File" msgstr "Sıkıştırılmış Dosya" -#: archiveformatinfo.cpp:121 -msgid "" -"All Valid Archives\n" -msgstr "" -"Tüm Geçerli Arşivler\n" +#: archiveformatinfo.cpp:118 +msgid "All Valid Archives\n" +msgstr "Tüm Geçerli Arşivler\n" -#: archiveformatinfo.cpp:122 +#: archiveformatinfo.cpp:119 msgid "All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" -#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +#: arj.cpp:82 rar.cpp:255 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 msgid "" "Warning!\n" "Using KGpg for encryption is more secure.\n" @@ -340,10 +338,14 @@ msgid "" "If so, you must choose a name for your new archive." msgstr "" "Şu anda basit bir sıkıştırılmış dosya üzerinde çalışmaktasınız.\n" -"Bu dosyayı bir arşive dönüştürerek birden fazla dosya içerebilir hale getirmek " -"ister misiniz?\n" +"Bu dosyayı bir arşive dönüştürerek birden fazla dosya içerebilir hale " +"getirmek ister misiniz?\n" "Yanıtınız evetse, yeni arşiviniz için bir isim seçmelisiniz." +#: arkwidget.cpp:986 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: arkwidget.cpp:986 msgid "Make Into Archive" msgstr "" @@ -419,8 +421,8 @@ msgstr "" #: arkwidget.cpp:1722 msgid "" -"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " -"using an external program?" +"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view " +"it using an external program?" msgstr "" "Dahili gösterici bu dosyayı gösteremiyor. Dosyayı harici bir uygulama " "kullanarak görüntülemek ister misiniz?" @@ -500,19 +502,22 @@ msgstr "Arşiv açılıyor..." #: arkwidget.cpp:2222 msgid "" -"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " -"File menu and select Save As." +"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to " +"the File menu and select Save As." msgstr "" "Bu arşiv salt okunur biçimde. Eğer bunu başka bir isim ile\n" "kaydetmek isterseniz, dosya menüsüne gidin ve Farklı Kaydet'i seçin." +#: arkwidget.cpp:2222 +msgid "Information" +msgstr "" + #: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "%1 arşivi açılırken bir hata oluştu" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 +#: arkwidget.cpp:2275 general.ui:16 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Genel" @@ -647,8 +652,7 @@ msgstr "&Eski dosyaları yenileri ile değiştir" msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "Girdileri &cinsleri gibi koru (Lha)" -#. i18n: file addition.ui line 41 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 +#: addition.ui:41 common_texts.cpp:27 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "MS-DOS &tarzı (8+3) dosya isimlerine zorla" @@ -657,32 +661,27 @@ msgstr "MS-DOS &tarzı (8+3) dosya isimlerine zorla" msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "LF leri DOS a çavir &CRLF (Zip)" -#. i18n: file addition.ui line 65 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 +#: addition.ui:65 common_texts.cpp:29 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "&Tekrar alt dizinleri ekle (Zip, Rar)" -#. i18n: file addition.ui line 57 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 +#: addition.ui:57 common_texts.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "&Sembolik bağlantıları aynen kaydet(Zip, Rar)" -#. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:31 extraction.ui:24 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "D&osyaların üzerine kopyala (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -#. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:32 extraction.ui:32 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "İ&zinleri muhafaza et (Tar)" -#. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 +#: common_texts.cpp:33 extraction.ui:40 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "D&izin isimlerini yoksay (Zip)" @@ -712,7 +711,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "Sıkıştırılmış Basit Arşiv" -#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:347 tar.cpp:169 tar.cpp:185 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "Arşive yazılırken hata..." @@ -745,8 +744,7 @@ msgstr "Tüm dosyaları aç" msgid "Destination folder: " msgstr "Hedef dizin: " -#. i18n: file ark.kcfg line 87 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 +#: ark.kcfg:87 extractiondialog.cpp:122 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "Hedef dizini belirtin sonra açın" @@ -769,9 +767,11 @@ msgstr "Dizin oluşturulamadı. Lütfen izinleri kontrol edin." #: extractiondialog.cpp:164 msgid "" -"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder." +"You do not have write permission to this folder. Please provide another " +"folder." msgstr "" -"Bu dizine yazma yetkiniz yok. Lütfen yetkiniz olan başka bir dizin belirleyin." +"Bu dizine yazma yetkiniz yok. Lütfen yetkiniz olan başka bir dizin " +"belirleyin." #: filelistview.cpp:155 msgid "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "" "%1 %" msgstr "% %1" -#: filelistview.cpp:201 +#: filelistview.cpp:212 msgid "" "This area is for displaying information about the files contained within an " "archive." @@ -885,6 +885,11 @@ msgstr "&Farklı aç:" msgid "Autodetect (default)" msgstr "Otomatik tanı (öntanımlı)" +#: mainwindow.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "&Aç" + #: mainwindow.cpp:421 msgid "Select Archive to Add Files To" msgstr "Dosyaların Ekleneceği Arşivi Seçin" @@ -897,94 +902,66 @@ msgstr "Sıkıştırılıyor..." msgid "Please Wait" msgstr "Lütfen Bekleyin" -#. i18n: file ark_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "İşle&m" +#: searchbar.cpp:38 +msgid "Reset Search" +msgstr "Aramayı Sıfırla" + +#: searchbar.cpp:41 +msgid "" +"Reset Search\n" +"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." +msgstr "" +"Aramayı Sıfırla\n" +"Arama çubuğunu sıfırlar, böylece tüm arşiv girdileri tekrar gösterilir." -#. i18n: file addition.ui line 25 -#: rc.cpp:30 +#: tar.cpp:420 +msgid "Unable to fork a decompressor" +msgstr "Bir açıcı bulunamıyor" + +#: tar.cpp:447 +msgid "Trouble writing to the tempfile..." +msgstr "Geçici dosyaya yazarken bir hata oluştu..." + +#: addition.ui:25 #, no-c-format msgid "Ask for &password when create archive if possible" msgstr "" -#. i18n: file addition.ui line 33 -#: rc.cpp:33 +#: addition.ui:33 #, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "&Eski dosyaları sadece yenileri ile değiştir" -#. i18n: file addition.ui line 49 -#: rc.cpp:39 +#: addition.ui:49 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "&LF leri DOS CRLF (Zip) ye Çevir" -#. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Dosya i&simlerini küçük harfe çevir (Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" -msgstr "Dosya isi&mlerini büyük harfe çevir (Rar)" - -#. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Use integrated viewer" -msgstr "&Dahili izleyici kullan" - -#. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Enable Konqueror integration" -msgstr "&Konqueror ile bütünleşik çalış" - -#. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"Konqueror integration is only available if you install the " -"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package." -msgstr "" -"Kdeaddons paketinden Konqueror bütünleştirme eklentisi " -"kurulması halinde bu seçenek geçerlidir." - -#. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:75 +#: ark.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "Açmak için kullanılan son dizinler" -#. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:78 +#: ark.kcfg:12 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "Eski dosyaları sadece yenileri ile değiştir" -#. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:81 +#: ark.kcfg:13 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " "archive, only replace the old files if the added files are newer than them" msgstr "" -"Bu seçenek seçiliyse ve bir arşivde zaten mevcut olan dosya adları eklerseniz, " -"sadece eski" +"Bu seçenek seçiliyse ve bir arşivde zaten mevcut olan dosya adları " +"eklerseniz, sadece eski" -#. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:84 +#: ark.kcfg:17 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Dosyaların üzerine yaz (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:87 +#: ark.kcfg:18 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " @@ -992,144 +969,155 @@ msgid "" msgstr "" "Arşivdeki dosyalarla ayna isme sahip olan diskteki dosyaların üzerine yaz" -#. i18n: file ark.kcfg line 22 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#: ark.kcfg:22 ark.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Ask for password when create archive if possible" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 29 -#: rc.cpp:96 +#: ark.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "İzinleri koru" -#. i18n: file ark.kcfg line 30 -#: rc.cpp:99 +#: ark.kcfg:30 #, no-c-format msgid "" -"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " -"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on " -"your computer" +"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as " +"this may result in files being extracted that do not belong to any valid " +"user on your computer" msgstr "" -"Kullanıcı, grup ve izin ayarlarını dosyaya kaydet. Dikkatli kullanın, çünkü bu, " -"bu bilgisayarda geçerli olmayan bir kullanıcıya ait dosyaların çıkarılmasına " -"neden olabilir" +"Kullanıcı, grup ve izin ayarlarını dosyaya kaydet. Dikkatli kullanın, çünkü " +"bu, bu bilgisayarda geçerli olmayan bir kullanıcıya ait dosyaların " +"çıkarılmasına neden olabilir" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:102 +#: ark.kcfg:36 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "MS-DOS tarzı (8+3) dosya isimlerine zorla (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 37 -#: rc.cpp:105 +#: ark.kcfg:37 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "Zip arşivindeki dosya isimlerini DOS 8.3 biçimine uymaya zorla" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:108 +#: ark.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "LF'leri DOS CRLF'ye Çevir" -#. i18n: file ark.kcfg line 45 -#: rc.cpp:111 +#: ark.kcfg:45 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "Dizin isimlerini yoksay (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 46 -#: rc.cpp:114 +#: ark.kcfg:46 #, no-c-format msgid "" -"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " -"in the archive." +"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder " +"structure in the archive." msgstr "" "Tüm dosyaları çıkarma dizinine, arşivdeki dizin yapısını yok sayarak çıkart." -#. i18n: file ark.kcfg line 52 -#: rc.cpp:117 +#: ark.kcfg:52 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "Sembolik bağlantıları bağlantılar olarak kaydet (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 56 -#: rc.cpp:120 +#: ark.kcfg:56 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Altdizinleri özyineli ekle (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 60 -#: rc.cpp:123 +#: ark.kcfg:60 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Dosya isimlerini küçük harfe çevir (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 64 -#: rc.cpp:126 +#: ark.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "Dosya isimlerini büyük harfe çevir" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:129 +#: ark.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "Arama çubuğunu göster" -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:132 +#: ark.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "Konqueror ile bütünleşik çalış" -#. i18n: file ark.kcfg line 75 -#: rc.cpp:135 +#: ark.kcfg:75 #, no-c-format msgid "" -"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " -"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons " -"package installed." +"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily " +"archive or unarchive files. This option will only work if you have the " +"tdeaddons package installed." msgstr "" "Kolayca arşiv oluşturmak ve açmak için Konqueror'un menülerine eklenmeyi " "sağlar. Bu seçenek sadece tdeaddons paketi kurulu ise çalışacaktır." -#. i18n: file ark.kcfg line 79 -#: rc.cpp:138 +#: ark.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "Dahili izleyiciyi kullan" -#. i18n: file ark.kcfg line 83 -#: rc.cpp:141 +#: ark.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "Tar Komutu" -#. i18n: file ark.kcfg line 91 -#: rc.cpp:147 +#: ark.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "Deneysel durumdaki ACE dosyalarını yükleme desteğini etkinleştir" -#: searchbar.cpp:38 -msgid "Reset Search" -msgstr "Aramayı Sıfırla" +#: ark_part.rc:9 ark_part_readonly.rc:7 arkui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: searchbar.cpp:41 -msgid "" -"Reset Search\n" -"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." +#: ark_part.rc:12 ark_part_readonly.rc:10 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -"Aramayı Sıfırla\n" -"Arama çubuğunu sıfırlar, böylece tüm arşiv girdileri tekrar gösterilir." -#: tar.cpp:420 -msgid "Unable to fork a decompressor" -msgstr "Bir açıcı bulunamıyor" +#: ark_part.rc:18 ark_part_readonly.rc:16 +#, no-c-format +msgid "&Action" +msgstr "İşle&m" -#: tar.cpp:447 -msgid "Trouble writing to the tempfile..." -msgstr "Geçici dosyaya yazarken bir hata oluştu..." +#: ark_part.rc:29 ark_part_readonly.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: extraction.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" +msgstr "Dosya i&simlerini küçük harfe çevir (Zip, Rar)" + +#: extraction.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" +msgstr "Dosya isi&mlerini büyük harfe çevir (Rar)" + +#: general.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Use integrated viewer" +msgstr "&Dahili izleyici kullan" + +#: general.ui:35 +#, no-c-format +msgid "&Enable Konqueror integration" +msgstr "&Konqueror ile bütünleşik çalış" + +#: general.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"Konqueror integration is only available if you install " +"the Konqueror integration plugin from the tdeaddons package." +msgstr "" +"Kdeaddons paketinden Konqueror bütünleştirme eklentisi " +"kurulması halinde bu seçenek geçerlidir." -- cgit v1.2.1