From 738770cff494fa26b7711a905a11204b4c0e9eb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 14:42:48 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit c95ba8d1b89ce6d147f7b2d516f7f7ca78d48ebe) --- tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po | 23720 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 11562 insertions(+), 12158 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tr/messages') diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po index 64ea37b95bc..61a2e12b7cf 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -12,11 +12,12 @@ # serdar soytetir , 2007. # Ozan Çağlayan , 2007. # translation of kopeteyeni.po to +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:134 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-30 12:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-06 02:35+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: \n" @@ -27,4395 +28,4943 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "Bağlantı Özellikleri" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefon Numarası" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -msgid "Department" -msgstr "Bölüm" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "Konum" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" -msgstr "Postadurağı" +#: _translatorinfo:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Serdar Soytetir, Rıdvan CAN, Görkem Çetin, Kaya Oğuz" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" -msgstr "Kişisel Başlık" +#: _translatorinfo:2 kopete/main.cpp:97 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"tulliana@gmail.com, ridvan@linuxdeneyimi.com, gorkem@kde.org.tr, " +"kaya@kuzeykutbu.org" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -msgid "Title" -msgstr "Başlık" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

Welcome to Kopete

Which messaging service do you want to connect " +"to?

" +msgstr "" +"

Kopete'ye Hoş Geldiniz

Hangi anında mesajlaşma hizmetine " +"bağlanmak istiyorsunuz?

" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "E-posta Adresi" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 +msgid "" +"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

Congratulations

You have finished configuring the account. You " +"can add more accounts with Settings->Configure. Please click the " +"\"Finish\" button.

" +msgstr "" +"

Tebrikler

Hesap yapılandırmasını bitirdiniz. Ayarlar-" +">Yapılandır yolunu takip ederek yeni hesaplar ekleyebilirsiniz. Lütfen " +"\"Bitir\" düğmesine tıklayın.

" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "Kanallarda Ara" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "'%1' iletişim kuralı yüklenemedi." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "Sohbet odası listesi güncelleniyor..." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "Hesap Eklenirken Hata" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 -msgid "Chatroom properties" -msgstr "Sohbet odası özellikleri" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." +msgstr "Bu iletişim kuralı eklenmiş geçerli hesapları desteklememektedir." -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "Bağlantılar (kişiler) eklemek için bağlı olmanız gerekiyor." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "Adım 2: Hesap Bilgisi" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "GroupWise Sunucusuna Bağlan ve Yeniden Dene." +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "Yeni Grup" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "Arıyor" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "Lütfen yeni grup için isim girin:" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 -#, c-format +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" -msgstr "%n eşleşen kullanıcı bulundu" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account %2" +msgstr "%1 için yeni bir bağlantı seçin hesap %2" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "%1 için Gizliliği Yönet" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "Gizlilik ayarları yönetim tarafından kilitlenmiştir" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "%1 bağlantı bilgisi" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "" -msgstr "<Öteki Kişiler>" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Import Emoticon" +msgstr "&Bağlantıları Al" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "Engellenecek Kişiyi Ara" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." +"
Insert the string for the emoticon
separated by " +"space if you want multiple strings
" msgstr "" -"Gizlilik ayarlarını sadece GroupWise Messenger sunucusuna bağlıyken " -"değiştirebilirsiniz." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "'%1' Bağlı Değil" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Sohbeti Kaydet" -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." -msgstr "" -"Yaptığınız değişiklikler GroupWise ağına yaptığınız bir dahaki bağlantıda etkin " -"olacaktır." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "%1 yazma için açılamıyor." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "Sisteme Bağlanırken GroupWise Ayarları Değişti" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "Kaydederken Hata" -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "Sohbete Davet" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "Kullanıcı Ayrıldı" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "&Otomatik Cevabı Belirle..." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +msgid "" +"You are about to leave the group chat session %1.
You will not " +"receive future messages from this conversation.
" +msgstr "" +"%1 grup sohbetinden ayrılmak üzeresiniz.
Bundan sonra bu " +"sohbetten gelecek mesajları alamayacaksınız.
" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "&Kanala Gir..." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "Grup Sohbeti Kapanıyor" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "Gizliliği &Yönet..." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "S&ohbeti Kapat" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 -#, fuzzy +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +"You have received a message from %1 in the last second. Are you " +"sure you want to close this chat?" msgstr "" -"%1 hesabı için SSL desteklenmiyor. Bunun nedeni büyük ihtimalle QCA TLS " -"eklentisinin sisteminizde bulunmamasıdır." +"Son birkaç saniye içerisinde %1 kişisinden bir mesaj aldınız. Bu " +"sohbeti kapatmak istiyor musunuz?" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "GroupWise SSL Hatası" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "Okunmayan Mesaj" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" msgstr "" +"Bu sohbeti kapatırsanız mesaj gönderimi durdurulacaktır. Bu sohbeti kapatmak " +"istiyor musunuz?" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "'%1' Hesabı üzerinden İleti Gönderilemedi" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "Çakışan Değişiklikler Sebebiyle Çevrimdışı Duruma Geçtiniz" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "Mesajı Geç" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, c-format msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." -msgstr "" -"Siz bağlı değilken GroupWise bağlantı listenize bir değişiklik olmuş ve " -"düzeltilemiyor." +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" +msgstr "Sohbette sizden başka %n kişi var" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." -msgstr "" -"Kopete %1 hesabı için GroupWise Messenger sunucusuna bağlanamadı.\n" -"Lütfen sunucuyu ve port ayarlarını kontrol edin ve tekrar deneyin." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 bir mesaj yazıyor" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "'%1' adresine bağlantı kurulamadı" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 +msgid "" +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "%1 bir mesaj yazıyor" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "Sertifika sunulmadı." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 şimdi %2 oldu" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "Makina ismi ile sertifika uyuşmuyor." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 sohbete giriş yaptı." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "Sertifika Yetkisi sertifikayı reddetti." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 sohbetten ayrıldı." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." -msgstr "Bu sertifika güvensiz." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 sohbetten ayrıldı (%2)." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "İmza geçersiz." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "Sen şimdi %1 olarak işaretlendin." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "Sertifika Yöneticisi geçersiz." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 şimdi %1." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "Geçersiz sertifika amacı." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "Gönder" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "Sertifika kendi kendine imzalanmış." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +msgid "Ready." +msgstr "Hazır." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Sertifika iptal edildi." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "&Mesaj Gönder" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "Azami sertifika zinciri aşıldı." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +msgid "Close All Chats" +msgstr "Tüm Sohbet Pencerelerini Kapat" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "Sertifikanın tarihi geçmiş." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "&Sonraki Sekmeyi Aktif Et" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "Sertifikayı onaylarken bilinmeyen bir hata oluştu." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "Önceki &Aktif Sekme" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" -msgstr "%1 sunucusunun sertifikası %2 hesabı için onaylanamadı: %3" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "Ta&kma İsim Tamamlama" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "Groupwise Bağlantısı Sertifika Sorunu" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "Sohbeti &Bitir" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 -msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "%1'den otomatik yanıt: " +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "&Pencereyi Sekmeye Taşı" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 -msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "%1 Yayın iletisi: " +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "&Sekme Yerleştirme" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 -msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "%1 Sistem yayın iletisi: " +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "Ö&ntanımlı Yazıtipi..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "%1 kişisi kişi listesine eklenemedi, hata: %2" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "Öntanımlı Metin &Rengi..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "Kişi Eklenirken Hata" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "A&rkaplan Rengi..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "Başka bir yerden %1 olarak bağlı" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "Önceki Geçmiş" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 -msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" -msgstr "" -"%1 olarak başka bir yerden bağlandığınız için GroupWise Messenger'dan " -"bağlantınız kesildi" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "Sonraki Geçmiş" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "%1 kullanıcısı bu konuşmaya davet edildi." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "Sohbet Alanı Sola Yerleştir" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "Otomatik Yanıt Mesajını Girin" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "Sohbet Alanı Sağa Yerleştir" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 -msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" -msgstr "" -"Uzakta ve Meşgulken size mesaj atanlara gösterilecek bir Otomatik-Cevapla " -"mesajı giriniz" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "Göster" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Unblock User" -msgstr "Engellenmemiş Kullanıcı" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "Gizle" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Block User" -msgstr "Kullanıcı Engelle" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Otomatik Sözdizimi Denetimi" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|Engellendi" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "&Bağlantılar" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 -msgid "Offline" -msgstr "Bağlı değil" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "Araç Çubuğu Efekti" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "Çevrim&dışı" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Geçerli sekmeyi kapat" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 -msgid "Online" -msgstr "Bağlı" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "Daha Fazla..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "Bağ&lı" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Konu" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "Meşgul" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1013 +msgid "Bottom" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: rc.cpp:867 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "&Meşgul" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "Eklenti Eylemleri" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 protocols/irc/ircprotocol.cpp:124 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:130 protocols/irc/ircprotocol.cpp:136 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54 -msgid "Away" -msgstr "Uzakta" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< Geri" -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "Uz&akta" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) İleri >>" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "Boş" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "&Yazıtipi..." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Çevrimdışı Görün" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "&Metin Rengi..." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "&Çevrimdışı Görün" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) İleri >>" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:774 +#, no-c-format +msgid "Reply" +msgstr "Cevapla" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "Geçersiz Durum" +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "Gülümseme Ekle" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "Bağlanıyor" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" +msgstr "KopeteRichMetinDüzenlemeBölümü" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "Otomatik Yanıt Mesajı" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "Kopete için basit rich metin düzenleyici bölümü" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "Ortak İsim" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "&Zengin Metin Biçimini Etkinleştir" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -msgid "&Invite" -msgstr "Dav&et et" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "&Zengin Metin Biçimini Kapat" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "Güvenlik Durumu" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "İ&mla Denetimi Yap" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "Sohbet güvenli ortamda yapılıyor " +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "Metin &Rengi..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "Archiving Status" -msgstr "Arşivleme Durumu" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "A&rkaplan Rengi..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "Sohbet başlatmayı denerken bir hata meydana geldi: %1" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "&Yazıtipi" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 -msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " -msgstr "" -"Mesajınız gönderilemedi. Bağlı Değil Gözükürken mesaj gönderemezsiniz. " +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "&Yazıtipi Boyutu" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "&Diğer..." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "&Kalın" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "Davet Mesajı Gir" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "&Yatık" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "Davet için neden girin, ya da neden yok için boş bırakın:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "&Altı Çizili" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "Davet Edilecek Kişi Ara" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "Sola Hiza&la" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" -msgstr "(bekliyor)" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "&Ortala" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 -msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." -msgstr "" -"Diğer katılanların hepsi ayrıldı ve diğer davetler hala askıda. Mesajlarınız " -"bir başkası sohbete bağlanana kadar iletilmeyecek." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "Sağa &Hizala" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "%1 bu sohbete katılma davetini reddetti." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "İki Tara&fa Hizala" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "Bu konuşma kaydediliyor" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "Hesabı Düzenle" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "Bu konuşma kaydedilmiyor" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "\"%1\" hesabını gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "Bu konuşma SSL ile güvenli hale getirilmiştir." +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "Hesabı Sil" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "Bu konuşma kaydediliyor." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." +msgstr "Sohbet Penceresi stili başarılı şekilde kuruldu." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -msgid "Access denied" -msgstr "Erişim engellendi" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "Install successful" +msgstr "Kurulum başarılı" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -msgid "Not supported" -msgstr "Desteklenmiyor" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "" +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." +msgstr "" +"Verilen arşiv dosyası açılamadı.\n" +"Bu arşivin geçerli bir ZIP ya da TAR arşivi oldupundan emin olun." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -msgid "Password expired" -msgstr "Parola süresi dolmuş" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Arşiv açılamadı" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -msgid "Invalid password" -msgstr "Geçersiz parola" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "" +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." +msgstr "" +"Sohbet Penceresi stilini kurmak için kullanıcı dizininde uygun yer " +"bulunamadı." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -msgid "User not found" -msgstr "Kullanıcı bulunamadı" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "Stil dizini bulunamadı" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -msgid "Attribute not found" -msgstr "Özellik bulunamadı" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +msgstr "Bu arşiv dosyası geçerli bir Sohbet Penceresi Sitili içermiyor." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -msgid "User is disabled" -msgstr "Kullanıcı pasifleştirildi" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "Geçersiz Stil" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -msgid "Directory failure" -msgstr "Dizin hatası" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." +msgstr "Sohbet Penceresi stilini kurarken bilinmeyen bir hata oluştu." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -msgid "Host not found" -msgstr "Makine bulunamadı" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "Unknow error" +msgstr "Bilinmeyen hata" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "Yönetici tarafından kilitlendi" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&Duygu simgeleri" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Chat Window" +msgstr "Sohbet Penceresi" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -msgid "Server busy" -msgstr "Sunucu meşgul" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Contact List" +msgstr "Bağlantı Listesi" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -msgid "Object not found" -msgstr "Nesne bulunamadı" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "Renkler ve Yazıtipleri" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 +msgid "(No Variant)" +msgstr "(Seçenek Yok)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" -msgstr "" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 +msgid "Choose Chat Window style to install." +msgstr "Kurmak için Sohbet Penceresi stilini seçin." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "Kişi listesi girdisi zatan var" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "Can't open archive" +msgstr "Arşiv açılamadı" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -msgid "User not allowed" -msgstr "Kullanıcıya izin verilmedi" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "Can't find styles directory" +msgstr "Stil dizini bulunamadı" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -msgid "Too many contacts" -msgstr "Çok fazla kişi" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"The style %1 was successfully deleted." +msgstr "%1stili başarılı şekilde silindi." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -msgid "Conference not found" -msgstr "Konferans bulunamadı" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"An error occured while trying to delete %1 style." +msgstr "%1 stili silinirken bir hata oluştu." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -msgid "Too many folders" -msgstr "Çok fazla dizin" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact id\n" +"myself@preview" +msgstr "ben@önizleme" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -msgid "Server protocol error" -msgstr "Sunucu protokol hatası" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact nickname\n" +"Myself" +msgstr "Ben" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "Sohbet daveti hatası" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 +msgid "" +"_: This is the other preview contact id\n" +"jack@preview" +msgstr "serdar@önizleme" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -msgid "User is blocked" -msgstr "Kullanıcı engellenmiş" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 +msgid "" +"_: This is the other preview contact nickname\n" +"Jack" +msgstr "Serdar" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 +msgid "Myself" +msgstr "Kendim" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -msgid "Expired password in use" -msgstr "Süresi dolmuş parola kullanılıyor" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +msgid "Jack" +msgstr "Serdar" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "Merhaba, bu bir gelen ileti :-)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Kimlik doğrulama başarısız" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "Merhaba, bu gelen iletiyi takip eden ileti." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -msgid "Eval connection limit" -msgstr "" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "Tamam, bu bir giden ileti" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -msgid "Unsupported client version" -msgstr "Desteklenmeyen istemci sürümü" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +msgid "Ok, a outgoing consecutive message." +msgstr "Tamam, bu giden iletiyi takip eden ileti." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 +msgid "Here is an incoming colored message" +msgstr "İşte gelen renkli bir ileti" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -msgid "Chat not found" -msgstr "Sohbet bulunamadı" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 +msgid "This is an internal message" +msgstr "Bu bir iç ileti" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -msgid "Invalid chat name" -msgstr "Geçersiz sohbet adı" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 +msgid "performed an action" +msgstr "bir davranışta bulundu" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "Sohbet etkin" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "Bu vurgulanmış mesaj" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 +msgid "" +"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " +"language display.\n" +"הודעות טקסט" msgstr "" +"dil görünümü.\n" +"הודעות טקסט" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 +msgid "" +"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." msgstr "" +"Bu ileti sağdan sola doğru yazlan bir dildedir ve Kopete bu özelliği " +"desteklemektedir." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 +msgid "Bye" +msgstr "Hoşçakal" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 +msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" +msgstr "Duygu Simgeleri Temasının URL'sini Sürükle veya Yaz" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 +msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." +msgstr "Üzgünüm, duygu simgeleri temaları yerel dosyalardan kurulmalı." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 +msgid "Could Not Install Emoticon Theme" +msgstr "Duygu Simgeleri Teması Yüklenemedi" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" +"

This will delete the files installed by this theme.
" msgstr "" +"%1 duygu simgeleri temasını kaldırmak istiyor musunuz?" +"

Bu tema tarafından kurulmuş dosyalar silinecektir.
" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "Sohbet sunucudan silindi" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 +msgid "Confirmation" +msgstr "Onaylama" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" -msgstr "" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 +msgid "Get New Emoticons" +msgstr "Yeni Duygu Simgeleri Al" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Kopete Dosya Aktarımı" +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 +msgid "" +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 -msgid "Show Profile" -msgstr "Profili Göster" +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "&Duygu simgeleri" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 #: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:43 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:167 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -msgid "Gadu contact" -msgstr "Gadu bağlantısı" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "İpucu Düzenleyici" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 -msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." -msgstr "" -"Bir kullanıcıyı bağlantı listesinden çıkarmak için lütfen bağlanın." +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Gadu-Gadu Eklentisi" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 +#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:31 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:31 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:28 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Genel" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "Bağlatının Özelliklerini Düzenle" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "&Olaylar" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "Çevrim&dışı Ayarları" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "Anahtar alınamadı." +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "Soh&bet" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "Kayıt BAŞARISIZ" +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +msgid "Default Identity" +msgstr "Öntanımlı Kimlik" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "Bağlanırken bilinmeyen bir hata oluştu." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "Fotoğraf Destekli kişi yok" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "Simge alma durumu: %1" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "Yeni Kimlik" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "Gadu-Gadu simge alımında sorun" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Identity name:" +msgstr "Kimlik adı:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "Kayıt için bağlanırken bilinmeyen bir hata oluştu." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "Kimliği kopyala" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "Kayıt Durumu: %1" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "Aynı isimli bir kimlik bulundu." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "Gadu Gadu Kayıt Hatası" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +msgid "Identity Configuration" +msgstr "Kimlik Yapılandırması" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "Kayıt Bitti" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "Kayıt başarıyla tamamlandı." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +msgid "Addressbook Association" +msgstr "Adres Defteri İlgisi" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "Kayıt Hatası" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "Kendiniz olan kullanıcıyı seçin." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "Sunucuya veri gönderimi başarısız." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +msgstr "%1 kimliği için resmi kaydetmeye çalışırken bir hata oluştu." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "Bağlanma Hatası" +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "Eklentileri Yapılandır" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." -msgstr "Bağlantı hatasından dolayı şifre hatırlatma tamamlanamadı." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +msgid "&Reset" +msgstr "&Sıfırla" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Successfully" -msgstr "Başarılı" +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "Genel Eklentiler" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "Başarısız. Lütfen yeniden deneyin." +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "Parolayı Hatırla" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "Adres Defterine Aktar" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "Parola hatırlatma bitti: " +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Spor" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "Bağlantı hatasından dolayı şifre değiştirme tamamlanamadı." +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" +msgstr "Adres defteri alanlarını Kopete'den seçilmiş bilgilerle doldurun" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "Konum Hatası" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "Bağlı kişiler (%1)" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 -msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." -msgstr "" -"Oturumla ilgili bir hatadan dolayı şifre değiştirme tamamlanamdı (lütfen daha " -"sonra tekrar deneyin)." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "Bağlı olmayan kişiler (%1)" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "Parola Değişti" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "Bağlantılar" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Parolanız değiştirildi." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Yeni Grup Oluştur..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847 -#, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "Uzakta İletişimi" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "&Taşı" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 -msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"

Fetching from server

" -msgstr "

Sunucudan alınıyor

" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Kopyala" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "Kayıt BAŞARISIZ." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "E-posta Gönder..." -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "Lütfen UIN girin." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "Yeniden isimlendir" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "UIN pozitif bir sayı olmalı." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 +#, no-c-format +msgid "&Add Contact" +msgstr "Ki&şi Ekle" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "Enter password please." -msgstr "Lütfen parola girin." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "Hesap Seç" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "" -"DCC dinleme soketinin başlatılması başarısız oldu, dcc şu an çalışmıyor." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "Bağlantı Listesine Ekle" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "&Arkadaşlarda Ara" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "Ö&zellikler" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "Sunucudan Bağlantıları Al" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 +msgid "" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "Bağlantıları Dosyaya Aktar..." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 +msgid "" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "Dosyadan Bağlantıları Al..." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "Sadece Arkadaşlar için" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 +msgid "" +"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " +"%2?" +msgstr "" +"%1 kullanıcısını %2 üyesi olarak bağlantı listesine " +"eklemek istiyor musunuz?" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " -msgstr "%1 <%2> " +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:47 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:78 +#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:62 +#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:125 +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "&Ekle" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "Bağla&n" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Ekleme" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "&Meşgule ayarla" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 +msgid "" +"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact " +"of %2?" +msgstr "" +"%1 kullanıcısını %2 alt üyesi olarak bağlantı listesine " +"eklemek istiyor musunuz?" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "Görünm&ez Ol" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 +msgid "" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" +msgstr "" +"Bu bağlantı zaten bağlantı listenizde. %1'in bir alt üyesidir." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -msgid "Go &Offline" -msgstr "Bağlantıyı K&es" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "Bağlatıyı Yeniden İsimlendir" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 -msgid "Set &Description..." -msgstr "&Açıklama Belirt..." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "" -"SSL kullanarak bağlantı oluşturulamadı, SSL'siz olarak bir daha deneniyor." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Bağlantıyı Sil" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "Gadu-Gadu sunucusuna (\"%1\") bağlanılamıyor." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "Tek Mesaj Gönder..." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." -msgstr "Bağlantılar sunucuya aktarıldı." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "Alt B&ağlantı Ekle" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Hesap %1 İçin Bağlantı Listesini Farklı Kaydet" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "Grubu Yeniden İsimlendir" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Geçici dosya oluşturulamıyor." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "Grup Çıkar" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "Bağlantı Listesini Kaydedemedi" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "Gruba Mesaj Gönder" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "%1 Hesabı için Bağlantı Listesini Yükle" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "&Kişiyi Gruba Ekle" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "Bağlantı Listesinin Yüklenmesi Başarısız Oldu" +#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:51 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1396 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1569 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1584 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:65 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:58 +#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:70 +#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Kaldır" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "Yeni Hesaba Kayıt Ol" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "Bu bağlantı için TDE adres defterinde bir e-posta adresi yok." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160 -#, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "&Kayıt" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "Adres Defterinde E-posta Adresi Yok" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "Anahtara erişiliyor" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +msgid "" +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." +msgstr "" +"Bu bağlantı, TDE adres defterinde bulunamadı. Lütfen özellikler " +"penceresinden bir bağlantı seçtiğinizi tekrar kontrol edin." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "Adres Defterinde Bulunamadı" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "Lütfen aynı parolayı tekrar girin." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " +"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " +"dialog." +msgstr "" +"Bu bağlantı e-posta adresinin tutulduğu TDE adres defterindeki bir giriş ile " +"ortak değil. Özellikler diyaloğundan bir bağlantının seçili olup olmadığını " +"kontrol edin." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "Parola girdileri uyuşmuyor." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" +msgstr "Bu bağlantıyı bağlantı listesine eklemek istiyor musunuz?" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "Lütfen doğrulama sırası girin." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact %1 from your contact " +"list?" +msgstr "" +"Bağlantı listenizden %1 bağlantısını çıkarmak istediğinizden emin " +"misiniz?" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "Hesap yaratıldı; yeni UIN'iniz: %1." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the group %1 and all contacts " +"that are contained within it?" +msgstr "" +"%1 bağlantısı gruptan ve içerilen tüm bağlantılardan çıkarılsın " +"mı?" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 -#, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "Kayıt başarısız: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "Bunları bağlantı listesinden silmek istiyor musunuz?" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." -msgstr "Gelişmiş Ara&ma..." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "" +"Bu grupları ve bağlantıları bağlantı listesinden silmek istiyor musunuz?" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Gadu-Gadu Denel Dizini" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "Bağlantı Ekle" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "&Yeni Arama" +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "Üst Seviye" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "&Ara" +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +msgid "" +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" +msgstr "(%1/%2)" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." -msgstr "&Kullanıcı Ekle..." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "%1 Grup Özellikleri" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "Bağlanmadı" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "Özel &Uyarılar" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "Sunucuya bağlanılamadı." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "%1 üst bağlantısının özellikleri" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "Bağlanıldı ve sunucu durumu değiştirildi." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "TDE adres defteri ile senkronizasyon..." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" -msgstr "boş" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "Adres defterinden Kopete'ye bağlantı eklenmedi." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr "makina çözümleniyor" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "Değişiklik Yapılmadı" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "bağlanıyor" +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 +msgid "" +"_: STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS " +"DESCRIPTION\n" +" %2 (%3)%4" +msgstr "" +"DURUM SİMGESİ PROTOKOL ADI (HESAP ADI)DURUM TANIMI\n" +" %2 (%3)%4" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr "veri okunuyor" +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "%1 is now %2." +msgstr "%1 şimdi %2." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" -msgstr "hata" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 +#, no-c-format +msgid "Chat" +msgstr "Sohbet" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr "merkeze bağlanıyor" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "Yazılabilir adres defteri kaynağı bulunamadı." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" -msgstr "sunucuya bağlanılıyor" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +msgstr "TDE Kontrol Merkezi'ni kullanarak ekle ya da etkinleştir." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 -msgid "retrieving key" -msgstr "anahtar alınıyor" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr " (adres defterinde var)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr "cevap için bekleniyor" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "" +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but " +"Kopete could not find the specified contact in the TDE address book." +msgstr "" +"Başka bir TDE uygulaması anında mesajlaşma için Kopete'yi kullanmaya " +"çalışıyor, fakat Kopete belirtilen bağlantıyı TDE adres defterinde bulamadı." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "bağlandı" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 +msgid "" +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, " +"who Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing " +"contact in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" +"

The TDE Address Book has no instant messaging information for

%1.

If he/she is already present in the Kopete contact " +"list, indicate the correct addressbook entry in their properties.

Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

" +msgstr "" +"

TDE Adres Defteri %1 için hiçbir anında mesajlaşma bilgisine " +"sahip değil.

Eğer o zaten Kopete bağlantı listesinde mevcut ise, " +"özelliklerinde doğru adres defteri girişini belirtin.

Değilse, " +"Bağlantı Ekleme sihirbazını kullanarak yeni bir bağlantı ekleyin.

" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "sorgu gönderiliyor" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 +msgid "No Instant Messaging Address" +msgstr "Anında Mesajlaşma Hesabı Yok" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr "başlık okunuyor" +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 +msgid "" +"_: to view\n" +"View" +msgstr "Göster" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "veri ayrıştırma" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "tamamlandı" +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:602 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:635 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:686 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:724 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Yoksay" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "Tls bağlantı görüşmesi" +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +msgid "Global Photo" +msgstr "Genel Resim" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmeyen" +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "Uzak resimlere izin verme." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." -msgstr "Çözüm hatası." +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "Genel resm kaydedilmeye çalışılırken bir hata oluştu." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "Bağlanma hatası." +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +msgid "" +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Bir dış uygulama bağlantı listesinize %2 'ye %1' i eklemeye teşebbüs ediyor. " +"Buna izin vermek istiyor musunuz?" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "Okuma hatası." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow Contact?" +msgstr "Bağlantıya İzin Ver?" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "Yazma hatası." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow" +msgstr "İzin Ver" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "%1 bilinmeyen hata numarası." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Reject" +msgstr "İzin Verme" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "Sunucu adresi çözülemedi. DNS hatası." +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 +msgid "" +"An external application has attempted to add a contact using the %1 " +"protocol, which either does not exist or is not loaded." +msgstr "" +"Dış bir uygulama %1 iletişim kuralını kullanan bir bağlantıyı eklemeye " +"teşebbüs etti, iletişim kuralının yüklü olup olmadığını kontrol edin." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Sunucuya bağlan." +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Eksik İletişim Kuralı" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "Sunucu hatalı veri gönderidi. Protokol hatası." +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +msgid "Global status message" +msgstr "Genel durum iletisi" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "Sunucudan veri okumada hata oluştu." +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:122 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "O&ffline" +msgstr "Çevrim&dışı" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "Sunucuya veri göndermede sorun oluştu." +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "Kişileri A&ktar..." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Yanlış parola." +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "Uz&akta" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 -msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." -msgstr "" -"Şifreli kanaldan bağlanılamıyor.\n" -"Ganu hesap ayarlarından şifreleme desteğini kapatın ve yeniden bağlanın." +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:88 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "&Busy" +msgstr "&Meşgul" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "Engellendi" +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:105 +#, no-c-format +msgid "&Invisible" +msgstr "&Görünmeyen" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -msgid "A&way" -msgstr "&Uzakta" +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:61 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "Bağ&lı" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -msgid "B&usy" -msgstr "&Meşgul" +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "Durumu A&yarla" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "Görünmeyen" +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Eklentileri Yapılandır..." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -msgid "I&nvisible" -msgstr "&Görünmez" +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "&Genel Kısayolları Yapılandır..." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -msgid "&Resume" -msgstr "&Devam et" +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "Bağlı Olmayan K&ullanıcıları Göster" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "Üzerine &yaz" +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "Boş Grupları Göst&er" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" -msgstr "" -"%1 dosyası zaten var, devam etmek mi yoksa üzerine mi yazmak mı istersiniz?" +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "Bağlı Olmayan K&ullanıcıları Gizle" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "Dosya Var: %1" +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "Boş Grupları G&izle" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 -msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." -msgstr "" -"Bilgisayar bağlantı reddedildi; büyük ihtimalle gelen bağlantıları dinlemiyor." +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "&Ara:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "Dosya aktarım işlemi kabul edilmedi." +#: kopete/kopeteui.rc:55 kopete/kopetewindow.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "Hızlı Arama Çubuğu" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "Dosya Aktarımı el sıkışması başarısız oldu." +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 plugins/history/historyviewer.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "Ara:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "Dosya aktarımında dosyada sorun oluştu." +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Hızlı Aramayı Sıfırla" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "Ağ'dan aktarılan dosya da hata var." +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +msgstr "" +"Hızlı Aramayı Sıfırla\n" +"Bütün bağlantıların ve grupların tekrar gösterilmesi için hızlı aramayı " +"sıfırlar." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "Bİlinmeyen Dosya-Aktarım hatası." +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "Genel Kimlik Parçacığını Düzenle" -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -msgid "&Invite others" -msgstr "Diğerlerini dav&et et" +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +msgid "Set Status Message" +msgstr "Durum Mesajını Ayarla" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "You must enter a valid screen name." -msgstr "Geçerli bir görünen isim girilmeli." +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Read Message" +msgstr "İleti Oku" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "Sonraki saklanmış iletiyi oku" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "Geçerli bir parola girmelisiniz." +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "Bağlantı Listesi Göster/Gizle" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "Yahoo Bağlantı Simgesi" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "Bağlantı listesini göster ya da gizle" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "Resmi değiştirmeye çalışırken bir hata oluştu." +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "Uzakta/Geri Olarak İşaretle" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "Yahoo Eklentisi" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "Klavyeden uzakta olarak işaretler veya eski haline getirir" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened. " -"
Please set a new buddy icon.
" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." msgstr "" -"Seçilen kişi simgesi açılamadı. " -"
Lütfen yeni bir kişi simgesi ayarlayın.
" - -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "Hesap Doğrulama - Yahoo" +"Ana pencere kapatılacak fakat Kopete sistem çekmecesinde çalışmaya devam " +"edecek. Uygulamadan çıkmak için 'Dosya' menüsünde 'Çıkış' seçeneğini " +"kullanın." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Could not join chat" -msgstr "Bağlantı Eklenemedi" +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Sistem Çekmecesine Gönder" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 -msgid "The room is full. Please choose another one." +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 +msgid "" +"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS)
\n" +"
%1: %2 (%5)
" msgstr "" +")
\n" +"
%1: %2 (%5)
" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Invalid user." -msgstr "Geçersiz kullanıcı kimliği." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "Sohbet Penceresi stilini kurarken bilinmeyen bir hata oluştu." +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +msgid "No Message" +msgstr "Mesaj Yok" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "" -"Kullanıcı bilgilerini almak için sunucudaki adres defterine ulaşılamadı." +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, TDE Hızlı İletişim Servisi" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "İleti gönderilirken bir hata oluştu" +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "Eklentiler yüklenemedi. Bu seçim tüm diğer seçenekleri geçersiz kılar." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "The message is empty." -msgstr "Bu ileti boş." +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "Otomatik bağlantıyı kapat" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 +#: kopete/main.cpp:36 msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." msgstr "" -"%1 kullanıcısına web kamerası bağlantısı sağlanamadı.\n" -"\n" -"Lütfen yeniden giriş yaparak deneyin." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "Web kamerası oturumu kapatılırken hat oluştu. " - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "Olmayan bir bağlantıyı kapatmaya çalıştınız." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "Resim başarılı olarak gönderilemedi" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "Dosyayı açarken hata: %1" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Dosya yazma için açılamadı." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "Dosya indirilirken bir hata oluştu." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "Dosya indirilirken bir hata oluştu." +"Otomatik bağlanma için belirlenen hesaplar. Otomatik bağlanılacak çoklu " +"hesaplarda\n" +"virgülle ayrılmış liste kullanınız." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 +#: kopete/main.cpp:38 msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." msgstr "" +"Eklenti yüklenemedi. Kapalı çoklu eklentilerde\n" +"virgülle ayrılmış liste kullanınız." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#: kopete/main.cpp:40 msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." msgstr "" +"Sadece belirlenmiş eklentiler yüklendi. Yüklenecek çoklu eklentilerde\n" +"virgülle ayrılmış liste kullanınız. Bu seçenek etkiye sahip değildir\n" +" --noplugins komutu ne zaman kullanılırsa bütün diğer eklentilerde geçersiz " +"kılınır\n" +"ve ilişkili bağlantılardaki seçeneklerde geçersiz olur." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "kopete'ye geçirmek için URL'ler / kurmak için duygu simgeleri temaları" + +#: kopete/main.cpp:54 #, fuzzy msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "Mesajınızın gönderilemedi: \"%1\", Sebep: \"%2\"" +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +msgstr "" +"(c) 2001-2005, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Geliştirme Takımı" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Bilinmeyen hata." +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "Geliştirici ve Proje kurucusu" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +#: kopete/main.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "Sunucuya bağlan." +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "Geliştirici, arayüz yazarı" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "Dosya gönderilirken bir hata oluştu." +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "Geliştirici, Yahoo eklentisini sürdüren" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "Kişi simgesi (%1) indirilirken bir hata oluştu" +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Geliştirici" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "" +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "Geliştirici, Yahoo" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "&Kamerayı Görüntüle" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "Geliştirici, Bağlantı durumu eklenti yazarı" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "Web Kameranızı Görmeye Davet Edin" +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "Geliştirici, Video aygıtı desteği" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "&Bağlantının Penceresini Titret" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "Geliştirici, MSN" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "&Gizlilik Ayarları" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "Geliştirici, Gadu eklentisini sürdüren" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "G&rup Sohbetine Davet Et" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "Ana Geliştirici, AIM ve ICQ eklentisi sürdüren" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "&Yahoo Profilini Göster" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "IRC eklentisini sürdüren" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "Gizlilik Ayarları" +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Ana Geliştirici" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "Buzzz!!!" +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "Ana Geliştirici, MSN eklentisini sürdüren" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 -msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." -msgstr "" -"Jasper resim çevirme programını bulamıyorum.\n" -"Jasper yahoo web kamerası resimlerini görüntülemek için gereklidir.\n" -"Lütfen bilgi için %1adresine gidiniz." +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "Sanatçı / Geliştirici, Sanatsal işeri sürdüren" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "%1 için web kamerası" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "Geliştirici, arayüz yazarı" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "Hiç web kamerası görüntüsü alınmadı" +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "Geliştirici, Jabber eklentisi sürdüren" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "" +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "Ana Geliştirici, GroupWise eklentisini sürdüren" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "Konki stili yazarı" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "%1 kişisinin web kamerası görme isteği reddedildi" +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Hacker style author" +msgstr "Hacker stili yazarı" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "Kopete simge yazarı" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "" +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "Sesler" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" -msgstr "" +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +msgstr "Kopete Dökümantasyonu, Hata ve Yama Testleri." -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "Yahoo Kullanıcı Bilgisi" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "Iris Jabber yazarı" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "Kaydet ve Kapat" +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "OscarSoket yazarı" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "" +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "Kmerlin MSN kodu" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "General Info" -msgstr "Genel Bilgi" +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "Önceki geliştirici, proje kurucusu" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "Genel Yahoo Bilgisi" +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "Önceki geliştirici" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -msgid "Work Info" -msgstr "İş Bilgisi" +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "Çeşitli düzeltmeler ve geliştirmeler" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "İş Bilgisi" +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "Biçimlendirici Geliştirici, orjinal Gadu eklentisi yazarı" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -msgid "Other Info" -msgstr "Diğer Bilgiler" +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "Önceki geliştirici, Jabber eklenti yazarı" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "Diğer Yahoo Bilgileri" +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "Önceki geliştirici, Jabber eklenti yazarı" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 -msgid "Replace existing entry" -msgstr "Şimdiki girdiyi sil" +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "Winpopup eklentisi yazarı" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "Geri döneceğim" +#: kopete/systemtray.cpp:304 +msgid "" +"
New Message from %1:
\"%2\"
" +msgstr "" +" %1 dan yeni mesaj:
\"%2\"
" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" -msgstr "Evde değilim" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" +"Bir ağ bağlantısı kapatıldı. Uygulama şu an çevrimdışı durumundadır. Ağ " +"bağlantısı tekrar sağlandığında uygulamanın ağ işlemlerine devam etmesini " +"ister misiniz?" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" -msgstr "Masamda değilim" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "Uygulama şu an çevrimdışı durumundadır. Bağlanmak ister misiniz?" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "Ofiste değilim" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" +"Uygulama şu an çevrimdışı durumundadır. Bu işlemi yürütmek için bağlanmak " +"ister misiniz?" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "Telefondayım" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "Çevrimdışı durumundan çık?" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "Tatilde" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "Yemekteyim" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Stay Offline" +msgstr "Çevrimdışı Kal" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "Dışarı çıktım" +#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1129 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 +msgid "Notification" +msgstr "Uyarı" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" +#: libkopete/knotification.cpp:124 libkopete/knotification.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "Kişi Simgesi Doğrulama" +#: libkopete/knotification.cpp:127 libkopete/knotification.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "hata" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "Bağlantı Simgesinin Bitmesi" +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "Önemli hata" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "Bağlantı Simgesi Uzak Urlsi" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "Bağlantınız kapatıldı" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" -msgstr "YAB Kimliği" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "Başka bir bilgisayardan '%1' hesabına bağlandınız" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -msgid "Pager number" -msgstr "Pager numarası" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "" +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." +msgstr "" +"Çoğu yaygın anında mesajlaşma servisi aynı hesapla birden fazla bağlantı " +"yapmanıza izin vermez. Başka bir kişinin izniniz olmadan hesabınızı " +"kullanmadığından emin olun. Eğer aynı anda birden fazla bağlantıyı " +"destekleyen bir servise ihtiyacınız varsa Jabber'ı deneyin." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -msgid "Fax number" -msgstr "Belgegeçer numarası" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of " +"\"%1\" to account \"%2\" will not take place." +msgstr "" +"Kendinizi bağlantı listesine eklemenize izin verilmedi. \"%2\" hesabına " +"\"%1\" ekleme işlemi gerçekleşmeyecek." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -msgid "Additional number" -msgstr "Ek numaralar" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "Bağlantı Oluşturulurken Hata" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "Alternatif e-posta 1" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:126 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:373 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Ö&zellikler" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "Üzgünüm, şu anda meşgulüm" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "GoogleTalk" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "Şimdi uzaktayım, fakat geri geleceğim" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "Yeni Mesaj..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "Yeni Uzakta Mesajı" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 -msgid "QQ" -msgstr "QQ" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "Lütfen uzakta nedeni girin:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -msgid "Private Address" -msgstr "Özel Adres" +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "Genel Uzakta Mesajı" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -msgid "Private City" -msgstr "Özel Şehir" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "Çıkış İletisi Gönderildi" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -msgid "Private State" -msgstr "Özel Ülke" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "Size bir uyarı gönderildi." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -msgid "Private ZIP" -msgstr "Özel Posta Kodu" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +msgid "" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window " +"has not been created." +msgstr "" +"Yeni bir sohbet penceresi oluşturulurken hata oluştu. Sohbet penceresi " +"oluşturulamadı." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -msgid "Private Country" -msgstr "Özel Ülke" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "Sohbet Penceresi Oluşturulurken Hata" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 -msgid "Private URL" -msgstr "Özel URL" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for " +"a specified command." +msgstr "" +"KULLANIM: /help [ ] - Listede kullanılabilir komutlarını kullan, ya " +"da belirtilmiş komut için yardımı göster." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -msgid "Corporation" -msgstr "Şirket" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "KULLANIM: /close - Geçerli görünüm kapatılır." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -msgid "Work Address" -msgstr "İş Adresi" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "KULLANIM: /part - Geçerli görünüm kapatılır." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -msgid "Work City" -msgstr "İş Şehri" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "KULLANIM: /clear - Sohbet arabelleğindeki etkin görüntüler temizlenir." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work State" -msgstr "İş Ülkesi" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +msgid "" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account " +"only." +msgstr "" +"KULLANIM: /away [] - Sadece geçerli hesap için sizi uzakta/geri " +"döndü olarak işaretler." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -msgid "Work ZIP" -msgstr "İş Posta Kodu" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "" +"KULLANIM: /awayall [] - Bütün hesaplar için sizi away/back olarak " +"işaretler." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -msgid "Work Country" -msgstr "Ülke" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +msgid "" +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing " +"a message, but is very useful for scripts." +msgstr "" +"KULLANIM:/say - Sohbet metnini söyleyiniz. El yazıları için çok " +"faydalıdır fakat sadece bir mesaj yazıldıktan sonra bu aynı kalır." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 -msgid "Work URL" -msgstr "İş URL" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays " +"the output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "" +"KULLANIM: /exec [-o} - Belirgin komutları yürütür ve sohbet " +"önbelleğindeki çıktığı gösterir. Eğer -o belirgin olursa, bütün üyelere " +"gönderilir." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -msgid "Birthday" -msgstr "Doğum günü" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "Available Commands:\n" +msgstr "Kullanılabilir Komutlar:\n" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Anniversary" -msgstr "Yıl dönümü" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +msgid "" +"\n" +"Type /help for more information." +msgstr "" +"\n" +"Daha fazla bilgi için /help yazın." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -msgid "Notes" -msgstr "Notlar" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "'%1' için yardım yok." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -msgid "Additional 1" -msgstr "Ekler 1" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +msgid "" +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command " +"will not function." +msgstr "" +"HATA: Sisteminizdeki kabuk erişimi sınırlandırılmış. /exec komutu işlevsiz." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -msgid "Additional 2" -msgstr "Ekler 2" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "&Bağlantı Listesine Ekle" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -msgid "Additional 3" -msgstr "Ekler 3" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "Bağlantıyı Taşı" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -msgid "Additional 4" -msgstr "Ekler 4" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "Bu bağlantıyı taşımak istediğiniz üst bağlantıyı seçin:" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "&Gelen Kutusunu Aç..." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "Bağlantı için üst bağlantı oluştur" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "&Adres Defterini Aç..." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +msgid "" +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-" +"level group with the name of this contact and the contact will be moved to " +"it." +msgstr "" +"Eğer bu seçenek seçiliyse, üst bağlantı ismiyle yeni bir üst-düzey grup " +"yaratılacak ve bağlantı oraya taşınacak." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "Kişi &özelliklerimi düzenle..." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"`%1·bağlantısı·`%2·bağlantısına·taşınıyor. \n" +"'%3'·boşalacak.·Bu·bağlantıyı·silmek·istiyor·musunuz?" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&Join chat room..." -msgstr "Sohbete Katıl..." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "&Sakla" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 -#, fuzzy +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that " +"supports offline sending, or wait until this user comes online." msgstr "" -"Yahoo servisine bağlanılamadı. Hesabınız kilitlenmiş durumda.\n" -"Hesabınızı tekrar açmak için %1 konumunu ziyaret edin." +"Bu kullanıcıya şu anda erişilemiyor. Lütfen iletişim kuralları bağlı " +"değilken mesaj göndermeyi destekleniyorsa bunu deneyin, ya da kullanıcının " +"bağlı duruma geçmesini bekleyin." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "Yahoo servisine bağlanılamadı: verilen kullanıcı adı geçerli değil." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "Kullanıcıya Erişilemiyor" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "" -"Yahoo servisine olan bağlantı muhtemelen birden çok bağlantı nedeniyle koptu." +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "'%1' isimli kişiyi listenizden çıkartmak istiyor musunuz?" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"%1 bağlantısı koptu.\n" -"Hata iletisi:\n" -"%2 - %3" +"_: DISPLAY NAME
 CONTACT STATUS\n" +"%3
 %1" +msgstr "%3
 %1" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"%1 Yahoo sunucusuna bağlanırken hata oluştu.\n" -"Hata mesajı:\n" -"%2 - %3" +"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)
 CONTACT STATUS\n" +"%4 (%3)
 %1" +msgstr "%4 (%3)
 %1" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 -#, fuzzy +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"Sebep: %2 - %3" +"_:
Full Name: FORMATTED NAME\n" +"
Full Name: %1" +msgstr "
Adı ve soyadı: %1" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "%1 yetkilendirme isteğinizi kabul etti." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_:
Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" +"
Idle: %1" +msgstr "
Boş kaldığı süre: %1" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 -#, fuzzy +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 msgid "" -"User %1 has rejected your authorization request.\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 yetkilendirme isteğinizi kabul etti.\n" -"%2" +"_:
Home Page: FORMATTED URL\n" +"
Home Page: %2" +msgstr "
Web sayfası: %2" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 -#, fuzzy +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz" -msgstr "Buzz!!" +"_:
Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"
Away Message: %1" +msgstr "
Uzakta Mesajı: %1" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 -#, fuzzy +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His/her message: %3\n" -"\n" -"Accept?" -msgstr "" -"%1 sizi %2 ile bir grup sohbeti yapmaya davet etti.\n" -"\n" -"İletisi şöyle: %3\n" -"\n" -" Kabul ediyor musunuz?" +"_:
PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" +"
%2: %1" +msgstr "
%2: %1" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -msgid "Accept" -msgstr "Kabul et" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +msgid "" +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "%2 %1" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Yoksay" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: d h m s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4g %3s %2d %1s" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 -#, fuzzy -msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1 kişisinin grup sohbetine katılım isteği reddedildi: \"%2\"" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +msgid "" +"_: h m s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3s %2d %1s" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 #, c-format msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr "Yahoo posta kutunuzda okunmamış %n e-posta var." +"_: m s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2m %1s" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

Subject: %2" -msgstr "Yahoo gelen kutusunda %1 tarafından gönderilmiş bir e-postanız var." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 +msgid "Full Name" +msgstr "Tam İsim" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "%1 sizi web kamerasını görüntülemeye davet etti. Kabul ediyor musunuz?" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "Boş Kalma Zamanı" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "%1 için web kamerası kullanılabilir değil." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "Bağlanma Zamanı: " -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 -#, fuzzy -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
" -"Please set a new buddy icon.
" -msgstr "" -"Seçilen kişi simgesi açılamadı. " -"
Lütfen yeni bir kişi simgesi ayarlayın.
" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "Son Göründüğü Tarih" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "%1 web kameranızı görüntülemek istiyor. İzin veriyor musunuz?" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "Uzakta Mesajı" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 -msgid "Buzz Contact" -msgstr "Bağlantının penceresini titret" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:278 +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:64 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:383 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "Ad" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -msgid "Show User Info" -msgstr "Kullanıcı Bilgisini Göster" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:289 +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:69 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:394 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "Soyad" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -msgid "Request Webcam" -msgstr "Web kamerası iste" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "Özel Telefon" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 -msgid "Send File" -msgstr "Dosya Gönder" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "Özel Cep Telefonu" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "Yahoo Görüntü Resmi" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "İş Telefonu" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 -msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 (%2)" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "İş Cep Telefonu" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "E-posta Adresi" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:439 #, no-c-format -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" +msgid "Nick Name" +msgstr "Takma İsim" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "MICQ" -msgstr "ICQ" +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:264 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:77 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:326 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "Resim" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "SIM" -msgstr "AIM" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +msgstr "Duygu simgeleri temasını kurmak için uygun yer bulunamadı." -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Trillian" -msgstr "Trillian kullanıcısı" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "Duygu Simgeleri Teması Yükleniyor..." -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "MacICQ" -msgstr "ICQ" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "\"%1\" paketi açılamıyor." -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." msgstr "" +"\"%1\" dosyası geçerli bir duygu simgeleri teması arşivi değil." -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "Installing %1 emoticon theme" +msgstr "%1 duygu simgeleri teması kuruluyor" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -msgid "Add Contacts to Server List" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +msgid "" +"A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed." msgstr "" +"Kurulum işlemi sırasında bir problem oluştu. Ancak, arşivdeki duygu " +"simgeleri temalarından bazıları kurulmuş olabilir." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Ekle" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "Bağlantı listesinde yok" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "EklE&me" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr "(İsimsiz Grup)" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." msgstr "" +"Bu kullanıcıya şu anda erişilemiyor. Lütfen iletişim kuralları bağlı " +"değilken mesaj gönderme destekleniyorsa bunu deneyin, ya da kullanıcının " +"bağlı duruma geçmesini bekleyin." -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Kodlamayı Seç" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" -msgstr "Big5" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 +msgid "Online" +msgstr "Bağlı" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "Big5-HKSCS" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 protocols/irc/ircprotocol.cpp:124 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:130 protocols/irc/ircprotocol.cpp:136 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54 +msgid "Away" +msgstr "Uzakta" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "euc-JP Japonca" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 +msgid "Offline" +msgstr "Bağlı değil" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "euc-KR Korece" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +msgid "Status not available" +msgstr "Durum belli değil" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "GB-2312 Çince" +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "%1 dosyası bulunamadı." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "GBK Çince" +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +msgid "" +"Unable to download the requested file;
please check that address %1 " +"is correct.
" +msgstr "" +"İstenen dosya indirilemedi;
Lütfen %1 adresinin doğruluğunu kontrol " +"edin.
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "GB18030 Çince" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "Bağlanıyor" + +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "Görünmeyen" + +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "Parola Gerekli" + +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +msgid "" +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;
do " +"you want to save the password in the unsafe configuration file " +"instead?
" +msgstr "" +"Kaydettiğiniz Kopete parolanızı kurtarmak olanaksız!
Bunun yerine " +"yapılandırma dosyasındaki güvenli olmayan parolayı kullanmak ister " +"misiniz?
" + +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "Parolayı Saklamak Olanaksız" + +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "Emniye&tsiz Saklama" + +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 +msgid "" +"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " +"%2" +msgstr "" +"Parola yanlış; lütfen %2 hesap %1 için parolayı tekrar giriniz" + +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "Lütfen %2 hesabı %1 için parolayı giriniz" + +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "Hesap Çevrimdışı" + +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "İşlem henüz bitirilmedi" + +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "Durduruldu" + +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "" +msgstr "" + +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "Kopete Dosya Aktarımı" + +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +msgid "" +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by " +"this protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." +msgstr "" +"Üzgünüm, göndermeye çalıştığınız dosya henüz bu iletişim kuralı tarafından " +"desteklenmiyor.\n" +"Bu dosyayı bilgisayarınıza kopyalayıp daha sonra tekrar göndermeyi deneyiniz." + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "Bağlantınız kesildi." + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +msgid "Connection Lost." +msgstr "Bağlantı Kapandı." + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +msgid "" +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." +msgstr "" +"Kopete ile mesajlaşma servisi arasındaki bağlantı koptu.\n" +"İnternet bağlantınız kesilmiş ya da mesajlaşma servisi bazı sorunlar yaşıyor " +"olabilir. Aynı hesapla başka bir bilgisayardan bağlanmayı denemek de " +"bağlantının kopmasına sebep olabilir. Lütfen daha sonra tekrar bağlanmayı " +"deneyin." + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." +msgstr "Anında mesajlaşma ağına ya da sunucusuna bağlanılamadı." + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "Bağlantı kurulamıyor." + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +msgid "" +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." +msgstr "" +"Bu, Kopete'nin anında mesajlaşma ağına ya da sunucusuna ulaşamadığı anlamına " +"geliyor.\n" +"Bunun sebebi internet bağlantınızın kopması ya da bağlanılacak sunucunun " +"sahip olduğu problemler olabilir. Daha sonra tekrar deneyin." + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "Daha fazla bilgi..." + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "Argümanları Girin" + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "%1 argümanlarını girin:" + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "\"%1\" takma adı kendine genişletiliyor." + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +msgid "" +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." +msgstr "\"%1\" en azından %n argüman gerektirir." + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +msgid "" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +msgstr "\"%1\" en azından %n argüman gerektirir." + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "\"%1\" komutunu çalıştırmak için yetkiniz tok." + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "Komut Hatası" + +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "Incoming message from %1
\"%2\"
" +msgstr "%1 den mesaj geldi
\"%2\"
" + +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "A highlighted message arrived from %1
\"%2\"
" +msgstr "%1 den
\"%2\" 'ye vurgulanmış mesaj ulaştı
" + +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:240 +msgid "View" +msgstr "" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "\"%1\" Kopete tarafından desteklenmiyor." + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "TDE Adres Defteri ile eşleştirilemiyor" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "" +"An address was added to this contact by another application.
Would " +"you like to use it in Kopete?
Protocol: %1
Address: %2" +msgstr "" +"Bu bağlantıya başka bir uygulama tarafından bir adres eklendi. Bunu " +"Kopete içinde kullanmak ister misiniz?
İletişim Kuralı: " +"%1
Adres: %2
" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "Adres Defterinden Adres Al" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "Kullan" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:304 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "Kullanma" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +msgid "" +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to " +"be connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +msgstr "" +"%1'i kullanan bir ya da daha fazla hesabınız çevrimdışı. Bağlantı " +"eklemek için birçok sistemin bağlı olması gerekir. Lütfen bu hesaplara " +"bağlanın ve tekrar deneyin." + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "Bağlanmadı" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "Hesabı Seç" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +msgid "" +"You do not have an account configured for %1 yet. Please create " +"an account, connect it, and try again." +msgstr "" +"%1 için yapılandırılmış bir hesabınız henüz yok. Lütfen bir hesap " +"yaratın, bağlanın ve tekrar deneyin." + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "Hesap Bulunamadı" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "Bağlantı eklemeniz mümkün değildi." + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "Bağlantı Eklenemedi" + +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "Yapılandırma içine grup parolası saklandı" + +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "Yeni parola belirle" + +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "Talep edilen parola hatalı" + +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "Parola satırı" + +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "Parola penceresinde resim göster" + +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +msgid "" +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." +msgstr "Bu iletiyi almanızın sebebi parolayı boş bırakmanız." + +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "'%1' için karşılıklı girdiyi seçin" + +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "Adres defterindeki uygun girdiyi seç" + +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:99 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:79 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:405 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-posta" + +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "Yeni Adres Defteri Girdisi" + +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "Yeni girdiye bir isim verin:" + +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "Birisi Sizi Ekledi" + +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +msgid "" +" The contact %2 has added " +"you to his/her contactlist. (Account %3)" +msgstr "" +" Kişi %2 sizi bağlantı " +"listesine ekledi (Hesap %3)" + +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "Bir Kullanıcı Size Dosya Göndermek İstiyor" + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "K&abul etme" + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "&Kabul et" + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "Dosya Aktarımı" + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" +msgstr "" +"%1 dosyası zaten var.\n" +"Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?" + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Dosyanın Üzerine Yaz" + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "Geçerli bir dosya adı girmelisiniz" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "&Kopete'yi Yapılandır..." + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "&Sohbete Başla..." + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "&Tek Mesaj Gönder..." + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "Kullanıcı &Bilgisi" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "Dosya &Gönder..." + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "Geçmişi Gö&ster..." + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "Grup &Oluştur..." + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "Kişi Bilgilerin&i Değiştir..." + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "Kişiyi &Sil" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "Takma İsmi &Değiştir..." + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "Ki&şiyi Engelle" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "Kişi&ye İzin Ver" + +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "%1 için Kullanıcı Bilgisi" + +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:435 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:88 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:112 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "Bağlantı Numarası:" + +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Durum:" + +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 +msgid "Warning level:" +msgstr "Tehlike düzeyi:" + +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 +msgid "Online since:" +msgstr "Bağlantı tarihi:" + +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:128 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" + +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:35 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 +msgid "Away message:" +msgstr "Uzakta iletisi:" + +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "Kullanıcı bilgisi:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "JIS Japonca" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:108 +#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:68 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Ekle" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Shift-JIS Japonca" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 +msgid "" +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the " +"characters \"_\" or \"=\"." +msgstr "" +"%1 takma adını ekleyemedi. Bir takma ad \"_\" veya \"=\" " +"karakterlerini içinde bulundurmamalı." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "KOI8-R Rusça" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "Geçersiz Takma Ad" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U Ukraynaca" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 +msgid "" +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." +msgstr "" +"%1 takma adını ekleyemedi. Bu komut diğer bir takma ad ya da " +"Kopete tarafından kullanılıyor." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 Batı" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "Diğer Adı Ekle" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 Orta Avrupa" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "Seçilmiş takma isimleri silmek istiyor musunuz?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 Orta Avrupa" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "Takma İsimleri Sil" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 Baltık" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&Sil" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "ISO-8859-5 Kiril" +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 +msgid "" +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 Arapça" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "Metin" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 Yunanca" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "Değiştirme" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "ISO-8859-8 İbranice, görsel düzen" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "Bağlantı Notları" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8-I İbranice, mantıksal düzen" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "%1 hakkında notlar:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 Türkçe" +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "&Notlar" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "Şifreli Mesaj" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "Şifreleme" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "&Şifrelenmiş Ana Anahtar Seç..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 Batı" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "Giden Şifrelenmiş İleti: " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "Windows-1250 Orta Avrupa" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "Gelen Şifrelenmiş İleti: " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "Windows-1251 Kiril" +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "Bağlantının Genel Anahtarını Seçiniz" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "Windows-1252 Batı" +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "%1 için genel anahtar seçiniz" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "Windows-1253 Yunanca" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "%1 için şifre girin:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "Windows-1254 Türkçe" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "Bad passphrase
You have %1 tries left.
" +msgstr "Yanlış şifre
%1 deneme hakkınız kaldı.
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "Windows-1255 İbranice" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "Özel Anahtar Listesi" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "Windows-1256 Arapça" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:72 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:88 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:428 +#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:25 +#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "İsim" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "Windows-1257 Baltık" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Adres anahtarı seç:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "Windows-1258 Vietnam" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Yerel imza (gönderilemedi)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "Sınırsız" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "Geçersiz" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 Thai" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "Kapalı" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "Geri Alındı" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "Bitti" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "Tanımlanmamış" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "Boş" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "Dışarıda kalan" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "Tam" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "Son" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr "?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "UTF-8 Unicode" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "Kimlik: %1, güven: %2, sona erme: %3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "UTF-16 Unicode" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Anonim Anahtar Seç" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:100 plugins/latex/latexprefsbase.ui:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "&Seçenekler" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 #, c-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "%1 Kullanıcı Bilgisi" +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "%1 için Genel Anahtar seçiniz" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "&Profili Kaydet" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +msgid "Clear Search" +msgstr "Aramayı Temizle" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "Kullanıcı Bilgisi İsteniyor, lütfen bekleyin..." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +msgid "Search: " +msgstr "Ara: " -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "No user information provided" -msgstr "Kullanıcı bilgisi bulunmuyor" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +msgid "ID" +msgstr "Kimlik" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "Hesabı Seç" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Varsayılan Anahtara Git" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "%1 kullanıcısını bağlantı listesine almak istiyor musunuz?" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "ASCII biçiminde şifreleme" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Ekleme" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Güvenilmeyen anahtarlarla yapılan şifrelemeye izin ver" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +msgid "Hide user id" +msgstr "Kullanıcı kimliğini gizle" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." msgstr "" +"Kamu anahtar listesi: şifreleme için kullanılacak anahtarı seçin." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -msgid "Mobile" -msgstr "Cep" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/" +"message in a text editor" +msgstr "" +"ASCII şifrelemesi: şifrelenmiş dosyanın/mesajın metin " +"düzenleyicisinde açılmasını sağlar" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -msgid "Mobile Away" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This " +"option hides the receiver of the message and is a countermeasure against " +"traffic analysis. It may slow down the decryption process because all " +"available secret keys are tried." msgstr "" +"Kullanıcı Kimliğini Gizle: Şifrelenmiş paketlere anahtar kimliğini " +"koyma. bu seçenek mesajın alıcısını gizler ve trafik dinlenmesine karşı bir " +"önlemdir. Tüm gizli anahtarlar deneneceği için şifre çözme işlemini " +"yavaşlatabilir." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "Bağlanıyor..." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +msgid "" +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, " +"it is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it " +"in order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, " +"even if it has not be signed." +msgstr "" +"Güvenilmeyen anahtarlarla şifrelemeye izin ver: bir kamu anahtarını " +"aldığınız zaman bu anahtar genellikle güvenilmez olarak işaretlenir ve bu " +"anahtarı güvenilir olarak işaretlemediğiniz sürece kullanamazsınız. Bu " +"kutuyu işaretlemeniz her anahtarı kullanmanızı sağlar, imzalı olmasa bile." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -msgid "Client Features" -msgstr "İstemci Ayrıntıları" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "Parça kaynak dosyası" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 -msgid "User Profile" -msgstr "Kullanıcı Profili" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +msgid "" +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will " +"be possible" +msgstr "" +"Kaynak dosyasını sil: kaynak dosyasını kalıcı olarak sil. Geri alma " +"işlemi mümkün değildir" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "Bağlantı Simgesi MD5 Hash'i" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"Shred source file:

Checking this option will shred " +"(overwrite several times before erasing) the files you have encrypted. This " +"way, it is almost impossible that the source file is recovered.

But " +"you must be aware that this is not secure on all file systems, and that " +"parts of the file may have been saved in a temporary file or in the spooler " +"of your printer if you previously opened it in an editor or tried to print " +"it. Only works on files (not on folders).

" +msgstr "" +"Parçalanmış kaynak dosyası:

Bu seçeneği işaretlemek " +"şifrelediğiniz dosyaların parçalayacaktır (silinmeden önce birçok kez " +"üzerine yazılması). Bu yolla, kaynak dosyanın kurtarılmasına neredeyse " +"imkansızdır.

Ama bunun bütün dosya sistemlerinde güvenli " +"olmadığının farkında olmalısınız ve daha önce bir düzenleyici ile " +"açtıysanız veya bastırmaya çalıştıysanız dosyanın parçaları geçici bir " +"dosyada ya da yazıcınızın bekleticisinde kaydedilmiş olabilir. Sadece " +"dosyalar üzerinde çalışır (dizinlerde değil).

" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "Tekrar dene ve AIM ağına bağlan." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "Parçalamayı kullanmadan önce bunu oku" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" -msgstr "Görünen İsim Yok" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Simetrik şifreleme" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need " +"to give a password to encrypt/decrypt the file" msgstr "" +"Simetrik şifreleme : anahtar kullanmayan şifreleme. Dosyayı " +"şifrelemek ya da dosyanın şifresini açmak için sadece parola girmeniz gerekir" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join" -msgstr "Katıl" +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr " Yeni süzgeç" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 -msgid "&Warn User" -msgstr "&Kullanıcıyı Uyar" +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "Yeniden İsimlendirme Süzgeci" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "&Her Zaman Görünebilir" +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "Lütfen süzgeç için yeni isim girin:" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "&Her Zaman Görünmez" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "Eski geçmiş dosyalarını silmek istiyor musunuz?" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 -msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"
(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)
" -msgstr "" -"%1 kullanıcısını anonim olarak ya da kendi adınızla uyarmak ister misiniz? " -"
(AIM'de bir kullanıcıyı uyarmak onun \"Uyarı Seviyesi\"'nin artmasına yol " -"açar. Bu seviye belirli bir noktaya ulaştığında bir daha bağlanamazlar. Yasal " -"nedenlerden dolayı lütfen bunu gereksiz yere kullanmayın.)
" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "Geçmiş Dönüştürücü" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "%1 Kullanıcısını Uyar?" +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1129 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +msgid "Keep" +msgstr "Sakla" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "Anonim Uyarı" +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "Geçmiş dönüştürücü" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "Uyarı" +#: plugins/history/converter.cpp:97 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "%1 eski geçmiş ayrıştırılıyor" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +#: plugins/history/converter.cpp:107 msgid "" -"Visit the Kopete website at " -"http://kopete.kde.org" +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" msgstr "" -"Kopete sitesini http://kopete.kde.org " -"adresinde ziyaret edin" +"%1 eski geçmiş ayrıştırılıyor:\n" +"%2" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "%1 için geçmiş" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -msgid "Join Chat..." -msgstr "Sohbete Katıl..." +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +msgid "All" +msgstr "Tümü" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -msgid "Set Visibility..." -msgstr "Görünürlüğü Ayarla..." +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +msgid "Loading..." +msgstr "Yükleniyor..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "Kullanıcı Bilgisini Düzenle..." +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +msgid "Searching..." +msgstr "Arıyor..." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." -msgstr "Bağlı değilken kullanıcı bilgilerinizi güncellemeniz mümkün değildir." +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:86 plugins/history/historydialog.cpp:471 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:46 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:274 protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Gelişmiş" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "Kullanıcı bilgileri düzenlenemedi" +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 plugins/history/historyviewer.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Se&arch" +msgstr "&Ara" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "" +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +msgid "History for All Contacts" +msgstr "Tüm Kişiler için Geçmiş" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 plugins/history/historyviewer.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Hazır" + +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "Geçmiş Son " + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "Geçmiş" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "Geçmişi Gö&ster" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 +msgid "" +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" msgstr "" +"Kopeta 0.6.x ya da daha eski sürümün 'geçmiş dosyaları' bulundu.\n" +"Bu dosyaları alıp, yeni geçmiş biçimine çevirmek ister misiniz?" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -msgid "You must be online to set users visibility." -msgstr "Kullanıcı görünürlüğünü ayarlamak için olmalısınız." +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "Geçmiş Eklentisi" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "ICQ Eklentisi" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Import && Convert" +msgstr "İçeri Aktar && Dönüştür" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" -msgstr "Kişiler" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Do Not Import" +msgstr "İçeri Aktarma" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "ICQ Web Express" +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "Latex Resimlerini Önizle" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "ICQ Email Express" +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "" +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " +msgstr "" +"Yazdığınız mesajda hiç latex yok. Latex formülleri $$ ve $$ arasına " +"yazılmalıdır" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "Hiç Latex Formülü Yok" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 +#, c-format +msgid "Preview of the latex message :
%1" +msgstr "" +"Latex mesajının önizlemesi: \n" +"%1" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "%1 bağlantısı kesildi" +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the " +"right package." +msgstr "" +"Magick convert programını bulamıyorum.\n" +"convert Latex formüllerini gösterebilmek için gereklidir.\n" +"Lütfen www.imagemagick.org veya dağıtımınızın sitesine gidip doğru paketi " +"alın." + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "Ortam Bilgisi Gönder" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) " +"are playing anything." msgstr "" -"Protokol idaresinde bir hata oluştu. Önemli bir hata değil, bu yüzden " -"bağlantınız kesilmeyecek." +"Desteklenen ortam yürütücülerinizden (KsCD, JuK, amaroK, Noatun veya " +"Kaffeine) hiçbiri birşey çalmıyor." + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "Hiçbirşey Gönderme" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +msgstr "KULLANIM: /media - Mevcut şarkı üzerinde bilgileri gösterir" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players " +"running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I " +"was listening to something on a supported media player." msgstr "" -"Protokol idaresinde bir hata oluştu. Otomatik tekrar bağlanma " -"gerçekleştiriliyor." +"Kopete için Şimdi Dinlenen - desteklenen bir ortam yürütücüsünde birşeyler " +"dinliyorsam, ne dinlemekte olduğumu söyler." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "OSCAR Protokol hatası" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +msgid "Unknown track" +msgstr "Bilinmeyen iz" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "UIN" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Bilinmeyen sanatçı" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "ekran adı" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "Bilinmeyen albüm" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "Aynı %1 ile birden çok kez bağlandınız, %2 hesabı şimdi kapatılacak." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" +msgstr "Bilinmeyen çalıcı" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 -msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" -"Bağlanmanız başarısız oldu çünkü ya %1 ya da parolanız geçerli değil. Lütfen " -"hesap %2 için ayarlarınızı kontrol edin." +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "bağlantı durumu Kopete tarafından yönetildi" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "" -"%1 servisi geçici olarak servis dışıdır. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:98 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +msgid "Searching" +msgstr "Arıyor" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 -msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "%2 hesabıyla %1'e bağlanılamadı, çünkü verilen parola hatalı." +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:98 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "%1'e olmayan hesap %2 ile bağlanılamadı." +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "%1'e bağlantı başarısız oldu çünkü hesap %2 sona ermiş." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "%1 için istatistikler" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "%1'e bağlantı başarısız oldu çünkü hesap %2 geçici olarak durdurulmuş." +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:16 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:33 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Genel" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "" -"Aynı bilgisayardan çok fazla istemci olduğu için %1 konumuna bağlanılamadı." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +msgid "

Statistics for %1

" +msgstr "

%1 için istatistikler

" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." +"
" msgstr "" -"Çok hızlı ve sık mesaj gönderdiğiniz için hesap %1, %2 sunucusunda blok " -"ediliyor. On dakika bekleyin ve tekrar deneyin. Eğer denemeye devam ederseniz, " -"daha uzun beklemek zorunda kalabilirsiniz." +"
" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." +"

Today

" msgstr "" -"Çok sık tekrar bağlandığınız için hesap %1, %2 sunucusunda blok ediliyor. On " -"dakika bekleyin ve tekrar deneyin. Eğer denemeye devam ederseniz, daha uzun " -"beklemek zorunda kalabilirsiniz." +"

Bugün

StatusFromTo
" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "%1'e hesap %2 ile bağlantı başarısız oldu." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "
" +msgstr "
" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.trinitydesktop.org" +"Total seen " +"time : %2 hour(s)
" msgstr "" -"%1 sunucusu istemcinizin çok eski olduğunu düşünüyor. Lütfen bunu " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ adresine bir hata olarak raporlayın" +"Toplam görülen zaman : %2 saat
" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +"Total online time : %2 " +"hour(s)
" msgstr "" -"%1 hesabı, %2 sunucusunda yaşınız yüzünden (13'ten küçük) etkisiz " -"bırakılmıştır." +"Toplam bağlı olduğu süre : " +"%2 saat
" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 -msgid "Mobile AIM Client" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 +msgid "" +"Total busy time : %2 " +"hour(s)
" msgstr "" +"Toplam uzakta süresi : %2 " +"saat
" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, c-format +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "%1 " - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -msgid "Buddy icons" -msgstr "Kişi simgeleri" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -msgid "Rich text messages" -msgstr "Zengin metin iletiler" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -msgid "Group chat" -msgstr "Grup sohbeti" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -msgid "Voice chat" -msgstr "Sesli sohbet" - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "DirectIM/IMImage" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -msgid "Send buddy list" -msgstr "Kişi listesi gönder" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 -msgid "File transfers" -msgstr "Dosya aktarımları" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 -msgid "Games" -msgstr "Oyunlar" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 -msgid "Trillian user" -msgstr "Trillian kullanıcısı" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "Yetki Yanıtı" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 sizi bağlantı listesine eklemek için yetki istedi." +"Total offline time : " +"%2 hour(s)" +msgstr "" +"Toplam çevrimdışı süresi :" +" %2 saat" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "%1 kullanıcısına yetki yanıtı." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +msgid "General information" +msgstr "Genel Bilgi" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "ICQ Kullanıcı Araması" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "Average message length : %1 characters
" +msgstr "Ortalama mesaj uzunluğu : %1 karakter
" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "ICQ Beyazsayfaları aramak için bağlı olmalısınız." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "Time between two messages : %1 second(s)" +msgstr "İki mesaj arasındaki zaman : %1 saniye" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "Geçerli bir UIN girmelisiniz." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "Last talk : %2
" +msgstr "Son konuşma : %2
" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "Aramak için bir sözcük girmelisiniz." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 +msgid "" +"Last time contact " +"was present : %2" +msgstr "" +"Bağlantının en " +"son göründüğü zaman : %2" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "Kullanıcı bilgisini görüntülemek için bağlı olmalısınız." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +msgid "Current status" +msgstr "Geçerli durum" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "ICQ Kullanıcı Bilgisi" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "%1 %2'den bu yana mı" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "Genel ICQ Bilgisi" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "Bu bağlantıyı ne zaman gördüm?" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "Diğer ICQ Bilgileri" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +msgstr "%1:00 ve %2:00 arasında, %3 durumunu saatin % %4'ü kadar görebildim." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -msgid "Interest Info" -msgstr "İlgi Alanı Bilgileri" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Online time" +msgstr "Bağlanma süresi" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -msgid "Interest" -msgstr "İlgi Alanı" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Away time" +msgstr "Uzakta süresi" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "Bağlantı eklemek için bağlı olmanız gerekiyor." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Offline time" +msgstr "Çevrimdışı süresi" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "Rahatsız E&tmeyin" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +msgid "online" +msgstr "Bağlı" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Rahatsız Etme" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +msgid "away" +msgstr "uzakta" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "Rahatsız Etme (Görünmez)" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +msgid "offline" +msgstr "Bağlı Değil" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "Meş&gul" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "%1:00 ve %2:00 arasında %3'i %4 % %5 oranında gördüm." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "Meşgul" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +msgid "" +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" +msgstr "%1, %2 %3 kadar çevrimiçiydi" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "Meşgul (Görünmez)" +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +msgid "Statistics" +msgstr "İstatistikler" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "U&ygun Değil" +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +msgid "View &Statistics" +msgstr "İstatistikleri Gö&ster" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "Uygun Değil" +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "Çevirici Eklentisi" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "Uygun Değil (Görünmez)" +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "Çeviri" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "Uzakta (Görünmez)" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "İngilizce" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "&Sohbet için hazır" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "Çince" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "Sohbete Hazır" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "Fransızca" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "Sohbete Hazır (Görünmez)" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "Almanca" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "Bağ&lan" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "İtalyanca" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "Bağlı (Görünmez)" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonca" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "Yetkilendirme için Bekleniyor" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "Korece" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "Te&krar İndir" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portekizce" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "%1 için mesaj '%2'" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "Rusça" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "%1 için '%2' Mesajı getiriliyor..." +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "İspanyolca" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "Yetki İsteği" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +msgid "Translator" +msgstr "Çeviren" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "Yetki istemek için neden:" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "Dil &Kümesi" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#, fuzzy msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" msgstr "" -"%1 kullanıcısı yetki isteğinizi kabul etti.\n" -"Neden: %2" +"%2\n" +"Otomatik Çevrilmiş: %1" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." msgstr "" -"%1 kullanıcısı yetki isteğinizi reddetti.\n" -"Neden: %2" +"Bulunduğunuz sayfa yukarı yüklenirken bir hata oluştu.\n" +"Yolu ve hedefin yazma izinlerini kontrol edin." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "RTF Mesajı" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "Henüz tanınmıyor" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -msgid "Groupchat" -msgstr "Grup Sohbet" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "&Arkadaşlarda Ara" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 -msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." -msgstr "" -"Bir kullanıcıya mesaj göndermeden önce ICQ'ya bağlı olmanız gerekiyor." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "Sunucudan Bağlantıları Al" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "İmzasız" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "Bağlantıları Dosyaya Aktar..." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "Yetki İ&steği" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "Dosyadan Bağlantıları Al..." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "&Yetki Ver" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "Sadece Arkadaşlar için" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Yoksay" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "%1 <%2> " -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Kodlamayı Seç..." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "Bağla&n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" -msgstr "'%1'" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "&Meşgule ayarla" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "Görünm&ez Ol" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "%1 isimli kişiyi bağlantı listenize almak istiyor musunuz?" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" +msgstr "Bağlantıyı K&es" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 -msgid "IP Address" -msgstr "IP Adresi" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +msgid "Set &Description..." +msgstr "&Açıklama Belirt..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "Kişi Kodlaması" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr "" +"SSL kullanarak bağlantı oluşturulamadı, SSL'siz olarak bir daha deneniyor." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "Bayan" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr "Gadu-Gadu sunucusuna (\"%1\") bağlanılamıyor." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "Bay" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" +msgstr "Bağlanma Hatası" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" -msgstr "Ascension Island" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." +msgstr "Bağlantılar sunucuya aktarıldı." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" -msgstr "Avustralya Antartika Bölgesi" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Hesap %1 İçin Bağlantı Listesini Farklı Kaydet" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" -msgstr "Barbuda" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Geçici dosya oluşturulamıyor." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "İngiliz Virgin Adaları" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "Bağlantı Listesini Kaydedemedi" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "Diego Garcia" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +msgstr "%1 Hesabı için Bağlantı Listesini Yükle" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "Bağlantı Listesinin Yüklenmesi Başarısız Oldu" + +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:19 +#, no-c-format +msgid "Away Dialog" +msgstr "Uzakta İletişimi" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "Anahtar alınamadı." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" -msgstr "Fransız Antilleri" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "Kayıt BAŞARISIZ" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "Guantanamo Bay" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "Bağlanırken bilinmeyen bir hata oluştu." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" -msgstr "INMARSAT [Doğu-Atlantik)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "Simge alma durumu: %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" -msgstr "INMARSAT (Batı-Atlantik)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "Gadu-Gadu simge alımında sorun" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" -msgstr "INMARSAT (Hindistan)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "Kayıt için bağlanırken bilinmeyen bir hata oluştu." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "INMARSAT (Pasifik)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "Kayıt Durumu: %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "INMARSAT" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "Gadu Gadu Kayıt Hatası" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "Uluslararası Ücretsiz Telefon Servisi" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" +msgstr "Kayıt Bitti" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "Fildişi Sahilleri" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "Kayıt başarıyla tamamlandı." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "Nevis" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "Kayıt Hatası" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "Reunion Adası" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "Sunucuya veri gönderimi başarısız." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "Rota Adası" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +msgstr "Bağlantı hatasından dolayı şifre hatırlatma tamamlanamadı." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "Tinian Adası" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" +msgstr "Başarılı" -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "Başarısız. Lütfen yeniden deneyin." -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "Kantonlu" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" +msgstr "Parolayı Hatırla" -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "İranlı" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "Parola hatırlatma bitti: " -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Tayvanca" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +msgstr "Bağlantı hatasından dolayı şifre değiştirme tamamlanamadı." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 -msgid "Single" -msgstr "Yalnız" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" +msgstr "Konum Hatası" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "Uzun süreli arkadaşlık" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 +msgid "" +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." +msgstr "" +"Oturumla ilgili bir hatadan dolayı şifre değiştirme tamamlanamdı (lütfen " +"daha sonra tekrar deneyin)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" -msgstr "Nişanlı" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" +msgstr "Parola Değişti" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" -msgstr "Evli" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Parolanız değiştirildi." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Divorced" -msgstr "Boşanmış" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" +msgstr "Profili Göster" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Separated" -msgstr "Ayrı Yaşıyor" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" +msgstr "Gadu bağlantısı" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" -msgstr "Boşanmış" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +msgstr "" +"Bir kullanıcıyı bağlantı listesinden çıkarmak için lütfen bağlanın." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -msgid "Art" -msgstr "Sanat" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "Gadu-Gadu Eklentisi" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Cars" -msgstr "Arabalar" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 +msgid "&Resume" +msgstr "&Devam et" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" -msgstr "Ünlüler" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" +msgstr "Üzerine &yaz" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Collections" -msgstr "Koleksiyonlar" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" +msgstr "" +"%1 dosyası zaten var, devam etmek mi yoksa üzerine mi yazmak mı istersiniz?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Computers" -msgstr "Bilgisayar" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "Dosya Var: %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "Kültür" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +msgid "" +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." +msgstr "" +"Bilgisayar bağlantı reddedildi; büyük ihtimalle gelen bağlantıları " +"dinlemiyor." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Fitness" -msgstr "Sağlık" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +msgstr "Dosya aktarım işlemi kabul edilmedi." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" -msgstr "Hobiler" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "Dosya Aktarımı el sıkışması başarısız oldu." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "ICQ - Yardım" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "Dosya aktarımında dosyada sorun oluştu." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "İnternet" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "Ağ'dan aktarılan dosya da hata var." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Lifestyle" -msgstr "Yaşam Şekli" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "Bİlinmeyen Dosya-Aktarım hatası." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Movies" -msgstr "Filmler" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +msgid "" +"_: personal information being fetched from server\n" +"

Fetching from server

" +msgstr "

Sunucudan alınıyor

" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "Müzik" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "Kayıt BAŞARISIZ." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "Enter UIN please." +msgstr "Lütfen UIN girin." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "UIN pozitif bir sayı olmalı." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Pets and animals" -msgstr "Hayvanlar" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "Enter password please." +msgstr "Lütfen parola girin." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Religion" -msgstr "Din" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." +msgstr "" +"DCC dinleme soketinin başlatılması başarısız oldu, dcc şu an çalışmıyor." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" -msgstr "Bilim" +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "Bağlatının Özelliklerini Düzenle" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" -msgstr "Yetenekler" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "Engellendi" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Sports" -msgstr "Spor" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +msgid "A&way" +msgstr "&Uzakta" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -msgid "Web design" -msgstr "Web Tasarımı" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "Meşgul" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "Ekoloji" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +msgid "B&usy" +msgstr "&Meşgul" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "News and media" -msgstr "Haberler ve Medya" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +msgid "I&nvisible" +msgstr "&Görünmez" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "Government" -msgstr "Hükümet" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." +msgstr "Gelişmiş Ara&ma..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" -msgstr "İş" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Gadu-Gadu Denel Dizini" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "Mistik şeyler" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "&Yeni Arama" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Travel" -msgstr "Seyahat" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "&Ara" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" -msgstr "Astronomi" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." +msgstr "&Kullanıcı Ekle..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" -msgstr "Uzay" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:105 protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:161 +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:173 protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:183 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "Kapa&t" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Clothing" -msgstr "Giyim" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "Yeni Hesaba Kayıt Ol" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Parties" -msgstr "Partiler" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:129 +#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:151 +#, no-c-format +msgid "&Register" +msgstr "&Kayıt" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Women" -msgstr "Kadın" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" +msgstr "Anahtara erişiliyor" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "Sosyal bilimler" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "60lar" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "Lütfen aynı parolayı tekrar girin." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" -msgstr "70ler" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:160 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "Parola girdileri uyuşmuyor." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "40lar" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "Lütfen doğrulama sırası girin." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" -msgstr "50ler" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "Hesap yaratıldı; yeni UIN'iniz: %1." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "Finance and corporate" -msgstr "Finans ve şirket" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, c-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "Kayıt başarısız: %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Entertainment" -msgstr "Eğlence" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "Sunucuya bağlanılamadı." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" -msgstr "Eletronik ürünler" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "Bağlanıldı ve sunucu durumu değiştirildi." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Retail stores" -msgstr "Perakende mağazaları" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "boş" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" -msgstr "Sağlık ve güzellik" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr "makina çözümleniyor" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" -msgstr "Medya" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "bağlanıyor" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr "veri okunuyor" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" +msgstr "hata" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" +msgstr "merkeze bağlanıyor" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" +msgstr "sunucuya bağlanılıyor" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +msgid "retrieving key" +msgstr "anahtar alınıyor" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "Yayıncılık" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr "cevap için bekleniyor" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Home automation" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "bağlandı" -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -msgid "In&visible" -msgstr "Gö&rünmez" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "sorgu gönderiliyor" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr "başlık okunuyor" -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "Geçerli bir smbclient yolu girilmeli." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "veri ayrıştırma" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "Samba yapılandırma dosyası güncellendi." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "tamamlandı" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "Yapılandırma Başarılı" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "Tls bağlantı görüşmesi" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "Samba yapılandrırma dosyası güncellemesi başarısız." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmeyen" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "Yapılandırma Başarısız" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." +msgstr "Çözüm hatası." -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "Geçerli bir makine adı girilmelidir." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "Bağlanma hatası." -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." -msgstr "Bağlantı için LOCALHOST kabul edilmiyor." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "Okuma hatası." -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "Yazma hatası." -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 #, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "%1 için Kullanıcı Bilgisi" +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "%1 bilinmeyen hata numarası." -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" -msgstr "Bakılıyor" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "Sunucu adresi çözülemedi. DNS hatası." -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Sunucuya bağlan." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 -msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" -msgstr "" -"Çalışma dizini %1 yok.\n" -"Henüz herhangi bir şey (samba) ayarlamadıysanız, Samba'ya Yükle\n" -"(Ayarla.. -> Hesap -> Düzenle) işlemini çağırmanız iyi olur.\n" -"Dizin yaratılsın mı? (root parolası gerekebilir)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "Sunucu hatalı veri gönderidi. Protokol hatası." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Create Directory" -msgstr "Dizin Oluştur" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "Sunucudan veri okumada hata oluştu." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Oluşturma" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "Sunucuya veri göndermede sorun oluştu." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Yanlış parola." + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." msgstr "" -"Çalışılan dizinin %1 izinleri yanlış!\n" -"Eğer hayır derseniz iletileri alamayacaksınız.\n" -"\n" -"İzinleri elle düzeltip (chmod 0777 %1) Kopete'yi yeniden başlatabilirsiniz.\n" -"Düzeltilsin mi? (root parolasına gerek olabilir)" +"Şifreli kanaldan bağlanılamıyor.\n" +"Ganu hesap ayarlarından şifreleme desteğini kapatın ve yeniden bağlanın." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Fix" -msgstr "Düzelt" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "&Otomatik Cevabı Belirle..." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "Düzeltme" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +msgid "&Join Channel..." +msgstr "&Kanala Gir..." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "Gizliliği &Yönet..." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:428 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 +#, fuzzy msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." msgstr "" -"Localhost'a bağlantı başarısız oldu!\n" -"Samba sunucunuz çalışıyor mu?" +"%1 hesabı için SSL desteklenmiyor. Bunun nedeni büyük ihtimalle QCA TLS " +"eklentisinin sisteminizde bulunmamasıdır." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "GroupWise SSL Hatası" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." msgstr "" -"Bir mesaj dosyası silinemedi; belki izinler hatalıdır.\n" -"Düzeltilsin mi? (root parolası gerekebilir)" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." -msgstr "Hala silinemiyor. Lütfen elle düzeltin." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "'%1' Hesabı üzerinden İleti Gönderilemedi" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "Diğerlerinin durumunu göremezsiniz." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "Çakışan Değişiklikler Sebebiyle Çevrimdışı Duruma Geçtiniz" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "" +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline " +"which was impossible to reconcile." msgstr "" -"Bu bağlantının durumunu görebilirsiniz, ancak onlar sizin durumunuzu göremez." +"Siz bağlı değilken GroupWise bağlantı listenize bir değişiklik olmuş ve " +"düzeltilemiyor." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." msgstr "" -"Bu bağlantı sizin durumunuzu görebilir, ancak siz onun durumunu göremezsiniz." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "Herkes birbirinin durumunu görebilir." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -msgid "Client" -msgstr "İstemci" +"Kopete %1 hesabı için GroupWise Messenger sunucusuna bağlanamadı.\n" +"Lütfen sunucuyu ve port ayarlarını kontrol edin ve tekrar deneyin." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -msgid "Timestamp" -msgstr "Zaman pulu" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "'%1' adresine bağlantı kurulamadı" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "Sertifika sunulmadı." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "Jabber kişi resminin indirilmesi başarısız oldu!" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "Makina ismi ile sertifika uyuşmuyor." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"Kayıt formuna erişmek olanaksız.\n" -"Neden: \"%1\"" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:467 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "Sertifika Yetkisi sertifikayı reddetti." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Jabber Hatası" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "Bu sertifika güvensiz." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "Kayıt gönderme işlemi tamamlandı." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "İmza geçersiz." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Jabber Kayıt" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:480 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "Sertifika Yöneticisi geçersiz." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"Sunucu kayıt formunu reddetti.\n" -"Neden: \"%1\"" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "Geçersiz sertifika amacı." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "Jabber Grup Sohbete Giriş" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "Sertifika kendi kendine imzalanmış." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Yeni Jabber Hesabına Kayıt Ol" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "Sertifika iptal edildi." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "Kayıt ol" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +msgstr "Azami sertifika zinciri aşıldı." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "Lütfen sunucu ismi girin ya da tıklayıp Seçin." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:501 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "Sertifikanın tarihi geçmiş." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "Lütfen geçerli bir Jabber Kimliği girin." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:506 +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." +msgstr "Sertifikayı onaylarken bilinmeyen bir hata oluştu." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 -msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." -msgstr "" -"Ne yaptığınızı bilmiyorsanız, JID'iniz \"kullanici@sunucu.com\" şeklinde " -"olmalıdır. Örneğin sizin durumunuzda \"kullanici@%1\"." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" +msgstr "%1 sunucusunun sertifikası %2 hesabı için onaylanamadı: %3" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Sunucuya bağlanıyor..." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "Groupwise Bağlantısı Sertifika Sorunu" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "Jabber SSL Hatası" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 +msgid "" +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the " +"contact is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " +msgstr "%1'den otomatik yanıt: " -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protokol hatası." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 +msgid "" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " +msgstr "%1 Yayın iletisi: " -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "Başarıyla bağlanıldı, yeni hesap kaydediliyor..." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 +msgid "" +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " +msgstr "%1 Sistem yayın iletisi: " -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -msgid "Registration successful." -msgstr "Kayıt başarılı." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 +msgid "" +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" +msgstr "%1 kişisi kişi listesine eklenemedi, hata: %2" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -msgid "Registration failed." -msgstr "Kayıt başarısız." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "Kişi Eklenirken Hata" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "Başka bir yerden %1 olarak bağlı" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as " +"%1 elsewhere" msgstr "" -"Sunucu üzerinde hesap oluşturma olanaksız. Bu Jabber Kimliği daha önceden " -"alınmış." +"%1 olarak başka bir yerden bağlandığınız için GroupWise Messenger'dan " +"bağlantınız kesildi" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "Jabber Hesap Kaydı" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr "%1 kullanıcısı bu konuşmaya davet edildi." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -#, c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "Otomatik Yanıt Mesajını Girin" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message " +"you while Away or Busy" msgstr "" -"Listedeki servislere erişmek olanaksız.\n" -"Sebep: %1" +"Uzakta ve Meşgulken size mesaj atanlara gösterilecek bir Otomatik-Cevapla " +"mesajı giriniz" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "Jabber vCard" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" +msgstr "Engellenmemiş Kullanıcı" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" -msgstr "&Kullanıcı Bilgisini Kaydet" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" +msgstr "Kullanıcı Engelle" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "&VCard Getir" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1|Engellendi" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "VCard sunucuya kaydediliyor..." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "Dav&et et" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "vCard başarılı şekilde kaydedildi." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" +msgstr "Güvenlik Durumu" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "Hata: vCard Kaydedilemedi." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +msgid "Conversation is secure" +msgstr "Sohbet güvenli ortamda yapılıyor " -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "Kişi vCard'ı getiriliyor..." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "Archiving Status" +msgstr "Arşivleme Durumu" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "vCard getirme işlemi bitti." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "Sohbet başlatmayı denerken bir hata meydana geldi: %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status " +"is Appear Offline. " msgstr "" +"Mesajınız gönderilemedi. Bağlı Değil Gözükürken mesaj gönderemezsiniz. " -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -msgid "Jabber Photo" -msgstr "Jabber Resmi" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." +msgstr "&Diğer..." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 -msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo." -"
Make sure that you have selected a correct image file
" -msgstr "" -"Görünüm resmini değiştirmeye çalışırken bir hata oluştu." -"
Lütfen doğru bir resim dosyası seçtiğinizden emin olun
" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "Davet Mesajı Gir" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929 -#, no-c-format -msgid "List Chatrooms" -msgstr "Sohbet Odalarını Listele" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "Davet için neden girin, ya da neden yok için boş bırakın:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "Sohbet odası itesi alınamadı." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "Davet Edilecek Kişi Ara" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "" -"Yaptığınız değişiklikler Jabber ağına yaptığınız bir dahaki bağlantıda etkin " -"olacaktır." - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "Bağlı Durumdaki Jabber Oturumunu Değiştir " +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a " +"chat\n" +"(pending)" +msgstr "(bekliyor)" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." +"All the other participants have left, and other invitations are still " +"pending. Your messages will not be delivered until someone else joins the " +"chat." msgstr "" -"Seçtiğiniz Jabber Kimliği geçersizdir. Lütgen kimliğin kullanıcı@sunucu.com " -"şeklinde olduğundan emin olun." +"Diğer katılanların hepsi ayrıldı ve diğer davetler hala askıda. Mesajlarınız " +"bir başkası sohbete bağlanana kadar iletilmeyecek." -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Jabber ID Geçersiz" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." +msgstr "%1 bu sohbete katılma davetini reddetti." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "Aramadan erişmek olanaksız." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "Bu konuşma kaydediliyor" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "Jabber sunucuda geriye doğru ara." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" +msgstr "Bu konuşma kaydedilmiyor" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179 -#, no-c-format -msgid "Jabber Search" -msgstr "Jabber Ara" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." +msgstr "Bu konuşma SSL ile güvenli hale getirilmiştir." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "Ağ geçidinden talimatlar yükleniyor..." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." +msgstr "Bu konuşma kaydediliyor." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "Tekrar dene ve Jabber ağına bağlan." +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "Boş" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "Ağ geçidinden talimatlar yüklenirken bir hata oluştu." +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "Appear Offline" +msgstr "Çevrimdışı Görün" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "Jabber parolasını değiştir" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "&Çevrimdışı Görün" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "Parolanızı yanlış girdiniz." +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +msgid "Invalid Status" +msgstr "Geçersiz Durum" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "Parola Hatalı" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "Otomatik Yanıt Mesajı" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "Parolalarınız birbirini tutmuyor. Lütfen tekrar giriniz." +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "Ortak İsim" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "Güvenlik nedeniyle, boş bir parola belirtemezsiniz." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +msgid "Access denied" +msgstr "Erişim engellendi" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +msgid "Not supported" +msgstr "Desteklenmiyor" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +msgid "Password expired" +msgstr "Parola süresi dolmuş" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +msgid "Invalid password" +msgstr "Geçersiz parola" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +msgid "User not found" +msgstr "Kullanıcı bulunamadı" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 -msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" -msgstr "" -"Parolanızın değiştirilebilmesi için hesabınızın bağlı olması gerekiyor. Şimdi " -"bağlanmak ister misiniz?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +msgid "Attribute not found" +msgstr "Özellik bulunamadı" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "Jabber Parola Değişimi" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +msgid "User is disabled" +msgstr "Kullanıcı pasifleştirildi" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "Bağlan" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +msgid "Directory failure" +msgstr "Dizin hatası" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "Çevrimdışı Kal" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +msgid "Host not found" +msgstr "Makine bulunamadı" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 -msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." -msgstr "" -"Parolanız başarıyla değiştirildi. Değişimin anında olmayacağına dikkat edin. " -"Eğer yeni parolanızla bağlanma sorunları yaşarsanız yöneticinizle görüşün." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" +msgstr "Yönetici tarafından kilitlendi" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 -msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" msgstr "" -"Parolanız değiştirilemedi. Ya sunucunuz bu özelliği desteklemiyor ya da " -"yöneticiniz parolanızı değiştirmenize izin vermiyor." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "Jabber Sunucu Ara" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +msgid "Server busy" +msgstr "Sunucu meşgul" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Sunucu listesi alınıyor..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +msgid "Object not found" +msgstr "Nesne bulunamadı" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "Sunucu listesi alınamadı." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "Sunucu listesi ayrıştırılamadı." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 -msgid "Groupchat bookmark" -msgstr "Grup sohbet sık kullanılanları" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "Kişi listesi girdisi zatan var" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -msgid "Voice call" -msgstr "Sesli arama" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +msgid "User not allowed" +msgstr "Kullanıcıya izin verilmedi" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 -msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +msgid "Too many contacts" +msgstr "Çok fazla kişi" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "Bu mesaj şifrelenmiştir." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +msgid "Conference not found" +msgstr "Konferans bulunamadı" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 -msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." -msgstr "" -"Jabber dosya aktarım yöneticisi sistem portuna bağlantı kuramadı. Lütfen " -"ayarlar bölümünden farklı bir port numarası seçerek yeniden deneyin." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +msgid "Too many folders" +msgstr "Çok fazla dizin" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "Jabber Dosya Aktarım Yöneticisi Çalıştırılamadı" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +msgid "Server protocol error" +msgstr "Sunucu protokol hatası" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "Grup Sohbete Giriş Yap..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "Sohbet daveti hatası" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "Servisler..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +msgid "User is blocked" +msgstr "Kullanıcı engellenmiş" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "Sunucuya Paket Gönder..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "Lütfen önce bağlanın." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +msgid "Expired password in use" +msgstr "Süresi dolmuş parola kullanılıyor" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 -msgid "" -"" -"

The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

" -"

Do you want to continue?

" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" msgstr "" -"" -"

%1 sunucusunun sertifikası hesap%2 için onaylanamadı: %3

" -"

Devam etmek istiyor musunuz?

" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "Jabber Bağlantısı Sertifika Sorunu" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 -msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "Jabber sunucusu ile şifreli bir bağlantı sağlanamadı." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Kimlik doğrulama başarısız" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "Jabber Bağlanma Hatası" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +msgid "Eval connection limit" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "Hatalı paket alındı." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +msgid "Unsupported client version" +msgstr "Desteklenmeyen istemci sürümü" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "Protokolde düzeltilemeyen bir hata var." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "Genel iletim hatası (üzgünüm, daha detaylı bir nedenim yok)" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +msgid "Chat not found" +msgstr "Sohbet bulunamadı" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "Alınan bilgide bir çelişki vardı." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +msgid "Invalid chat name" +msgstr "Geçersiz sohbet adı" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -msgid "The stream timed out." -msgstr "Dış zaman aşımı." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" +msgstr "Sohbet etkin" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "İç sunucu hatası." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "Akım paketi geçerli olmayan bir adresten alındı." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "Bozulmuş paket alındı." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "Protokol akımında kural ihlali." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "Baskı Kaynağı." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "Sistemi Kapat." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "Bilinmeyen sebep." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "Sohbet sunucudan silindi" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 #, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "Bu iletişim kuralında bir hata oluştu: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "Makina bulunamadı." +msgid "Unrecognized error code: %s" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -msgid "Address is already in use." -msgstr "Önceki adresi kullan." +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "Bağlantılar (kişiler) eklemek için bağlı olmanız gerekiyor." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "Soket tekrar yaratılamadı." +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "GroupWise Sunucusuna Bağlan ve Yeniden Dene." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "Soket yeniden bağlanamadı." +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +msgid "Chatroom properties" +msgstr "Sohbet odası özellikleri" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -msgid "Socket is already connected." -msgstr "Soket önceden bağlanmış." +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "Kanallarda Ara" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -msgid "Socket is not connected." -msgstr "Soket bağlanmadı." +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "Sohbet odası listesi güncelleniyor..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 -msgid "Socket is not bound." -msgstr "Soket bağlanamadı." +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "Bağlantı Özellikleri" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 -msgid "Socket has not been created." -msgstr "Soket oluşturulmadı." +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefon Numarası" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 -msgid "" -"Socket operation would block. You should not see this error, please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." -msgstr "" -"Soket işlemi blok edildi. Bu hatayı görmemeniz gerekiyor, lütfen Yardım " -"menüsünden \"Hata Raporla\"yı kullanın." +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +msgid "Department" +msgstr "Bölüm" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 -msgid "Connection refused." -msgstr "Bağlantı reddedildi." +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +msgid "Location" +msgstr "Konum" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Bağlantı zaman aşımı." +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" +msgstr "Postadurağı" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 -msgid "Connection attempt already in progress." -msgstr "Bağlantı girişimi sürüyor." +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "Kişisel Başlık" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 -msgid "Network failure." -msgstr "Ağ kullanılamaz." +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 -msgid "Operation is not supported." -msgstr "İşlem desteklenmiyor." +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with " +"GroupWise." +msgstr "" +"Yaptığınız değişiklikler GroupWise ağına yaptığınız bir dahaki bağlantıda " +"etkin olacaktır." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 -msgid "Socket timed out." -msgstr "Sokette bağlantı zaman aşımı." +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "Sisteme Bağlanırken GroupWise Ayarları Değişti" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 #, c-format -msgid "There was a connection error: %1" -msgstr "Bağlanma hatası var: %1" +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" +msgstr "%1 için Gizliliği Yönet" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 -msgid "Unknown host." -msgstr "Bilinmeyen makine." +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "Gizlilik ayarları yönetim tarafından kilitlenmiştir" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 -msgid "Could not connect to a required remote resource." -msgstr "Gerekli bir uzak kaynağa bağlanılamadı." +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "" +msgstr "<Öteki Kişiler>" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "Engellenecek Kişiyi Ara" + +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." +"You can only change privacy settings while you are logged in to the " +"GroupWise Messenger server." msgstr "" -"Başka bir sunucuya yönlendirilmiş gözüküyoruz, bunu nasıl idare edeceğimi " -"bilmiyorum." +"Gizlilik ayarlarını sadece GroupWise Messenger sunucusuna bağlıyken " +"değiştirebilirsiniz." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "Desteklenmeyen iletişim kuralı sürümü." +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "'%1' Bağlı Değil" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 -msgid "Unknown error." -msgstr "Bilinmeyen hata." +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "Sohbete Davet" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 #, c-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "Bir iletişim hatası var: %1" +msgid "" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" +msgstr "%n eşleşen kullanıcı bulundu" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." -msgstr "Sunucu TLS el sıkışması başlatmak için isteğimizi reddetti." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "%1 Kopete IRC Eklentisi (http://kopete.kde.org)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "Güvenli bir bağlantı sağlanması başarısız oldu." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "Uzakta" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 #, c-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "Bir Taşıyıcı Katman Güvenliği (TLS) hatası var: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 -msgid "Login failed with unknown reason." -msgstr "Bilinmeyen bir sebeple giriş başarısız." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "Hiç uygun yetkilendirme mekanizması yok." +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "Geçici Ağ - %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 -msgid "Bad SASL authentication protocol." -msgstr "Kötü SASL doğrulama lletişim kuralı." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "Ağ Kopete'in önceki bir sürümünden veya bir IRC URI'sinden aktarıldı" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 -msgid "Server failed mutual authentication." -msgstr "Sunucu karşılıklı doğrulama başarısız." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Kanala Gir..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "Şifreleme gerekiyor ama yok." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." +msgstr "Kanalları Ara..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 -msgid "Invalid user ID." -msgstr "Geçersiz kullanıcı kimliği." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" +msgstr "Eklentiler Yüklenmedi" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 -msgid "Invalid mechanism." -msgstr "Geçersiz mekanizma." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "IRC Eklentisi" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 -msgid "Invalid realm." -msgstr "Geçersiz bölge." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +msgstr "%1 kullanıcı adı kullanılıyor. Lütfen başka bir takma isim girin:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "Mekanizma çok zayıf." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "%1 takma ismi kullanılıyor" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +msgid "" +"The network associated with this account, %1, no longer exists. " +"Please ensure that the account has a valid network. The account will not be " +"enabled until you do so." msgstr "" -"Yanlış kimlik bilgileri verildi. (kullanıcı adı ve parolanızı kontrol edin)" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "Geçici olarak kullanılamıyor, lütfen sonra tekrar deneyiniz." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 -#, c-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" -msgstr "Sunucu doğrulamada hata var: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "Transport Layer Security (TLS) sorunu." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." -msgstr "Simple Authentication and Security Layer (SASL) sorunu." +"Bu hesapla ilişkilendirilmiş ağ, %1,artık yok. Hesabın geçerli " +"bir ağa sahip olduğundan emin olun. Hesap, bunu yapana kadar kullanılır " +"olamayacak." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 #, c-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "Bir güvenlik katmanı hatası var: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 -msgid "No permission to bind the resource." -msgstr "Kaynağı bağlamak için izin yok." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 -msgid "The resource is already in use." -msgstr "Önceki kaynağı kullan." +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "Sorun Yükleniyor %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 -#, c-format -msgid "Could not bind a resource: %1" -msgstr "Kaynağa bağlanılamadı: %1" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +msgid "Show Server Window" +msgstr "Sunucu Penceresini Göster" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 -#, c-format -msgid "Connection problem with Jabber server %1" -msgstr "%1 Jabber sunucusuna bağlantı sorunu" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +msgid "Show Security Information" +msgstr "Güvenlik Bilgilerini Göster" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 msgid "" -"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " -"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " -"contact?" +"The network associated with this account, %1, has no valid hosts. " +"Please ensure that the account has a valid network." msgstr "" -"%1 Jabber kullanıcısı %2 üyeliğini kaldırdı. Bu hesap artık onların durumlarını " -"görüntülemeyecek. Bu bağlantıyı kaldırmak istiyor musunuz?" +"Bu hesapla ilişkilendirilmiş ağın, %1, geçerli bir ana makinesi " +"yok. Lütfen hesabın geçerli bir ağı olduğundan emin olun." -#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 -msgid "Notification" -msgstr "Uyarı" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" +msgstr "Ağ Boş" -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 -msgid "Keep" -msgstr "Sakla" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +msgid "" +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." +msgstr "" +"Kopete bu hesapla ilişkilendirilmiş ağdaki sunucuların hiçbirine " +"bağlanamamaktadır (%1). Lütfen daha sonra tekrar deneyin." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Yetkilendirme için bekleniyor" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "Ağ kullanılamaz" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 -#, c-format -msgid "A password is required to join the room %1." -msgstr "%1 odasına katılmak için bir parola gerekiyor." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "%1'e bağlanıyor..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 -msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" -msgstr "%1 odasına katılırken hata: %2 takma adı kullanılıyor" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +msgid "Using SSL" +msgstr "SSL kullanılıyor" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 -msgid "Give your nickname" -msgstr "Takma adnızı verin" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "IRC sunucusu şu anda bu isteğe cevap vermek için çok meşgul." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 -msgid "You can't join the room %1 because you were banned" -msgstr "%1 odasına giremezsiniz çünkü daha önce yasaklanmışsınız" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +msgid "Server is Busy" +msgstr "Sunucu Meşgul" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 -msgid "Jabber Group Chat" -msgstr "Jabber Grup Sohbeti" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "%1 için Kanal Listesi" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 -msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" -msgstr "" -"%1 odasına bağlanamazsınız çünkü odada bulunabilecek en fazla kullanıcı " -"sayısına erişilmiş" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "Kendinizi kendi bağlantı listenize ekleyemezsiniz." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 -msgid "No reason given by the server" -msgstr "Sunucu herhangi bir neden belirtmedi" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "Lütfen giriş yapmak istediğiniz kanalın ismini girin:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 msgid "" -"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " -"%3)" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." msgstr "" -"Grup sohbeti %1 için isteğinizi işlerken bir hata oluştu. (Hata: %2, Kod: %3)" +"\"%1\" geçersiz bir kanaldır. Kanallar ' '#', '!', '+', or '&' ile " +"başlamalıdır." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 -msgid "" -"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" -"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " -"will never be able to connect to this account with any client" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +msgstr "CTCP %1 CEVAP: %2" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "\"%1\" kanalı mevcut değil" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "%1 takma ismi mevcut değil" + +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." msgstr "" -"Jabber sunucusundan \"%1\" hesabını silmek istiyor musunuz?\n" -"Eğer üyeliğinizi iptal ederseniz tüm kişi listeniz sunucudan silinebilir, ve " -"bir daha bu hesaba asla herhangi bir istemci ile bağlanamazsınız" +"Bağlanmak için bir kanal belirtmelisiniz, ya da açmak için bir sorgulama." +"" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 -msgid "Unregister" -msgstr "Üyelikten Çık" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "Bir Kanal Belirtmelisiniz" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 -msgid "Remove and Unregister" -msgstr "Sil ve Üyelikten Çık" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" +msgstr "&Konuyu Sadece Yönetici Değiştirebilir" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 -msgid "Remove from kopete only" -msgstr "Sadece kopete'den sil" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "Dışarıda&n Mesaj Yok" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 -#, c-format -msgid "" -"An error occured when trying to remove the account:\n" -"%1" -msgstr "" -"Hesap silinirken bir hata oluştu:\n" -"%1" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "Adre&s" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 -msgid "Jabber Account Unregistration" -msgstr "Jabber Hesabı Üyelikten Çıkış" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" +msgstr "&Yumuşattı" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -msgid "Free for Chat" -msgstr "Sohbete Hazır" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" +msgstr "Sadece Dav&et Et" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 -msgid "Extended Away" -msgstr "Uzatılmış Uzaktayım" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "%1 için konu boş ayarlandı." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "Rahatsız Etmeyin" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "%1 için oda konusu %2" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980 -#, no-c-format -msgid "Subscription" -msgstr "Alt tanımlama" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "%1 odasına girdiniz" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -msgid "Authorization Status" -msgstr "Doğrulama Durumu" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User %1 joined channel %2" +msgstr "Kullanıcı %1 %2 kanalına girdi" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -msgid "Available Resources" -msgstr "Kullanılabilir Kaynaklar" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "%1 %2 tarafından tekmelendi, Sebep: %3" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 -msgid "vCard Cache Timestamp" -msgstr "vCard Önbellek Zamanı" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "%1 %2 tarafından tekmelendi." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 -msgid "Jabber ID" -msgstr "Jabber ID" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +msgstr "%1 odasından %2 tarafından tekmelendiniz, Sebep: %3" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 -msgid "Timezone" -msgstr "Zaman dilimi" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." +msgstr "%1 odasından %2 tarafından tekmelendiniz." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 -msgid "Homepage" -msgstr "Ana sayfası" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "Yeni Konu" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 -msgid "Company name" -msgstr "Şirket adı" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "Yeni konu gir:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 -msgid "Company Departement" -msgstr "Şirket Bölümü" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "Bunu yapmak için %1 üzerinde kanal operatörü olmalısınız." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 -msgid "Company Position" -msgstr "Şirket Pozisyonu" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "%1 kişisi konuyu değiştirdi: %2" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 -msgid "Company Role" -msgstr "Şirket Konumu" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" +msgstr "Oda konusu %1 tarafından %2 tarihinde ayarlandı" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 -msgid "Work Street" -msgstr "İş Caddesi" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "%1 kişisi kipi %2 olarak ayarladı, oda: %3" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 -msgid "Work Extra Address" -msgstr "İş Ekstra Adresi" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "You can not join %1 because you have been banned." +msgstr "%1 kanala girilemedi çünkü daha önce atıldınız." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 -msgid "Work PO Box" -msgstr "İş Posta Kutusu" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +msgid "" +"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you." +msgstr "" +"%1 kanalına katılamazsınız çünkü buraya sadece davet edilenler girebilir " +"ve sizi kimse davet etmedi." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 -msgid "Work Postal Code" -msgstr "İş Posta kodu" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +msgstr "" +"%1 kanalına katılmazsınız çünkü bu kanal kullanıcı limitine ulaştı." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 -msgid "Work Email Address" -msgstr "İş E-posta Adresi" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "Lütfen %1 kanalı için anahtar girin: " -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 -msgid "Home Street" -msgstr "Ev Caddesi" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 +#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:88 +#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Join" +msgstr "&Giriş" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 -msgid "Home Extra Address" -msgstr "Ev Ekstra Adresi" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "&Bölüm" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 -msgid "Home PO Box" -msgstr "Ev Posta Kutusu" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "Konu &Değiştir..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 -msgid "Home City" -msgstr "Ev Şehri" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Kanal Kipleri" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 -msgid "Home Postal Code" -msgstr "Ev Posta Kodu" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "We&b Sayfasını Ziyaret Et" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 -msgid "Home Country" -msgstr "Ülke" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 +msgid "&Encoding" +msgstr "Ko&dlama" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 -msgid "Fax" -msgstr "Belgegeçer" +#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 +msgid "Quit: \"%1\" " +msgstr "Çıkış \"%1\" " -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 +msgid "Op" +msgstr "Op" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "Sunucu sertifikası geçersiz. Devam etmek istiyor musunuz? " +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 +msgid "Voice" +msgstr "Voice" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "Sertifika Uyarısı" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "Konu" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "Giriş ayrıntıları hatalı. Yeniden denemek istiyor musunuz?" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:44 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Members" +msgstr "Üyeler" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "Yetki" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 +msgid "Home Page" +msgstr "Web Sayfası" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 +msgid "IRC User" +msgstr "IRC Kullanıcıları" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "Yeniden Yetki Gönder" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 +msgid "IRC Server" +msgstr "IRC Sunucu" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "Yeniden Yetki İste" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 +msgid "IRC Channels" +msgstr "IRC Kanalları" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "Yetkiyi Kaldır" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 +msgid "IRC Hops" +msgstr "IRC Hops" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "Durumu Ayarla" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 +msgid "User Is Authenticated" +msgstr "Sunucu Doğrulandı" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" -msgstr "Sohbet için Boş" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 +msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." +msgstr "KULLANIM: /raw - Sunucuya normal biçimde metin gönderir." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "Kaynak Seç" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 +msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +msgstr "KULLANIM: /quote - Sunucuya tırnak ('') içinde metin gönderir." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "Otomatik (en iyi/öntanımlı kaynak)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 +msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +msgstr "" +"KULLANIM: /ctcp - Takma ada CTCP mesajı gönderir." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : \" %1 \"
" -msgstr "Orijinal ileti : \" %1 \"
" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 +msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +msgstr "KULLANIM: /ping - /CTCP için takma adı PING." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 msgid "" -"%1 invited you to join the conference %2" -"
%3" -"
If you want to accept and join, just enter your nickname " -"and press ok" -"
If you want to decline, press cancel
" +"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or " +"the given server." msgstr "" +"KULLANIM: /motd [] - Geçerli ya da verilen sunucu için günün " +"mesajını gösterir." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "Bir grup sohbetine davet - Jabber Eklentisi" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "Mesaj görüntülendi" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 +msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." +msgstr "KULLANIM: /list - Sunucudaki halka açık kanalları listeler." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "Mesaj aktarıldı" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 +msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +msgstr "KULLANIM: /join <#kanal 1> [] - Belirtilen kanala katılır." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "Mesajı alacak olan kişi bağlı değil, mesajınız sunucuya depolandı" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +msgid "" +"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " +"channel." +msgstr "" +"KULLANIM: /topic [] - Aktif kanalın konusunu ayarlar ve/veya gösterir." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "%1 sohbet oturumuna katılımını sonlandırdı." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 +msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +msgstr "KULLANIM: /whois - Kullanıcının bilgilerini gösterir." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "Mesajınızın gönderilemedi: \"%1\", Sebep: \"%2\"" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 +msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +msgstr "KULLANIM: /whowas - Kullanıcının bilgilerini gösterir." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 -msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" -msgstr "" -"'%1' kullanıcısından durumunuzu görme yetkisini de almak istiyor musunuz?" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 +msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." +msgstr "KULLANIM: /who - Kullanıcı/kanal bilgilerini gösterir." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." +"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." msgstr "" -"Daha önce bağlantı %1 için bir kaynak seçtiniz, ama bu bağlantı için hala açık " -"sohbet pencereleriniz var. Önce seçilmiş kaynak sadece yeni açılan sohbet " -"pencerelerine uygulanacaktır." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "Jabber Kaynak Seçici" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "%1 ile Sesli oturum" +"KULLANIM: /query [] - Bu kullanıcı ile özel bir sohbet " +"başlat." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -msgid "Incoming Session..." -msgstr "Gelen Oturum..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 +msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +msgstr "KULLANIM: /mode - Verilen kanalın kiplerini ayarlar." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "Başka bir peer için bekleniyor..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 +msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." +msgstr "KULLANIM: /nick - Takma adınızı girdiğinizle değiştirir." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "Oturum kabul edildi." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 +msgid "USAGE: /me - Do something." +msgstr "KULLANIM: /me - Bir şeyler yap." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "Oturum iptal edildi." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 +msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +msgstr "KULLANIM: /me - Her açık sohbette bir şeyler yap." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "Oturum sonlandırıldı." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 +msgid "" +"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " +"operator status)." +msgstr "" +"KULLANIM: /kick [] - Girilen kullanıcıyı kanaldan atar " +"(Operatör seviyesi gerektirir)." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "Oturum devam ediyor." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 +msgid "" +"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires " +"operator status)." +msgstr "" +"KULLANIM: /ban - Bir kimseyi kanalın yasaklama listesine ekler " +"(Operatör yetkisi gerektirir)." -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -msgid "Change nick name" -msgstr "Takma adı değiştir" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +msgid "" +"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses " +"the hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +msgstr "" +"KULLANIM: /ban - Bir kimseyi bu kanalın yasaklama listesine ekler. " +"Hostmask takma adını kullanır!*@* (Operatör yetkisi gerektirir)." -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "Takma adı değiştir - Jabber Eklentisi" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 +msgid "" +"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status " +"to someone (requires operator status)." +msgstr "" +"KULLANIM: /op [ <...>] - Belirtilen kullanıcıya " +"operatör seviyesi verir. (Operatör seviyesi gerektirir)." -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" -msgstr "Lütfen %1 odadasında kullanmak istediğiniz yeni takma adı girin" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 +msgid "" +"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"KULLANIM: /deop [ <...>]- - Belirtilen kullanıcıdan " +"operatör seviyesini alır. (Operatör seviyesi gerektirir)." -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "%1 konumuna davet edildiniz" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +msgid "" +"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"KULLANIM: /voice [ <...>] - Belirtilen kullanıcıya " +"kanala seslenme seviyesi verir (Operatör seviyesi gerektirir)." -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "Yapılandırma bulunamadı" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 +msgid "" +"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"KULLANIM: /devoice [ <...>] - Kanala seslenme " +"seviyesini birisinden alır. (Operatör seviyesi gerektirir)." -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "Mesaj Gönderilemedi" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 +msgid "" +"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." +msgstr "" +"KULLANIM: /quit [] - IRC'den çık, seçeneğe bağlı olarak bir mesaj " +"bırakarak." -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on %1" +"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." msgstr "" -"SMSClient (SMS istemcisi), modem ile SMS gönderme uygulamasıdır. Bu " -"uygulama %1 konumunda bulunabilir " +"KULLANIM: /part [] - Bir kanalı terk eder, seçeneğe göre bir mesaj " +"bırakarak." -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on %1" +"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." msgstr "" -"SMSClient (SMS istemcisi), modem ile SMS gönderme uygulamasıdır. Bu " -"uygulama %1 konumunda bulunabilir " +"KULLANIM: /invite [] - Bir kullanıcıyı kanala katılmaya " +"davet eder." -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -msgid "No provider configured." -msgstr "Yapılandırma bulunamadı." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 +msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." +msgstr "KULLANIM: /j <#kanal> [] - KATILMAK için takma ad." -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." +"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." msgstr "" -"SMSSend için bir önek ayarlanmamış, lütfen ayarlar iletişim kutusuna gidip bunu " -"değiştirin." +"KULLANIM: /msg [] - SORGULAMA için takma adı " +"." -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "Önek Yok" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 +msgid "You must enter some text to send to the server." +msgstr "Sunucuya göndermek için biraz metin girmelisiniz." -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 Ayarları" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 +msgid "You must be in a channel to use this command." +msgstr "Bu komutu kullanmak için bir kanalda olmalısınız." -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 +msgid "You must be a channel operator to perform this operation." +msgstr "Bunu yapmak için bir kanal operatörü olmalısınız." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on %2" +"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " +"'&'." msgstr "" -"SMSSend (SMS gönder) web'deki kapılardan SMS gönderme uygulamasıdır. Bu " -"uygulama %2 adresinde bulunabilir." - -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "Hangi konunun mesajı içereceğine karar verilemiyor." +"\"%1\" geçersiz bir takma addır. Takma adları '#','!','+', veya '&'. ile " +"başlamamalıdır." -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "Hangi konunun numarayı içereceğine karar verilemiyor." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the network %1?
Any accounts " +"which use this network will have to be modified.
" +msgstr "" +"%1 ağını silmek istediğinizden emin misiniz?
Bu ağı kullanan " +"bütün hesaplar değiştirilecektir.
" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "Mesaj gönderilirken bir şeyler ters gitti." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 +msgid "Deleting Network" +msgstr "Ağ Siliniyor" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "&Bağlantı Ayarları" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 +msgid "&Delete Network" +msgstr "&Ağı Sil" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +msgstr "%1 bilgisayar adını silmek istiyor musunuz?" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "Kullanıcı Özellikleri" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 +msgid "Deleting Host" +msgstr "Makina Siliniyor" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "%1 servisi yüklenemedi." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 +msgid "&Delete Host" +msgstr "&Makinayı Sil" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "Servis Yükleme Hatası" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 +msgid "New Host" +msgstr "Yeni Makina" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" -msgstr "" -"Bu mesaj en büyük uzunluktan daha büyük (%1). Bu mesaj %2 mesaja bölümmeli mi?" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "Yeni sunucunun makina adını girin:" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "Uzun Mesajda" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 +msgid "A host already exists with that name" +msgstr "Bu isimde bir makina zaten var" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Divide" -msgstr "Böl" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 +msgid "Rename Network" +msgstr "Ağı Yeniden Adlandır" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "Bölme" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 +msgid "Enter the new name for this network:" +msgstr "Lütfen bu ağ için yeni isim girin:" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "İleti çok uzun." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 +msgid "A network already exists with that name" +msgstr "Bu isimde bir ağ zaten var" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Sunucuya bağlanılamadı" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "%1 @ %2" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "Meanwhile Eklentisi" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "KIRC Hatası - Ayrıştırma hatası: " -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "Meanwhile Eklentisi: Grup Sohbet daveti" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "KIRC Hatası - Bilinmeyen komut: " -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 -msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." -msgstr "" -"Parola hatırlamayı seçmemeli ve geçerli bir parola girmelisiniz." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +msgstr "KIRC Hatası - Bilinmeyen numara cevabı: " -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "Sunucunun makina ismini/ip adresini girin." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "KIRC Hatası - Geçersiz öğe sayısı: " -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "0 port numarası kullanılamaz." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "KIRC Hatası - Yöntem başarısız: " -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -msgid "&Change Status Message" -msgstr "&Durum Mesajını Değiştir" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "KIRC Hatası - Bilinmeyen hata: " -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "Meanwhile Eklentisi: Sunucu mesajı" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 +msgid "" +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." +msgstr "" +"Sunucuyla konuşamazsınız, sadece komutlar verebilirsiniz. Desteklenen " +"komutlar için /help yazın." -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "Hesap Çevrimdışı" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr "%1'den NOT: %2" -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -msgid "Status Message" -msgstr "Durum Mesajı" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr "%1 (%2)'den NOT: %3" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 msgid "%1 is away (%2)" msgstr "%1 uzakta (%2)" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -msgid "%1 @ %2" -msgstr "%1 @ %2" - #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 msgid "True" msgstr "Doğru" @@ -4445,16 +4994,12 @@ msgid "idle: %2
" msgstr "boş: %2
" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 -msgid "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" -msgstr "" -"%1 in (%2@%3): %4\n" +msgid "%1 was (%2@%3): %4\n" +msgstr "%1 in (%2@%3): %4\n" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 -msgid "" -"Last Online: %1\n" -msgstr "" -"Son Görülme: %1\n" +msgid "Last Online: %1\n" +msgstr "Son Görülme: %1\n" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 msgid "C&TCP" @@ -4512,22 +5057,49 @@ msgstr "User@Host (*!*user@host.domain.net)" msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" msgstr "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 -msgid "&Encoding" -msgstr "Ko&dlama" +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "Algılanan boyut beklenen dosya boyutundan büyük" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -msgid "Remove Command" -msgstr "Komut Çıkar" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " +"issued to." +msgstr "Sertifianın alındığı makine ile %1 makinesinin IP adresi uyuşmuyor." -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "CTCP Cevaplamayı Kaldır" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Sunucu Doğrulaması" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "Takma isim girilmeli." +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +msgid "&Details" +msgstr "&Ayrıntılar" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Deva&m et" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Sunucu sertifikası kimlik doğrulama testinde başarısız oldu (%1)." + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" +"Bu sertifikayı daha sonra tekrar sorulmaksızın kabul etmek istiyor musunuz?" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +msgid "&Forever" +msgstr "&Daima" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Sadece geçerli oturumlar" #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 msgid " members" @@ -4541,11 +5113,6 @@ msgstr "Kanal" msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "Konu" - #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 msgid "Search for:" msgstr "İçin Ara:" @@ -4554,7 +5121,8 @@ msgstr "İçin Ara:" msgid "" "You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." msgstr "" -"Bu girdiğiniz bir metin dizisi için IRC sunucusunda kanalları arayabilirsiniz." +"Bu girdiğiniz bir metin dizisi için IRC sunucusunda kanalları " +"arayabilirsiniz." #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 msgid "Channels returned must have at least this many members." @@ -4562,12 +5130,13 @@ msgstr "Bulunan kanallarda en az bu kadar kullanıcı olmalı." #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered " +"here. For instance, you may type 'linux' to find channels that have " +"something to do with linux." msgstr "" -"Bu girdiğiniz bir metin dizisi için IRC sunucusunda kanalları arayabilirsiniz. " -"Örneğin, Linux ile alakalı kanalları bulmak için 'linux' yazabilirsiniz." +"Bu girdiğiniz bir metin dizisi için IRC sunucusunda kanalları " +"arayabilirsiniz. Örneğin, Linux ile alakalı kanalları bulmak için 'linux' " +"yazabilirsiniz." #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 msgid "Perform a channel search." @@ -4575,11 +5144,11 @@ msgstr "Kanalda ara." #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending " +"on the number of channels on the server." msgstr "" -"Kanal araması yap. Lütfen dikkat edin, Bu işlem sunucudaki kanalların sayısına " -"bağlı olarak yavaş olabilir." +"Kanal araması yap. Lütfen dikkat edin, Bu işlem sunucudaki kanalların " +"sayısına bağlı olarak yavaş olabilir." #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 msgid "Double click on a channel to select it." @@ -4597,5958 +5166,5037 @@ msgstr "Bağlantı kesildi" msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." msgstr "Kanal listeleme gerçekleştirmek için IRC sunucusuna bağlı olmalısınız." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "Komut Çıkar" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "CTCP Cevaplamayı Kaldır" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "Takma isim girilmeli." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "Sertifianın alındığı makine ile %1 makinesinin IP adresi uyuşmuyor." +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if " +"the file transfer port is already in use or choose another port in the " +"account settings." +msgstr "" +"Jabber dosya aktarım yöneticisi sistem portuna bağlantı kuramadı. Lütfen " +"ayarlar bölümünden farklı bir port numarası seçerek yeniden deneyin." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Sunucu Doğrulaması" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +msgstr "Jabber Dosya Aktarım Yöneticisi Çalıştırılamadı" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 -msgid "&Details" -msgstr "&Ayrıntılar" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "Grup Sohbete Giriş Yap..." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Deva&m et" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "Servisler..." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Sunucu sertifikası kimlik doğrulama testinde başarısız oldu (%1)." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "Sunucuya Paket Gönder..." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" -"Bu sertifikayı daha sonra tekrar sorulmaksızın kabul etmek istiyor musunuz?" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "Kullanıcı Bilgisini Düzenle..." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 -msgid "&Forever" -msgstr "&Daima" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "Lütfen önce bağlanın." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "&Sadece geçerli oturumlar" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Jabber Hatası" -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "Algılanan boyut beklenen dosya boyutundan büyük" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:430 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:271 +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "Jabber SSL Hatası" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "%1 Kopete IRC Eklentisi (http://kopete.kde.org)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:512 +msgid "" +"

The certificate of server %1 could not be validated for account %2: " +"%3

Do you want to continue?

" +msgstr "" +"

%1 sunucusunun sertifikası hesap%2 için onaylanamadı: %3

Devam " +"etmek istiyor musunuz?

" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -msgid "Set Away" -msgstr "Uzakta" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:514 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "Jabber Bağlantısı Sertifika Sorunu" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "Geçici Ağ - %1" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:546 +msgid "" +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +msgstr "Jabber sunucusu ile şifreli bir bağlantı sağlanamadı." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" -msgstr "Ağ Kopete'in önceki bir sürümünden veya bir IRC URI'sinden aktarıldı" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:547 +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "Jabber Bağlanma Hatası" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "Kanala Gir..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:747 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "Hatalı paket alındı." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "Kanalları Ara..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:752 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "Protokolde düzeltilemeyen bir hata var." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "Eklentiler Yüklenmedi" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +msgstr "Genel iletim hatası (üzgünüm, daha detaylı bir nedenim yok)" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "IRC Eklentisi" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:763 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "Alınan bilgide bir çelişki vardı." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "%1 kullanıcı adı kullanılıyor. Lütfen başka bir takma isim girin:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:766 +msgid "The stream timed out." +msgstr "Dış zaman aşımı." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "%1 takma ismi kullanılıyor" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:769 +msgid "Internal server error." +msgstr "İç sunucu hatası." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 -msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so." -msgstr "" -"Bu hesapla ilişkilendirilmiş ağ, %1,artık yok. Hesabın geçerli bir " -"ağa sahip olduğundan emin olun. Hesap, bunu yapana kadar kullanılır " -"olamayacak." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:772 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "Akım paketi geçerli olmayan bir adresten alındı." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "Sorun Yükleniyor %1" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "Bozulmuş paket alındı." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -msgid "Show Server Window" -msgstr "Sunucu Penceresini Göster" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "Protokol akımında kural ihlali." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -msgid "Show Security Information" -msgstr "Güvenlik Bilgilerini Göster" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "Resource constraint." +msgstr "Baskı Kaynağı." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 -msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." -msgstr "" -"Bu hesapla ilişkilendirilmiş ağın, %1, geçerli bir ana makinesi yok. " -"Lütfen hesabın geçerli bir ağı olduğundan emin olun." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:787 +msgid "System shutdown." +msgstr "Sistemi Kapat." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "Ağ Boş" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +msgid "Unknown reason." +msgstr "Bilinmeyen sebep." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 -msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." -msgstr "" -"Kopete bu hesapla ilişkilendirilmiş ağdaki sunucuların hiçbirine " -"bağlanamamaktadır (%1). Lütfen daha sonra tekrar deneyin." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:794 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" +msgstr "Bu iletişim kuralında bir hata oluştu: %1" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "Ağ kullanılamaz" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:802 +msgid "Host not found." +msgstr "Makina bulunamadı." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "%1'e bağlanıyor..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:805 +msgid "Address is already in use." +msgstr "Önceki adresi kullan." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -msgid "Using SSL" -msgstr "SSL kullanılıyor" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:808 +msgid "Cannot recreate the socket." +msgstr "Soket tekrar yaratılamadı." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "IRC sunucusu şu anda bu isteğe cevap vermek için çok meşgul." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:811 +msgid "Cannot bind the socket again." +msgstr "Soket yeniden bağlanamadı." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -msgid "Server is Busy" -msgstr "Sunucu Meşgul" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:814 +msgid "Socket is already connected." +msgstr "Soket önceden bağlanmış." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "%1 için Kanal Listesi" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:817 +msgid "Socket is not connected." +msgstr "Soket bağlanmadı." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "Kendinizi kendi bağlantı listenize ekleyemezsiniz." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:820 +msgid "Socket is not bound." +msgstr "Soket bağlanamadı." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" -msgstr "Lütfen giriş yapmak istediğiniz kanalın ismini girin:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:823 +msgid "Socket has not been created." +msgstr "Soket oluşturulmadı." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:826 msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +"Socket operation would block. You should not see this error, please use " +"\"Report Bug\" from the Help menu." msgstr "" -"\"%1\" geçersiz bir kanaldır. Kanallar ' '#', '!', '+', or '&' ile " -"başlamalıdır." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "CTCP %1 CEVAP: %2" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" -msgstr "\"%1\" kanalı mevcut değil" +"Soket işlemi blok edildi. Bu hatayı görmemeniz gerekiyor, lütfen Yardım " +"menüsünden \"Hata Raporla\"yı kullanın." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "%1 takma ismi mevcut değil" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:829 +msgid "Connection refused." +msgstr "Bağlantı reddedildi." -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." -msgstr "" -"Bağlanmak için bir kanal belirtmelisiniz, ya da açmak için bir " -"sorgulama." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:832 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Bağlantı zaman aşımı." -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "Bir Kanal Belirtmelisiniz" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:835 +msgid "Connection attempt already in progress." +msgstr "Bağlantı girişimi sürüyor." -#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 -msgid "Quit: \"%1\" " -msgstr "Çıkış \"%1\" " +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:838 +msgid "Network failure." +msgstr "Ağ kullanılamaz." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "&Konuyu Sadece Yönetici Değiştirebilir" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:841 +msgid "Operation is not supported." +msgstr "İşlem desteklenmiyor." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "Dışarıda&n Mesaj Yok" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:844 +msgid "Socket timed out." +msgstr "Sokette bağlantı zaman aşımı." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -msgid "&Secret" -msgstr "Adre&s" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:852 +#, c-format +msgid "There was a connection error: %1" +msgstr "Bağlanma hatası var: %1" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -msgid "&Moderated" -msgstr "&Yumuşattı" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 +msgid "Unknown host." +msgstr "Bilinmeyen makine." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -msgid "&Invite Only" -msgstr "Sadece Dav&et Et" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:864 +msgid "Could not connect to a required remote resource." +msgstr "Gerekli bir uzak kaynağa bağlanılamadı." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "%1 için konu boş ayarlandı." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:867 +msgid "" +"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " +"handle this." +msgstr "" +"Başka bir sunucuya yönlendirilmiş gözüküyoruz, bunu nasıl idare edeceğimi " +"bilmiyorum." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "%1 için oda konusu %2" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:870 +msgid "Unsupported protocol version." +msgstr "Desteklenmeyen iletişim kuralı sürümü." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "%1 odasına girdiniz" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:976 +msgid "Unknown error." +msgstr "Bilinmeyen hata." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User %1 joined channel %2" -msgstr "Kullanıcı %1 %2 kanalına girdi" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:877 +#, c-format +msgid "There was a negotiation error: %1" +msgstr "Bir iletişim hatası var: %1" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" -msgstr "%1 %2 tarafından tekmelendi, Sebep: %3" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:884 +msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." +msgstr "Sunucu TLS el sıkışması başlatmak için isteğimizi reddetti." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "%1 %2 tarafından tekmelendi." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:887 +msgid "Failed to establish a secure connection." +msgstr "Güvenli bir bağlantı sağlanması başarısız oldu." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "%1 odasından %2 tarafından tekmelendiniz, Sebep: %3" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:894 +#, c-format +msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" +msgstr "Bir Taşıyıcı Katman Güvenliği (TLS) hatası var: %1" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." -msgstr "%1 odasından %2 tarafından tekmelendiniz." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:901 +msgid "Login failed with unknown reason." +msgstr "Bilinmeyen bir sebeple giriş başarısız." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "New Topic" -msgstr "Yeni Konu" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:904 +msgid "No appropriate authentication mechanism available." +msgstr "Hiç uygun yetkilendirme mekanizması yok." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "Yeni konu gir:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:907 +msgid "Bad SASL authentication protocol." +msgstr "Kötü SASL doğrulama lletişim kuralı." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." -msgstr "Bunu yapmak için %1 üzerinde kanal operatörü olmalısınız." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:910 +msgid "Server failed mutual authentication." +msgstr "Sunucu karşılıklı doğrulama başarısız." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "%1 kişisi konuyu değiştirdi: %2" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:913 +msgid "Encryption is required but not present." +msgstr "Şifreleme gerekiyor ama yok." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "Oda konusu %1 tarafından %2 tarihinde ayarlandı" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:916 +msgid "Invalid user ID." +msgstr "Geçersiz kullanıcı kimliği." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "%1 kişisi kipi %2 olarak ayarladı, oda: %3" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:919 +msgid "Invalid mechanism." +msgstr "Geçersiz mekanizma." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -msgid "You can not join %1 because you have been banned." -msgstr "%1 kanala girilemedi çünkü daha önce atıldınız." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:922 +msgid "Invalid realm." +msgstr "Geçersiz bölge." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -msgid "" -"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you." -msgstr "" -"%1 kanalına katılamazsınız çünkü buraya sadece davet edilenler girebilir ve " -"sizi kimse davet etmedi." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:925 +msgid "Mechanism too weak." +msgstr "Mekanizma çok zayıf." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:928 +msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" msgstr "" -"%1 kanalına katılmazsınız çünkü bu kanal kullanıcı limitine ulaştı." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "Lütfen %1 kanalı için anahtar girin: " +"Yanlış kimlik bilgileri verildi. (kullanıcı adı ve parolanızı kontrol edin)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446 -#, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "&Giriş" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:931 +msgid "Temporary failure, please try again later." +msgstr "Geçici olarak kullanılamıyor, lütfen sonra tekrar deneyiniz." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -msgid "&Part" -msgstr "&Bölüm" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:938 +#, c-format +msgid "There was an error authenticating with the server: %1" +msgstr "Sunucu doğrulamada hata var: %1" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -msgid "Change &Topic..." -msgstr "Konu &Değiştir..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:945 +msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." +msgstr "Transport Layer Security (TLS) sorunu." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Kanal Kipleri" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:948 +msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." +msgstr "Simple Authentication and Security Layer (SASL) sorunu." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "We&b Sayfasını Ziyaret Et" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:955 +#, c-format +msgid "There was an error in the security layer: %1" +msgstr "Bir güvenlik katmanı hatası var: %1" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 -msgid "Op" -msgstr "Op" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:962 +msgid "No permission to bind the resource." +msgstr "Kaynağı bağlamak için izin yok." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 -msgid "Voice" -msgstr "Voice" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:965 +msgid "The resource is already in use." +msgstr "Önceki kaynağı kullan." -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 -msgid "Status not available" -msgstr "Durum belli değil" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 +#, c-format +msgid "Could not bind a resource: %1" +msgstr "Kaynağa bağlanılamadı: %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Members" -msgstr "Üyeler" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:988 +#, c-format +msgid "Connection problem with Jabber server %1" +msgstr "%1 Jabber sunucusuna bağlantı sorunu" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 -msgid "Home Page" -msgstr "Web Sayfası" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1126 +msgid "" +"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " +"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete " +"the contact?" +msgstr "" +"%1 Jabber kullanıcısı %2 üyeliğini kaldırdı. Bu hesap artık onların " +"durumlarını görüntülemeyecek. Bu bağlantıyı kaldırmak istiyor musunuz?" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 -msgid "IRC User" -msgstr "IRC Kullanıcıları" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1306 +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Yetkilendirme için bekleniyor" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 -msgid "IRC Server" -msgstr "IRC Sunucu" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1519 +#, c-format +msgid "A password is required to join the room %1." +msgstr "%1 odasına katılmak için bir parola gerekiyor." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 -msgid "IRC Channels" -msgstr "IRC Kanalları" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1528 +msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" +msgstr "%1 odasına katılırken hata: %2 takma adı kullanılıyor" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 -msgid "IRC Hops" -msgstr "IRC Hops" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1529 +msgid "Give your nickname" +msgstr "Takma adnızı verin" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 -msgid "Full Name" -msgstr "Tam İsim" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1542 +msgid "You can't join the room %1 because you were banned" +msgstr "%1 odasına giremezsiniz çünkü daha önce yasaklanmışsınız" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 -msgid "User Is Authenticated" -msgstr "Sunucu Doğrulandı" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1543 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1550 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1560 +msgid "Jabber Group Chat" +msgstr "Jabber Grup Sohbeti" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 -msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." -msgstr "KULLANIM: /raw - Sunucuya normal biçimde metin gönderir." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1549 +msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" +msgstr "" +"%1 odasına bağlanamazsınız çünkü odada bulunabilecek en fazla kullanıcı " +"sayısına erişilmiş" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 -msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." -msgstr "KULLANIM: /quote - Sunucuya tırnak ('') içinde metin gönderir." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 +msgid "No reason given by the server" +msgstr "Sunucu herhangi bir neden belirtmedi" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 -msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1559 +msgid "" +"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, " +"Code %3)" msgstr "" -"KULLANIM: /ctcp - Takma ada CTCP mesajı gönderir." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 -msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." -msgstr "KULLANIM: /ping - /CTCP için takma adı PING." +"Grup sohbeti %1 için isteğinizi işlerken bir hata oluştu. (Hata: %2, Kod: %3)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 msgid "" -"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " -"given server." +"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" +"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And " +"you will never be able to connect to this account with any client" msgstr "" -"KULLANIM: /motd [] - Geçerli ya da verilen sunucu için günün mesajını " -"gösterir." +"Jabber sunucusundan \"%1\" hesabını silmek istiyor musunuz?\n" +"Eğer üyeliğinizi iptal ederseniz tüm kişi listeniz sunucudan silinebilir, ve " +"bir daha bu hesaba asla herhangi bir istemci ile bağlanamazsınız" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 -msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." -msgstr "KULLANIM: /list - Sunucudaki halka açık kanalları listeler." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1695 +msgid "Unregister" +msgstr "Üyelikten Çık" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 -msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." -msgstr "KULLANIM: /join <#kanal 1> [] - Belirtilen kanala katılır." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1696 +msgid "Remove and Unregister" +msgstr "Sil ve Üyelikten Çık" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1697 +msgid "Remove from kopete only" +msgstr "Sadece kopete'den sil" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1741 +#, c-format msgid "" -"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " -"channel." +"An error occured when trying to remove the account:\n" +"%1" msgstr "" -"KULLANIM: /topic [] - Aktif kanalın konusunu ayarlar ve/veya gösterir." +"Hesap silinirken bir hata oluştu:\n" +"%1" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 -msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." -msgstr "KULLANIM: /whois - Kullanıcının bilgilerini gösterir." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1742 +msgid "Jabber Account Unregistration" +msgstr "Jabber Hesabı Üyelikten Çıkış" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 -msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." -msgstr "KULLANIM: /whowas - Kullanıcının bilgilerini gösterir." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "Diğerlerinin durumunu göremezsiniz." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 -msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." -msgstr "KULLANIM: /who - Kullanıcı/kanal bilgilerini gösterir." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "" +"Bu bağlantının durumunu görebilirsiniz, ancak onlar sizin durumunuzu göremez." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 -msgid "" -"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." msgstr "" -"KULLANIM: /query [] - Bu kullanıcı ile özel bir sohbet başlat." +"Bu bağlantı sizin durumunuzu görebilir, ancak siz onun durumunu göremezsiniz." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 -msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." -msgstr "KULLANIM: /mode - Verilen kanalın kiplerini ayarlar." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." +msgstr "Herkes birbirinin durumunu görebilir." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 -msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." -msgstr "KULLANIM: /nick - Takma adınızı girdiğinizle değiştirir." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 +msgid "Client" +msgstr "İstemci" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 -msgid "USAGE: /me - Do something." -msgstr "KULLANIM: /me - Bir şeyler yap." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 +msgid "Timestamp" +msgstr "Zaman pulu" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 -msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." -msgstr "KULLANIM: /me - Her açık sohbette bir şeyler yap." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 -msgid "" -"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " -"operator status)." -msgstr "" -"KULLANIM: /kick [] - Girilen kullanıcıyı kanaldan atar " -"(Operatör seviyesi gerektirir)." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" +msgstr "Jabber kişi resminin indirilmesi başarısız oldu!" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 -msgid "" -"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " -"status)." -msgstr "" -"KULLANIM: /ban - Bir kimseyi kanalın yasaklama listesine ekler " -"(Operatör yetkisi gerektirir)." +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 +msgid "Groupchat bookmark" +msgstr "Grup sohbet sık kullanılanları" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 -msgid "" -"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " -"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." -msgstr "" -"KULLANIM: /ban - Bir kimseyi bu kanalın yasaklama listesine ekler. " -"Hostmask takma adını kullanır!*@* (Operatör yetkisi gerektirir)." +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +msgid "Voice call" +msgstr "Sesli arama" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 -msgid "" -"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" -"KULLANIM: /op [ <...>] - Belirtilen kullanıcıya operatör " -"seviyesi verir. (Operatör seviyesi gerektirir)." +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +msgid "Send File" +msgstr "Dosya Gönder" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 msgid "" -"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"KULLANIM: /deop [ <...>]- - Belirtilen kullanıcıdan " -"operatör seviyesini alır. (Operatör seviyesi gerektirir)." +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 -msgid "" -"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" -"KULLANIM: /voice [ <...>] - Belirtilen kullanıcıya kanala " -"seslenme seviyesi verir (Operatör seviyesi gerektirir)." +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "Bu mesaj şifrelenmiştir." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 -msgid "" -"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"KULLANIM: /devoice [ <...>] - Kanala seslenme seviyesini " -"birisinden alır. (Operatör seviyesi gerektirir)." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "Yetki" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 -msgid "" -"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." -msgstr "" -"KULLANIM: /quit [] - IRC'den çık, seçeneğe bağlı olarak bir mesaj " -"bırakarak." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "Yeniden Yetki Gönder" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 -msgid "" -"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." -msgstr "" -"KULLANIM: /part [] - Bir kanalı terk eder, seçeneğe göre bir mesaj " -"bırakarak." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "Yeniden Yetki İste" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 -msgid "" -"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." -msgstr "" -"KULLANIM: /invite [] - Bir kullanıcıyı kanala katılmaya " -"davet eder." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "Yetkiyi Kaldır" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 -msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." -msgstr "KULLANIM: /j <#kanal> [] - KATILMAK için takma ad." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "Durumu Ayarla" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 -msgid "" -"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." -msgstr "" -"KULLANIM: /msg [] - SORGULAMA için takma adı " -"." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "Sohbet için Boş" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 -msgid "You must enter some text to send to the server." -msgstr "Sunucuya göndermek için biraz metin girmelisiniz." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 +msgid "Extended Away" +msgstr "Uzatılmış Uzaktayım" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 -msgid "You must be in a channel to use this command." -msgstr "Bu komutu kullanmak için bir kanalda olmalısınız." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Rahatsız Etme" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 -msgid "You must be a channel operator to perform this operation." -msgstr "Bunu yapmak için bir kanal operatörü olmalısınız." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "Kaynak Seç" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " -"'&'." -msgstr "" -"\"%1\" geçersiz bir takma addır. Takma adları '#','!','+', veya '&'. ile " -"başlamamalıdır." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "Otomatik (en iyi/öntanımlı kaynak)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : \" %1 \"
" +msgstr "Orijinal ileti : \" %1 \"
" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?" -"
Any accounts which use this network will have to be modified.
" +"%1 invited you to join the conference %2
%3
If you " +"want to accept and join, just enter your nickname and press ok
If " +"you want to decline, press cancel
" msgstr "" -"%1 ağını silmek istediğinizden emin misiniz?" -"
Bu ağı kullanan bütün hesaplar değiştirilecektir.
" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 -msgid "Deleting Network" -msgstr "Ağ Siliniyor" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "Bir grup sohbetine davet - Jabber Eklentisi" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 -msgid "&Delete Network" -msgstr "&Ağı Sil" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "Mesaj görüntülendi" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr "%1 bilgisayar adını silmek istiyor musunuz?" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "Mesaj aktarıldı" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 -msgid "Deleting Host" -msgstr "Makina Siliniyor" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "Mesajı alacak olan kişi bağlı değil, mesajınız sunucuya depolandı" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 -msgid "&Delete Host" -msgstr "&Makinayı Sil" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "%1 sohbet oturumuna katılımını sonlandırdı." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 -msgid "New Host" -msgstr "Yeni Makina" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "Mesajınızın gönderilemedi: \"%1\", Sebep: \"%2\"" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "Yeni sunucunun makina adını girin:" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 +msgid "" +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" +msgstr "" +"'%1' kullanıcısından durumunuzu görme yetkisini de almak istiyor musunuz?" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "Bu isimde bir makina zaten var" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +msgid "" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." +msgstr "" +"Daha önce bağlantı %1 için bir kaynak seçtiniz, ama bu bağlantı için hala " +"açık sohbet pencereleriniz var. Önce seçilmiş kaynak sadece yeni açılan " +"sohbet pencerelerine uygulanacaktır." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 -msgid "Rename Network" -msgstr "Ağı Yeniden Adlandır" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "Jabber Kaynak Seçici" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "Lütfen bu ağ için yeni isim girin:" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "%1 konumuna davet edildiniz" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "Bu isimde bir ağ zaten var" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +msgid "Change nick name" +msgstr "Takma adı değiştir" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "KIRC Hatası - Ayrıştırma hatası: " +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "Takma adı değiştir - Jabber Eklentisi" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "KIRC Hatası - Bilinmeyen komut: " +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" +msgstr "Lütfen %1 odadasında kullanmak istediğiniz yeni takma adı girin" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "KIRC Hatası - Bilinmeyen numara cevabı: " +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +msgid "Free for Chat" +msgstr "Sohbete Hazır" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "KIRC Hatası - Geçersiz öğe sayısı: " +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 +msgid "Do not Disturb" +msgstr "Rahatsız Etmeyin" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "KIRC Hatası - Yöntem başarısız: " +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Subscription" +msgstr "Alt tanımlama" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "KIRC Hatası - Bilinmeyen hata: " +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 +msgid "Authorization Status" +msgstr "Doğrulama Durumu" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." -msgstr "" -"Sunucuyla konuşamazsınız, sadece komutlar verebilirsiniz. Desteklenen komutlar " -"için /help yazın." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 +msgid "Available Resources" +msgstr "Kullanılabilir Kaynaklar" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" -msgstr "%1'den NOT: %2" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 +msgid "vCard Cache Timestamp" +msgstr "vCard Önbellek Zamanı" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr "%1 (%2)'den NOT: %3" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 +msgid "Jabber ID" +msgstr "Jabber ID" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "\"%1\" Kopete tarafından desteklenmiyor." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +msgid "Birthday" +msgstr "Doğum günü" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "TDE Adres Defteri ile eşleştirilemiyor" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 +msgid "Timezone" +msgstr "Zaman dilimi" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "" -"An address was added to this contact by another application." -"
Would you like to use it in Kopete?" -"
Protocol: %1" -"
Address: %2
" -msgstr "" -"Bu bağlantıya başka bir uygulama tarafından bir adres eklendi. Bunu Kopete " -"içinde kullanmak ister misiniz? " -"
İletişim Kuralı: %1" -"
Adres: %2
" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 +msgid "Homepage" +msgstr "Ana sayfası" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "Adres Defterinden Adres Al" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 +msgid "Company name" +msgstr "Şirket adı" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "Kullan" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 +msgid "Company Departement" +msgstr "Şirket Bölümü" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658 -#, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "Kullanma" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 +msgid "Company Position" +msgstr "Şirket Pozisyonu" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 -msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." -msgstr "" -"%1'i kullanan bir ya da daha fazla hesabınız çevrimdışı. Bağlantı eklemek " -"için birçok sistemin bağlı olması gerekir. Lütfen bu hesaplara bağlanın ve " -"tekrar deneyin." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 +msgid "Company Role" +msgstr "Şirket Konumu" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 -msgid "" -"You do not have an account configured for %1 " -"yet. Please create an account, connect it, and try again." -msgstr "" -"%1 için yapılandırılmış bir hesabınız henüz yok. Lütfen bir hesap " -"yaratın, bağlanın ve tekrar deneyin." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 +msgid "Work Street" +msgstr "İş Caddesi" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "Hesap Bulunamadı" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 +msgid "Work Extra Address" +msgstr "İş Ekstra Adresi" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "Bağlantı eklemeniz mümkün değildi." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 +msgid "Work PO Box" +msgstr "İş Posta Kutusu" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "Bağlantı Eklenemedi" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +msgid "Work City" +msgstr "İş Şehri" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "Argümanları Girin" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 +msgid "Work Postal Code" +msgstr "İş Posta kodu" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "%1 argümanlarını girin:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +msgid "Work Country" +msgstr "Ülke" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "\"%1\" takma adı kendine genişletiliyor." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 +msgid "Work Email Address" +msgstr "İş E-posta Adresi" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 -msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." -msgstr "\"%1\" en azından %n argüman gerektirir." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 +msgid "Home Street" +msgstr "Ev Caddesi" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 -msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." -msgstr "\"%1\" en azından %n argüman gerektirir." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 +msgid "Home Extra Address" +msgstr "Ev Ekstra Adresi" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "\"%1\" komutunu çalıştırmak için yetkiniz tok." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 +msgid "Home PO Box" +msgstr "Ev Posta Kutusu" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "Komut Hatası" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 +msgid "Home City" +msgstr "Ev Şehri" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -msgid "Incoming message from %1
\"%2\"
" -msgstr "%1 den mesaj geldi
\"%2\"
" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 +msgid "Home Postal Code" +msgstr "Ev Posta Kodu" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -msgid "A highlighted message arrived from %1
\"%2\"
" -msgstr "%1 den
\"%2\" 'ye vurgulanmış mesaj ulaştı
" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 +msgid "Home Country" +msgstr "Ülke" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 +msgid "Fax" +msgstr "Belgegeçer" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 -msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:120 +msgid "About" msgstr "" -"Üzgünüm, göndermeye çalıştığınız dosya henüz bu iletişim kuralı tarafından " -"desteklenmiyor.\n" -"Bu dosyayı bilgisayarınıza kopyalayıp daha sonra tekrar göndermeyi deneyiniz." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" -msgstr "Boş Kalma Zamanı" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" +msgstr "%1 ile Sesli oturum" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "Bağlanma Zamanı: " +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +msgid "Incoming Session..." +msgstr "Gelen Oturum..." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "Son Göründüğü Tarih" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "Başka bir peer için bekleniyor..." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -msgid "Away Message" -msgstr "Uzakta Mesajı" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "Oturum kabul edildi." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191 -#, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "Ad" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "Oturum iptal edildi." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194 -#, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "Soyad" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." +msgstr "Oturum sonlandırıldı." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "Özel Telefon" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "Oturum devam ediyor." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "Özel Cep Telefonu" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:113 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:214 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "İş Telefonu" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:192 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "Sunucu sertifikası geçersiz. Devam etmek istiyor musunuz? " -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "İş Cep Telefonu" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:193 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Sertifika Uyarısı" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "Takma İsim" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:324 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "Giriş ayrıntıları hatalı. Yeniden denemek istiyor musunuz?" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "Aramadan erişmek olanaksız." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "Jabber sunucuda geriye doğru ara." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969 +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "Resim" +msgid "Jabber Search" +msgstr "Jabber Ara" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." -msgstr "Duygu simgeleri temasını kurmak için uygun yer bulunamadı." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Jabber parolasını değiştir" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "Duygu Simgeleri Teması Yükleniyor..." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "Parolanızı yanlış girdiniz." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "\"%1\" paketi açılamıyor." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +msgid "Password Incorrect" +msgstr "Parola Hatalı" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." -msgstr "" -"\"%1\" dosyası geçerli bir duygu simgeleri teması arşivi değil." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "Parolalarınız birbirini tutmuyor. Lütfen tekrar giriniz." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "Installing %1 emoticon theme" -msgstr "%1 duygu simgeleri teması kuruluyor" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "Güvenlik nedeniyle, boş bir parola belirtemezsiniz." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 msgid "" -"A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed." +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do " +"you want to try to connect now?" msgstr "" -"Kurulum işlemi sırasında bir problem oluştu. Ancak, arşivdeki duygu " -"simgeleri temalarından bazıları kurulmuş olabilir." +"Parolanızın değiştirilebilmesi için hesabınızın bağlı olması gerekiyor. " +"Şimdi bağlanmak ister misiniz?" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "%1 dosyası bulunamadı." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "Jabber Parola Değişimi" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 msgid "" -"Unable to download the requested file;" -"
please check that address %1 is correct.
" +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new " +"password, please contact the administrator." msgstr "" -"İstenen dosya indirilemedi; " -"
Lütfen %1 adresinin doğruluğunu kontrol edin.
" +"Parolanız başarıyla değiştirildi. Değişimin anında olmayacağına dikkat edin. " +"Eğer yeni parolanızla bağlanma sorunları yaşarsanız yöneticinizle görüşün." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "Bir Kullanıcı Size Dosya Göndermek İstiyor" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +msgid "" +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." +msgstr "" +"Parolanız değiştirilemedi. Ya sunucunuz bu özelliği desteklemiyor ya da " +"yöneticiniz parolanızı değiştirmenize izin vermiyor." -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "K&abul etme" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "Jabber Grup Sohbete Giriş" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "&Kabul et" +#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "List Chatrooms" +msgstr "Sohbet Odalarını Listele" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "Dosya Aktarımı" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "Sohbet odası itesi alınamadı." -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" msgstr "" -"%1 dosyası zaten var.\n" -"Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Dosyanın Üzerine Yaz" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "Geçerli bir dosya adı girmelisiniz" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131 -#: rc.cpp:1726 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" +"Kayıt formuna erişmek olanaksız.\n" +"Neden: \"%1\"" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "Bağlantı Numarası:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "Kayıt gönderme işlemi tamamlandı." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Durum:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "Jabber Kayıt" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365 -#, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "Tehlike düzeyi:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "" +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"Sunucu kayıt formunu reddetti.\n" +"Neden: \"%1\"" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371 -#, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "Bağlantı tarihi:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, c-format +msgid "" +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" +msgstr "" +"Listedeki servislere erişmek olanaksız.\n" +"Sebep: %1" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Adres:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "Jabber vCard" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711 -#, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "&Kullanıcı Bilgisini Kaydet" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "Uzakta iletisi:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "&VCard Getir" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "Kullanıcı bilgisi:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "VCard sunucuya kaydediliyor..." -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "'%1' için karşılıklı girdiyi seçin" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." +msgstr "vCard başarılı şekilde kaydedildi." -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "Adres defterindeki uygun girdiyi seç" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "Hata: vCard Kaydedilemedi." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 -msgid "Addressbook Association" -msgstr "Adres Defteri İlgisi" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." +msgstr "Kişi vCard'ı getiriliyor..." -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "Birisi Sizi Ekledi" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." +msgstr "vCard getirme işlemi bitti." -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 msgid "" -" The contact %2 " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the " +"Jabber server." msgstr "" -" Kişi %2 " -"sizi bağlantı listesine ekledi (Hesap %3)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200 -#: rc.cpp:3139 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "Yeni Adres Defteri Girdisi" - -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "Yeni girdiye bir isim verin:" - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "&Kopete'yi Yapılandır..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "&Sohbete Başla..." - -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "&Tek Mesaj Gönder..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 -msgid "User &Info" -msgstr "Kullanıcı &Bilgisi" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 +msgid "Jabber Photo" +msgstr "Jabber Resmi" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "Dosya &Gönder..." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +msgid "" +"An error occurred when trying to change the photo.
Make sure that you " +"have selected a correct image file
" +msgstr "" +"Görünüm resmini değiştirmeye çalışırken bir hata oluştu.
Lütfen doğru " +"bir resim dosyası seçtiğinizden emin olun
" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "Geçmişi Gö&ster..." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." +msgstr "Ağ geçidinden talimatlar yükleniyor..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "Grup &Oluştur..." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "Tekrar dene ve Jabber ağına bağlan." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "Kişi Bilgilerin&i Değiştir..." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +msgstr "Ağ geçidinden talimatlar yüklenirken bir hata oluştu." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "Kişiyi &Sil" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "Jabber Sunucu Ara" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "Takma İsmi &Değiştir..." +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Sunucu listesi alınıyor..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "Ki&şiyi Engelle" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "Sunucu listesi alınamadı." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "Kişi&ye İzin Ver" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "Sunucu listesi ayrıştırılamadı." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "Bağlantınız kesildi." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:153 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +msgstr "" +"Yaptığınız değişiklikler Jabber ağına yaptığınız bir dahaki bağlantıda etkin " +"olacaktır." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 -msgid "Connection Lost." -msgstr "Bağlantı Kapandı." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:154 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "Bağlı Durumdaki Jabber Oturumunu Değiştir " -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:209 msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." msgstr "" -"Kopete ile mesajlaşma servisi arasındaki bağlantı koptu.\n" -"İnternet bağlantınız kesilmiş ya da mesajlaşma servisi bazı sorunlar yaşıyor " -"olabilir. Aynı hesapla başka bir bilgisayardan bağlanmayı denemek de " -"bağlantının kopmasına sebep olabilir. Lütfen daha sonra tekrar bağlanmayı " -"deneyin." +"Seçtiğiniz Jabber Kimliği geçersizdir. Lütgen kimliğin kullanıcı@sunucu.com " +"şeklinde olduğundan emin olun." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "Anında mesajlaşma ağına ya da sunucusuna bağlanılamadı." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:211 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Jabber ID Geçersiz" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "Bağlantı kurulamıyor." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Yeni Jabber Hesabına Kayıt Ol" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "Kayıt ol" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "Lütfen sunucu ismi girin ya da tıklayıp Seçin." + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "Lütfen geçerli bir Jabber Kimliği girin." + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:192 msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." msgstr "" -"Bu, Kopete'nin anında mesajlaşma ağına ya da sunucusuna ulaşamadığı anlamına " -"geliyor.\n" -"Bunun sebebi internet bağlantınızın kopması ya da bağlanılacak sunucunun sahip " -"olduğu problemler olabilir. Daha sonra tekrar deneyin." +"Ne yaptığınızı bilmiyorsanız, JID'iniz \"kullanici@sunucu.com\" şeklinde " +"olmalıdır. Örneğin sizin durumunuzda \"kullanici@%1\"." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "Daha fazla bilgi..." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:247 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Sunucuya bağlanıyor..." -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "Mesaj Yok" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:316 +msgid "Protocol error." +msgstr "Protokol hatası." -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "Yeni Mesaj..." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:329 +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "Başarıyla bağlanıldı, yeni hesap kaydediliyor..." -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "Yeni Uzakta Mesajı" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:344 +msgid "Registration successful." +msgstr "Kayıt başarılı." -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "Lütfen uzakta nedeni girin:" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +msgid "Registration failed." +msgstr "Kayıt başarısız." -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:380 msgid "" -"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " -"%2" +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." msgstr "" -"Parola yanlış; lütfen %2 hesap %1 için parolayı tekrar giriniz" +"Sunucu üzerinde hesap oluşturma olanaksız. Bu Jabber Kimliği daha önceden " +"alınmış." -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "Lütfen %2 hesabı %1 için parolayı giriniz" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:381 +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "Jabber Hesap Kaydı" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "Çıkış İletisi Gönderildi" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +msgid "&Change Status Message" +msgstr "&Durum Mesajını Değiştir" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "Size bir uyarı gönderildi." +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "Meanwhile Eklentisi: Sunucu mesajı" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "You must enter a valid screen name." +msgstr "Geçerli bir görünen isim girilmeli." + +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "Meanwhile Eklentisi" + +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created." +"You must deselect password remembering or enter a valid password." msgstr "" -"Yeni bir sohbet penceresi oluşturulurken hata oluştu. Sohbet penceresi " -"oluşturulamadı." +"Parola hatırlamayı seçmemeli ve geçerli bir parola girmelisiniz." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "Sohbet Penceresi Oluşturulurken Hata" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." +msgstr "Sunucunun makina ismini/ip adresini girin." -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "Üzgünüm, şu anda meşgulüm" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +msgid "0 is not a valid port number." +msgstr "0 port numarası kullanılamaz." -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "Şimdi uzaktayım, fakat geri geleceğim" +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 +msgid "Status Message" +msgstr "Durum Mesajı" -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "Genel Uzakta Mesajı" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Sunucuya bağlanılamadı" -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "İşlem henüz bitirilmedi" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "Meanwhile Eklentisi: Grup Sohbet daveti" -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "Durduruldu" +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +msgid "In&visible" +msgstr "Gö&rünmez" -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "Önemli hata" +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +msgid "Set Visibility..." +msgstr "Görünürlüğü Ayarla..." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "Bağlantınız kapatıldı" +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "Kullanıcı görünürlüğünü ayarlamak için olmalısınız." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "Başka bir bilgisayardan '%1' hesabına bağlandınız" +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "ICQ Eklentisi" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "Yetki İsteği" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "Yetki istemek için neden:" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"Çoğu yaygın anında mesajlaşma servisi aynı hesapla birden fazla bağlantı " -"yapmanıza izin vermez. Başka bir kişinin izniniz olmadan hesabınızı " -"kullanmadığından emin olun. Eğer aynı anda birden fazla bağlantıyı destekleyen " -"bir servise ihtiyacınız varsa Jabber'ı deneyin." +"%1 kullanıcısı yetki isteğinizi kabul etti.\n" +"Neden: %2" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"Kendinizi bağlantı listesine eklemenize izin verilmedi. \"%2\" hesabına \"%1\" " -"ekleme işlemi gerçekleşmeyecek." - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "Bağlantı Oluşturulurken Hata" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "Hesabı Düzenle" - -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "Üst Seviye" - -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "Bağlantı listesinde yok" - -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(İsimsiz Grup)" +"%1 kullanıcısı yetki isteğinizi reddetti.\n" +"Neden: %2" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "&Bağlantı Listesine Ekle" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +msgid "" +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 (%2)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "Bağlantıyı Taşı" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:182 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "Bu bağlantıyı taşımak istediğiniz üst bağlantıyı seçin:" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "RTF Mesajı" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "Bağlantı için üst bağlantı oluştur" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "DirectIM/IMImage" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." -msgstr "" -"Eğer bu seçenek seçiliyse, üst bağlantı ismiyle yeni bir üst-düzey grup " -"yaratılacak ve bağlantı oraya taşınacak." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" +msgstr "Grup Sohbet" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." msgstr "" -"`%1·bağlantısı·`%2·bağlantısına·taşınıyor. \n" -"'%3'·boşalacak.·Bu·bağlantıyı·silmek·istiyor·musunuz?" +"Bir kullanıcıya mesaj göndermeden önce ICQ'ya bağlı olmanız gerekiyor." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "&Sakla" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "İmzasız" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"Bu kullanıcıya şu anda erişilemiyor. Lütfen iletişim kuralları bağlı değilken " -"mesaj göndermeyi destekleniyorsa bunu deneyin, ya da kullanıcının bağlı duruma " -"geçmesini bekleyin." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "Yetki İ&steği" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "Kullanıcıya Erişilemiyor" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "&Yetki Ver" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "'%1' isimli kişiyi listenizden çıkartmak istiyor musunuz?" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Yoksay" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Bağlantıyı Sil" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "&Her Zaman Görünebilir" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 -msgid "" -"_: DISPLAY NAME" -"
 CONTACT STATUS\n" -"%3" -"
 %1" -msgstr "%3
 %1" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "&Her Zaman Görünmez" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 -msgid "" -"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" -"
 CONTACT STATUS\n" -"%4 (%3)" -"
 %1" -msgstr "%4 (%3)
 %1" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +msgid "Select Encoding..." +msgstr "Kodlamayı Seç..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 -msgid "" -"_: " -"
Full Name: FORMATTED NAME\n" -"
Full Name: %1" -msgstr "
Adı ve soyadı: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "Rahatsız E&tmeyin" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 -msgid "" -"_: " -"
Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" -"
Idle: %1" -msgstr "
Boş kaldığı süre: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "Rahatsız Etme (Görünmez)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 -msgid "" -"_: " -"
Home Page: FORMATTED URL\n" -"
Home Page: %2" -msgstr "
Web sayfası: %2" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "Meş&gul" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format -msgid "" -"_: " -"
Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"
Away Message: %1" -msgstr "
Uzakta Mesajı: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "Meşgul" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 -msgid "" -"_: " -"
PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" -"
%2: %1" -msgstr "
%2: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "Meşgul (Görünmez)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 -msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "%2 %1" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "U&ygun Değil" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 -msgid "" -"_: d h m s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4g %3s %2d %1s" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "Uygun Değil" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 -msgid "" -"_: h m s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3s %2d %1s" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "Uygun Değil (Görünmez)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, c-format -msgid "" -"_: m s\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2m %1s" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "Uzakta (Görünmez)" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "Parola Gerekli" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "&Sohbet için hazır" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 -msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"
do you want to save the password in the unsafe " -"configuration file instead?
" -msgstr "" -"Kaydettiğiniz Kopete parolanızı kurtarmak olanaksız!" -"
Bunun yerine yapılandırma dosyasındaki güvenli olmayan " -"parolayı kullanmak ister misiniz?
" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "Sohbete Hazır" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "Parolayı Saklamak Olanaksız" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "Sohbete Hazır (Görünmez)" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "Emniye&tsiz Saklama" +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:71 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "Bağ&lan" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" -"Bir ağ bağlantısı kapatıldı. Uygulama şu an çevrimdışı durumundadır. Ağ " -"bağlantısı tekrar sağlandığında uygulamanın ağ işlemlerine devam etmesini ister " -"misiniz?" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "Bağlı (Görünmez)" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "Uygulama şu an çevrimdışı durumundadır. Bağlanmak ister misiniz?" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "Bağlanıyor..." -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "" -"Uygulama şu an çevrimdışı durumundadır. Bu işlemi yürütmek için bağlanmak ister " -"misiniz?" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "Yetkilendirme için Bekleniyor" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "Çevrimdışı durumundan çık?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "Bağlantı eklemek için bağlı olmanız gerekiyor." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 -msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." -msgstr "" -"KULLANIM: /help [ ] - Listede kullanılabilir komutlarını kullan, ya da " -"belirtilmiş komut için yardımı göster." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:797 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "KULLANIM: /close - Geçerli görünüm kapatılır." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "'%1'" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "KULLANIM: /part - Geçerli görünüm kapatılır." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "'%1' (%2)" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "KULLANIM: /clear - Sohbet arabelleğindeki etkin görüntüler temizlenir." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "%1 isimli kişiyi bağlantı listenize almak istiyor musunuz?" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 -msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." -msgstr "" -"KULLANIM: /away [] - Sadece geçerli hesap için sizi uzakta/geri döndü " -"olarak işaretler." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +msgid "IP Address" +msgstr "IP Adresi" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "" -"KULLANIM: /awayall [] - Bütün hesaplar için sizi away/back olarak " -"işaretler." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "İstemci Ayrıntıları" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 -msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." -msgstr "" -"KULLANIM:/say - Sohbet metnini söyleyiniz. El yazıları için çok " -"faydalıdır fakat sadece bir mesaj yazıldıktan sonra bu aynı kalır." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "Bağlantı Simgesi MD5 Hash'i" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 -msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." -msgstr "" -"KULLANIM: /exec [-o} - Belirgin komutları yürütür ve sohbet " -"önbelleğindeki çıktığı gösterir. Eğer -o belirgin olursa, bütün üyelere " -"gönderilir." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +msgid "Contact Encoding" +msgstr "Kişi Kodlaması" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 -msgid "" -"Available Commands:\n" -msgstr "" -"Kullanılabilir Komutlar:\n" +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:520 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:267 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 +#, no-c-format +msgid "Female" +msgstr "Bayan" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 -msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." -msgstr "" -"\n" -"Daha fazla bilgi için /help yazın." +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:525 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:262 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Male" +msgstr "Bay" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Ascension Island" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "'%1' için yardım yok." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" +msgstr "Avustralya Antartika Bölgesi" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 -msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." -msgstr "" -"HATA: Sisteminizdeki kabuk erişimi sınırlandırılmış. /exec komutu işlevsiz." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" +msgstr "Barbuda" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." -msgstr "" -"Bu kullanıcıya şu anda erişilemiyor. Lütfen iletişim kuralları bağlı değilken " -"mesaj gönderme destekleniyorsa bunu deneyin, ya da kullanıcının bağlı duruma " -"geçmesini bekleyin." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "İngiliz Virgin Adaları" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "Yapılandırma içine grup parolası saklandı" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "Diego Garcia" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "Yeni parola belirle" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" +msgstr "Fransız Antilleri" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "Talep edilen parola hatalı" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" +msgstr "Guantanamo Bay" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "Parola satırı" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +msgstr "INMARSAT [Doğu-Atlantik)" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "Parola penceresinde resim göster" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +msgstr "INMARSAT (Batı-Atlantik)" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 -msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." -msgstr "Bu iletiyi almanızın sebebi parolayı boş bırakmanız." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" +msgstr "INMARSAT (Hindistan)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578 -#, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "&Hesap ismi:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" +msgstr "INMARSAT (Pasifik)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "Eklemek istediğiniz hesabın hesap ismi." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" +msgstr "INMARSAT" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "Bağlantı Türü" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "Uluslararası Ücretsiz Telefon Servisi" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "&Yankı" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "Fildişi Sahilleri" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" -msgstr "" -"Hey baksana! Sadece bir seçenek var. Bunu bir dropdown yapıp ve Null ekler " -"misin lütfen?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "Nevis" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" -msgstr "Bağlantı durumumu kim görebilir ve bana mesaj gönderebilir:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "Reunion Adası" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "İzin &verildi" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" +msgstr "Rota Adası" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&Engelle >>" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" +msgstr "Tinian Adası" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "<< İzin &ver" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" +msgstr "Bhojpuri" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "&Ekle..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "Kantonlu" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "E&ngellendi" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "İranlı" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "TestbedAddUI" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Tayvanca" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "&Temel" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" +msgstr "Big5" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "Kullanım Ekle" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" +msgstr "Big5-HKSCS" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "Tam veya kısmi isim. Yıldızlar yok sayılır" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "euc-JP Japonca" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" -msgstr "" -"Bağlantı isminin tamamı ya da bir kısmını yazın. Uyanlar aşağıda gösterilecek" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "euc-KR Korece" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "Kullanıcı &Kimliği:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "GB-2312 Çince" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "&Kullanıcı adı:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "GBK Çince" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "Doğru bir Kullanıcı Kimliği" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "GB18030 Çince" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "" -"Kullanıcının tam Kullanıcı Kimliğini biliyorsanız, yeni bağlantı eklemek için " -"bu alanı kullanın" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "JIS Japonca" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Gelişmiş" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Shift-JIS Japonca" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "GroupWise Messenger Ara" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "KOI8-R Rusça" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "A&dı" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "KOI8-U Ukraynaca" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "K&ullanıcı Kimliği" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 Batı" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "&Başlık" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 Orta Avrupa" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "&Bölüm" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 Orta Avrupa" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "içerir" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 Baltık" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "ile başlar" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "ISO-8859-5 Kiril" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 Arapça" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "eşittir" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 Yunanca" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "&Soyadı" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "ISO-8859-8 İbranice, görsel düzen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "Temizl&e" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO-8859-8-I İbranice, mantıksal düzen" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Ara" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 Türkçe" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "&Sonuçlar:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "ISO-8859-10" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Durum" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "ISO-8859-13" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "Kullanıcı Kimliği" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "ISO-8859-14" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "Ay&rıntılar" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 Batı" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "0 eşleşen kullanıcı bulundu" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "Windows-1250 Orta Avrupa" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "Sohbet odası " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "Windows-1251 Kiril" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Sahibi" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "Windows-1252 Batı" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "Ö&zellikler" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "Windows-1253 Yunanca" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920 -#, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "&Tazele" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "Windows-1254 Türkçe" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "Windows-1255 İbranice" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "GÖRÜNEN AD" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "Windows-1256 Arapça" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "Bu odayı oluşturan kullanıcı" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "Windows-1257 Baltık" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "Sorgu:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "Windows-1258 Vietnam" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "Konu:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "IBM 850" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "IBM 866" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "Sahibi:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "TIS-620 Thai" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" +msgstr "UTF-8 Unicode" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "BİLİNMEYEN" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" +msgstr "UTF-16 Unicode" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Maximum Users:" -msgstr "En Fazla Kullanıcı:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +msgid "Single" +msgstr "Yalnız" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "Oluşturulma zamanı:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" +msgstr "Uzun süreli arkadaşlık" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Feragat Eden:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Engaged" +msgstr "Nişanlı" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "Evli" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +msgid "Divorced" +msgstr "Boşanmış" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "Oluşturucu:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +msgid "Separated" +msgstr "Ayrı Yaşıyor" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Açıklama:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" +msgstr "Boşanmış" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +msgid "Art" +msgstr "Sanat" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "Arşivlendi" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Cars" +msgstr "Arabalar" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Celebrities" +msgstr "Ünlüler" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "Bu odanın sahibi olan kullanıcı" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Collections" +msgstr "Koleksiyonlar" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "Öntanımlı Erişim" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Computers" +msgstr "Bilgisayar" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "İleti Oku" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "Kültür" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "İletileri okuyabilmek için gereken sohbet penceresi izinleri" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Fitness" +msgstr "Sağlık" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "İleti Yaz" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "Games" +msgstr "Oyunlar" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "İleti yazabilmek için gereken sohbet penceresi izinleri" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" +msgstr "Hobiler" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Modify Access" -msgstr "Erişimi Düzenle" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "ICQ - Yardım" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "İnternet" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "Erişim Kontrol Listesi" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +msgid "Lifestyle" +msgstr "Yaşam Şekli" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +msgid "Movies" +msgstr "Filmler" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Ekle" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "Müzik" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "&Düzenle" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "&Sil" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +msgid "Pets and animals" +msgstr "Hayvanlar" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Religion" +msgstr "Din" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "Hesap Özellikleri - Groupwise" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" +msgstr "Bilim" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875 -#, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "&Temel Ayarlar" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" +msgstr "Yetenekler" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236 -#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881 -#, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "Hesap Bilgisi" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Sports" +msgstr "Spor" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "K&ullanıcı Kimliği:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +msgid "Web design" +msgstr "Web Tasarımı" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "Hesabınızın hesap ismi." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "Ekoloji" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254 -#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944 -#, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "&Bütün bağlantılardan ayrı tut" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +msgid "News and media" +msgstr "Haberler ve Medya" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"Otomatik bağlanmayı kapatmak için işaretleyin.Eğer işaretlerseniz, bu hesaba " -"ana Kopete penceresinin altındaki simgeden elle bağlanabilirsiniz" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "Government" +msgstr "Hükümet" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "&Sunucu:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" +msgstr "İş" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "Bağlanmak istediğiniz sunucunun IP adresi ya da bilgisayar adı." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" +msgstr "Mistik şeyler" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." -msgstr "" -"Bağlanmak istediğiniz sunucunun IP adresi ya da bilgisayar adı (örneğin " -"im.yourcorp.com)." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +msgid "Travel" +msgstr "Seyahat" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731 -#, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "Po&rt:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomi" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 -#, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "Bağlanmak istediğiniz sunucunun portu." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "Uzay" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335 -#, no-c-format -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "Bağlanmak istediğiniz sunucunun portu (öntanımlı 5222'dir)." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Clothing" +msgstr "Giyim" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Gelişmiş &Seçenekler" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Parties" +msgstr "Partiler" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "Davet&leri her zaman kabul et" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Women" +msgstr "Kadın" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "KULLANICI_KİMLİĞİ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" +msgstr "Sosyal bilimler" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "Bu bağlantı için görünen ismi değiştir" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" +msgstr "60lar" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "KULLANICI_DURUMU" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "70ler" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831 -#, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "İlk isim:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "40lar" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "&Görünen isim:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "50ler" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846 -#, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Soyadı:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +msgid "Finance and corporate" +msgstr "Finans ve şirket" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "Ek özellikler:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Entertainment" +msgstr "Eğlence" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Özellikler" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Consumer electronics" +msgstr "Eletronik ürünler" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Değer" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +msgid "Retail stores" +msgstr "Perakende mağazaları" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "

From:

" -msgstr "

Kimden:

" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Health and beauty" +msgstr "Sağlık ve güzellik" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "

Sent:

" -msgstr "

Gönderildi:

" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" +msgstr "Medya" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" -msgstr "DAVET_TARİHİ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +msgid "Household products" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "BAĞLANTI_ADI" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Mail order catalog" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "DAVET_MESAJI" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Business services" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Sohbete bağlanmak istiyor musunuz?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Audio and visual" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "&Durum:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "Uzakta i&letisi:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "Yayıncılık" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "İs&im:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +msgid "Home automation" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139 -#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "İsim" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "Te&krar İndir" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "Otomatik Yanıtla" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "%1 için mesaj '%2'" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954 -#, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "&Sohbet" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "%1 için '%2' Mesajı getiriliyor..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:691 -#, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "Soyadı:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "Geçerli bir UIN girmelisiniz." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437 -#, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "Takma İsim:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +msgid "Authorization Reply" +msgstr "Yetki Yanıtı" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031 -#: rc.cpp:2046 -#, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "Şehir:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 sizi bağlantı listesine eklemek için yetki istedi." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "Yaş:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "%1 kullanıcısına yetki yanıtı." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "e:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +msgid "ICQ User Search" +msgstr "ICQ Kullanıcı Araması" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:697 -#, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "Cinsiyet:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "ICQ Beyazsayfaları aramak için bağlı olmalısınız." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "Kullanıcı numarası:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "Aramak için bir sözcük girmelisiniz." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "Kullanım hakkında bilgi isteği:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "Kullanıcı bilgisini görüntülemek için bağlı olmalısınız." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "Belirlenmiş veride ara:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:276 +msgid "Yes" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "Sadece şu anda bağlı olanlara bak" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Boş" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "Yaş" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +msgid "ICQ User Information" +msgstr "ICQ Kullanıcı Bilgisi" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "City" -msgstr "Şehir" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +msgid "General Info" +msgstr "Genel Bilgi" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642 -#, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "UIN" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "Genel ICQ Bilgisi" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +msgid "Work Info" +msgstr "İş Bilgisi" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "DONT_TRANSLATE" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "İş Bilgisi" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "DONT_TRANSL" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +msgid "Other Info" +msgstr "Diğer Bilgiler" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "999" -msgstr "999" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "Diğer ICQ Bilgileri" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "245324956234" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +msgid "Interest Info" +msgstr "İlgi Alanı Bilgileri" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu Gadu Hesabına Kayıt ol" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +msgid "Interest" +msgstr "İlgi Alanı" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "&Parolayı tekrarla:" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "MICQ" +msgstr "ICQ" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "Kullanmayı istediğiniz parolayı doğrulayın." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "SIM" +msgstr "AIM" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "Bu hesap için kullanmakı istediğiniz parolayı doğrulayın." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian kullanıcısı" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "Kullanmayı istediğiniz parola." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "MacICQ" +msgstr "ICQ" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "Bu hesap için kullanmayı istediğiniz parola." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "E-posta adresiniz." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "Bu hesapta kullanmak istediğiniz E-posta adresi." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:226 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:605 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:611 +msgid "Buddies" +msgstr "Kişiler" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "&E-posta adresi:" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:395 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "ICQ Web Express" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "&Doğrulama sırası:" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:397 +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "ICQ Email Express" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "Metin resmin altında." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:719 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:736 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "%1 bağlantısı kesildi" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:561 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:760 msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will " +"not be disconnected." msgstr "" -"Metin resmin altında. Bu yöntem otomatik kayıt betiklerini engellemek için " -"oluşturulmuştur." +"Protokol idaresinde bir hata oluştu. Önemli bir hata değil, bu yüzden " +"bağlantınız kesilmeyecek." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Parola:" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:762 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection " +"occurring." +msgstr "" +"Protokol idaresinde bir hata oluştu. Otomatik tekrar bağlanma " +"gerçekleştiriliyor." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Gadu Gadu kayıt anahtarı." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:764 +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "OSCAR Protokol hatası" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:582 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:798 msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "" -"Bu alan, yukarıdaki Doğrulama Serisi alanına yazmanız gereken numaralı " -"resmi içerir." +"_: ICQ user id\n" +"UIN" +msgstr "UIN" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:808 msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "Aynı %1 ile birden çok kez bağlandınız, %2 hesabı şimdi kapatılacak." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:814 +msgid "" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." msgstr "" -"Resimde gösterilen harfleri ve numaraları Doğrulama Serisi" -"alanına yazın. Bu otomatik kayıt suistimallerini önlemek için kullanılır." +"Bağlanmanız başarısız oldu çünkü ya %1 ya da parolanız geçerli değil. Lütfen " +"hesap %2 için ayarlarınızı kontrol edin." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "Hesap Özellikleri - Gadu-Gadu" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:822 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "" +"%1 servisi geçici olarak servis dışıdır. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:742 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:827 +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "%2 hesabıyla %1'e bağlanılamadı, çünkü verilen parola hatalı." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "Gadu-Gadu hesabı kullanıcı kimliği." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:832 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "%1'e olmayan hesap %2 ile bağlanılamadı." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:836 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "%1'e bağlantı başarısız oldu çünkü hesap %2 sona ermiş." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:840 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "%1'e bağlantı başarısız oldu çünkü hesap %2 geçici olarak durdurulmuş." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:609 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:846 msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." msgstr "" -"Gadu-Gadu hesabınızın kullanıcı Kimliği. Bu kimlik sayı formunda " -"olmalıdır(ondalık sayı ve boşluk olmaksızın)." +"Aynı bilgisayardan çok fazla istemci olduğu için %1 konumuna bağlanılamadı." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. " +"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to " +"wait even longer." msgstr "" -"Otomatik bağlanmayı kapatmak için işaretleyin.Eğer işaretlerseniz, bu hesaba " -"ana Kopete penceresinin altındaki simgeden elle bağlanabilirsiniz." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263 -#, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "Kayıt" +"Çok hızlı ve sık mesaj gönderdiğiniz için hesap %1, %2 sunucusunda blok " +"ediliyor. On dakika bekleyin ve tekrar deneyin. Eğer denemeye devam " +"ederseniz, daha uzun beklemek zorunda kalabilirsiniz." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:861 msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"
" -"
\n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " +"even longer." msgstr "" -"Gadu-Gadu ağına bağlanabilmek için bir Gadu-Gadu hesabına ihtiyacınız vardır. " -"
" -"
Bir Gadu-Gadu hesabınız yoksa, lütfen yukarıdaki Kayıt düğmesine tıklayın." +"Çok sık tekrar bağlandığınız için hesap %1, %2 sunucusunda blok ediliyor. On " +"dakika bekleyin ve tekrar deneyin. Eğer denemeye devam ederseniz, daha uzun " +"beklemek zorunda kalabilirsiniz." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183 -#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269 -#, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "Yeni &Hesaba Kayıt Ol" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:893 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "%1'e hesap %2 ile bağlantı başarısız oldu." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 -#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275 -#, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "Bu sunucuda yeni hesaba kayıt ol." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:880 +msgid "" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this " +"as a bug at http://bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "" +"%1 sunucusu istemcinizin çok eski olduğunu düşünüyor. Lütfen bunu http://" +"bugs.trinitydesktop.org/ adresine bir hata olarak raporlayın" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620 -#, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "&Hesap Tercihleri" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:886 +msgid "" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +msgstr "" +"%1 hesabı, %2 sunucusunda yaşınız yüzünden (13'ten küçük) etkisiz " +"bırakılmıştır." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246 -#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713 -#: rc.cpp:2938 -#, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Bağlantı Tercihleri" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:175 +#, c-format +msgid "" +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "%1 " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:640 -#, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "&Doğrudan bağlantı kullan (DCC)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +msgid "Buddy icons" +msgstr "Kişi simgeleri" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:643 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "&İletişim kuralı şifrelemesi kullan (SSL):" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:184 +msgid "Rich text messages" +msgstr "Zengin metin iletiler" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:646 rc.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "Sunucuda, SSL şifrelenmiş bağlantıyı kullanmak isteyip istemediğiniz." +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +msgid "Group chat" +msgstr "Grup sohbeti" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:649 rc.cpp:664 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." -msgstr "" -"Sunucuda, SSL şifrelenmiş bağlantıyı kullanmak isteyip istemediğiniz. Bu " -"bağlantı, kullanıcıdan kullanıcıya değil, onun yerine sunucuyla kurulan bir " -"şifreli bağlantıdır." +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "Voice chat" +msgstr "Sesli sohbet" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:652 -#, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "Kullanılırsa" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +msgid "Send buddy list" +msgstr "Kişi listesi gönder" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "Gerekli" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +msgid "File transfers" +msgstr "Dosya aktarımları" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "S&unucu önbellek bilgisi" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Trillian user" +msgstr "Trillian kullanıcısı" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." -msgstr "" -"Ana yüklenme-dengeleyici sunucu başarısız olduğunda, bağlı olunan her sunucunun " -"bağlantı bilgisini önbelleğe al." +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +msgid "Select Encoding" +msgstr "Kodlamayı Seç" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:673 -#, no-c-format -msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." -msgstr "" -"Bu seçenek Gadu-Gadu yük-dengeleyici sunucusu aksadığında kullanılır. Eğer bu " -"seçilirse, Kopete önbellekte bilgilerini sakladığı gerçek sunuculara bağlanmaya " -"çalışacaktır. Bu ana yük-dengeleyici sunucu cevap vermediğinde bağlantı " -"hatalarını önler. Pratikte, çok az zaman yararlı olur." +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı: 3185" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:676 -#, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +msgid "Add Contacts to Server List" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:679 -#, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "&Kullanıcı Bilgisi" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "EklE&me" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:682 -#, no-c-format -msgid "" -"

You must be connected to change your Personal " -"Information.

" +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" msgstr "" -"

Kişisel Bilgilerinizi değiştirebilmek için bağlı olmak " -"zorundasınız.

" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:685 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "Kullanıcı Bilgisi" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:694 -#, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "Takma adınız:" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "%1 servisi yüklenemedi." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:700 -#, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "Doğum yılınız:" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "Servis Yükleme Hatası" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:712 -#, no-c-format +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. " +"The program can be found on %1" msgstr "" -"Aşağıdaki bilgiler aramada kullanılacak ama sonuçlarda gözükmeyeceklerdir." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:715 -#, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "Kızlık soyadınız:" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:718 -#, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "Asıl şehriniz:" +"SMSClient (SMS istemcisi), modem ile SMS gönderme uygulamasıdır. Bu " +"uygulama %1 konumunda bulunabilir " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:721 -#, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "&Dosya Aktarımı" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "Yapılandırma bulunamadı" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "Genel DCC Seçenekleri" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "Mesaj Gönderilemedi" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:727 -#, no-c-format +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 msgid "" -"

These options affect all " -"Gadu-Gadu accounts.

" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can " +"be found on %1" msgstr "" -"

Bu seçenekler tüm " -"Gadu-Gadu hesaplarını etkiler.

" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:730 -#, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "&Varsayılan yapılandırmayı geçersiz kıl" +"SMSClient (SMS istemcisi), modem ile SMS gönderme uygulamasıdır. Bu " +"uygulama %1 konumunda bulunabilir " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:733 -#, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "Yerel &IP adresi /" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +msgid "No provider configured." +msgstr "Yapılandırma bulunamadı." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 -#: rc.cpp:736 -#, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "po&rt:" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "" +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." +msgstr "" +"SMSSend için bir önek ayarlanmamış, lütfen ayarlar iletişim kutusuna gidip " +"bunu değiştirin." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:739 -#, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "Önek Yok" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "Gadu-Gadu hesabına eklemek istediğiniz kullanıcı kimliği." +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "%1 Ayarları" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:748 rc.cpp:754 -#, no-c-format +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can " +"be found on %2" msgstr "" -"Eklemek istediğiniz Gadu-Gadu hesabının kullanıcı Kimliği. Bu kimlik sayılardan " -"oluşmalıdır (boşluk ya da virgüllü sayılar hariç). Bu bölümün doldurulması " -"zorunludur." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:757 -#, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(örneğin: 1234567)" +"SMSSend (SMS gönder) web'deki kapılardan SMS gönderme uygulamasıdır. Bu " +"uygulama %2 adresinde bulunabilir." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:760 -#, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "&Adı:" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "Hangi konunun mesajı içereceğine karar verilemiyor." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:763 rc.cpp:805 -#, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "Bağlantınız için eklemek istediğiniz ilk isim." +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "Hangi konunun numarayı içereceğine karar verilemiyor." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:766 rc.cpp:808 -#, no-c-format +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to " +"%2 messages?" msgstr "" -"Bağlantınız için eklemek istediğiniz ilk isim (Adınız). Seçmeli olarak orta " -"isminiz bağlanabilir." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:769 -#, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "&Soyadı:" +"Bu mesaj en büyük uzunluktan daha büyük (%1). Bu mesaj %2 mesaja bölümmeli " +"mi?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:772 rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "Eklemeyi istediğiniz bağlantının soyadı." +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "Uzun Mesajda" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:775 rc.cpp:814 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "Bağlantınız için eklemek istediğiniz soyadı (son isim)." +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Divide" +msgstr "Böl" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 -#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "Takma İs&im:" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Do Not Divide" +msgstr "Bölme" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "Bağlantınız için eklemek istediğiniz kullanıcı adı." +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "İleti çok uzun." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:787 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "&E-posta adresi:" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "Mesaj gönderilirken bir şeyler ters gitti." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826 -#: rc.cpp:829 rc.cpp:832 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "Bu bağlantı için e-posta adresi." +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "&Bağlantı Ayarları" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210 -#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:83 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:39 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 #, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "&Telefon numarası:" +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:835 -#, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "" -"\"&Sadece Arkadaşlarım\" seçildiğinde bu kullanıcıya bağlı değil gibi gözük" +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "Kullanıcı Özellikleri" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:838 rc.cpp:841 -#, no-c-format +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" msgstr "" -"Eğer bu kullanıcıyı \"Sadece Arkadaşlarım\" listesinden çıkarmak istiyorsanız " -"burayı işaretleyin." +"Çalışma dizini %1 yok.\n" +"Henüz herhangi bir şey (samba) ayarlamadıysanız, Samba'ya Yükle\n" +"(Ayarla.. -> Hesap -> Düzenle) işlemini çağırmanız iyi olur.\n" +"Dizin yaratılsın mı? (root parolası gerekebilir)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:844 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Grup" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Create Directory" +msgstr "Dizin Oluştur" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:853 -#, no-c-format +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Oluşturma" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -"Durum seçin, öntanımlı olarak şu anki durumunuz seçili.\n" -"Yani yapmanız gereken tek şey açıklamanızı yazmak.\n" -"Bağlı Değil durumunu seçmek, girilen açıklamayla bağlantınızı kapatacak." +"Çalışılan dizinin %1 izinleri yanlış!\n" +"Eğer hayır derseniz iletileri alamayacaksınız.\n" +"\n" +"İzinleri elle düzeltip (chmod 0777 %1) Kopete'yi yeniden başlatabilirsiniz.\n" +"Düzeltilsin mi? (root parolasına gerek olabilir)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "Bağlı durumda." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Fix" +msgstr "Düzelt" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:864 -#, no-c-format +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Do Not Fix" +msgstr "Düzeltme" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" msgstr "" -"Durumunuzu Bağlı'ya kurun, böylece isteyen herkesle sohbet edeceğinizi " -"belirtin." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "Meşgul durumda." +"Localhost'a bağlantı başarısız oldu!\n" +"Samba sunucunuz çalışıyor mu?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:873 -#, no-c-format +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -"Durumunuzu meşgule ayarlayın, bu durum sohbet edebileceğinizi fakat hemen cevap " -"veremeyebileceğinizi belirtir." +"Bir mesaj dosyası silinemedi; belki izinler hatalıdır.\n" +"Düzeltilsin mi? (root parolası gerekebilir)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "&Görünmeyen" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "Hala silinemiyor. Lütfen elle düzeltin." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." -msgstr "Durumunuzu görünmeze kurun, böylece diğer kullanıcılar sizi göremez." +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup (%1)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "" -"Durumunuzu görünmeze kurun, böylece diğer kullanıcılar sizi göremez. (Sizi " -"bağlı değil zannederler). Yine de sohbet edebilir ve bağlı olan diğer " -"kullanıcıları görebilirsiniz." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "Geçerli bir makine adı girilmelidir." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." -msgstr "" -"Aşağıda girilen açıklamayla beraber bağlantıyı kapatmak için bu durumu seçin." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:894 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&Mesaj:" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +msgstr "Bağlantı için LOCALHOST kabul edilmiyor." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:903 -#, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "Durumu tanımla." +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr "Geçerli bir smbclient yolu girilmeli." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "Durumuzun tanımı (70 karakter)." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "Samba yapılandırma dosyası güncellendi." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "Hesap Tercihleri - Yahoo" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "Yapılandırma Başarılı" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233 -#, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "&Temel Kurulum" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "Samba yapılandrırma dosyası güncellemesi başarısız." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "&Yahoo kullanıcı adı:" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "Yapılandırma Başarısız" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "Yahoo hesabınızın ismi." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 -#, no-c-format +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" +msgstr "Bakılıyor" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "Dosya indirilirken bir hata oluştu." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Yahoo hesabınızın hesap ismi. Bu isim harf-sayı formunda olmalıdır. (boşluk " -"kullanamazsınız)." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "&Genel Kimliği Hariç Tut" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"
" -"
If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Yahoo ağına bağlanmak için, bir Yahoo hesabına ihtiyacınız vardır." -"
" -"
Bir Yahoo hesabınız yoksa, düğmeye tıklayarak bir hesap açabilirsiniz." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "Yeni Hesaba &Kayıt Ol" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" +msgstr "Mesajınızın gönderilemedi: \"%1\", Sebep: \"%2\"" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "Hesap &Tercihleri" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "Resim başarılı olarak gönderilemedi" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "Ö&ntanımlı sunucu bilgisinin üzerine yaz" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Dosya yazma için açılamadı." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "Dosya indirilirken bir hata oluştu." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "Sunucuya bağlan." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "Dosya gönderilirken bir hata oluştu." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "İleti gönderilirken bir hata oluştu" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +msgid "The message is empty." +msgstr "Bu ileti boş." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 +#, c-format +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "Dosyayı açarken hata: %1" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:969 rc.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:972 rc.cpp:981 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." msgstr "" -"Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı. " -"Normalde öntanımlıyı isteyeceksinizdir (scs.msg.yahoo.com)." +"%1 kullanıcısına web kamerası bağlantısı sağlanamadı.\n" +"\n" +"Lütfen yeniden giriş yaparak deneyin." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "Web kamerası oturumu kapatılırken hat oluştu. " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304 -#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "Po&rt:" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "Olmayan bir bağlantıyı kapatmaya çalıştınız." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun portu." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "" +"Kullanıcı bilgilerini almak için sunucudaki adres defterine ulaşılamadı." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:990 rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "Kişi simgesi (%1) indirilirken bir hata oluştu" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Could not join chat" +msgstr "Bağlantı Eklenemedi" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." msgstr "" -"Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun portu. Normalde bu 5050'dir, ama Yahoo, " -"bir firewall arkasındaysanız 80 numaralı portu da kullanmanıza izin verir." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun portu." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "Geçersiz kullanıcı kimliği." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Bağlantı Simgesi" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "Sohbet Penceresi stilini kurarken bilinmeyen bir hata oluştu." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "Resim Seç..." +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "Yahoo Kullanıcı Bilgisi" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "Diğer kullanıcılara bağlantı simgesini &gönder" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" +msgstr "Kaydet ve Kapat" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:1008 -#, no-c-format -msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"
" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "Lütfen resimdeki karakterleri girin:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "Yahoo Bağlantısı Ekle" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "Genel Yahoo Bilgisi" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "Yahoo hesabına eklemek istediğiniz hesap ismi." +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "Diğer Yahoo Bilgileri" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"Eklemek istediğiniz Yahoo hesabının hesap ismi. Bu isim harf-sayı formunda " -"olmalıdır. (boşluk kullanamazsınız)." +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:207 +msgid "Replace existing entry" +msgstr "Şimdiki girdiyi sil" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(örneğin: mehmet8752)" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "%1 için web kamerası" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "Kişisel Bilgiler" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" +msgstr "Hiç web kamerası görüntüsü alınmadı" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "İkinci isim:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 -#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624 -#, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "&Takma adı:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "Yahoo numarası:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "%1 kişisinin web kamerası görme isteği reddedildi" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:1053 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Başlık:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "Yıl dönümü:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995 -#, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "Doğum günü:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 -#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233 -#, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "Bağlantı Bilgisi" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "&Gelen Kutusunu Aç..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:1065 -#, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "Pager:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "&Adres Defterini Aç..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 -#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522 -#, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "Web &sayfası:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "Kişi &özelliklerimi düzenle..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 -#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621 -#, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&E-posta:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "Sohbete Katıl..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "E-p&osta3:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." +msgstr "" +"Yahoo servisine bağlanılamadı. Hesabınız kilitlenmiş durumda.\n" +"Hesabınızı tekrar açmak için %1 konumunu ziyaret edin." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "E-pos&ta2:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." +msgstr "Yahoo servisine bağlanılamadı: verilen kullanıcı adı geçerli değil." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 -#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525 -#, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "&Faks:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." +msgstr "" +"Yahoo servisine olan bağlantı muhtemelen birden çok bağlantı nedeniyle koptu." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "Ekler:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +msgid "" +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" +"%1 bağlantısı koptu.\n" +"Hata iletisi:\n" +"%2 - %3" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510 -#, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "&Telefon:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +msgid "" +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" +"%1 Yahoo sunucusuna bağlanırken hata oluştu.\n" +"Hata mesajı:\n" +"%2 - %3" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 -#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528 -#, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "&Telefon:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1\n" +"\n" +"Sebep: %2 - %3" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "Konum Bilgisi" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "Yahoo Eklentisi" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 -#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507 -#, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "&Adres:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "%1 yetkilendirme isteğinizi kabul etti." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516 -#, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "Ü&lke:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "" +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 yetkilendirme isteğinizi kabul etti.\n" +"%2" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 -#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513 -#, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "&Eyalet:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" +msgstr "Buzz!!" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 -#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630 -#, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "Ş&ehir:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" +msgstr "" +"%1 sizi %2 ile bir grup sohbeti yapmaya davet etti.\n" +"\n" +"İletisi şöyle: %3\n" +"\n" +" Kabul ediyor musunuz?" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 -#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531 -#, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "&Posta kodu:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "Kabul et" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "Beni Farklı Göster" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr "%1 kişisinin grup sohbetine katılım isteği reddedildi: \"%2\"" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "Kalıcı olarak &çevrimdışı" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +msgstr "Yahoo posta kutunuzda okunmamış %n e-posta var." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "Çe&vrimdışı" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

Subject: %2" +msgstr "Yahoo gelen kutusunda %1 tarafından gönderilmiş bir e-postanız var." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708 -#, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "Kişisel İş Bilgisi" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "%1 sizi web kamerasını görüntülemeye davet etti. Kabul ediyor musunuz?" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 -#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723 -#, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "Firma Yer Bilgisi" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "%1 için web kamerası kullanılabilir değil." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998 -#, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "Web sayfası:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +#, fuzzy +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened.
Please set a new " +"buddy icon.
" +msgstr "" +"Seçilen kişi simgesi açılamadı.
Lütfen yeni bir kişi simgesi " +"ayarlayın.
" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 -#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055 -#, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "Ülke:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "Resmi değiştirmeye çalışırken bir hata oluştu." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 -#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "Konum:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "%1 web kameranızı görüntülemek istiyor. İzin veriyor musunuz?" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 -#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "Posta kodu:" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +msgid "Buzz Contact" +msgstr "Bağlantının penceresini titret" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:1152 -#, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "Kişi yorumları:" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +msgid "Show User Info" +msgstr "Kullanıcı Bilgisini Göster" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "Not 1:" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +msgid "Request Webcam" +msgstr "Web kamerası iste" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "Not 2:" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "Web Kameranızı Görmeye Davet Edin" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "Not 3:" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "Yahoo Görüntü Resmi" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "Not 4:" +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +msgid "&Invite others" +msgstr "Diğerlerini dav&et et" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "Arkadaşlarını Toplu Sohbete Davet Et" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:1170 -#, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "Toplu Sohbet Üyeleri" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "&Kamerayı Görüntüle" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "Arkadaş Listesi" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "&Bağlantının Penceresini Titret" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Yeni Öge" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "&Gizlilik Ayarları" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "Sohbet Davet Listesi" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "G&rup Sohbetine Davet Et" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "Ekle >>" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "&Yahoo Profilini Göster" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Kaldır" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +msgid "Stealth Setting" +msgstr "Gizlilik Ayarları" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:1194 -#, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "Davet İletisi" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "Buzzz!!!" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:1200 -#, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "Davet et" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +msgid "" +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." +msgstr "" +"Jasper resim çevirme programını bulamıyorum.\n" +"Jasper yahoo web kamerası resimlerini görüntülemek için gereklidir.\n" +"Lütfen bilgi için %1adresine gidiniz." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:1206 -#, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "Her zaman görünür:" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "Kişiler:" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "Geçerli bir parola girmelisiniz." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "Her zaman görünmez:" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" +msgstr "Yahoo Bağlantı Simgesi" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:1227 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" +"The selected buddy icon could not be opened.
Please set a new buddy " +"icon.
" msgstr "" +"Seçilen kişi simgesi açılamadı.
Lütfen yeni bir kişi simgesi " +"ayarlayın.
" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "&Tekrar sorma" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "Geri döneceğim" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "AIM görünen ismi:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "Evde değilim" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "Lütfen giriş yapmak istediğiniz kanalın ismini girin." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "Masamda değilim" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "Oda i&smi:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "Ofiste değilim" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "&Değiştir:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "Telefondayım" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "Tatilde" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "Yemekteyim" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "Hesap Tercihleri - AIM" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "Dışarı çıktım" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "&AIM görünen ismi:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "AIM kullanıcı hesabınız." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "Kişi Simgesi Doğrulama" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -msgstr "" -"AIM kullanıcı hesabınız. Bu isim harf-sayı formunda olmalıdır (boşluk " -"kullanabilirsiniz, büyük küçük harf ayırt edilmez)." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "Bağlantı Simgesinin Bitmesi" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121 -#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260 -#, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "&Genel Kimliği Hariç Tut" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "Bağlantı Simgesi Uzak Urlsi" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132 -#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947 -#, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" -msgstr "" -"Burayı işaretlerseniz, \"Hepsini Bağla\" düğmesine bastığınızda ya da açılışta " -"otomatik olarak bağlan seçeneğini seçmiş olsanız da hesap bağlanmayacak" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" +msgstr "YAB Kimliği" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"
" -"
If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"AOL Instant Messaging ağına bağlanmak için, AIM, AOL ya da Mac hesabına sahip " -"olmalısınız." -"
" -"
Bir AIM hesabına sahip değilseniz, aşağıdaki adresten bir tane " -"edinebilirsiniz." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +msgid "Pager number" +msgstr "Pager numarası" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426 -#, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "&Hesap Tercihleri" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +msgid "Fax number" +msgstr "Belgegeçer numarası" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305 -#, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "Ö&ntanımlı sunucu bilgisinin üzerine yaz" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +msgid "Additional number" +msgstr "Ek numaralar" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" +msgstr "Alternatif e-posta 1" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." -msgstr "" -"Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı. Normalde " -"öntanımlıyı isteyeceksinizdir (login.oscar.aol.com)." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "GoogleTalk" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326 +#: protocols/irc/ircchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 #, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun portu." +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329 -#, no-c-format -msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun portu. Normalde 5190'dır." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 +msgid "QQ" +msgstr "QQ" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 -#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498 -#, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +msgid "Private Address" +msgstr "Özel Adres" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395 -#, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "&Gizlilik" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +msgid "Private City" +msgstr "Özel Şehir" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:1338 -#, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "Görünürlük ayarları" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +msgid "Private State" +msgstr "Özel Ülke" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:1341 -#, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "Sadece görünebilir listesine izin ver" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +msgid "Private ZIP" +msgstr "Özel Posta Kodu" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:1344 -#, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "Tüm kullanıcıları engelle" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +msgid "Private Country" +msgstr "Özel Ülke" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:1347 -#, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "AIM kullanıcılarını engelle" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 +msgid "Private URL" +msgstr "Özel URL" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "Sadece görünmeyen listesini engelle" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +msgid "Corporation" +msgstr "Şirket" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:1353 -#, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Tüm kullanıcılara izin ver" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +msgid "Work Address" +msgstr "İş Adresi" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "Sadece kişi listesindeki kullanıcılara izin ver" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +msgid "Work State" +msgstr "İş Ülkesi" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 -#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010 -#, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Takma ad:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +msgid "Work ZIP" +msgstr "İş Posta Kodu" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "Görünen isim:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93 +msgid "Work URL" +msgstr "İş URL" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "Boş dakikalar:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +msgid "Anniversary" +msgstr "Yıl dönümü" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:1377 -#, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +msgid "Notes" +msgstr "Notlar" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1380 -#, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +msgid "Additional 1" +msgstr "Ekler 1" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:1383 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "Hesap Tercihleri - ICQ" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +msgid "Additional 2" +msgstr "Ekler 2" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:1389 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "Hesap Tercihleri" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +msgid "Additional 3" +msgstr "Ekler 3" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:1392 -#, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "&ICQ Numarası:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +msgid "Additional 4" +msgstr "Ekler 4" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "ICQ hesabınızın kullanıcı numarası." +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "Hesap Doğrulama - Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:22 #, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." -msgstr "" -"ICQ hesabınızın kullanıcı Kimliği. Bu kimlik sayı formunda olmalıdır (ondalık " -"sayı ve boşluk kullanamazsınız)." +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "Adım Bir: Sohbet Servisini Seçin" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:1419 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:121 #, no-c-format msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"
" -"
\n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." +"

Welcome to the Add Account Wizard

\n" +"

Select the messaging service from the list below.

" msgstr "" -"ICQ ağına bağlanmak için, bir ICQ hesabına ihtiyacınız vardır." -"
" -"
\n" -"Bir ICQ hesabınız yoksa, yandaki bağlantıdan bir tane edinebilirsiniz." +"

Hesap Oluşturma Sihirbazına Hoşgeldiniz

\n" +"

Aşağıdaki listeden istediğiniz bir mesajlaşma servisini seçin.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:16 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:16 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:420 #, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun portu." +msgid "Finished" +msgstr "Bitti" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:38 #, no-c-format msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun portu. Normalde 5190'dır." +"

Congratulations

\n" +"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

" +msgstr "" +"

Tebrikler.

\n" +"

Hesabınızın yapılandırması bitti. Lütfen \"Bitir\" düğmesine tıklayın.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:1438 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:58 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:60 #, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "" +"&Bu hesap için\n" +"özel renk kullan:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:62 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:64 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı." +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "Bu hesap için özel renk kullan" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:65 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:67 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have " +"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that " +"icon to differentiate accounts from the same protocols." msgstr "" -"Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı. Normalde " -"öntanımlıya bağlanmak isteyeceksinizdir (login.icq.com)." +"Hesaplar çoğu durumda iletişim kuralı simgeleri ile farklılaşırlar. Fakat " +"aynı iletişim kuralı içinde çeşitli hesaplara sahipseniz, bu hesapları " +"birbirinden ayırmak için simgelere bir renk filtresi uygulayabilirsiniz." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:1456 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:76 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:78 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 #, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "&Sunucu /" +msgid "Account custom color selector" +msgstr "Hesap özel renk seçici" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:1468 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:131 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:133 #, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "Gizlilik Seçenekleri" +msgid "Co&nnect now" +msgstr "Şimdi &bağlan" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:1471 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:137 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:139 #, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "&Bağlantı listesine eklemek isteyenler için onay iste" +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "Bitir düğmesine basıldıktan hemen sonra bağlan" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:1474 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:140 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:142 #, no-c-format msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." msgstr "" -"İzin gerekliliği açılsın, bu seçenek diğer kullanıcıların sizi listeye eklemek " -"istediklerinde sizden izin almalarını gerektirir." +"Eğer bu işaretli ise, siz Bitti düğmesine tıkladıktan sonra hesap " +"bağlanacak." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:1477 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:38 #, no-c-format msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." +"

Congratulations

\n" +"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

\n" +"\n" msgstr "" -"İzin gerekliliği açılsın, bu seçenek diğer kullanıcıların sizi listeye eklemek " -"istediklerinde sizden izin almalarını gerektirir. Bu kutuyu işaretlerseniz, " -"sizi listesine eklemek isteyen kullanıcıların sizden izin alması gerekir ve " -"izin alana kadar bağlantı durumunuzu göremezler." +"

Tebrikler!

\n" +"

Hesabınızın yapılandırması bitti. Lütfen \"Bitir\" düğmesine tıklayın.\n" +"\n" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:1480 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:16 #, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "&IP adresini gizle" +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "Bağlantı Ekleme Sihirbazı" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:1483 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:23 #, no-c-format -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "Bunu, diğer kullanıcılardan IP adresinizi gizlemek için işaretleyin" +msgid "Introduction" +msgstr "Tanıtım" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:1486 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:42 #, no-c-format msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." +"

Welcome to the Add Contact Wizard

\n" +"\n" +"

This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

" msgstr "" -"Bu kutuyu seçmek insanların ad, adres ve yaş gibi ICQ kullanıcı detaylarınızı " -"görürken IP adresinizi de görmelerini engeller." +"

Kişi Ekleme Sihirbazına Hoşgeldiniz

\n" +"\n" +"

Bu sihirbaz yardımıyla Kopete'ye yeni kişiler ekleyebilirsiniz.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:1489 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:55 #, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "Durumumu &ICQ'nun birleşik mesajlaşma merkezini kullanarak Bağlı yap" +msgid "" +"

Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives " +"you seamless integration between instant messaging, e-mail and other " +"personal information management applications.

\n" +"

If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

" +msgstr "" +"

TDE Adres Defteri Kopete payı bağlantı bilgisi. Bu anında mesajlaşma " +"sistemiyle e-postalar arasında ilişkiyi verir ve kişisel bilgi yönetimini " +"sağlar.

\n" +"

Eğer onay kutusunu kaldırırsanız anında mesajlaşma sistemiyle TDE Adres " +"Defteri arasında bir bağlantı kurulmaz.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:1492 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:64 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "" -"Bu kutuyu işaretlerseniz kullanıcılar bir web sitesinden bağlantı durumunuzu " -"öğrenebilirler (Web Aware functionality)." +msgid "

Press the \"Next\" button to begin.

" +msgstr "

Başlamak için \"İleri\" düğmesine tıklayınız.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:1495 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:123 +#, no-c-format +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "B&u bağlantı için TDE adres defterini kullan" + +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:129 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" msgstr "" -"ICQ Web Aware functionality seçeneğini işaretlerseniz, insanlar sizin bağlantı " -"durumunuzu bir web sitesinden öğrenebilirler ve size ICQ bağlı olmamalarına " -"rağmen mesaj gönderebilirler." +"Diğer TDE uygulamalarının Kopete ile entegre olmasını istemiyorsanız bu " +"kutuyuişaretleyin" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:1501 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:156 #, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "Konum ve Bağlantı Bilgisi" +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "Adres Defteri Girdisi Seç" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:1537 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:169 #, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "&Tam isim:" +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "Görünen İsmi & Grubu Seçin" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387 -#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:180 #, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "&UIN #:" +msgid "

Select Display Name and Group

" +msgstr "

Görünen İsim ve Grubu Seçin

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:1546 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:194 #, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "&Doğum günü:" +msgid "" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "" +"&Bağlantının görünen ismini girin. Bu, bağlantının Kopete'de nasıl " +"görüneceğini belirler:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:1549 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:205 #, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "&Cinsiyet:" +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "Bütün bağlantılarda görünen ismi kullanmak için bunu boş bırakın" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:1552 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:244 #, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "&IP:" +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "Bu bağlantının ait olduğu &grup ya da grupları seçin :" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:1555 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:256 #, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "&Zaman dilimi:" +msgid "Groups" +msgstr "Gruplar" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:1558 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:272 #, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "Medeni Durum:" +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "Bir bağlantı bir gruptan daha fazlasında mevcut olabilir" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:1561 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:280 #, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "&Yaş:" +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "Yeni &Grup Oluştur..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:1564 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:283 #, no-c-format -msgid "Origin" -msgstr "Asıl şehir" +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "Yeni grup yaratmak için burayı tıklayınız" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1576 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:310 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:23 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Temiz&le" +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "Anında Mesajlaşma Hesaplarını Seçiniz" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:1579 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:321 #, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "Sonuçları temizle" +msgid "

Select Instant Messaging Accounts

" +msgstr "

Hızlı Mesajlaşma Hesabı Seçin

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:1585 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:332 #, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "Bu pencereyi kapat" +msgid "" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." +msgstr "&Aşağıdaki listeden, bu bağlantıyı eklemek istediğiniz hesabı seçin." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:1591 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:343 #, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "Aramayı durdurur" +msgid "" +"

Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add " +"new contacts.

" +msgstr "" +"

Not: Eğer bir mesajlaşma servisi bu listede yoksa, öncelikle bu " +"servis için Kopete'de bir hesap açmanız gereklidir.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1597 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:349 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:86 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:79 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:224 #, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "Seçili kullanıcıyı bağlantı listenize ekleyin" +msgid "Account" +msgstr "Hesap" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:1600 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:360 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:97 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "Kullanıcı Bilgisi" +msgid "Protocol" +msgstr "İletişim Kuralları" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:1603 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:379 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:113 #, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "Seçili kişi hakkında bilgileri göster" +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use " +"more than one IM system, select them all here" +msgstr "" +"Bağlantıya mesaj göndermek için Anında Mesajlaşma sistemlerinden seçin. Eğer " +"Anında Mesajlaşma sistemlerinden daha fazla seçmek isterseniz, buradakilerin " +"hepsini seçin" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:1606 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:399 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:410 #, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "UIN Arama" +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "" +"Bağlantı mesajını nasıl yapmak istiyorsunuz? Eğer kullanılırsa bir Anında " +"Mesajlaşma servisinden daha fazlası seçilir" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:1612 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:407 #, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "ICQ Sayfalarında Ara" +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "Bu bağlantıya daha sonra daha fazla yollar ekleyebilirsiniz." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:1615 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:439 #, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "S&oyadı:" +msgid "" +"

Congratulations

\n" +"\n" +"

You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

\n" +"\n" +"

Note: If adding this contact requires authorization from one or " +"more of the messaging services, Kopete may prompt you for further " +"information after this screen.

" +msgstr "" +"

Tebrikler!

\n" +"\n" +"

Kişi ayarlarınız tamamlandı. Kişiyi listenize eklemek için lütfen \"Bitir" +"\" düğmesini tıklayınız.

\n" +"\n" +"

Açıklama:Bu kişiyi eklemek için mesaj servislerinin biri ya da " +"çoğundan izin belgesi gerekirse, bunadan sonraki ekranda Kopete " +"yapılandırmanıza devam etmenizi isteyecektir.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:1618 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:16 #, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "&Adı:" +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "Kopete Bağlantı Ekleme Sihirbazı" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:1627 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:80 #, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Dil:" +msgid "

Select IM Accounts

" +msgstr "

IM Hesabı Seç

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:1633 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:125 #, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "&Cinsiyet:" +msgid "Done" +msgstr "Tamamlandı" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:1636 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:182 #, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "Sadece bağlı olanları ara" +msgid "" +"

Contact added.

\n" +"

That was fast.

" +msgstr "" +"

Bağlantı eklendi.

\n" +"

Buhızlıydı.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:1639 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 +#: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 #, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "Ü&lke:" +msgid "&Chat" +msgstr "&Sohbet" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:1645 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:18 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Takma ad" +msgid "&Format" +msgstr "&Biçim" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:1657 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:23 #, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "Yetki İstiyor mu?" +msgid "&Tabs" +msgstr "Se&kmeler" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:1660 -#, no-c-format -msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." -msgstr "" -"Burası aramanızın sonuçlarının gösterildiği yer. Eğer bir sonuca çift " -"tıklarsanız, arama penceresi kapanır ve seçtiğiniz bağlantının UIN numarası " -"Bağlantı Ekle Sihirbazı penceresine gönderilir. Bir kerede sadece bir bağlantı " -"ekleyebilirsiniz." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:32 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22 kopete/kopeteui.rc:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "MSN &Ayarları" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:1666 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35 #, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "Arama ölçütleri kullanarak ICQ Beyazsayfalarda ara" +msgid "&Chat Members List" +msgstr "Sohbet Üyeleri Lis&tesi" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:1669 -#, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "Yeni Arama" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:48 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29 +#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24 kopete/kopeteui.rc:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Biçim Araç Çubuğu" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:1672 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:57 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:41 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:47 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:414 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:267 #, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "Arama alanlarını ve sonuçlarını temizle" +msgid "Status" +msgstr "Durum" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:1675 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:60 +#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 #, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "İlgi alanları" +msgid "Format Toolbar" +msgstr "Biçim Araç Çubuğu" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:1678 +#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4 #, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "UIN numarası:" +msgid "F&ormat" +msgstr "Biçi&m" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:1681 +#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:11 #, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "Başka bir seçenek olarak, ICQ Beyazsayfalarda arayabilirsiniz :" +msgid "&Alignment" +msgstr "Hiz&alama" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:1687 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:17 #, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "ICQ Yetki Yanıtı" +msgid "Manage Accounts" +msgstr "Hesapları Yönet" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:1690 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:31 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:196 #, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "Neden:" +msgid "&New..." +msgstr "&Yeni..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:1693 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:34 #, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "&Yetki Gönder" +msgid "Add new account" +msgstr "Yeni hesap ekle" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:1696 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:42 #, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "&Yetki Gönderme" +msgid "&Modify..." +msgstr "&Değiştir..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:1699 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:45 #, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 sizi bağlantı listesine eklemek amacıyla izin istiyor." +msgid "Modify selected account" +msgstr "Seçilen hesabı düzenle" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:1702 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:48 #, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "İstek Nedeni:" +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "Hesap özellikleri düzenlemesine izin ver." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:1705 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:56 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:153 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:70 +#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:84 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:132 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "&Kaldır" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:59 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:62 #, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "Bir nedenden dolayı..." +msgid "Remove selected account" +msgstr "Seçili hesabı sil" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 -#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:100 #, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "Faks:" +msgid "Use &custom color" +msgstr "&Özel renk kullan" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 -#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:103 #, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "Bölüm:" +msgid "Use custom color for account" +msgstr "Bu hesap için özel renk kullan" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 -#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:106 #, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "Pozisyon:" +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "Bu hesap için özel bir renk seçmenizi sağlar" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:1747 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 #, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "E-posta adresleri:" +msgid "" +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" +msgstr "" +"Bu hesap için özel bir renk seçmenize izin verir.\n" +"Bu hesabın her bağlantısının simgesi bu renk olacak. Aynı iletişim kuralında " +"çeşitli hesaplarınız varsa yararlı" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1750 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:163 #, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "Kişi notları:" +msgid "Increase the priority" +msgstr "Önceliği artır" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1753 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:166 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "Hesap Tercihleri - WinPopup" +msgid "" +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" +msgstr "" +"Önceliği arttırmak ya da azaltmak için bu düğmeleri kullanın.\n" +"Öncelik, bir üst bağlantıya tıklandığında hesabın hangi bağlantısının " +"kullanılacağını belirler: Kopete, hesabın en yüksek önceliğe sahip " +"bağlantısını kullanacaktır ( eğer bütün bağlantılar bağlıysalar. )" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1756 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201 #, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "Temel &Ayarlar" +msgid "Decrease the priority" +msgstr "Önceliği azalt" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1762 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:24 #, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "&Makina ismi:" +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "Sohbet Penceresi Görünüşü" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:43 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." -msgstr "" -"BelirenPencere mesajları göndermek için kullanmak istediğiniz bilgisayar adı." +msgid "Styles" +msgstr "Stiller" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:113 #, no-c-format -msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " -"but it does to receive them." -msgstr "" -"BelirenPencere mesajları göndermek için kullanmak istediğiniz bilgisayar adı. " -"Bu ad, mesaj göndermek için bilgisayarınızın gerçek adı olmak zorunda değildir, " -"fakat mesaj almak için öyle olmalıdır." +msgid "&Get New..." +msgstr "&Yeni Al..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1777 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:116 #, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "&Sambaya Kur" +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "İnternetten Sohbet Penceresi stillerini indir" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:124 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "Bu servisi kullanabilmek için Samba'ya destek yükle." +msgid "&Install..." +msgstr "&Kur..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " -"be set to this machine's hostname." -msgstr "" -"Diğer bilgisayarlardan gönderilen BelirenPencere mesajlarını alabilmek için, " -"yukarıdaki bilgisayar adı bu bilgisayarın adı olarak ayarlanmalıdır." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "&Sil" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1792 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:142 #, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "" +msgid "Style Variant:" +msgstr "Sitil Seçeneği:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1795 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:165 #, no-c-format -msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server." -"
\n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to your smb.conf [global]-section." -msgstr "" +msgid "Display" +msgstr "Göster" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1800 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:176 #, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "&Sistem" +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "&Birbirini takip eden iletileri grupla" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1806 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:16 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:46 #, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "Bu seçenekler bütün WinPopup hesaplarına uygulanır" +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1809 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:44 #, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "Protokol Ayarları" +msgid "Base font:" +msgstr "Temel yazıtipi:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1812 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:60 #, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "Makine denetim aralığı:" +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "Önplan vurgusu:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:1815 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:91 #, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "'smbclient' çalıştırılabilir dosyasına tam yol:" +msgid "Base font color:" +msgstr "Temel yazıtipi rengi:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:1818 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:122 #, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "saniye(ler)" +msgid "Highlight background:" +msgstr "Arkaplan vurgusu:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:1821 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:130 #, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "&Bilgisayar adı:" +msgid "Link color:" +msgstr "Bağlantı rengi:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:138 #, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "Bu bağlantı için bilgisayarın makina adı." +msgid "Background color:" +msgstr "Arkaplan rengi:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1830 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:153 #, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Yorum:" +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "Geçersiz Kılınanlar Biçimlendiriliyor" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:164 #, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "Ç&alışma grubu/alan adı:" +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "&Kullanıcının belirlediği arkaplan rengini gösterme" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:172 #, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." -msgstr "" -"Karşı kullanıcının bilgisayarının dahil olduğu çalışma grubu ya da alan." +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "Ku&llanıcının belirlediği önplan rengini gösterme" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1842 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:180 #, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "İş&letim sistemi:" +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "K&ullanıcının belirlediği zengin metni gösterme" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:201 #, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "Karşı kullanıcının bilgisayarının kullandığı işletim sistemi." +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "Bağlantı listesindeki öğeler için özel yazıtipi kullan" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "Grup sohbeti" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:1851 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:282 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "&Sunucu yazılımı:" +msgid "Normal font:" +msgstr "Normal yazıtipi:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:311 #, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "Karşı kullanıcının bilgisayarının çalıştırdığı yazılım." +msgid "Small font:" +msgstr "Küçük yazıtipi:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:360 #, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "Bu bağlantı için bilgisayarın makina adı." +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "Tekrar renklendiren bağlantıları boş olarak işaretle:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1890 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:368 #, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "&Bilgisayar makina adı:" +msgid "Group name color:" +msgstr "Grup isim rengi:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:16 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "WinPopup mesajları göndermek istediğiniz bilgisayarın adı." +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "Kişi Listesi Görünümü" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:35 #, no-c-format -msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " -"WinPopup messages to." -msgstr "" -"WinPopup mesajları göndermek istediğiniz bilgisayarın dahil olduğu çalışma " -"grubu ya da alan." +msgid "Layout" +msgstr "Düzen" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." -msgstr "" -"Windows ağındaki mevcut çalışma gruplarının ve alanların listesini tazele." +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "Üst &bağlantıları gruba göre düzenle" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35 -#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:54 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Sunucu" +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "&Ağaç dallarını göster" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:1935 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:87 #, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "&Sorgu" +msgid "In&dent contacts" +msgstr "&Bağlantıları girintile" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:1938 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:99 #, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "Sohbet Odasının Adı" +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "Bağlantı Görünüm Biçimi" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:1941 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:110 #, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "Sohbet Odasının Tanımı" +msgid "List Style" +msgstr "Listeleme Stili" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:1947 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:121 #, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "Kapa&t" +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "&Klasik, sola yanaşık durum simgeleri" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:1950 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:124 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "Ham XML Paketi Gönder" +msgid "Alt+C" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:1953 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:135 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "Sunucuya gönderilmesi gereken paketi yazın:" +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "&Sağa dayalı durum simgeleri" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:1956 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:138 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "Kullanıcı Tanımlı" +msgid "Alt+R" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:1959 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:146 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "Hesap Sil" +msgid "Detailed &view" +msgstr "&Ayrıntılı görünüm" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:1962 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:149 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "Kullanılırlık Durumu" +msgid "Alt+V" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:1965 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:159 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "Son Aktif Olduğu Zaman" +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "Uygun olunca kişi fotoğraflarını kullan" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "Görünen İsim" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:1968 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:192 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "Gövdeyle Mesaj" +msgid "Contact List Animations" +msgstr "Bağlantı Listesi Canlandırmaları" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:1971 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:203 #, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "Konuyla Mesaj" +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "&Bağlantı listesindeki değişiklikleri canlandır" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:1974 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:206 #, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "Liste Öğesi Ekle" +msgid "Alt+A" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:1977 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:214 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "Liste Öğesi Sil" +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "&Bağlantı göründüğünde ve kaybolduğunda görsel geçiş yap" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:1983 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:222 #, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "Temiz&le" +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "B&ağlantı göründüğünde / kaybolduğunda katlamalı geçiş yap" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:1986 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:232 #, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "&Gönder" +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "Bağlantı Listesini Otomatik Sakla" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933 -#: rc.cpp:5011 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:235 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Genel" +msgid "" +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount " +"of time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of " +"time in the 'Time until autohide' box below." +msgstr "" +"Etkin olduğunda, bağlantı listesi fare pencereyi terkettikten sabit bir süre " +"sonra otomatik olarak gizlenecektir. Süreyi aşağıdaki 'Otomatik gizlemeye " +"kadar ki süre' kutusuyla belirleyebilirsiniz." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:2001 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:246 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "Zaman dilimi:" +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "&Bağlantı listesini otomatik gizle" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:2004 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:282 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:202 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "Jabber Kimliği:" +msgid " Sec" +msgstr "San" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:2007 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:294 #, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "Tam isim:" +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "" +"Bağlantı listesi ve kaydırma çubuğu otomatik-gizlemeleri için süre değeri." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:2016 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:305 #, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "&Resim Seç..." +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "imleç pencereyi terkettikten sonra" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:2019 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:342 #, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "Resmi Te&mizle" +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "İ&pucu İçeriklerini Değiştir..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:2022 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:24 #, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "&Ev Adresi" +msgid "&Use emoticons" +msgstr "Duygu simgeleri k&ullan" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:30 #, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "Posta kodu:" +msgid "" +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:38 #, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "PO kutusu:" +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "D&uygu simgeleri arasında ayraç (boşluk) kullanımı zorunlu olsun" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:44 #, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "Cadde:" +msgid "" +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by " +"spaces will be shown as images." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566 -#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:55 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-posta:" +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "Duygu simge teması seç:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:2043 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:68 #, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "&İş Adresi" +msgid "Preview:" +msgstr "Önizleme:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:2064 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:106 #, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "İş &Bilgileri" +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "&Yeni Tema İndir..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:2070 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:109 #, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "Rolü:" +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "İnternetten duygu simgesi teması indir" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:117 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "&Düzenle..." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:120 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "Duygu simge teması seç:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:2076 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:139 #, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "Şirket:" +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "&Tema Dosyası Kur..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:2079 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:155 #, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "Telefon N&umaraları" +msgid "Remove Theme" +msgstr "Temayı Kaldır" + +#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "&Duygu simgeleri" + +#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "&Ekle..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:2085 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:46 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "Hücre:" +msgid "" +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 -#: rc.cpp:2088 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "İş:" +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "Buradan kişi ipuçlarını özelleştirebilirsiniz" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 -#: rc.cpp:2091 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:87 #, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "Ev:" +msgid "" +"This list contains elements which are currently not present in the " +"contact tooltip." +msgstr "" +"Bu listedeki ögeler şu anda kişi ipuçlarında görünmeyen ögelerdir." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:2097 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "Jabber-Hesabına Kayıt Ol" +msgid "v" +msgstr "v" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:2100 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:131 #, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "İstenenJabber K&imliği:" +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "Listedeki ögeleri yeniden sıralamak için bu oku kullanın." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:2103 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:139 #, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "S&eç..." +msgid "^" +msgstr "^" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87 -#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:147 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Parola:" +msgid "<" +msgstr "<" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:155 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "&Şifrelenmiş iletişim kuralı kullan (SSL)" +msgid ">" +msgstr ">" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:158 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "Bu kutuyu, sunucu ile SSL şifreli bağlantı kurmak için işaretleyiniz." +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "Kişi ipuçlarına öge eklemek kaldırmak için bu oku kullanın." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:201 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." -msgstr "" -"Sunucuyla SSL şifreli bağlantı kurmak için bu kutuyu işaretleyin. Bu bağlantı " -"uçtan-uca (bilgisayardan bilgisayara) bağlantı değildir, onun yerine sunucuyla " -"yapılan şifreli bağlantıdır." +"This list contains elements which are currently present in the " +"contact tooltips." +msgstr "Bu listedeki ögeler şu anda kişi ipuçlarında görünen ögelerdir." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:2118 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:24 #, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" +msgid "Video" +msgstr "Video" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:2121 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:47 #, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Parolayı tekrarla:" +msgid "Device" +msgstr "Aygıt" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:2124 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:66 #, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "Jabber &sunucu:" +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "&Video Aygıtı Yapılandırması" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:2127 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:93 +#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79 #, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "Jabber Servis Yönetimi" +msgid "Device:" +msgstr "Aygıt:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:101 #, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "Sunucu:" +msgid "Input:" +msgstr "Giriş:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:2133 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:109 #, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "&Sorgu Servisi" +msgid "Standard:" +msgstr "Standart:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:2136 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:174 #, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "Jid" +msgid "Con&trols" +msgstr "&Kontroller" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:2145 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:193 #, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "&Gözat" +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "&Resim Ayarları" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:2151 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:228 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "Jabber Servisiyle Kayıt" +msgid "Brightness:" +msgstr "Parlaklık:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:2154 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:244 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "Kayıt Formu" +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrast:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:2157 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:260 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "Lütfen biraz bekleyin sunucu ile haberleşiliyor..." +msgid "Saturation:" +msgstr "Doygunluk:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:2166 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:276 #, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "Şimdiki parola:" +msgid "Whiteness:" +msgstr "Beyazlık:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:292 #, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "Yeni parola:" +msgid "Hue:" +msgstr "Ton:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:2175 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:443 #, no-c-format -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "" -"Lütfen önce geçerli parolanızı\n" -"ve sonra yeni parolanızı iki defa giriniz." +msgid "Optio&ns" +msgstr "&Seçenekler" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:2182 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:470 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Ara" +msgid "Image options" +msgstr "Resim seçenekleri" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:2185 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:489 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "Arama formu alınırken lütfen bekleyin..." +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "&Otomatik parlaklık/kontrast ayarları" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:2188 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:505 #, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "JID" +msgid "Automatic color correction" +msgstr "Otomatik renk düzeltme" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:2197 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:524 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "Takma isim" +msgid "See preview mirrored" +msgstr "Ayna görüntüsü önizlemesine bak" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:2209 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:27 #, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "Bağlantıları Ekle" +msgid "&Interface Preference" +msgstr "&Arayüz Özellikleri" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:90 #, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "&Jabber Hesabı:" +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "Sohbet P&enceresi Gruplama Kuralları" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:99 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "Eklemek istediğiniz hesap için Jabber ID'si (Kimliği)." +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "Gelen Tüm İletileri Yeni Sohbet Penceresinde Aç" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:104 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"Eklemek istediğiniz hesabın Jabber Kimliği. Bu kimlik kullanıcı adını ve alanı " -"(E-posta adresi gibi) içermelidir, çünkü birçok Jabber sunucusu vardır." +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "Aynı Hesaba Ait İletileri Aynı Sohbet Penceresinde Gruplandır" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:2227 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:109 #, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(örneğin: joe@jabber.org)" +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "Aynı Sohbet Penceresinde Tüm İletileri Gruplandır" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:2230 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:114 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "Hesap Özellikleri - Jabber" +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "" +"Aynı Gruptaki Kişilerden Gelen İletileri Aynı Sohbet Penceresinde Grupla" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:119 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "Kullanmak istediğiniz hesap için Jabber Kimliği." +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "" +"Aynı Ortak Gruptaki Kişilerden Gelen İletileri Aynı Sohbet Penceresinde " +"Grupla" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2245 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." +"
\n" +"
Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
Every chat will have its own window.\n" +"
Group messages from the same account " +"in the same chat window\n" +"
All chats for one account get grouped in " +"to one window by using tabs.\n" +"
Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
All chats get grouped in to one window " +"by using tabs.\n" +"
Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
All chats from one group get grouped in " +"to one window by using tabs.\n" +"
Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
All chats from one metacontact get " +"grouped in to one window by using tabs.\n" +"
\n" +" " msgstr "" -"Kullanmak istediğiniz hesabın Jabber Kimliği. Bu kimlik kullanıcı adını ve " -"alanı (E-posta adresi gibi) içermelidir, çünkü birçok Jabber sunucusu vardır." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2251 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" -"Kullanmak istediğiniz hesabın Jabber Kimliği. Bu kimlik kullanıcı adını ve " -"alanı (ör: tuncay@jabber.org) içermelidir, çünkü birçok Jabber sunucusu vardır." +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "Takma isimi&nizi içeren iletiler vurgulansın" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2266 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:172 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"Jabber ağına bağlanabilmek için bir Jabber hesabına ihtiyacınız vardır. Eğer " -"Jabber hesabınız yoksa, lütfen yandaki kayıt düğmesine tıklayın." +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "Otomatik yazım denetimini &etkinleştir" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:2278 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:180 #, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "Parola Değiştir" +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "Soh&bet penceresinde olayları göster" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2281 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:196 #, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "&Parolanızı Değiştirin" +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "Bu &karakter sayısından daha uzun olan kullanıcı adlarını kısalt:" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:245 +#, no-c-format +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "&Sohbet penceresinde azami satır sayısı:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:2284 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:251 #, no-c-format msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed " +"for complex layouts." msgstr "" -"Mevcut bir Jabber hesabınız varsa ve bu hesabın parolasını değiştirmek " -"istiyorsanız, bu düğmeyi yeni bir parola girmek için kullanabilirsiniz." +"Sohbet penceresinde görülebilir satır sayısı belirlenerek çıktı hızı " +"ayarlanabilir." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 -#: rc.cpp:2287 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:16 #, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "&Bağlantı" +msgid "Events" +msgstr "Olaylar" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:2302 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:27 #, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "&Düz metin parola şifrelemesine izin ver" +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "Sistem Çekmecesininde Parla && Balon" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." -msgstr "" -"Bağlanmak istediğiniz sunucunun IP adresi ya da bilgisayar adı (örneğin " -"jabber.org)." +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "Sistem &çekmecesini parlat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:2338 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:41 #, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "Konum Ayarları" +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "Yen bir ileti gelince sistem çekmecesinde parlasın" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:2341 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:44 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "&Kaynak:" +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "Her yeni ileti gelidğinde sistem çekmecesini parlat." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:80 #, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "Jabber ağında kullanmak istediğiniz kaynak ismi." +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "&Sol fare tıklaması iletiyi açar" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:83 #, no-c-format msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/" +"minimizing contact list" msgstr "" -"Jabber ağında kullanmak istediğiniz kaynak adı. Jabber, aynı hesap ile değişik " -"konumlardan değişik kaynak adlarıyla bağlanmanıza izin verir. Örneğin buraya " -"'Ev' ya da 'İş' adlarını girebilirsiniz." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:2359 -#, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "Ö&ncelik:" +"Parlayan sistem çekmecesi simgesine sol fare ile tıklamak kişi listesini " +"açmak yerine gelen iletiyi gösterir" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:2368 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:86 #, no-c-format msgid "" -"Each resource can have different priority " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest." +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming " +"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who " +"is sending messages). A middle click always opens this message." msgstr "" -"Her kaynak farklı bir öncelik seviyesine sahip olabilir. Mesajlar " -"en yüksek öncelik seviyesine sahip kaynağa gönderilecektir.\n" -"\n" -"Eğer iki kaynak aynı önceliğe sahipse, o zaman mesaj en son bağlanana " -"gönderilecektir." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:2373 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:96 #, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "&Dosya Aktarımı" +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "Balo&ncuk göster" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:2376 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:99 #, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "Dosya Aktarım Ayarları" +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "Yeni ileti geldiğinde baloncuk göster" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:2379 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:102 #, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "&Vekil Jabber numarası:" +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "Her yeni ileti geldiğinde baloncuk göster." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:138 #, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "Po&rt:" +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "\"&İptal\" düğmesi sohbeti kapatır" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:2385 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:141 #, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Görünen &IP adresi:" +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +msgstr "" +"Baloncuk üzerindeki \"İptal\" düğmesi gönderici için açılan pencereyi kapatır" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:2388 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:144 #, no-c-format msgid "" -"" -"
    " -"
  • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.
  • \n" -"
  • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
  • \n" -"
  • A hostname is also valid.
  • \n" -"
  • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
  • \n" -"
  • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." msgstr "" -"" -"
    " -"
  • Görünen IP ve port alanında yer alan bilgi tüm Jabber hesaplarına " -"uygulanır.
  • \n" -"
  • Eğer NAT kullanmıyorsanız yerel IP adresini boş bırakabilirsiniz.
  • \n" -"
  • Bir makine adı girerseniz bu da geçerlidir.
  • \n" -"
  • Burada yapılan değişiklikler, Kopete'yi yeniden başlattığınız zaman geçerli " -"olacaktır.
  • " -"
  • Vekil Jabber numarası her bir Jabber hesabı için ayrı ayrı " -"tanımlanabilir.
" +"Eğer iletinin göndereni için zaten bir sohbet penceresi zaten açılmışsa " +"baloncuk içindeki \"İptal\" düğmesi bu sohbet penceresini kapatacaktır." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:2398 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182 #, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "Genel Gizlilik" +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "Baloncuğu &bundan sonra otomatik olarak kapat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:2401 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:188 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "&Sistem ve program bilgisini gizle" +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +msgstr "Baloncuğu belirlenen zaman geçitikten sonra otomatik olarak kapat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:2404 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:191 #, no-c-format msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed " +"one will be replaced by a new one if another message is waiting." msgstr "" -"Öntanımlı olarak, Kopete diğer kullanıcılara sisteminiz ve istemciniz hakkında " -"bilgi verir. Bu kutuyu işaretleyerek bu bilgileri saklayabilirsiniz." +"Baloncuklar belirlenen bir zaman geçtikten sonra otomatik olarak " +"kapatılacak. Eğer yeni bir ileti gelmiş ve bekliyorsa kapatılan yerine yeni " +"bir baloncuk açılacak." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:2407 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:238 #, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "Uyarılar" +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "Grup &sohbetlerinde vurgulanmayan iletileri hariç tut" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:2410 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:241 #, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "Her zaman uyarıları &gönder" +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "Grup sotbetlerinde sadece vurgulanan iletiler için uyar" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:2413 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:244 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +"In very active group chats important messages can be singled out by " +"excluding non-highlighted messages from notification." msgstr "" -"Eğer bağlantılarınıza her zaman uyarıları göndermek istiyorsanız bu kutuyu " -"işaretleyin." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:2416 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:252 #, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "Her zaman iletildi u&yarılarını gönder" +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "Geçerli masaüstündeki s&ohbetlerin iletilerini hariç tut" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:2419 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:255 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message." -msgstr "" -"Bağlantılarınıza İletildi uyarılarını göndermek için bu kutuyu " -"işaretleyin:Kopete'e bir mesaj iletildiğinde, Kopete bağlantınızı mesajı " -"aldığına dair uyarabilir. " - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:2422 -#, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "Görüntülenen &uyarıları her zaman gönder" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +msgstr "Geçerli masaüstünde sohbet iletileri için bildirimleri gösterme" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:2425 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:258 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message." +"This option allows you to turn off the notification of events for chat " +"windows that are on the current desktop. If this option is turned on, then " +"only chat windows on different desktops than the current one will notify you " +"that an event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that " +"an event has occured." msgstr "" -"Bağlantılarınıza Görüntülenen uyarılarını " -"göndermek için bu kutuyu işaretleyin:Kopete'te bir mesaj görüntülendiğinde, " -"Kopete kullanıcıyı mesajın görüntülendiğine dair uyarabilir. " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:2428 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:268 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:143 #, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "Her zaman ya&zma uyarılırını gönder" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:2431 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:279 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." -msgstr "" -"Bağlantılarınıza Yazma uyarılarını göndermek için bu kutuyu " -"işaretleyin:bir mesaj yazarken, bağlantınızın yazdığınızı bilmesini " -"isteyebilirsiniz, böylece cevap yazdığınızı bilir." +msgid "E&nable events while away" +msgstr "&Uzaktayken olayları etkinleştir" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:2434 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:282 #, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "Her zaman ayrılma uyarılarını &gönder (pencereyi kapatma)" +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "Hesap durumu \"Uzakta\" iken olayları etkinleştir" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:2440 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:285 #, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "Oda:" +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:2449 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:293 #, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Gözat" +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "&Sohbet penceresi etkinken olayları etkinleştir" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:2452 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:296 #, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "Sunucuyu Seçin - Jabber" +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +msgstr "Sohbet penceresi etkinse de, gelen iletiler için olayları etkinleştir" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:2461 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:299 #, no-c-format msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble " +"is shown." msgstr "" -"Serbest Jabber sunucuları hakkında " -"ayrıntılar" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2467 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:307 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "&İleti alınan sohbet penceresinin olduğu masaüstünü seç" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:310 +#, no-c-format +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2470 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:313 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, " +"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains " +"this chat window." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:2473 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:321 #, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "Kişinin görünen adı" +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "&Yeni ileti gelince pencereyi yükselt" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2476 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:324 #, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "Kabul &Et" +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "Yeni ileti gelince pencere/sekmeyi yükselt" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2479 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:327 #, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "&Kabul Etme" +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming " +"message this window will be put on the current desktop and in front of all " +"other windows." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2482 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:27 #, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "&Bitir" +msgid "System Tray" +msgstr "Sistem Çekmecesi" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2485 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:38 #, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "Geçerli durum:" +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "Sistem çekmecesi s&imgesini göster" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:2488 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:41 #, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "Oturum durumu" +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "Sistem çekmecesinde simge göster" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2491 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:44 #, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "SMSİstemci Ayarları" +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." +msgstr "" +"Öntanımlı olarak sistem çekmecesi simgesi yeni ileti geldiğinde hem parlar " +"hem de bir baloncuk gösterir. Sol ya da orta fare düğmesine tıklamak iletiyi " +"yeni sohbet penceresinde açar. Baloncuk üzerindeki \"Göster\" düğmesi de " +"aynı görevi yapar." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2494 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:55 #, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "SMSİstemci &programı:" +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "Ana pencereyi &gizleyerek başla" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58 #, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "Sağla&yıcı:" +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "Ana pencereyi sistem çekmecesine gizleyerek başla" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2500 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:61 #, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "SMSİstem&ci ayar dizini:" +msgid "" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." +msgstr "" +"Başlangıçta ana pencereyi gizle. Sadece sistem çekmecesi simgesi görülebilir " +"olsun." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2503 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:71 #, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "SMS Gönderme Seçenekleri" +msgid "Message Handling" +msgstr "İleti Yakalama" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2509 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:82 #, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "SMS Gönderme Ö&neki:" +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "İletileri hemen &aç" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2512 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:85 #, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "Sağlayıcı Seçenekleri" +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "Gelen iletileri otomatik olarak aç" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2515 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:88 #, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "GSMLib Ayarları" +msgid "" +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." +msgstr "" +"Yeni bir ileti geldiğinde bir sohbet penceresi yoksa yeni bir sohbet " +"penceresi açılır. Eğer iletiyi gönderene ait açık bir sohbet peceresi varsa " +"ileti hemen orada gösterilir." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96 #, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Aygıt:" +msgid "Use message &queue" +msgstr "&İleti kuyruğu kullan" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "Eklemek istediğiniz bağlanının telefon numarası." +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "Gelen iletileri depolamak için ileti kuyruğu kullan" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:102 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages " +"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or " +"stacked messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or " +"both.." msgstr "" -"Eklemek istediğiniz bağlanının telefon numarası. Bu numara, SMS servisinin " -"mevcut olduğu bir numara olmalıdır." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2530 -#, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "&Bağlantı ismi:" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 -#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584 -#: rc.cpp:2596 -#, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "SMS hesabı için benzersiz bir isim." +"Yeni gelen iletileri bir ileti kuyruğunda depola. Yeni gelen iletiden kasıt " +"açık bir sohbet penceresinde görüntülenmeyen iletilerdir. Sadece kuyruğa " +"eklenen ya da kümelenen iletiler baloncuk açar ve ya sistem çekmecesi " +"simgesini parlatır ya da ikisini de yapar.." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2551 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:110 #, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "Bazı Bir" +msgid "Use message stac&k" +msgstr "İleti kümesi &kullan" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:113 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "Bağlantının telefon numarası." +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "Gelen iletileri depolamak için ileti kümesi kullan" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:116 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages " +"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or " +"stacked messages trigger notification via bubble and flashing tray." msgstr "" -"Bağlantının (kişinin) telefon numarası. Bu numara, SMS servisinin mevcut olduğu " -"bir numara olmalıdır." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2569 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "Hesap Tercihleri - SMS" +"Yeni gelen iletileri bir küme içinde depolar. Yeni gelen iletiden kasıt açık " +"bir sohbet penceresinde görüntülenmeyen iletilerdir. Sadece kuyruğa eklenen " +"ya da kümelenen iletiler baloncuk açar ve ya sistem çekmecesi simgesini " +"parlatır ya da ikisini de yapar." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2587 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127 #, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "&SMS aktarım servisi:" +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "&Okunmamış iletileri kümele/kuyruğa ekle" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:130 #, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "Kullanmak istediğiniz iletme servisi." +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "Okunmamış iletileri de kümele/kuyruğa ekle" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:133 #, no-c-format msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only " +"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in " +"an already open chat window." msgstr "" -"Kullanmak istediğiniz iletme servisi. Bu hesabı kullanmadan önce, bu yazılımın " -"kurulu olması gerektiğini unutmayın." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2605 -#, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Açıklama" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2608 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:154 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "SMS servisi tanımlaması." +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "Açılışta otomatik &bağlan" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2611 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:157 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "İndirme konumlarını da içeren, SMS iletim servisinin açıklaması." +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" +msgstr "Kopete açıldığında tüm hesaplarınıza otomatik olarak bağlanır" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2617 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:160 #, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +msgid "" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. " +"Note: You can exclude accounts individually in their properties." msgstr "" -"SMS'i kullanmanız için, iletim servisinde bir hesabınızın olması gerekir." +"Kopete başlarken tüm hesaplarınız otomatik olarak bağlanacak. Tabii her " +"hesabın kendi özelliklerinden bunu ayarlayarak o hesabı hariç tutabilirsiniz." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2623 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "Mesaj Tercihleri" +msgid "Away Configuration" +msgstr "Uzakta Yapılandırması" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2626 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:44 #, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "Mesaj faz&la uzun olursa:" +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "Hatırlatma için uzakta mesajlarının sayısı:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:47 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:50 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:64 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:67 #, no-c-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if " +"this limit is exceeded, the least-used message will be removed." msgstr "" -"Mesajınızın bir SMS mesajına sığmayacak kadar uzun olduğu durumlarda ne " -"yapılacağı." +"Kopete sonraki bir tarihte kullanım için bu birçok uzakta mesajını " +"hatırlayacak, eğer bu limit aşılırsa, en az kullanılan mesaj silinecek." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:94 #, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." -msgstr "" -"Mesajınızın bir SMS mesajına sığmayacak kadar uzun olduğu durumlarda ne " -"yapılacağı. Bu mesajların otomatik olarak daha küçük mesajlara bölünmesini, tüm " -"parça olarak gönderilmemesini, ya da Kopete'nin mesajın her uzun olduğu durumda " -"sizi uyarmasını seçebilirisiniz." +msgid "Auto Away" +msgstr "Uzakta Otomatik" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2635 -#, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "İstemde bulun (önerilen)" +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly " +"set you globally away when the TDE screen saver starts, or after the " +"selected minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

\n" +"

Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

" +msgstr "" +"

Otomatik uzakta kullan kutusunu işaretlerseniz, TDE ekran koruyucu " +"başladığında ya da kullanıcının etkin olmadığını (örn. farenin hareket " +"ettirilmediği veya tuşa basılmadığı durumlar) gösterecek kadar süre " +"geçtiğinde Kopete otomatik olarak sizi genel olarak uzakta durumuna getirir." +"

\n" +"

Tekrar mevcut olduğunda etkinleştir seçeneğini işaretlerseniz " +"Kopete sizi tekrar erişilebilir durumuna getirir.

" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2638 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:109 #, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "Çoklu Kullanımı Durdur" +msgid "&Use auto away" +msgstr "&Otomatik uzakta kullan" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2641 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:128 #, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "Göndermeyi İptal Et" +msgid "Become away after" +msgstr "Kullanıcı boşta kaldıktan" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2650 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:153 #, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "Uluslararası t&elefon numaraları açık" +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "dakika sonra \"Uzakta\" olarak işaretle" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2653 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:183 #, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." -msgstr "Telefon numarası için uluslararasılaştırma istiyorsanız işaretleyin." +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "Tekrar mevcut olduğunda etkinleştir" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2656 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:196 #, no-c-format -msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " -"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." -msgstr "" -"Telefon numarası için uluslararasılaştırma istiyorsanız işaretleyin. Bu seçenek " -"ile, sadece kendi ülkenizdeki hesaplar için SMS kullanabileceksiniz." +msgid "Auto Away Message" +msgstr "Otomatik Uzakta Mesajı" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2659 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:210 #, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "Baştaki &sıfırı kod ile değiştir:" +msgid "Display the last away message used" +msgstr "Kullanılan son uzakta iletisini göster" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:224 #, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "Baştaki sıfırı ne ile değiştirmek istediğin." +msgid "Display the following away message:" +msgstr "Şu uzakta iletisini göster:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2668 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:25 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "Enable &global identity" +msgstr "&Genel kimliği etkinleştir" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2671 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:41 #, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +msgid "Identity:" +msgstr "Kimlik:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2680 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:75 #, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "Meanwhile hesabını düzenle" +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "&Yeni Kimlik..." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2689 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:83 #, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "&Meanwhile kullanıcı adı:" +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "Kimliği K&opyala..." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:91 #, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" -msgstr "Sametime kullanıcı numaranız" +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "Kimliği Ye&niden Adlandır..." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 -#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:99 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Bağlan" +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "Kimliği Si&l" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:113 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "" -"Bağlanmak istediğiniz Sametime sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı." +msgid "&Nickname" +msgstr "&Takma ad" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:152 #, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "Bağlanmak istediğiniz Sametime sunucunun portu." +msgid "Cu&stom:" +msgstr "Ö&zel:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:165 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "Bağlanmak istediğiniz Sametime sunucusunun portu. Normalde 1533'dür." - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2746 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "İstemci Ayrıntıları" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:2749 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "&Özel renk kullan" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2752 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "İstemci Ayrıntıları" +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" +msgstr "&Adres defterindeki adı kullan" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2755 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:173 #, no-c-format -msgid "." -msgstr "" +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "Genel &takma isim için bağlantıdan takma isim kullan:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:2758 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:189 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:183 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:324 #, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" -msgstr "" +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "Görünen isimle eşleştirilecek olan bağlantı." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2761 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:220 #, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" -msgstr "" +msgid "P&hoto" +msgstr "&Resim" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:275 #, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "Sunucu ve port değerlerini varsayılan değerlerine getir." +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "Adres defteri &resmini genel genel resimle eşle" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2770 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:296 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:201 #, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "Sametime bağlantısı ekle" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Ö&zel:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2773 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:304 #, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "Kullanıcı &kimliği:" +msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgstr "Genel resim için bağlantıdan resim kullan:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:312 #, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "Eklemeyi istediğiniz bağlantının kullanıcı kimliği." +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgstr "A&dres defteri fotoğrafını kullan (adres defteri bağına ihtiyaç duyar)" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2788 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:365 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Bul" +msgid "
Photo
" +msgstr "
Fotoğraf
" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:419 #, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "Kullanıcı numarasını bul" +msgid "Address &Book Link" +msgstr "&Adres Defteri Bağlantısı" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2797 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:449 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:63 #, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(örneğin: ahmetsezen)" +msgid "C&hange..." +msgstr "&Değiştir..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:2803 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:459 #, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Ağ Ayarları" +msgid "" +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." +msgstr "" +"Not: Adres defteri bağlantısı şimdiki kullanıcı\n" +"hesabının KAddressBook girdilerini kullanır." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:2806 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Açıklama:" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigpreferences.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Latest selected global identity." +msgstr "&Genel kimliği etkinleştir" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:2809 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:32 #, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "Makina Yapılan&dırması" +msgid "On &event:" +msgstr "&Bir olay olduğunda:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:2812 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:43 #, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "Bu ağda bulunan IRC sunucuları" +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "Özel bir belirtimi olması gereken olayı seçin" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:2815 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:64 #, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" -"Bu ağda bulunan IRC sunucuları. Yukarı ve aşağı tuşlarıyla sıralamayı " -"değiştirebilirsiniz." +msgid "Select the sound to play" +msgstr "Çalınacak sesi seçin" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:2818 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:72 #, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "Birçok IRC sunucusu için parola gerekmez" +msgid "&Play a sound:" +msgstr "&Bir ses çal:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:2827 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:75 #, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Makine:" +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "Bu bağlantı da olaylar olduğu zaman ses çal" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:2830 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:100 #, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "&SSL kullan" +msgid "Start a cha&t" +msgstr "&Sohbet başlat" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:2833 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:103 #, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "Bu bağlantı da SSL etkinleştirmek için kontrol et" +msgid "" +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +msgstr "" +"Bu bağlantı da olaylar olduğu zaman bu bağlantı için sohbet penceresi aç" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196 -#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:111 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Yeni..." +msgid "&Display a message:" +msgstr "&Bir mesaj göster:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:2842 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:114 #, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Aşağı" +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgstr "Bu bağlantı için bu olay olduğunda ekranınızda bir mesaj gösterir" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:2845 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:125 #, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "Bu sunucuyu aşağı taşı" +msgid "Enter the message to display" +msgstr "Görüntülenmesini istediğiniz mesajı girin" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:2848 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:136 #, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "Bağlantı girişimi önceliğinde bu sunucuyu aşağı taşı" +msgid "D&isplay once" +msgstr "B&ir defa görüntüle" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:2851 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:139 #, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Yukarı" +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "Olay bir daha olduğunda yalnızca bir mesaj göster" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:2854 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:150 #, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "Bu sunucuyu yukarı taşı" +msgid "P&lay once" +msgstr "&Bir defa çal" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:2857 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:153 #, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "Bağlantı girişimi önceliğinde bu sunucuyu yukarı taşı" +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "Olay bir daha olduğunda yalnızca bir ses çal" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:2866 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:164 #, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "&Yeni" +msgid "T&rigger once" +msgstr "Bi&r kere başlat" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:2869 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:167 #, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "&Yeniden isimlendir..." +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "Olay bir daha olduğunda yalnızca bir sohbet başlat" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:2872 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:177 #, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Kaldır" +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "Standart &uyarıları önle" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:2878 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:183 #, no-c-format msgid "" -"

Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect

" +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for " +"this contact" msgstr "" -"

Açıklama: Pek çok IRC sunucusu parola gerektirmez, bu durumda sadece " -"kullanıcı adınızı girerek bağlanabilirsiniz.

" +"Bütün bağlantılara uygulanan uyarıların bu bağlantıya olmaması için kontrol " +"et" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:16 #, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "Bu isim, sizin her diyaloğunuzda herkesin göreceği isimdir" +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "Adres Defteri ile Birleştir" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:2890 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:27 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:106 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:35 #, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "Alterna&tif Takma İsim:" +msgid "First name:" +msgstr "İlk isim:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:38 #, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "" -"Bağanırken takma ad kullanımda olduğunda, bu isim onun yerine kullanılacaktır" +msgid "Home phone:" +msgstr "Ev telefonu:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:2899 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:73 #, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." -msgstr "" -"IRC'de kullanmayı istediğin diğer ad. Bağlandıktan sonra /nick komutuyla bunu " -"değiştirebilirsin." +msgid "Work phone:" +msgstr "İş telefonu:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:2908 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:84 #, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "&Gerçek isim:" +msgid "Mobile phone:" +msgstr "Cep telefonu:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:2911 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:95 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Kullanıcı adı:" +msgid "URL:" +msgstr "İnternet adresi:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:121 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:139 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"Eğer sistem kimlik denetimini desteklemiyorsa, IRC'de kullanmayı istediğin " -"kullanıcı adı. Hesap isminizi kullanmak isterseniz boş bırakabilirsiniz." +msgid "Last name:" +msgstr "Soyadı:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:2923 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:140 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:566 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:697 #, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "" -"Eğer sistem kimlik denetimini desteklemiyorsa, IRC'de kullanmayı istediğin " -"kullanıcı adı." +msgid "Email:" +msgstr "E-posta:" + +#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:50 +#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:76 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "İs&im:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:2932 +#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:68 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:419 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Düzenle..." +msgid "Icons" +msgstr "Simgeler" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:2935 +#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:87 #, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "&Ağ:" +msgid "O&pen:" +msgstr "&Aç:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:2941 +#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:98 #, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "&SSL tabanlı bağlantıları tercih et" +msgid "C&losed:" +msgstr "Kapa&t:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:2950 +#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:117 #, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "Ö&ntanımlı karakter kodu:" +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Özel simgeler k&ullan" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:2953 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:50 #, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "Öntanımlı Mesajlar" +msgid "Address Book Link" +msgstr "Adres Defteri Bağlantısı" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:2956 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:77 #, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "&Bölüm Mesajı:" +msgid "E&xport Details..." +msgstr "Aktarma &Ayrıntıları..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:2959 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:80 #, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "Çı&kış mesajı:" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Bağlantıları TDE adres defterine aktar" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:108 #, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Bir kanalı bir mazeret göstermeden terk ettiğinizde, diğer insanlara " -"gösterilmesini istediğiniz mesaj. Burayı boş bırakırsanız, Kopete öntanımlı " -"mesajı kullanılacak." +msgid "&Import Contacts" +msgstr "&Bağlantıları Al" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:111 #, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"IRC'den bir mazeret göstermeden çıktığınızda, diğer insanlara gösterilmesini " -"istediğiniz mesaj. Burayı boş bırakırsanız, Kopete öntanımlı mesajı " -"kullanılacak." +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Bağlantıları TDE adres defterinden al" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:2974 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123 #, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "Gelişmiş Yapılan&dırma" +msgid "Display Name Source" +msgstr "Görünen İsim Kaynağı" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:2977 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:134 #, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "Mesaj Hedefi" +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "Adres defterindeki adı k&ullan (adres defteri bağlantısı gerekir)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:2980 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:150 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:291 #, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "Anonim pencereleri otomatik göster" +msgid "From contact:" +msgstr "Bağlantıdan:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:2983 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:235 #, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "Sunucu penceresini otomatik göster" +msgid "Photo Source" +msgstr "Resim Kaynağı" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:2986 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:275 #, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "Sunucudan gelen bilgiler:" +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "Adres &defteri resmini kullan (adres defteri bağlantısı gerektirir)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:2989 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:342 #, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "Sunucudan gelen uyarılar:" +msgid "Custom:" +msgstr "Özel:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:398 #, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "Etkin Pencere" +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "Adres Defteri ile &senkronize et" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:408 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:116 #, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "Sunucu Penceresi" +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Gelişmiş" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:430 #, no-c-format -msgid "Anonymous Window" -msgstr "Anonim Pencere" +msgid "Awa&y:" +msgstr "U&zakta:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:441 #, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" +msgid "&Online:" +msgstr "Bağ&lı:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:3022 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:452 #, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "Hata mesajları:" +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "Özel durum simgeleri k&ullan" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:3040 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:455 #, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "Bilgi yanıtları:" +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "Bu bağlantıya özel simge seçmek için tıklayın" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:3058 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:495 #, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "Özel CTCP Cevapları" +msgid "O&ffline:" +msgstr "Bağlı &değil:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:3061 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:506 #, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +msgid "Un&known:" +msgstr "Bilinme¥:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:16 #, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "Cevapla" +msgid "Export Contacts" +msgstr "Bağlantıları Aktar" + +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "Bağlantıları Adres Defterine Aktar" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:3067 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:42 #, no-c-format msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." msgstr "" -"Bu iletişim kutusunda, insanlar sizden CTCP talebinde bulunduğunda verilecek " -"özel cevapları hazırlayabilirsiniz. Bu iletişim kutusunu ayrıca öntanımlı " -"SÜRÜM, KULLANICI-BİLGİSİ ve İSTEMCİ-BİLGİSİ cevaplarını değiştirmek için de " -"kullanabilirsiniz." +"Bu sihirbaz, tüm anında mesajlaşma bağlantılarınızı TDE adres defterine " +"aktarır." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:3070 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:61 #, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "C&TCP:" +msgid "&Select Address Book" +msgstr "&Adres Defterini Seç" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:3073 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:92 #, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "&Cevapla:" +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "Aktarılacak Bağlantıları Seç" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:3076 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:111 #, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "&Cevap Ekle" +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Seçilen bağlantılar TDE adres defterine eklenecektir." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:3079 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:117 +#: plugins/history/historyviewer.ui:190 #, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "Bağlanınca Aşağıdaki Komutu Çalıştır" +msgid "Contact" +msgstr "Bağlantı" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:3082 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:149 #, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "&Komut Ekle" +msgid "Select &All" +msgstr "&Hepsini Seç" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921 -#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:157 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Komut" +msgid "&Deselect All" +msgstr "&Seçme" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091 +#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:49 #, no-c-format -msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "" -"Bu yazdığınız her komut, IRC sunucusuna bağlandığınız anda çalıştırılır." +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "Adres defteri girdisi:" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094 +#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:65 #, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "Ki&şi Ekle" +msgid "&Group" +msgstr "&Grup" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:3097 +#: kopete/kopeteui.rc:5 #, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "Kullanıcı adı/kana&l ekle:" +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kopete/kopeteui.rc:17 plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:122 +#: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5 +#: plugins/cryptography/cryptographyui.rc:5 plugins/history/historyui.rc:5 +#: plugins/statistics/statisticsui.rc:5 plugins/translator/translatorui.rc:5 +#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Düzenle..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106 +#: kopete/kopeteui.rc:61 #, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "IRC bağlantı ismini ya da kanalı eklemek istiyor musunuz." +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "Genel Kimlik Çubuğu" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:3103 +#: kopete/kopeteui.rc:70 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." -msgstr "" -"Eklemek istediğiniz IRC bağlantısının ya da kanalının ismi. Birisinin takma " -"adını yazabileceğiniz gibi, # işaretini takip eden bir kanal ismi de " -"girebilirsiniz." +msgid "&Other Actions" +msgstr "Diğe&r Eylemler" + +#: kopete/kopeteui.rc:77 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "&Gruplar" + +#: libkopete/kopete.kcfg:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable the global identity feature" +msgstr "&Genel kimliği etkinleştir" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:3109 +#: libkopete/kopete.kcfg:7 #, no-c-format msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" +"When enabled, this allows you to set your data in a central place. All your " +"IM accounts will use this global data.\n" msgstr "" -"Eklemek istediğiniz IRC bağlantısının ya da kanalının ismi. Birisinin takma " -"adını yazabileceğiniz gibi, # işaretini takip eden bir kanal ismi de " -"girebilirsiniz" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:3112 +#: libkopete/kopetecommandui.rc:6 #, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(örneğin: joe_bob ya da #bazı kanal)" +msgid "Commands" +msgstr "Komutlar" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:3115 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:41 #, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "&Kanallarda Ara" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "Bu Kopete bağlantısı ile ilişkili TDE Adres Defteri kayıtları" + +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear" +msgstr "Temiz&le" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:3121 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:66 #, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "&Parolayı hatırla" +msgid "Select an address book entry" +msgstr "Adres Defteri Girdisi Seç" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:24 +#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:24 #, no-c-format msgid "Select Contact" msgstr "Kişi Seç" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:3127 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:55 #, no-c-format msgid "Create New Entr&y..." msgstr "Y&eni Girdi Oluştur..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:3130 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:58 #, no-c-format msgid "Create a new entry in your address book" msgstr "Adres defterinde yeni girdi oluştur" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:3142 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:126 #, no-c-format msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" msgstr "Anında Mesajlaşma ile iletişim kurmayı istediğiniz bağlantıyı seçiniz" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:150 +#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:64 #, no-c-format msgid "S&earch:" msgstr "&Ara:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:3148 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:25 #, no-c-format msgid "The contact XXX added you in his contactlist" msgstr "XXX sizi bağlantı listesine ekledi" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:3151 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:61 #, no-c-format msgid "Read More Info About This Contact" msgstr "Bu Kişi Hakkında Daha Fazla Bilgi Edin" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:3154 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:71 #, no-c-format msgid "Authorize this contact to see my status" msgstr "Bu bağlantının durumumu görmesine izin ver" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:3157 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:82 #, no-c-format msgid "Add this contact in my contactlist" msgstr "Bu kişiyi kişi listeme ekle" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:3160 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:112 #, no-c-format msgid "Display name:" msgstr "Görünen isim:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:115 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:127 #, no-c-format msgid "" "The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" msgstr "" "Bağlantının görünen ismi. Bağlantı takma ismini kullanmak için boş bırakın" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:118 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:130 #, no-c-format msgid "" "Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " @@ -10559,980 +10207,780 @@ msgstr "" "görüneceğini belirler.\n" "Eğer takma ismi, görünen isim olarak kullanmak istiyorsanız boş bırakın." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:3177 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:149 #, no-c-format msgid "In the group:" msgstr "Grupta:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:152 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171 #, no-c-format msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " +"in the top level group." msgstr "" "Bağlantının ekleneceği grubu girin. En üst seviye gruba eklemek için boş " "bırakın." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:3186 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:181 #, no-c-format msgid "Addressbook link:" msgstr "Adres defteri bağlantısı:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:3189 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "Parolayı hatırla" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:3192 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:33 #, no-c-format msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." msgstr "" -"Bunu kontrol edin ve parolanızın cüzdanda tutulmasını istiyorsanız parolanızı " -"aşağıya girin, böylece her gerektiğinde Kopete size sormak zorunda kalmaz." +"Bir kullanıcı size bir dosya göndermeyi deniyor. Bu iletişimi kabul " +"ederseniz dosya sadece indirilecek. Eğer almak istemezseniz, 'Kabul Etme' yi " +"tıklayınız. Bu dosya aktarım sırasında ve sonrasında Kopete tarafından asla " +"çalıştırılmayacaktır." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:3195 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:44 #, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +msgid "From:" +msgstr "Kimden:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:3198 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:52 #, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "Parolanızı buraya girin." +msgid "File name:" +msgstr "Dosya ismi:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:3201 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:65 #, no-c-format -msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." -msgstr "" -"Parolanızı buraya girin. Parolanızı kaydetmemeyi tercih ederseniz, yukarıdaki " -"parolayı hatırla kutusunu işaretlemeyin, böylece gerektiği her zaman parolanız " -"size sorulacaktır." +msgid "&Browse..." +msgstr "&Gözat..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:3204 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:73 #, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Bu Kopete bağlantısı ile ilişkili TDE Adres Defteri kayıtları" +msgid "Size:" +msgstr "Boyut:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 -#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:81 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:204 #, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "&Değiştir..." +msgid "Description:" +msgstr "Açıklama:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:3213 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:114 #, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "Adres Defteri Girdisi Seç" +msgid "Save to:" +msgstr "Kayıt:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:3222 +#: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "Üst Bağlantı" +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgstr "" +"Lütfen bir uzakta iletisi belirleyin, ya da önceden belirlenmiş iletilerden " +"birini seçin." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3228 +#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:64 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:240 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:128 #, no-c-format -msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." -msgstr "" -"Bir kullanıcı size bir dosya göndermeyi deniyor. Bu iletişimi kabul ederseniz " -"dosya sadece indirilecek. Eğer almak istemezseniz, 'Kabul Etme' yi tıklayınız. " -"Bu dosya aktarım sırasında ve sonrasında Kopete tarafından asla " -"çalıştırılmayacaktır." +msgid "&Password:" +msgstr "&Parola:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3231 +#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:82 #, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Kimden:" +msgid "&Remember password" +msgstr "&Parolayı hatırla" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:3234 +#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:36 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Dosya ismi:" +msgid "Remember password" +msgstr "Parolayı hatırla" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3237 +#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:39 #, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Gözat..." +msgid "" +"Check this and enter your password below if you would like your password to " +"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each " +"time it is needed." +msgstr "" +"Bunu kontrol edin ve parolanızın cüzdanda tutulmasını istiyorsanız " +"parolanızı aşağıya girin, böylece her gerektiğinde Kopete size sormak " +"zorunda kalmaz." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:3240 +#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:64 #, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Boyut:" +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:3246 +#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:83 #, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "Kayıt:" +msgid "Enter your password here." +msgstr "Parolanızı buraya girin." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3249 +#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:86 #, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgid "" +"Enter your password here. If you would rather not save your password, " +"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for " +"your password whenever it is needed." msgstr "" -"Lütfen bir uzakta iletisi belirleyin, ya da önceden belirlenmiş iletilerden " -"birini seçin." +"Parolanızı buraya girin. Parolanızı kaydetmemeyi tercih ederseniz, " +"yukarıdaki parolayı hatırla kutusunu işaretlemeyin, böylece gerektiği her " +"zaman parolanız size sorulacaktır." -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:3252 +#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:80 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Komutlar" +msgid "Meta Contact" +msgstr "Üst Bağlantı" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:3255 +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:24 #, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Renkler" +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "Her Bağlantı için Altdizin Kullan" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 -#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336 +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:38 #, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" +msgid "Always" +msgstr "Her Zaman" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:3261 +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:52 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:154 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Ekle..." +msgid "Never" +msgstr "Hiçbir zaman" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:3267 +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:66 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Y&ukarı Taşı" +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "Sadece &seçilmiş kişiler" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:3270 +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:83 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "&Aşağı Taşı" +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "Seçilmiş bağlantılar değil" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:3273 +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:98 #, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "Rastgele düzenle" +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:3276 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:16 #, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "Genel önplan metin rengini değiştir" +msgid "Add New Alias" +msgstr "Yeni Takma Ad Ekle" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:3279 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:27 #, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "Her mektubun rengini değiştir" +msgid "Command:" +msgstr "Komut:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:3282 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:38 #, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "Her kelimenin rengini değiştir" +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "Bu takma adı kullanmak için bu komutu çalıştırabilirsiniz. " -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:3285 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:41 #, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Etkiler" +msgid "" +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they " +"will be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." +msgstr "" +"Bu takma adı kullanmak için bu komutu çalıştırabilirsiniz.\n" +"\n" +"Komutunuzda %1, %2 ... %9 değişkenlerini kullanabilirsiniz, ve bunlar " +"takma ad argümanları ile yer değiştirebilirler. %s tüm argümanlarla " +"yer değiştirebilir. %n takma adınıza genişler.\n" +"\n" +"Komutlarda '/' işareti kullanmayın (eğer kullanırsanız çıkartılacaktır )." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:3288 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:53 #, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "L4m3r t4lk" +msgid "Alias:" +msgstr "Takma Ad:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:3291 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:64 #, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "KüçÜK büYÜK daLGalAR" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." +msgstr "Bu eklediğiniz takma addır (komut tanımlayıcısı '/'dan sonra yazılır)." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:3297 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:67 #, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "SMPPPDCS Tercihleri" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." +msgstr "" +"Bu eklediğiniz takma addır (komut tanımlayıcısı '/'dan sonra yazacağınız). " +"'/'ı eklemeyiniz (Ekleseniz de, yoksayılacaktır)." + +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:75 protocols/irc/ui/networkconfig.ui:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Save" +msgstr "Kayıt:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:3300 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:92 plugins/alias/aliasdialogbase.ui:44 #, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&Bağlantı" +msgid "Protocols" +msgstr "İletişim Kuralları" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:3303 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 plugins/alias/aliasdialog.ui:126 #, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "Bağlantı Durumu Bulma Yöntemi" +msgid "" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." +msgstr "" +"Bu takma adın sadece belli protokoller için geçerli olmasını istiyorsanız, " +"lütfen o protokolleri burada seçin." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:3306 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:137 #, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "&netstat - Standart bağlantı durumu bulma yöntemi" +msgid "For protocols:" +msgstr "Bu protokoller için:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:3309 +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:22 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" -msgstr "" -"Bir ağ geçidi bulmak için netstat komutunu kullanır; çevirmeli bağlantı " -"kullanan bilgisayarlar için uygundur" +msgid "Alias" +msgstr "Takma Ad" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:3312 +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:33 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:921 #, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" -msgstr "smppd - &Bağlantı durumu bulmanın gelişmiş bir yöntemi" +msgid "Command" +msgstr "Komut" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:3315 +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:69 #, no-c-format msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already " +"added" msgstr "" -"smpppd'yi bir ağ geçidinde kullanır, özel bir ağdaki bir bilgisayar için " -"uygundur" +"Bu diğer özel takma adların listesidir ve komutlar daha önce eklenmiştir" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:3318 +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:77 #, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "Otom&atik Bulmayı Dene" +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "Yeni T&akma Ad Ekle..." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:3321 +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:85 #, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" -msgstr "Uygun bir bağlantı yöntemi bulmaya çalışır" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "&Seçileni Sil" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:3324 +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:93 #, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "SMPPPD'nin konumu" +msgid "Edit Alias..." +msgstr "Takma Adı Düzenle..." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:3327 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:25 #, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "Hes&aplar" +msgid "Sentence Options" +msgstr "Tümce Seçenekleri" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:3330 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:36 #, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "Yoksayılacak hesapları seçin:" +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "Diziye gönderilen her bir noktayı satır sonuna ekler" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:44 #, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "Hesap" +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "Büyük harf dizisiyle başlat" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:3336 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:54 #, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "SMPPPDKonumu" +msgid "Replacement Options" +msgstr "Değiştirme Seçenekleri" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:3342 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:65 #, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "Gelen mesajları otomatik yerine koy" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:3345 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:73 #, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "SMPPPD'nin çalıştığı sunucu" +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "Giden mesajları otomatik yerine koy" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:3351 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:86 #, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "SMPPPD'nin çalıştığı port" +msgid "Replacements List" +msgstr "Değiştirme Listesi" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:3354 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:171 #, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "Öntanımlı: 3185" +msgid "Te&xt:" +msgstr "&Metin:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:3360 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:187 #, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "smpppd ile doğrulanacak parola" +msgid "Re&placement:" +msgstr "Ye&dek:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3366 +#: plugins/cryptography/cryptographychatui.rc:5 +#: plugins/history/historychatui.rc:5 plugins/latex/latexchatui.rc:5 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5 +#: plugins/translator/translatorchatui.rc:5 #, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "Çeviri servisi:" +msgid "&Tools" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3369 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:25 #, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "Öntanımlı yerel dil:" +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "Özel PGP anahtarınız:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3372 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:33 +#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:40 #, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "Gelen İletiler" +msgid "Select..." +msgstr "Seç ..." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:49 #, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "Çevirme" +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "Bu anahtarla giden mesajları şifrele" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:52 #, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "Asıl mesajı göster" +msgid "" +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, " +"so that you will be able to decrypt them yourself later.
\n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols " +"will refuse to send your messages because they are too large." +msgstr "" +"Gönderilen mesajların bu anahtar ile şifrelenmesini istiyorsanız bu " +"kutuyu işaretleyiniz, böylece daha sonra kendiniz şifreyi çözebileceksiniz." +"
\n" +"Uyarı:
Bu işlem mesajlarınızın boyutunu arttırabilir, ve bazı " +"protokoller çok büyük oldukları için mesajlarınızı reddedebilir." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:78 #, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "Doğrudan çevir" +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "Önbellek Parolası" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:3384 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:89 #, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "Çıkış Mesajı" +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "Kopete kapanana kadar" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:3396 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:130 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:231 #, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "İletişimi göstermeden önce gönder" +msgid "minutes" +msgstr "dakikalar" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:3402 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"

Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

" -"

It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.

" -msgstr "" -"

Hareket Otomatik-Uzakta, web kameranız veya herhangi bir görüntü " -"aygıtınızdan bir hareket algılamazsa sizi otomatik olarak uzakta durumuna " -"geçirebilir.

" -"

Kameranın önünde hareketinizi algıladığında tekrar sizi bağlı durumuna " -"getirir.

" +msgid "For" +msgstr "İçin" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:3405 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:164 #, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "Görüntü Ayarları" +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "Parola sorma" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:3408 +#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:24 #, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "&Video4Linux aygıtı:" +msgid "PGP key:" +msgstr "PGP anahtarı:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:3411 +#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:73 #, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" +msgid "TextLabel2" +msgstr "MetinEtiketi2" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:3414 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:17 #, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "Uzakta Ayarları" +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "VurguTercihleriArayüzü" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:3417 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:36 #, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "&Tekrar aktif olduğunda görünür ol" +msgid "Available Filters" +msgstr "Kullanılabilir Süzgeçler" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:3420 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:69 #, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "&Belli bir süreden sonra uzakta konumuna geç:" +msgid "Rename..." +msgstr "Yeniden isimlendir..." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:75 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "dakikalar" +msgid "Filters" +msgstr "Süzgeçler" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:3426 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "Takma Ad" +msgid "Criteria" +msgstr "Ölçüt" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:130 #, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "İletişim Kuralları" +msgid "If the message contains:" +msgstr "Mesajı içerirse:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3435 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:151 #, no-c-format -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" -msgstr "" -"Bu diğer özel takma adların listesidir ve komutlar daha önce eklenmiştir" +msgid "Regular expression" +msgstr "Düzenli anlatım" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:3438 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:194 #, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "Yeni T&akma Ad Ekle..." +msgid "Case sensitive" +msgstr "Büyük ve küçük harfe duyarlı" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:3441 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:212 #, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "&Seçileni Sil" +msgid "Action" +msgstr "Eylem" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:3444 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:239 #, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "Takma Adı Düzenle..." +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "Belirlenmiş Mesajın önemi:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:3447 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245 #, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "Yeni Takma Ad Ekle" +msgid "Low" +msgstr "Düşük" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:3450 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:250 #, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "Komut:" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:3453 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:255 #, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "Bu takma adı kullanmak için bu komutu çalıştırabilirsiniz. " +msgid "Highlight" +msgstr "Vurgu" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:3456 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:302 #, no-c-format -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." -msgstr "" -"Bu takma adı kullanmak için bu komutu çalıştırabilirsiniz.\n" -"\n" -"Komutunuzda %1, %2 ... %9 değişkenlerini kullanabilirsiniz, ve bunlar " -"takma ad argümanları ile yer değiştirebilirler. %s " -"tüm argümanlarla yer değiştirebilir. %n takma adınıza genişler.\n" -"\n" -"Komutlarda '/' işareti kullanmayın (eğer kullanırsanız çıkartılacaktır )." +msgid "Change the background color to:" +msgstr "Arkaplan rengini değiştir:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:3463 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:353 #, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Takma Ad:" +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "Önplan rengini değiştir:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:3466 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:404 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "Bu eklediğiniz takma addır (komut tanımlayıcısı '/'dan sonra yazılır)." +msgid "Play a sound:" +msgstr "Ses çal:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:3469 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:427 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" -"Bu eklediğiniz takma addır (komut tanımlayıcısı '/'dan sonra yazacağınız). '/'ı " -"eklemeyiniz (Ekleseniz de, yoksayılacaktır)." +msgid "Raise window" +msgstr "Pencereyi kaldır" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "" -"Bu takma adın sadece belli protokoller için geçerli olmasını istiyorsanız, " -"lütfen o protokolleri burada seçin." +#: plugins/history/historyconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show previous messages in new chats." +msgstr "Yeni başlatılan sohbetler için sohbet geçmişini göster" + +#: plugins/history/historyconfig.kcfg:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of messages to show." +msgstr "Gösterilecek mesaj sayısı:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:3487 +#: plugins/history/historyconfig.kcfg:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of messages per page" +msgstr "Sayfa başına mesaj sayısı:" + +#: plugins/history/historyconfig.kcfg:26 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of messages" +msgstr "Mesaj renkleri:" + +#: plugins/history/historyconfig.kcfg:31 #, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "Bu protokoller için:" +msgid "Style to use in history-browser." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:3490 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:17 #, no-c-format msgid "HistoryPrefsWidget" msgstr "GeçmişTercihleriBileşeni" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:3493 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:28 #, no-c-format msgid "Chat History" msgstr "Sohbet Geçmişi" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:3496 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:39 #, no-c-format msgid "Number of messages per page:" msgstr "Sayfa başına mesaj sayısı:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:3499 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:42 #, no-c-format msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat " +"window" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:3502 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:59 #, no-c-format msgid "" "The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:3505 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:67 #, no-c-format msgid "Color of messages:" msgstr "Mesaj renkleri:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:73 plugins/history/historyprefsui.ui:91 #, no-c-format msgid "Color of history messages in the chat window" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:108 plugins/history/historyprefsui.ui:122 #, no-c-format msgid "" "This is the number of messages that will be added automatically in the chat " "window when opening a new chat." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:3517 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:116 #, no-c-format msgid "Number of messages to show:" msgstr "Gösterilecek mesaj sayısı:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:3523 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:130 #, no-c-format msgid "Show chat history in new chats" msgstr "Yeni başlatılan sohbetler için sohbet geçmişini göster" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:3526 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:136 #, no-c-format msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between " +"you and that contact." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Hazır" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Ara:" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535 -#, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "&Ara" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:3538 +#: plugins/history/historyviewer.ui:179 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Tarih" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 -#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924 -#, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "Bağlantı" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:3544 +#: plugins/history/historyviewer.ui:275 #, no-c-format msgid "Contact:" msgstr "Bağlantı:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:3547 +#: plugins/history/historyviewer.ui:296 #, no-c-format msgid "Message Filter:" msgstr "İleti Süzgeci:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:3550 +#: plugins/history/historyviewer.ui:302 #, no-c-format msgid "All messages" msgstr "Tüm iletiler" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:3553 +#: plugins/history/historyviewer.ui:307 #, no-c-format msgid "Only incoming" msgstr "Sadece gelen" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:3556 +#: plugins/history/historyviewer.ui:312 #, no-c-format msgid "Only outgoing" msgstr "Sadece giden" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:3565 -#, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "Yükleniyor" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:3568 -#, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "Yük&le:" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:3571 -#, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "Biçimleniyor" +#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)." +msgstr "Çözünürlük (DPI):" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:3574 -#, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (basit ba&kış)" +#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)." +msgstr "Çözünürlük (DPI):" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:3577 +#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:28 #, no-c-format msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." +"

The KopeTeX plugin allows Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender " +"must enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

\n" +"

This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

" msgstr "" -"ISO-8859-1 (Latin 1) karakter seti kodlamasını kullanan HTML 4.01 Transitional." +"

KopeTeX eklentisi Kopete'nin sohbet penceresinde Latex formüllerini işletebilmesine izin " +"verir. Gönderici formülü iki $ işareti arasına almalıdır. Örn: $$formül$$\n" +"

Bu eklenti çalışmak için ImageMagick dönüştürme programının kurulu " +"olmasını gerektirir.

" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:3580 +#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:73 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" -"ISO-8859-1 (Latin 1) karakter seti kodlamasını kullanan HTML 4.01 " -"Transitional.\n" -"\n" -"Bu sürüm birçok web tarayıcı ile kolaylıkla açılabilir." +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "Çözünürlük (DPI):" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:3585 +#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:113 #, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (basit bakış)" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:3588 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Become available again when the plugin detects motion" +msgstr "Tekrar mevcut olduğunda etkinleştir" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:3591 +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:10 #, no-c-format msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." +"If this option is set, the plugin will put you in status available if you " +"are away and it detects motion again." msgstr "" -"Sonuç sayfası XHTML 1.0 Strict W3C Recommendation'a göre biçimlendirilecektir. " -"Karakter set kodlaması UTF-8'dir.\n" -"\n" -"XHTML'in bazı web tarayıcılar tarafından desteklenmediğine dikkat edin. Aynı " -"zamanda web sunucunuzun doğru dosya türü olarak sunduğundan emin olun, " -"application/xhtml+xml gibi." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:3596 -#, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&XML" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:3599 +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "Çıktıyı UTF-8 karakter seti kullanarak XML biçiminde kaydet." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:3602 -#, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "Çıktıyı UTF-8 kodlaması kullanarak XML biçiminde kaydet." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:3605 -#, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "Bu XSLT şemasını k&ullanarak XML dönüşümü:" +msgid "Video device to use for motion detection" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:3608 +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "(X)HTML'deki protokol metinlerini resimlerle yer değiştir" +msgid "" +"This is the Video4Linux path of the camera or device you want to use to " +"detect motion. In most systems the first video device is /dev/v4l/video0." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:3611 +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." -msgstr "MSN ve IRC gibi protokol isimlerini resimlerle yer değiştirir." +msgid "Become away after this many minutes of inactivity" +msgstr "&Belli bir süreden sonra uzakta konumuna geç:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:3614 -#, fuzzy, no-c-format +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:20 +#, no-c-format msgid "" -"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +"This setting affects how fast the plugin switches to away status. Once the " +"plugin detects no motion, it will wait this amount of minutes before " +"switching to away status." msgstr "" -"MSN ve IRC gibi protokol isimlerini resimlerle yer değiştirir.\n" -"\n" -"PNG resimlerini elle kopyalamanız gerektiğine dikkat edin.\n" -"\n" -"Öntanımlı olarak aşağıdaki resimler kullanılacaktır:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:3630 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:33 #, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "Görünen İsim" +msgid "" +"

Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

It will put " +"you online again when it detects you moving in front of the camera.

" +msgstr "" +"

Hareket Otomatik-Uzakta, web kameranız veya herhangi bir görüntü " +"aygıtınızdan bir hareket algılamazsa sizi otomatik olarak uzakta durumuna " +"geçirebilir.

Kameranın önünde hareketinizi algıladığında tekrar sizi " +"bağlı durumuna getirir.

" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 -#: rc.cpp:3633 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:55 #, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "IM adlarını&zın birisini kullanınız" +msgid "Video Settings" +msgstr "Görüntü Ayarları" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 -#: rc.cpp:3636 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:74 #, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "Başka isim kulla&n:" +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "&Video4Linux aygıtı:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 -#: rc.cpp:3639 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:102 #, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "&IM adreslerini içer" +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:3642 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:131 #, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "Her Bağlantı için Altdizin Kullan" +msgid "Away Settings" +msgstr "Uzakta Ayarları" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:3645 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:150 #, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Her Zaman" +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "&Tekrar aktif olduğunda görünür ol" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 -#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:188 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Hiçbir zaman" +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "&Belli bir süreden sonra uzakta konumuna geç:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:3651 -#, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "Sadece &seçilmiş kişiler" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Header of the message advertised." +msgstr "Reklam göndermek için bu mesajı kullanın:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:3654 -#, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "Seçilmiş bağlantılar değil" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Core of the message advertised." +msgstr "Reklam göndermek için bu mesajı kullanın:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:3657 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21 #, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgid "Conjunction when multiple track are playing." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:3663 -#, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "&Veritabanına Sor" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:3666 -#, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "Tarih && Saat" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:3669 -#, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "Saat :" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:3672 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26 #, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "Soru" +msgid "" +"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:3675 -#, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "Tarih & Zaman'da Bağlantı Durumu" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the current music listened in chat window." +msgstr "Soh&bet penceresinde olayları göster" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:3678 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36 #, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "Tarih'te En Fazla Kullanılan Durum" +msgid "Show the current music listened in place of your status message." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:3681 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41 #, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "&Sor" +msgid "Show the current music listened appended to your status message." +msgstr "" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the specified media player." +msgstr "Belirli bir medya oynatıcı &kullan" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:3684 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51 #, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "Yanıtla" +msgid "Selected Media Player for source of listening advertising." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:3690 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:16 #, no-c-format msgid "Now Listening" msgstr "Şimdi Dinliyor" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:3693 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:33 #, no-c-format msgid "Share Your Musical Taste" msgstr "Müzik Tercihinizi Paylaşın" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:3696 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:59 #, no-c-format msgid "Messa&ge" msgstr "İ&leti" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:3699 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:78 #, no-c-format msgid "Use this message when advertising:" msgstr "Reklam göndermek için bu mesajı kullanın:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:3702 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:86 #, no-c-format msgid "" "%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" @@ -11541,50 +10989,42 @@ msgstr "" "%track, %artist, %album, %player yer değiştirilecek.\n" "Köşeli ayraçlardaki ifadelerin yerine konulmasına bağlıdır." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:3706 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:106 #, no-c-format msgid "Start with:" msgstr "Şununla başla:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:3709 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:120 #, no-c-format msgid "Now Listening To: " msgstr "Dinlediğim Şarkı: " -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:3712 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:128 #, no-c-format msgid "For each track:" msgstr "Her bir şarkı için:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:3715 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:142 #, no-c-format msgid "%track (by %artist)(on %album)" msgstr "%track (by %artist)(on %album)" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:3718 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:150 #, no-c-format msgid "Conjunction (if >1 track):" msgstr "Birleştirme (Eğer şarkı adı 1'den büyükse):" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:3721 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:164 #, no-c-format msgid ", and " msgstr ", ve " -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:3724 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:195 #, no-c-format msgid "A&dvertising Mode" msgstr "Reklam &Kipi" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:3727 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:220 #, no-c-format msgid "" "Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" @@ -11595,4553 +11035,4371 @@ msgstr "" "yolunu kullanın, ya da sohbet penceresi düzenleme\n" "alanında \"/media\" yazın." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:3732 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:230 #, no-c-format msgid "&Show in chat window (automatic)" msgstr "Soh&bet penceresinde göster (otomatik)" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:3735 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:238 #, no-c-format msgid "" "Show &the music you are listening to \n" "in place of your status message." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:3739 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:247 #, no-c-format msgid "Appe&nd to your status message" msgstr "&Durum iletinize ekleyin" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:3742 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:276 #, no-c-format msgid "Media Pla&yer" msgstr "Medya &Oynatıcı" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:3745 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:295 #, no-c-format msgid "Use &specified media player" msgstr "Belirli bir medya oynatıcı &kullan" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:3751 -#, no-c-format -msgid "" -"

The KopeTeX plugin allows " -"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

\n" -"

This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

" -msgstr "" -"

KopeTeX eklentisi Kopet" -"e'nin sohbet penceresinde Latex formüllerini işletebilmesine izin verir. " -"Gönderici formülü iki $ işareti arasına almalıdır. Örn: $$formül$$

\n" -" " -"

Bu eklenti çalışmak için ImageMagick dönüştürme programının kurulu olmasını " -"gerektirir.

" - -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:3758 -#, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "Çözünürlük (DPI):" - -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:3761 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:3764 -#, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "Tümce Seçenekleri" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:3767 -#, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "Diziye gönderilen her bir noktayı satır sonuna ekler" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:3770 -#, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "Büyük harf dizisiyle başlat" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:3773 -#, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "Değiştirme Seçenekleri" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:3776 -#, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "Gelen mesajları otomatik yerine koy" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password to connect to the SMPPPD." +msgstr "SMPPPD'nin konumu" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:3779 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "Giden mesajları otomatik yerine koy" +msgid "Accounts to ignore in the plugin." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:3782 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:13 #, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "Değiştirme Listesi" +msgid "SMPPPD-Server to connect." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:3794 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:17 #, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&Metin:" +msgid "SMPPPD-Server port to connect." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:3797 -#, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "Ye&dek:" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the netstat tool to determine the connection status." +msgstr "&netstat - Standart bağlantı durumu bulma yöntemi" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:3800 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "PGP anahtarı:" +msgid "Use the SMPPPD to determine the connection status." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 -#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:17 #, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "Seç ..." +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "SMPPPDCS Tercihleri" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:3809 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:32 #, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "MetinEtiketi2" +msgid "&Connection" +msgstr "&Bağlantı" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:3818 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:57 #, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "Özel PGP anahtarınız:" +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "Bağlantı Durumu Bulma Yöntemi" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:3824 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:74 #, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "Bu anahtarla giden mesajları şifrele" +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "&netstat - Standart bağlantı durumu bulma yöntemi" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:3827 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:80 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"
\n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" msgstr "" -"Gönderilen mesajların bu anahtar ile şifrelenmesini istiyorsanız bu kutuyu " -"işaretleyiniz, böylece daha sonra kendiniz şifreyi çözebileceksiniz." -"
\n" -"Uyarı:
Bu işlem mesajlarınızın boyutunu arttırabilir, ve bazı " -"protokoller çok büyük oldukları için mesajlarınızı reddedebilir." - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:3831 -#, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "Önbellek Parolası" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "Kopete kapanana kadar" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:3840 -#, no-c-format -msgid "For" -msgstr "İçin" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:3846 -#, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "Parola sorma" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:3849 -#, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "VurguTercihleriArayüzü" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:3852 -#, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "Kullanılabilir Süzgeçler" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3861 -#, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "Yeniden isimlendir..." - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:3864 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Süzgeçler" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:3867 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Ölçüt" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:3870 -#, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "Mesajı içerirse:" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:3873 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Düzenli anlatım" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:3879 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Büyük ve küçük harfe duyarlı" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:3882 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Eylem" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:3885 -#, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "Belirlenmiş Mesajın önemi:" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:3888 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Düşük" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:3891 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:3894 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Vurgu" +"Bir ağ geçidi bulmak için netstat komutunu kullanır; çevirmeli bağlantı " +"kullanan bilgisayarlar için uygundur" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:3897 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:88 #, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "Arkaplan rengini değiştir:" +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgstr "smppd - &Bağlantı durumu bulmanın gelişmiş bir yöntemi" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:3900 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:91 #, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "Önplan rengini değiştir:" +msgid "" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" +msgstr "" +"smpppd'yi bir ağ geçidinde kullanır, özel bir ağdaki bir bilgisayar için " +"uygundur" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:3903 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:107 #, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "Ses çal:" +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "Otom&atik Bulmayı Dene" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:3906 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:110 #, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "Pencereyi kaldır" +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "Uygun bir bağlantı yöntemi bulmaya çalışır" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:3909 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:142 #, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "Adres defteri girdisi:" +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "SMPPPD'nin konumu" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:3912 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:187 #, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&Grup" +msgid "Acco&unts" +msgstr "Hes&aplar" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:218 #, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "Hızlı Arama Çubuğu" +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "Yoksayılacak hesapları seçin:" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:3930 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:16 #, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "Genel Kimlik Çubuğu" +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "SMPPPDKonumu" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:3933 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:27 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:146 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:365 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:149 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:267 #, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "Diğe&r Eylemler" +msgid "Ser&ver:" +msgstr "&Sunucu:" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:3936 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:41 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Gruplar" +msgid "localhost" +msgstr "localhost" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:47 #, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "&Biçim" +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "SMPPPD'nin çalıştığı sunucu" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:3960 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:304 #, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "Se&kmeler" +msgid "P&ort:" +msgstr "Po&rt:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:3966 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:83 #, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "Sohbet Üyeleri Lis&tesi" +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +msgstr "SMPPPD'nin çalıştığı port" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 -#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:91 #, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Biçim Araç Çubuğu" +msgid "Default: 3185" +msgstr "Öntanımlı: 3185" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:3978 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:118 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:87 #, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "Biçi&m" +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Parola:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:3981 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:135 #, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "Hiz&alama" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "smpppd ile doğrulanacak parola" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:3990 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:36 #, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Olaylar" +msgid "Ask &Database" +msgstr "&Veritabanına Sor" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:3993 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:47 #, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "Sistem Çekmecesininde Parla && Balon" +msgid "Date && Time" +msgstr "Tarih && Saat" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:3996 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "Sistem &çekmecesini parlat" +msgid "Time :" +msgstr "Saat :" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:3999 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:167 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "Yen bir ileti gelince sistem çekmecesinde parlasın" +msgid "Question" +msgstr "Soru" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:4002 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:184 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "Her yeni ileti gelidğinde sistem çekmecesini parlat." +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "Tarih & Zaman'da Bağlantı Durumu" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:4005 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:189 #, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "&Sol fare tıklaması iletiyi açar" +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "Tarih'te En Fazla Kullanılan Durum" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:4008 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:209 #, no-c-format -msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "" -"Parlayan sistem çekmecesi simgesine sol fare ile tıklamak kişi listesini açmak " -"yerine gelen iletiyi gösterir" +msgid "&Ask" +msgstr "&Sor" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:4011 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:221 #, no-c-format -msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." -msgstr "" +msgid "Answer" +msgstr "Yanıtla" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:4014 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:35 #, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "Balo&ncuk göster" +msgid "&Colors" +msgstr "&Renkler" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:4017 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:62 #, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "Yeni ileti geldiğinde baloncuk göster" +msgid "&Add..." +msgstr "&Ekle..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:4020 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:78 #, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "Her yeni ileti geldiğinde baloncuk göster." +msgid "Move &Up" +msgstr "Y&ukarı Taşı" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:4023 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:86 #, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "\"&İptal\" düğmesi sohbeti kapatır" +msgid "Move &Down" +msgstr "&Aşağı Taşı" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:4026 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:113 #, no-c-format -msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" -msgstr "" -"Baloncuk üzerindeki \"İptal\" düğmesi gönderici için açılan pencereyi kapatır" +msgid "Random order" +msgstr "Rastgele düzenle" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:4029 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:135 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." -msgstr "" -"Eğer iletinin göndereni için zaten bir sohbet penceresi zaten açılmışsa " -"baloncuk içindeki \"İptal\" düğmesi bu sohbet penceresini kapatacaktır." +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "Genel önplan metin rengini değiştir" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:4032 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:143 #, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "Baloncuğu &bundan sonra otomatik olarak kapat" +msgid "Change color every letter" +msgstr "Her mektubun rengini değiştir" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:4035 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:151 #, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "Baloncuğu belirlenen zaman geçitikten sonra otomatik olarak kapat" +msgid "Change color every word" +msgstr "Her kelimenin rengini değiştir" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:4038 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161 #, no-c-format -msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." -msgstr "" -"Baloncuklar belirlenen bir zaman geçtikten sonra otomatik olarak kapatılacak. " -"Eğer yeni bir ileti gelmiş ve bekliyorsa kapatılan yerine yeni bir baloncuk " -"açılacak." +msgid "Effects" +msgstr "Etkiler" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:180 #, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr "San" +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "L4m3r t4lk" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:4044 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:196 #, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "Grup &sohbetlerinde vurgulanmayan iletileri hariç tut" +msgid "CasE wAVes" +msgstr "KüçÜK büYÜK daLGalAR" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:4047 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:38 #, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "Grup sotbetlerinde sadece vurgulanan iletiler için uyar" +msgid "Translation service:" +msgstr "Çeviri servisi:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:4050 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." -msgstr "" +msgid "Default native language:" +msgstr "Öntanımlı yerel dil:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:4053 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:67 #, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "Geçerli masaüstündeki s&ohbetlerin iletilerini hariç tut" +msgid "Incoming Messages" +msgstr "Gelen İletiler" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:4056 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:130 #, no-c-format -msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" -msgstr "Geçerli masaüstünde sohbet iletileri için bildirimleri gösterme" +msgid "Do not translate" +msgstr "Çevirme" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:4059 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:92 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:144 #, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." -msgstr "" +msgid "Show the original message" +msgstr "Asıl mesajı göster" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:4065 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:106 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:158 #, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "&Uzaktayken olayları etkinleştir" +msgid "Translate directly" +msgstr "Doğrudan çevir" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:4068 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:119 #, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "Hesap durumu \"Uzakta\" iken olayları etkinleştir" +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "Çıkış Mesajı" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:4071 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:166 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." -msgstr "" +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "İletişimi göstermeden önce gönder" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:4074 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:33 #, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "&Sohbet penceresi etkinken olayları etkinleştir" +msgid "Uploading" +msgstr "Yükleniyor" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:4077 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:56 #, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "Sohbet penceresi etkinse de, gelen iletiler için olayları etkinleştir" +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "Yük&le:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:4080 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:91 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." -msgstr "" +msgid "Formatting" +msgstr "Biçimleniyor" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:4083 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:108 #, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "&İleti alınan sohbet penceresinin olduğu masaüstünü seç" +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "HTML (basit ba&kış)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:4086 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:114 #, no-c-format msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." msgstr "" +"ISO-8859-1 (Latin 1) karakter seti kodlamasını kullanan HTML 4.01 " +"Transitional." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:4089 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117 #, no-c-format msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character " +"set encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." msgstr "" +"ISO-8859-1 (Latin 1) karakter seti kodlamasını kullanan HTML 4.01 " +"Transitional.\n" +"\n" +"Bu sürüm birçok web tarayıcı ile kolaylıkla açılabilir." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:4092 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:127 #, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "&Yeni ileti gelince pencereyi yükselt" +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (basit bakış)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:4095 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:130 #, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "Yeni ileti gelince pencere/sekmeyi yükselt" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:4098 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:133 #, no-c-format msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." msgstr "" +"Sonuç sayfası XHTML 1.0 Strict W3C Recommendation'a göre " +"biçimlendirilecektir. Karakter set kodlaması UTF-8'dir.\n" +"\n" +"XHTML'in bazı web tarayıcılar tarafından desteklenmediğine dikkat edin. Aynı " +"zamanda web sunucunuzun doğru dosya türü olarak sunduğundan emin olun, " +"application/xhtml+xml gibi." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:4104 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:143 #, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "Sistem Çekmecesi" +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:4107 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:146 #, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "Sistem çekmecesi s&imgesini göster" +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "Çıktıyı UTF-8 karakter seti kullanarak XML biçiminde kaydet." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:4110 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:149 #, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "Sistem çekmecesinde simge göster" +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "Çıktıyı UTF-8 kodlaması kullanarak XML biçiminde kaydet." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:4113 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157 #, no-c-format -msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." -msgstr "" -"Öntanımlı olarak sistem çekmecesi simgesi yeni ileti geldiğinde hem parlar hem " -"de bir baloncuk gösterir. Sol ya da orta fare düğmesine tıklamak iletiyi yeni " -"sohbet penceresinde açar. Baloncuk üzerindeki \"Göster\" düğmesi de aynı görevi " -"yapar." +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "Bu XSLT şemasını k&ullanarak XML dönüşümü:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:4116 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:200 #, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "Ana pencereyi &gizleyerek başla" +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "(X)HTML'deki protokol metinlerini resimlerle yer değiştir" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:4119 -#, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "Ana pencereyi sistem çekmecesine gizleyerek başla" +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgstr "MSN ve IRC gibi protokol isimlerini resimlerle yer değiştirir." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:4122 -#, no-c-format +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:206 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" msgstr "" -"Başlangıçta ana pencereyi gizle. Sadece sistem çekmecesi simgesi görülebilir " -"olsun." +"MSN ve IRC gibi protokol isimlerini resimlerle yer değiştirir.\n" +"\n" +"PNG resimlerini elle kopyalamanız gerektiğine dikkat edin.\n" +"\n" +"Öntanımlı olarak aşağıdaki resimler kullanılacaktır:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:4125 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:228 #, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "İleti Yakalama" +msgid "Display Name" +msgstr "Görünen İsim" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:4128 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:245 #, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "İletileri hemen &aç" +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "IM adlarını&zın birisini kullanınız" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:4131 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:256 #, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "Gelen iletileri otomatik olarak aç" +msgid "Use another &name:" +msgstr "Başka isim kulla&n:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:4134 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:299 #, no-c-format -msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." -msgstr "" -"Yeni bir ileti geldiğinde bir sohbet penceresi yoksa yeni bir sohbet penceresi " -"açılır. Eğer iletiyi gönderene ait açık bir sohbet peceresi varsa ileti hemen " -"orada gösterilir." +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "&IM adreslerini içer" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:4137 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:40 protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:72 #, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "&İleti kuyruğu kullan" +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:4140 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:55 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 #, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "Gelen iletileri depolamak için ileti kuyruğu kullan" +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "Gadu-Gadu hesabına eklemek istediğiniz kullanıcı kimliği." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:4143 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:58 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:69 #, no-c-format msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be " +"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." msgstr "" -"Yeni gelen iletileri bir ileti kuyruğunda depola. Yeni gelen iletiden kasıt " -"açık bir sohbet penceresinde görüntülenmeyen iletilerdir. Sadece kuyruğa " -"eklenen ya da kümelenen iletiler baloncuk açar ve ya sistem çekmecesi simgesini " -"parlatır ya da ikisini de yapar.." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:4146 -#, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "İleti kümesi &kullan" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:4149 -#, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "Gelen iletileri depolamak için ileti kümesi kullan" +"Eklemek istediğiniz Gadu-Gadu hesabının kullanıcı Kimliği. Bu kimlik " +"sayılardan oluşmalıdır (boşluk ya da virgüllü sayılar hariç). Bu bölümün " +"doldurulması zorunludur." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:4152 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:79 #, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." -msgstr "" -"Yeni gelen iletileri bir küme içinde depolar. Yeni gelen iletiden kasıt açık " -"bir sohbet penceresinde görüntülenmeyen iletilerdir. Sadece kuyruğa eklenen ya " -"da kümelenen iletiler baloncuk açar ve ya sistem çekmecesi simgesini parlatır " -"ya da ikisini de yapar." +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(örneğin: 1234567)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:4155 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:109 #, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "&Okunmamış iletileri kümele/kuyruğa ekle" +msgid "&Forename:" +msgstr "&Adı:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:4158 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:115 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:240 #, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "Okunmamış iletileri de kümele/kuyruğa ekle" +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "Bağlantınız için eklemek istediğiniz ilk isim." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:4161 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:118 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 #, no-c-format msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this " +"may include a middle name." msgstr "" +"Bağlantınız için eklemek istediğiniz ilk isim (Adınız). Seçmeli olarak orta " +"isminiz bağlanabilir." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:4167 -#, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "Açılışta otomatik &bağlan" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:4170 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129 #, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "Kopete açıldığında tüm hesaplarınıza otomatik olarak bağlanır" +msgid "&Surname:" +msgstr "&Soyadı:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:4173 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:135 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:254 #, no-c-format -msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." -msgstr "" -"Kopete başlarken tüm hesaplarınız otomatik olarak bağlanacak. Tabii her hesabın " -"kendi özelliklerinden bunu ayarlayarak o hesabı hariç tutabilirsiniz." +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "Eklemeyi istediğiniz bağlantının soyadı." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:138 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:257 #, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "Sohbet" +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "Bağlantınız için eklemek istediğiniz soyadı (son isim)." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:4179 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:154 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:120 #, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "&Arayüz Özellikleri" +msgid "N&ickname:" +msgstr "Takma İs&im:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:4182 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:163 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:265 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:268 #, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "Sohbet P&enceresi Gruplama Kuralları" +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "Bağlantınız için eklemek istediğiniz kullanıcı adı." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:4185 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:182 #, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "Gelen Tüm İletileri Yeni Sohbet Penceresinde Aç" +msgid "&Email address:" +msgstr "&E-posta adresi:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:4188 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:188 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:191 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:216 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:219 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:293 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "Aynı Hesaba Ait İletileri Aynı Sohbet Penceresinde Gruplandır" +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "Bu bağlantı için e-posta adresi." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:4191 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:210 protocols/sms/ui/smsadd.ui:54 +#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70 #, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "Aynı Sohbet Penceresinde Tüm İletileri Gruplandır" +msgid "&Telephone number:" +msgstr "&Telefon numarası:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:4194 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:311 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" msgstr "" -"Aynı Gruptaki Kişilerden Gelen İletileri Aynı Sohbet Penceresinde Grupla" +"\"&Sadece Arkadaşlarım\" seçildiğinde bu kullanıcıya bağlı değil gibi gözük" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:4197 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:314 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:317 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgid "" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" " +"status mode." msgstr "" -"Aynı Ortak Gruptaki Kişilerden Gelen İletileri Aynı Sohbet Penceresinde Grupla" +"Eğer bu kullanıcıyı \"Sadece Arkadaşlarım\" listesinden çıkarmak " +"istiyorsanız burayı işaretleyin." + +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Grup" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:4200 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:50 #, no-c-format msgid "" -"
\n" -"
Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
Every chat will have its own window.\n" -"
Group messages from the same account in " -"the same chat window\n" -"
All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -"
Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -"
\n" -" " +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." msgstr "" +"Durum seçin, öntanımlı olarak şu anki durumunuz seçili.\n" +"Yani yapmanız gereken tek şey açıklamanızı yazmak.\n" +"Bağlı Değil durumunu seçmek, girilen açıklamayla bağlantınızı kapatacak." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:4215 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:77 #, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "Takma isimi&nizi içeren iletiler vurgulansın" +msgid "Set your status to Online." +msgstr "Bağlı durumda." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:4218 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:80 #, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "Otomatik yazım denetimini &etkinleştir" +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "" +"Durumunuzu Bağlı'ya kurun, böylece isteyen herkesle sohbet edeceğinizi " +"belirtin." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:4221 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94 #, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "Soh&bet penceresinde olayları göster" +msgid "Set your status to busy." +msgstr "Meşgul durumda." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:4224 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97 #, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "Bu &karakter sayısından daha uzun olan kullanıcı adlarını kısalt:" +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +msgstr "" +"Durumunuzu meşgule ayarlayın, bu durum sohbet edebileceğinizi fakat hemen " +"cevap veremeyebileceğinizi belirtir." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:4227 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:111 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "&Sohbet penceresinde azami satır sayısı:" +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +msgstr "Durumunuzu görünmeze kurun, böylece diğer kullanıcılar sizi göremez." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:4230 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:114 #, no-c-format msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." msgstr "" -"Sohbet penceresinde görülebilir satır sayısı belirlenerek çıktı hızı " -"ayarlanabilir." +"Durumunuzu görünmeze kurun, böylece diğer kullanıcılar sizi göremez. (Sizi " +"bağlı değil zannederler). Yine de sohbet edebilir ve bağlı olan diğer " +"kullanıcıları görebilirsiniz." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4233 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:128 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:131 #, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "Uzakta Yapılandırması" +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +msgstr "" +"Aşağıda girilen açıklamayla beraber bağlantıyı kapatmak için bu durumu seçin." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:4239 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:151 #, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "Hatırlatma için uzakta mesajlarının sayısı:" +msgid "&Message:" +msgstr "&Mesaj:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:157 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:174 #, no-c-format -msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." -msgstr "" -"Kopete sonraki bir tarihte kullanım için bu birçok uzakta mesajını " -"hatırlayacak, eğer bu limit aşılırsa, en az kullanılan mesaj silinecek." +msgid "Description of your status." +msgstr "Durumu tanımla." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:4254 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:177 #, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "Uzakta Otomatik" +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "Durumuzun tanımı (70 karakter)." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:4257 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " -"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

\n" -"

Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

" -msgstr "" -"

Otomatik uzakta kullan kutusunu işaretlerseniz, TDE ekran koruyucu " -"başladığında ya da kullanıcının etkin olmadığını (örn. farenin hareket " -"ettirilmediği veya tuşa basılmadığı durumlar) gösterecek kadar süre geçtiğinde " -"Kopete otomatik olarak sizi genel olarak uzakta durumuna getirir.

\n" -"

Tekrar mevcut olduğunda etkinleştir seçeneğini işaretlerseniz Kopete " -"sizi tekrar erişilebilir durumuna getirir.

" +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "Hesap Özellikleri - Gadu-Gadu" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:4261 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:42 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:37 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:50 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:31 +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60 #, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "&Otomatik uzakta kullan" +msgid "B&asic Setup" +msgstr "&Temel Ayarlar" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:4264 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:53 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:48 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:52 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:42 +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:59 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:54 #, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "Kullanıcı boşta kaldıktan" +msgid "Account Information" +msgstr "Hesap Bilgisi" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:4267 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:78 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:101 #, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "dakika sonra \"Uzakta\" olarak işaretle" +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "Gadu-Gadu hesabı kullanıcı kimliği." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:4270 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:104 #, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "Tekrar mevcut olduğunda etkinleştir" +msgid "" +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a " +"number (no decimals, no spaces)." +msgstr "" +"Gadu-Gadu hesabınızın kullanıcı Kimliği. Bu kimlik sayı formunda " +"olmalıdır(ondalık sayı ve boşluk olmaksızın)." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:4273 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:119 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:102 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:390 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:96 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:105 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 #, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "Otomatik Uzakta Mesajı" +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "&Bütün bağlantılardan ayrı tut" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:4276 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:125 #, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "Kullanılan son uzakta iletisini göster" +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." +msgstr "" +"Otomatik bağlanmayı kapatmak için işaretleyin.Eğer işaretlerseniz, bu hesaba " +"ana Kopete penceresinin altındaki simgeden elle bağlanabilirsiniz." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:4279 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:143 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:138 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:132 #, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "Şu uzakta iletisini göster:" +msgid "Registration" +msgstr "Kayıt" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:4282 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:168 #, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Video" +msgid "" +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"

\n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"Gadu-Gadu ağına bağlanabilmek için bir Gadu-Gadu hesabına ihtiyacınız " +"vardır.

Bir Gadu-Gadu hesabınız yoksa, lütfen yukarıdaki Kayıt " +"düğmesine tıklayın." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:4285 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:183 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:174 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:171 #, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Aygıt" +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "Yeni &Hesaba Kayıt Ol" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:4288 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:186 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:189 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:177 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:180 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:174 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:177 #, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "&Video Aygıtı Yapılandırması" +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "Bu sunucuda yeni hesaba kayıt ol." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:4294 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:218 +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:220 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Giriş:" +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "&Hesap Tercihleri" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:4297 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:246 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:271 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:122 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:211 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:234 #, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "Standart:" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Bağlantı Tercihleri" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:4300 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:260 #, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "&Kontroller" +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "&Doğrudan bağlantı kullan (DCC)" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:4303 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:279 #, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "&Resim Ayarları" +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "&İletişim kuralı şifrelemesi kullan (SSL):" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:4306 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:285 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:317 #, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "Parlaklık:" +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " +"server." +msgstr "Sunucuda, SSL şifrelenmiş bağlantıyı kullanmak isteyip istemediğiniz." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:4309 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:288 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:320 #, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Kontrast:" +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " +"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +"communication with the server." +msgstr "" +"Sunucuda, SSL şifrelenmiş bağlantıyı kullanmak isteyip istemediğiniz. Bu " +"bağlantı, kullanıcıdan kullanıcıya değil, onun yerine sunucuyla kurulan bir " +"şifreli bağlantıdır." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:4312 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:294 #, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "Doygunluk:" +msgid "If Available" +msgstr "Kullanılırsa" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:4315 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:299 #, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "Beyazlık:" +msgid "Required" +msgstr "Gerekli" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:4318 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:333 #, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "Ton:" +msgid "C&ache server information" +msgstr "S&unucu önbellek bilgisi" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:4321 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:339 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "&Seçenekler" +msgid "" +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." +msgstr "" +"Ana yüklenme-dengeleyici sunucu başarısız olduğunda, bağlı olunan her " +"sunucunun bağlantı bilgisini önbelleğe al." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:4324 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:342 #, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "Resim seçenekleri" +msgid "" +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server " +"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers " +"directly using cached information about them. This prevents connection " +"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it " +"only helps very rarely." +msgstr "" +"Bu seçenek Gadu-Gadu yük-dengeleyici sunucusu aksadığında kullanılır. Eğer " +"bu seçilirse, Kopete önbellekte bilgilerini sakladığı gerçek sunuculara " +"bağlanmaya çalışacaktır. Bu ana yük-dengeleyici sunucu cevap vermediğinde " +"bağlantı hatalarını önler. Pratikte, çok az zaman yararlı olur." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:4327 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 #, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "&Otomatik parlaklık/kontrast ayarları" +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:4330 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:371 #, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "Otomatik renk düzeltme" +msgid "U&ser Information" +msgstr "&Kullanıcı Bilgisi" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:4333 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:397 #, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "Ayna görüntüsü önizlemesine bak" +msgid "" +"

You must be connected to change your Personal " +"Information.

" +msgstr "" +"

Kişisel Bilgilerinizi değiştirebilmek için bağlı olmak " +"zorundasınız.

" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:408 #, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "Sohbet Penceresi" +msgid "User Information" +msgstr "Kullanıcı Bilgisi" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:4342 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:443 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:96 #, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "Temel yazıtipi:" +msgid "Surname:" +msgstr "Soyadı:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:4345 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:451 #, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "Önplan vurgusu:" +msgid "Your nick name:" +msgstr "Takma adınız:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:4348 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:245 #, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "Temel yazıtipi rengi:" +msgid "Gender:" +msgstr "Cinsiyet:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:4351 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:467 #, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "Arkaplan vurgusu:" +msgid "Year of birth:" +msgstr "Doğum yılınız:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:4354 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:475 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:112 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:462 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:666 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:551 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:152 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:182 #, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "Bağlantı rengi:" +msgid "City:" +msgstr "Şehir:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:4357 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:560 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Arkaplan rengi:" +msgid "" +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +msgstr "" +"Aşağıdaki bilgiler aramada kullanılacak ama sonuçlarda gözükmeyeceklerdir." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:4360 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:601 #, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "Geçersiz Kılınanlar Biçimlendiriliyor" +msgid "Maiden name:" +msgstr "Kızlık soyadınız:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:4363 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:609 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "&Kullanıcının belirlediği arkaplan rengini gösterme" +msgid "City of origin:" +msgstr "Asıl şehriniz:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:4366 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:651 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "Ku&llanıcının belirlediği önplan rengini gösterme" +msgid "&File Transfer" +msgstr "&Dosya Aktarımı" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:4369 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:665 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "K&ullanıcının belirlediği zengin metni gösterme" +msgid "Global DCC Options" +msgstr "Genel DCC Seçenekleri" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:676 #, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "Bağlantı Listesi" +msgid "" +"

These options affect all Gadu-Gadu accounts.

" +msgstr "" +"

Bu seçenekler tüm " +"Gadu-Gadu hesaplarını etkiler.

" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:4375 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:684 #, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "Bağlantı listesindeki öğeler için özel yazıtipi kullan" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 -#: rc.cpp:4378 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group font:" -msgstr "Grup sohbeti" +msgid "&Override default configuration" +msgstr "&Varsayılan yapılandırmayı geçersiz kıl" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 -#: rc.cpp:4381 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:714 #, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "Normal yazıtipi:" +msgid "Local &IP address /" +msgstr "Yerel &IP adresi /" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:4384 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:728 #, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "Küçük yazıtipi:" +msgid "po&rt:" +msgstr "po&rt:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 -#: rc.cpp:4387 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:752 #, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "Tekrar renklendiren bağlantıları boş olarak işaretle:" +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 -#: rc.cpp:4390 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:16 #, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "Grup isim rengi:" +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu Gadu Hesabına Kayıt ol" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:4393 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 #, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "Kişi Listesi Görünümü" +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "&Parolayı tekrarla:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 -#: rc.cpp:4396 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:72 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:260 #, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "Düzen" +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "Kullanmayı istediğiniz parolayı doğrulayın." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:4399 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:75 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:263 #, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "Üst &bağlantıları gruba göre düzenle" +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "Bu hesap için kullanmakı istediğiniz parolayı doğrulayın." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 -#: rc.cpp:4402 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:86 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:246 #, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "&Ağaç dallarını göster" +msgid "The password you would like to use." +msgstr "Kullanmayı istediğiniz parola." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 -#: rc.cpp:4405 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:89 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:249 #, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "&Bağlantıları girintile" +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "Bu hesap için kullanmayı istediğiniz parola." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 -#: rc.cpp:4408 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:97 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:142 #, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "Bağlantı Görünüm Biçimi" +msgid "Your E-mail address." +msgstr "E-posta adresiniz." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 -#: rc.cpp:4411 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:100 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:145 #, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "Listeleme Stili" +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "Bu hesapta kullanmak istediğiniz E-posta adresi." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 -#: rc.cpp:4414 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:136 #, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "&Klasik, sola yanaşık durum simgeleri" +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "&E-posta adresi:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:4417 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:184 #, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "&Doğrulama sırası:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 -#: rc.cpp:4420 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:190 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:201 #, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "&Sağa dayalı durum simgeleri" +msgid "The text from the image below." +msgstr "Metin resmin altında." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 -#: rc.cpp:4423 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:193 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:204 #, no-c-format -msgid "Alt+R" +msgid "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." msgstr "" +"Metin resmin altında. Bu yöntem otomatik kayıt betiklerini engellemek için " +"oluşturulmuştur." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 -#: rc.cpp:4426 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:337 #, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "&Ayrıntılı görünüm" +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Gadu Gadu kayıt anahtarı." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 -#: rc.cpp:4429 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:340 #, no-c-format -msgid "Alt+V" +msgid "" +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." msgstr "" +"Bu alan, yukarıdaki Doğrulama Serisi alanına yazmanız gereken " +"numaralı resmi içerir." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 -#: rc.cpp:4432 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:375 #, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "Uygun olunca kişi fotoğraflarını kullan" +msgid "" +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." +msgstr "" +"Resimde gösterilen harfleri ve numaraları Doğrulama Serisialanına " +"yazın. Bu otomatik kayıt suistimallerini önlemek için kullanılır." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 -#: rc.cpp:4435 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displayed Theme Path" -msgstr "Görünen İsim" +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:104 protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "Takma İsim:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 -#: rc.cpp:4438 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:162 #, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "Bağlantı Listesi Canlandırmaları" +msgid "Age from:" +msgstr "Yaş:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 -#: rc.cpp:4441 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190 #, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "&Bağlantı listesindeki değişiklikleri canlandır" +msgid "to:" +msgstr "e:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 -#: rc.cpp:4444 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:304 #, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "" +msgid "User number:" +msgstr "Kullanıcı numarası:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:4447 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:327 #, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "&Bağlantı göründüğünde ve kaybolduğunda görsel geçiş yap" +msgid "Request information about user:" +msgstr "Kullanım hakkında bilgi isteği:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 -#: rc.cpp:4450 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:341 #, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "B&ağlantı göründüğünde / kaybolduğunda katlamalı geçiş yap" +msgid "Search by specified data:" +msgstr "Belirlenmiş veride ara:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 -#: rc.cpp:4453 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:357 #, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "Bağlantı Listesini Otomatik Sakla" +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "Sadece şu anda bağlı olanlara bak" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 -#: rc.cpp:4456 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:450 #, no-c-format -msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, bağlantı listesi fare pencereyi terkettikten sabit bir süre " -"sonra otomatik olarak gizlenecektir. Süreyi aşağıdaki 'Otomatik gizlemeye kadar " -"ki süre' kutusuyla belirleyebilirsiniz." +msgid "Age" +msgstr "Yaş" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 -#: rc.cpp:4459 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:461 #, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "&Bağlantı listesini otomatik gizle" +msgid "City" +msgstr "Şehir" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 -#: rc.cpp:4465 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:472 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:361 #, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "" -"Bağlantı listesi ve kaydırma çubuğu otomatik-gizlemeleri için süre değeri." +msgid "UIN" +msgstr "UIN" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 -#: rc.cpp:4468 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:483 #, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "imleç pencereyi terkettikten sonra" +msgid "12" +msgstr "12" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 -#: rc.cpp:4471 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:486 #, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "İ&pucu İçeriklerini Değiştir..." +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "DONT_TRANSLATE" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:4474 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:489 protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:495 #, no-c-format -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "DONT_TRANSL" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:4477 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:492 #, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "Buradan kişi ipuçlarını özelleştirebilirsiniz" +msgid "999" +msgstr "999" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:4480 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:498 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently not present " -"in the contact tooltip." -msgstr "" -"Bu listedeki ögeler şu anda kişi ipuçlarında görünmeyen ögelerdir." +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:4483 +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82 #, no-c-format -msgid "v" -msgstr "v" +msgid "&Account name:" +msgstr "&Hesap ismi:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:4486 +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 protocols/groupwise/gwaddui.ui:47 +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 protocols/groupwise/gwaddui.ui:58 #, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "Listedeki ögeleri yeniden sıralamak için bu oku kullanın." +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "Eklemek istediğiniz hesabın hesap ismi." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:4489 +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68 #, no-c-format -msgid "^" -msgstr "^" +msgid "Contact Type" +msgstr "Bağlantı Türü" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:4492 +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79 #, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "&Echo" +msgstr "&Yankı" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:4495 +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 protocols/groupwise/gwaddui.ui:88 #, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" +msgstr "" +"Hey baksana! Sadece bir seçenek var. Bunu bir dropdown yapıp ve Null ekler " +"misin lütfen?" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:4498 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:16 #, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "Kişi ipuçlarına öge eklemek kaldırmak için bu oku kullanın." +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "Hesap Özellikleri - Groupwise" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:4501 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:67 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently present " -"in the contact tooltips." -msgstr "Bu listedeki ögeler şu anda kişi ipuçlarında görünen ögelerdir." +msgid "&User ID:" +msgstr "K&ullanıcı Kimliği:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:4504 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:73 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:76 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:84 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:87 #, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "Duygu simgeleri k&ullan" +msgid "The account name of your account." +msgstr "Hesabınızın hesap ismi." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:4507 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:105 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:112 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:99 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" +"Otomatik bağlanmayı kapatmak için işaretleyin.Eğer işaretlerseniz, bu hesaba " +"ana Kopete penceresinin altındaki simgeden elle bağlanabilirsiniz" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:4510 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:152 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:169 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:371 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:388 #, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "D&uygu simgeleri arasında ayraç (boşluk) kullanımı zorunlu olsun" +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgstr "Bağlanmak istediğiniz sunucunun IP adresi ya da bilgisayar adı." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:4513 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:155 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:172 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." msgstr "" +"Bağlanmak istediğiniz sunucunun IP adresi ya da bilgisayar adı (örneğin im." +"yourcorp.com)." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:4516 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:191 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:410 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:187 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:265 #, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "Duygu simge teması seç:" +msgid "Po&rt:" +msgstr "Po&rt:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:4519 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:197 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:231 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:450 #, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "Önizleme:" +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "Bağlanmak istediğiniz sunucunun portu." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:4522 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:200 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:234 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:453 #, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "&Yeni Tema İndir..." +msgid "" +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "Bağlanmak istediğiniz sunucunun portu (öntanımlı 5222'dir)." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:4525 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:248 #, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "İnternetten duygu simgesi teması indir" +msgid "Advanced &Options" +msgstr "Gelişmiş &Seçenekler" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit Theme..." -msgstr "&Düzenle..." +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:259 +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:129 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "Davet&leri her zaman kabul et" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 -#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit the selected emoticons theme" -msgstr "Duygu simge teması seç:" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "TestbedAddUI" +msgstr "TestbedAddUI" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 -#: rc.cpp:4540 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:40 #, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "&Tema Dosyası Kur..." +msgid "&Basic" +msgstr "&Temel" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 -#: rc.cpp:4543 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:51 #, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "Temayı Kaldır" +msgid "Add Using" +msgstr "Kullanım Ekle" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:4546 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "EmoticonsEditWidget" -msgstr "&Duygu simgeleri" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:65 +#, no-c-format +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgstr "Tam veya kısmi isim. Yıldızlar yok sayılır" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:4549 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "&Ekle..." +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgstr "" +"Bağlantı isminin tamamı ya da bir kısmını yazın. Uyanlar aşağıda gösterilecek" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:4558 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:76 #, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "Sohbet Penceresi Görünüşü" +msgid "User &ID:" +msgstr "Kullanıcı &Kimliği:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:4561 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:90 #, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "Stiller" +msgid "Userna&me:" +msgstr "&Kullanıcı adı:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:4564 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:101 #, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "&Yeni Al..." +msgid "A correct User ID" +msgstr "Doğru bir Kullanıcı Kimliği" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:4567 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:104 #, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "İnternetten Sohbet Penceresi stillerini indir" +msgid "" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgstr "" +"Kullanıcının tam Kullanıcı Kimliğini biliyorsanız, yeni bağlantı eklemek " +"için bu alanı kullanın" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:4570 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "&Kur..." +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:4576 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:27 #, no-c-format -msgid "Style Variant:" -msgstr "Sitil Seçeneği:" +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "GÖRÜNEN AD" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:4579 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:49 #, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Göster" +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "Bu odayı oluşturan kullanıcı" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:4582 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "&Birbirini takip eden iletileri grupla" +msgid "Query:" +msgstr "Sorgu:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:4585 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:68 #, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "&Genel kimliği etkinleştir" +msgid "Topic:" +msgstr "Konu:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:4588 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:85 #, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "Kimlik:" +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:4591 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:93 #, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "&Yeni Kimlik..." +msgid "Owner:" +msgstr "Sahibi:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:4594 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:110 #, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "Kimliği K&opyala..." +msgid "The current topic of the discussion" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:4597 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:124 #, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "Kimliği Ye&niden Adlandır..." +msgid "UNKNOWN" +msgstr "BİLİNMEYEN" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:4600 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:132 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "Kimliği Si&l" +msgid "Maximum Users:" +msgstr "En Fazla Kullanıcı:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:4603 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:143 #, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "&Takma ad" +msgid "Created on:" +msgstr "Oluşturulma zamanı:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:4606 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:154 #, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "Ö&zel:" +msgid "Disclaimer:" +msgstr "Feragat Eden:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:4609 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:171 #, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "&Adres defterindeki adı kullan" +msgid "General description of the chatroom" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:4612 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:185 #, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" -msgstr "Genel &takma isim için bağlantıdan takma isim kullan:" +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 -#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:193 #, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." -msgstr "Görünen isimle eşleştirilecek olan bağlantı." +msgid "Creator:" +msgstr "Oluşturucu:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:4618 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:221 #, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "&Resim" +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:4621 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:229 #, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "Adres defteri &resmini genel genel resimle eşle" +msgid "Archived" +msgstr "Arşivlendi" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 -#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:235 #, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Ö&zel:" +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:4627 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:249 #, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "Genel resim için bağlantıdan resim kullan:" +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "Bu odanın sahibi olan kullanıcı" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:4630 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:273 #, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" -msgstr "A&dres defteri fotoğrafını kullan (adres defteri bağına ihtiyaç duyar)" +msgid "Default Access" +msgstr "Öntanımlı Erişim" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:4633 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:290 #, no-c-format -msgid "
Photo
" -msgstr "
Fotoğraf
" +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "İletileri okuyabilmek için gereken sohbet penceresi izinleri" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:4636 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:298 #, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "&Adres Defteri Bağlantısı" +msgid "Write Message" +msgstr "İleti Yaz" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:4642 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:304 #, no-c-format -msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." -msgstr "" -"Not: Adres defteri bağlantısı şimdiki kullanıcı\n" -"hesabının KAddressBook girdilerini kullanır." +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "İleti yazabilmek için gereken sohbet penceresi izinleri" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:4646 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:312 #, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "Hesapları Yönet" +msgid "Modify Access" +msgstr "Erişimi Düzenle" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:4652 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:318 #, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "Yeni hesap ekle" +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:4655 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:328 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Değiştir..." +msgid "Access Control List" +msgstr "Erişim Kontrol Listesi" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:4658 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:339 #, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "Seçilen hesabı düzenle" +msgid "Access permissions for specific users" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:4661 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:355 #, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "Hesap özellikleri düzenlemesine izin ver." +msgid "A&dd" +msgstr "&Ekle" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:358 #, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "Seçili hesabı sil" +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 -#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:366 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "İletişim Kuralları" +msgid "Ed&it" +msgstr "&Düzenle" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:4679 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:369 #, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "&Özel renk kullan" +msgid "Edit an existing ACL entry" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:4682 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:377 #, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "Bu hesap için özel renk kullan" +msgid "D&elete" +msgstr "&Sil" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:4685 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:380 #, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "Bu hesap için özel bir renk seçmenizi sağlar" +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:22 #, no-c-format -msgid "Account custom color selector" -msgstr "Hesap özel renk seçici" +msgid "Chatroom " +msgstr "Sohbet odası " -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:4691 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:33 #, no-c-format -msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" -msgstr "" -"Bu hesap için özel bir renk seçmenize izin verir.\n" -"Bu hesabın her bağlantısının simgesi bu renk olacak. Aynı iletişim kuralında " -"çeşitli hesaplarınız varsa yararlı" +msgid "Owner" +msgstr "Sahibi" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:4695 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:104 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:148 #, no-c-format -msgid "Increase the priority" -msgstr "Önceliği artır" +msgid "&Refresh" +msgstr "&Tazele" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:32 #, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" -msgstr "" -"Önceliği arttırmak ya da azaltmak için bu düğmeleri kullanın.\n" -"Öncelik, bir üst bağlantıya tıklandığında hesabın hangi bağlantısının " -"kullanılacağını belirler: Kopete, hesabın en yüksek önceliğe sahip bağlantısını " -"kullanacaktır ( eğer bütün bağlantılar bağlıysalar. )" +msgid "USER_ID" +msgstr "KULLANICI_KİMLİĞİ" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:4702 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:68 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:90 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:131 #, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "Önceliği azalt" +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "Bu bağlantı için görünen ismi değiştir" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:4709 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:98 #, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "Bağlantı Ekleme Sihirbazı" +msgid "USER_STATUS" +msgstr "KULLANICI_DURUMU" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:4712 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:114 #, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Tanıtım" +msgid "&Display name:" +msgstr "&Görünen isim:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:4715 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:163 #, no-c-format -msgid "" -"

Welcome to the Add Contact Wizard

\n" -"\n" -"

This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

" -msgstr "" -"

Kişi Ekleme Sihirbazına Hoşgeldiniz

\n" -"\n" -"

Bu sihirbaz yardımıyla Kopete'ye yeni kişiler ekleyebilirsiniz.

" +msgid "Additional properties:" +msgstr "Ek özellikler:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:4720 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:169 #, no-c-format -msgid "" -"

Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.

\n" -"

If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

" -msgstr "" -"

TDE Adres Defteri Kopete payı bağlantı bilgisi. Bu anında mesajlaşma " -"sistemiyle e-postalar arasında ilişkiyi verir ve kişisel bilgi yönetimini " -"sağlar.

\n" -"

Eğer onay kutusunu kaldırırsanız anında mesajlaşma sistemiyle TDE Adres " -"Defteri arasında bir bağlantı kurulmaz.

" +msgid "Property" +msgstr "Özellikler" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:4724 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:180 #, no-c-format -msgid "

Press the \"Next\" button to begin.

" -msgstr "

Başlamak için \"İleri\" düğmesine tıklayınız.

" +msgid "Value" +msgstr "Değer" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:4727 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "B&u bağlantı için TDE adres defterini kullan" +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "GroupWise Messenger Ara" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:4730 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:35 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" -msgstr "" -"Diğer TDE uygulamalarının Kopete ile entegre olmasını istemiyorsanız bu " -"kutuyuişaretleyin" +msgid "&First name" +msgstr "A&dı" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:4733 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:46 #, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "Adres Defteri Girdisi Seç" +msgid "&User ID" +msgstr "K&ullanıcı Kimliği" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:4736 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:57 #, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "Görünen İsmi & Grubu Seçin" +msgid "&Title" +msgstr "&Başlık" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:4739 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:78 #, no-c-format -msgid "

Select Display Name and Group

" -msgstr "

Görünen İsim ve Grubu Seçin

" +msgid "&Department" +msgstr "&Bölüm" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:4742 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:87 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:107 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:132 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:171 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:212 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "" -"&Bağlantının görünen ismini girin. Bu, bağlantının Kopete'de nasıl görüneceğini " -"belirler:" +msgid "contains" +msgstr "içerir" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:4745 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:92 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:112 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:137 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:176 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:217 #, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "Bütün bağlantılarda görünen ismi kullanmak için bunu boş bırakın" +msgid "begins with" +msgstr "ile başlar" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:4748 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:117 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:142 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:181 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:222 #, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "Bu bağlantının ait olduğu &grup ya da grupları seçin :" +msgid "equals" +msgstr "eşittir" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:4751 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:154 #, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "Gruplar" +msgid "Last &name" +msgstr "&Soyadı" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:4754 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:165 #, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "Bir bağlantı bir gruptan daha fazlasında mevcut olabilir" +msgid "Cl&ear" +msgstr "Temizl&e" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:4757 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:203 +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:154 protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:440 #, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "Yeni &Grup Oluştur..." +msgid "&Search" +msgstr "&Ara" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:4760 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:250 #, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "Yeni grup yaratmak için burayı tıklayınız" +msgid "&Results:" +msgstr "&Sonuçlar:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 -#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:300 #, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "Anında Mesajlaşma Hesaplarını Seçiniz" +msgid "User ID" +msgstr "Kullanıcı Kimliği" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:4766 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:335 #, no-c-format -msgid "

Select Instant Messaging Accounts

" -msgstr "

Hızlı Mesajlaşma Hesabı Seçin

" +msgid "Detai&ls" +msgstr "Ay&rıntılar" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:4769 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:364 #, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." -msgstr "&Aşağıdaki listeden, bu bağlantıyı eklemek istediğiniz hesabı seçin." +msgid "0 matching users found" +msgstr "0 eşleşen kullanıcı bulundu" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:4772 +#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:54 #, no-c-format -msgid "" -"

Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.

" -msgstr "" -"

Not: Eğer bir mesajlaşma servisi bu listede yoksa, öncelikle bu " -"servis için Kopete'de bir hesap açmanız gereklidir.

" +msgid "&Status:" +msgstr "&Durum:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 -#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818 +#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:65 #, no-c-format -msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" -msgstr "" -"Bağlantıya mesaj göndermek için Anında Mesajlaşma sistemlerinden seçin. Eğer " -"Anında Mesajlaşma sistemlerinden daha fazla seçmek isterseniz, buradakilerin " -"hepsini seçin" +msgid "Awa&y message:" +msgstr "Uzakta i&letisi:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790 +#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" -msgstr "" -"Bağlantı mesajını nasıl yapmak istiyorsunuz? Eğer kullanılırsa bir Anında " -"Mesajlaşma servisinden daha fazlası seçilir" +msgid "Auto Reply" +msgstr "Otomatik Yanıtla" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:4787 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:24 #, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "Bu bağlantıya daha sonra daha fazla yollar ekleyebilirsiniz." +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "Bağlantı durumumu kim görebilir ve bana mesaj gönderebilir:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 -#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:48 #, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "Bitti" +msgid "A&llowed" +msgstr "İzin &verildi" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:4796 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:91 #, no-c-format -msgid "" -"

" -"

Congratulations

\n" -"\n" -"

You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

\n" -"\n" -"

Note: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.

" -msgstr "" -"

" -"

Tebrikler!

\n" -"\n" -"

Kişi ayarlarınız tamamlandı. Kişiyi listenize eklemek için lütfen \"Bitir\" " -"düğmesini tıklayınız.

\n" -"\n" -"

Açıklama:Bu kişiyi eklemek için mesaj servislerinin biri ya da " -"çoğundan izin belgesi gerekirse, bunadan sonraki ekranda Kopete " -"yapılandırmanıza devam etmenizi isteyecektir.

" +msgid "&Block >>" +msgstr "&Engelle >>" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:4803 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:99 #, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "Kopete Bağlantı Ekleme Sihirbazı" +msgid "<< Allo&w" +msgstr "<< İzin &ver" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:4809 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:124 #, no-c-format -msgid "

Select IM Accounts

" -msgstr "

IM Hesabı Seç

" +msgid "A&dd..." +msgstr "&Ekle..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:4821 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:167 #, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "Tamamlandı" +msgid "Bloc&ked" +msgstr "E&ngellendi" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:4824 +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:35 #, no-c-format -msgid "" -"

" -"

Contact added.

\n" -"

That was fast.

" -msgstr "" -"

" -"

Bağlantı eklendi.

\n" -"

Buhızlıydı.

" +msgid "

From:

" +msgstr "

Kimden:

" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:4828 +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:43 #, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "Adres Defteri ile Birleştir" +msgid "

Sent:

" +msgstr "

Gönderildi:

" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:4834 +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:59 #, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "Ev telefonu:" +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "DAVET_TARİHİ" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:4837 +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:67 #, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "İş telefonu:" +msgid "CONTACT_NAME" +msgstr "BAĞLANTI_ADI" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:4840 +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:83 #, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "Cep telefonu:" +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "DAVET_MESAJI" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:4843 +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:102 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "İnternet adresi:" +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "Sohbete bağlanmak istiyor musunuz?" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:4852 +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:59 #, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "&Bir olay olduğunda:" +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "Kullanıcı adı/kana&l ekle:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:4855 +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:65 protocols/irc/ui/ircadd.ui:76 #, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" -msgstr "Özel bir belirtimi olması gereken olayı seçin" +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "IRC bağlantı ismini ya da kanalı eklemek istiyor musunuz." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:4858 +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:68 #, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "Çalınacak sesi seçin" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." +msgstr "" +"Eklemek istediğiniz IRC bağlantısının ya da kanalının ismi. Birisinin takma " +"adını yazabileceğiniz gibi, # işaretini takip eden bir kanal ismi de " +"girebilirsiniz." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:4861 +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:79 #, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "&Bir ses çal:" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" +msgstr "" +"Eklemek istediğiniz IRC bağlantısının ya da kanalının ismi. Birisinin takma " +"adını yazabileceğiniz gibi, # işaretini takip eden bir kanal ismi de " +"girebilirsiniz" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:4864 +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:89 #, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "Bu bağlantı da olaylar olduğu zaman ses çal" +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(örneğin: joe_bob ya da #bazı kanal)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:4867 +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:119 #, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "&Sohbet başlat" +msgid "&Search Channels" +msgstr "&Kanallarda Ara" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:4870 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:92 #, no-c-format msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +"

Note: Most IRC servers do not require a password, and only a " +"nickname is required to connect

" msgstr "" -"Bu bağlantı da olaylar olduğu zaman bu bağlantı için sohbet penceresi aç" +"

Açıklama: Pek çok IRC sunucusu parola gerektirmez, bu durumda " +"sadece kullanıcı adınızı girerek bağlanabilirsiniz.

" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:4873 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:126 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:156 #, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "&Bir mesaj göster:" +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "Bu isim, sizin her diyaloğunuzda herkesin göreceği isimdir" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "Alterna&tif Takma İsim:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:4876 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:140 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:167 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:170 #, no-c-format msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" -msgstr "Bu bağlantı için bu olay olduğunda ekranınızda bir mesaj gösterir" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" +msgstr "" +"Bağanırken takma ad kullanımda olduğunda, bu isim onun yerine kullanılacaktır" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:4879 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:159 #, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "Görüntülenmesini istediğiniz mesajı girin" +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online " +"with the /nick command." +msgstr "" +"IRC'de kullanmayı istediğin diğer ad. Bağlandıktan sonra /nick komutuyla " +"bunu değiştirebilirsin." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:4882 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183 #, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "B&ir defa görüntüle" +msgid "&Real name:" +msgstr "&Gerçek isim:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:4885 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:194 #, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" -msgstr "Olay bir daha olduğunda yalnızca bir mesaj göster" +msgid "&Username:" +msgstr "&Kullanıcı adı:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:4888 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:200 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:219 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:222 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:244 #, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "&Bir defa çal" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgstr "" +"Eğer sistem kimlik denetimini desteklemiyorsa, IRC'de kullanmayı istediğin " +"kullanıcı adı. Hesap isminizi kullanmak isterseniz boş bırakabilirsiniz." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:4891 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:241 #, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" -msgstr "Olay bir daha olduğunda yalnızca bir ses çal" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." +msgstr "" +"Eğer sistem kimlik denetimini desteklemiyorsa, IRC'de kullanmayı istediğin " +"kullanıcı adı." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:4894 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:256 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "Bi&r kere başlat" +msgid "Connection" +msgstr "Bağlan" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:4897 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:323 #, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" -msgstr "Olay bir daha olduğunda yalnızca bir sohbet başlat" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Düzenle..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:4900 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:350 #, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "Standart &uyarıları önle" +msgid "&Network:" +msgstr "&Ağ:" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:382 +#, no-c-format +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "&SSL tabanlı bağlantıları tercih et" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:4903 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:393 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:108 #, no-c-format msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" msgstr "" -"Bütün bağlantılara uygulanan uyarıların bu bağlantıya olmaması için kontrol et" +"Burayı işaretlerseniz, \"Hepsini Bağla\" düğmesine bastığınızda ya da " +"açılışta otomatik olarak bağlan seçeneğini seçmiş olsanız da hesap " +"bağlanmayacak" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:4906 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:409 #, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "Bağlantıları Aktar" +msgid "Default &charset:" +msgstr "Ö&ntanımlı karakter kodu:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:4909 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:446 #, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "Bağlantıları Adres Defterine Aktar" +msgid "Default Messages" +msgstr "Öntanımlı Mesajlar" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:4912 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:457 #, no-c-format -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." -msgstr "" -"Bu sihirbaz, tüm anında mesajlaşma bağlantılarınızı TDE adres defterine " -"aktarır." +msgid "&Part message:" +msgstr "&Bölüm Mesajı:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:4915 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:468 #, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "&Adres Defterini Seç" +msgid "&Quit message:" +msgstr "Çı&kış mesajı:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:4918 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:479 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:482 #, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "Aktarılacak Bağlantıları Seç" +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Bir kanalı bir mazeret göstermeden terk ettiğinizde, diğer insanlara " +"gösterilmesini istediğiniz mesaj. Burayı boş bırakırsanız, Kopete öntanımlı " +"mesajı kullanılacak." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:4921 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:490 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:493 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "Seçilen bağlantılar TDE adres defterine eklenecektir." +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without " +"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"IRC'den bir mazeret göstermeden çıktığınızda, diğer insanlara gösterilmesini " +"istediğiniz mesaj. Burayı boş bırakırsanız, Kopete öntanımlı mesajı " +"kullanılacak." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:4927 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:522 #, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "&Hepsini Seç" +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "Gelişmiş Yapılan&dırma" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:4930 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533 #, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "&Seçme" +msgid "Message Destinations" +msgstr "Mesaj Hedefi" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:4936 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:544 #, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "Adres Defteri Bağlantısı" +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "Anonim pencereleri otomatik göster" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:4939 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:552 #, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "Aktarma &Ayrıntıları..." +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "Sunucu penceresini otomatik göster" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:4942 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:568 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "Bağlantıları TDE adres defterine aktar" +msgid "Server messages:" +msgstr "Sunucudan gelen bilgiler:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:4945 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:576 #, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "&Bağlantıları Al" +msgid "Server notices:" +msgstr "Sunucudan gelen uyarılar:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:4948 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:582 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:615 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:704 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "Bağlantıları TDE adres defterinden al" +msgid "Active Window" +msgstr "Etkin Pencere" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:4951 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:587 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:620 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:671 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:709 #, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "Görünen İsim Kaynağı" +msgid "Server Window" +msgstr "Sunucu Penceresi" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:4954 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:592 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:625 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:676 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:714 #, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "Adres defterindeki adı k&ullan (adres defteri bağlantısı gerekir)" +msgid "Anonymous Window" +msgstr "Anonim Pencere" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:630 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:681 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:719 #, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "Bağlantıdan:" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:4966 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:660 #, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "Resim Kaynağı" +msgid "Error messages:" +msgstr "Hata mesajları:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:4972 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:698 #, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "Adres &defteri resmini kullan (adres defteri bağlantısı gerektirir)" +msgid "Information replies:" +msgstr "Bilgi yanıtları:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:4981 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:754 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Özel:" +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "Özel CTCP Cevapları" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:4984 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:763 #, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "Adres Defteri ile &senkronize et" +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419 -#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:807 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Simgeler" +msgid "" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in " +"replies for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +msgstr "" +"Bu iletişim kutusunda, insanlar sizden CTCP talebinde bulunduğunda verilecek " +"özel cevapları hazırlayabilirsiniz. Bu iletişim kutusunu ayrıca öntanımlı " +"SÜRÜM, KULLANICI-BİLGİSİ ve İSTEMCİ-BİLGİSİ cevaplarını değiştirmek için de " +"kullanabilirsiniz." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:4993 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:823 #, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "U&zakta:" +msgid "&CTCP:" +msgstr "C&TCP:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:4996 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:839 #, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "Bağ&lı:" +msgid "&Reply:" +msgstr "&Cevapla:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:4999 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:855 #, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "Özel durum simgeleri k&ullan" +msgid "Add Repl&y" +msgstr "&Cevap Ekle" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:5002 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:881 #, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "Bu bağlantıya özel simge seçmek için tıklayın" +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "Bağlanınca Aşağıdaki Komutu Çalıştır" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:5005 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:913 #, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "Bağlı &değil:" +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "&Komut Ekle" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:5008 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:954 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:957 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "Bilinme¥:" +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." +msgstr "" +"Bu yazdığınız her komut, IRC sunucusuna bağlandığınız anda çalıştırılır." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:5020 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:16 #, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "&Aç:" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Ağ Ayarları" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:5023 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:40 #, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "Kapa&t:" +msgid "&Description:" +msgstr "&Açıklama:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:5026 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62 #, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Özel simgeler k&ullan" +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "Makina Yapılan&dırması" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:5029 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:81 #, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "Adım Bir: Sohbet Servisini Seçin" +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "Bu ağda bulunan IRC sunucuları" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:5038 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:84 #, no-c-format msgid "" -"

Welcome to the Add Account Wizard

\n" -"

Select the messaging service from the list below.

" +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." msgstr "" -"

Hesap Oluşturma Sihirbazına Hoşgeldiniz

\n" -"

Aşağıdaki listeden istediğiniz bir mesajlaşma servisini seçin.

" +"Bu ağda bulunan IRC sunucuları. Yukarı ve aşağı tuşlarıyla sıralamayı " +"değiştirebilirsiniz." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:5045 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"

Congratulations

\n" -"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

\n" -"\n" -msgstr "" -"

Tebrikler!

\n" -"

Hesabınızın yapılandırması bitti. Lütfen \"Bitir\" düğmesine tıklayın.

\n" -"\n" +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "Birçok IRC sunucusu için parola gerekmez" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61 -#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:103 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707 #, no-c-format -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" -msgstr "" -"&Bu hesap için\n" -"özel renk kullan:" +msgid "Por&t:" +msgstr "Po&rt:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64 -#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:139 #, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "Bu hesap için özel renk kullan" +msgid "&Host:" +msgstr "&Makine:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67 -#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:161 #, no-c-format -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" -"Hesaplar çoğu durumda iletişim kuralı simgeleri ile farklılaşırlar. Fakat aynı " -"iletişim kuralı içinde çeşitli hesaplara sahipseniz, bu hesapları birbirinden " -"ayırmak için simgelere bir renk filtresi uygulayabilirsiniz." +msgid "Use SS&L" +msgstr "&SSL kullan" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133 -#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164 #, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "Şimdi &bağlan" +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "Bu bağlantı da SSL etkinleştirmek için kontrol et" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139 -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:224 #, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "Bitir düğmesine basıldıktan hemen sonra bağlan" +msgid "Down" +msgstr "Aşağı" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142 -#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:227 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." -msgstr "" -"Eğer bu işaretli ise, siz Bitti düğmesine tıkladıktan sonra hesap " -"bağlanacak." +msgid "Move this server down" +msgstr "Bu sunucuyu aşağı taşı" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:5076 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:230 #, no-c-format -msgid "" -"

Congratulations

\n" -"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

" -msgstr "" -"

Tebrikler.

\n" -"

Hesabınızın yapılandırması bitti. Lütfen \"Bitir\" düğmesine tıklayın.

" +msgid "Move this server down in connection attempt priority" +msgstr "Bağlantı girişimi önceliğinde bu sunucuyu aşağı taşı" -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Serdar Soytetir, Rıdvan CAN, Görkem Çetin, Kaya Oğuz" +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"tulliana@gmail.com, ridvan@linuxdeneyimi.com, gorkem@kde.org.tr, " -"kaya@kuzeykutbu.org" +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Move this server up" +msgstr "Bu sunucuyu yukarı taşı" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "Bağlantı Notları" +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:264 +#, no-c-format +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "Bağlantı girişimi önceliğinde bu sunucuyu yukarı taşı" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "%1 hakkında notlar:" +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Ne&w" +msgstr "&Yeni" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "&Notlar" +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:328 +#, no-c-format +msgid "Rena&me..." +msgstr "&Yeniden isimlendir..." -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "bağlantı durumu Kopete tarafından yönetildi" +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:336 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Kaldır" -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -msgid "SMPPPDClientTests" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" msgstr "" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Voice session with:" msgstr "" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "İngilizce" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "Çince" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "Fransızca" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "Almanca" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "İtalyanca" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonca" - -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "Korece" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Contact displayname" +msgstr "Kişinin görünen adı" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portekizce" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:266 +#, no-c-format +msgid "Accep&t" +msgstr "Kabul &Et" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "Rusça" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:277 +#, no-c-format +msgid "&Decline" +msgstr "&Kabul Etme" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "İspanyolca" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:288 +#, no-c-format +msgid "Termi&nate" +msgstr "&Bitir" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 -msgid "Translator" -msgstr "Çeviren" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Current status:" +msgstr "Geçerli durum:" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 -msgid "Set &Language" -msgstr "Dil &Kümesi" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:339 +#, no-c-format +msgid "Session status" +msgstr "Oturum durumu" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "" -"%2 \n" -"Auto Translated: \n" -"%1" -msgstr "" -"%2\n" -"Otomatik Çevrilmiş: %1" +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add Contacts" +msgstr "Bağlantıları Ekle" -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "Çeviri" +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:41 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71 +#, no-c-format +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "&Jabber Hesabı:" -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "Çevirici Eklentisi" +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:50 +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:61 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "Eklemek istediğiniz hesap için Jabber ID'si (Kimliği)." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64 +#, no-c-format msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\"." +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " +"many Jabber servers." msgstr "" -"%1 takma adını ekleyemedi. Bir takma ad \"_\" veya \"=\" " -"karakterlerini içinde bulundurmamalı." +"Eklemek istediğiniz hesabın Jabber Kimliği. Bu kimlik kullanıcı adını ve " +"alanı (E-posta adresi gibi) içermelidir, çünkü birçok Jabber sunucusu vardır." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "Geçersiz Takma Ad" +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:74 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(örneğin: joe@jabber.org)" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 -msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." -msgstr "" -"%1 takma adını ekleyemedi. Bu komut diğer bir takma ad ya da Kopete " -"tarafından kullanılıyor." +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:34 +#, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "Ara" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "Diğer Adı Ekle" +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "Arama formu alınırken lütfen bekleyin..." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "Seçilmiş takma isimleri silmek istiyor musunuz?" +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:59 +#, no-c-format +msgid "JID" +msgstr "JID" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "Takma İsimleri Sil" +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Nick" +msgstr "Takma isim" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "Geçmiş" +#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Current password:" +msgstr "Şimdiki parola:" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "Geçmişi Gö&ster" +#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:32 +#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:40 +#, no-c-format +msgid "New password:" +msgstr "Yeni parola:" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 +#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:71 +#, no-c-format msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." msgstr "" -"Kopeta 0.6.x ya da daha eski sürümün 'geçmiş dosyaları' bulundu.\n" -"Bu dosyaları alıp, yeni geçmiş biçimine çevirmek ister misiniz?" +"Lütfen önce geçerli parolanızı\n" +"ve sonra yeni parolanızı iki defa giriniz." -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "Geçmiş Eklentisi" +#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Room:" +msgstr "Oda:" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Import && Convert" -msgstr "İçeri Aktar && Dönüştür" +#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:55 protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Server:" +msgstr "Sunucu:" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Do Not Import" -msgstr "İçeri Aktarma" +#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Bro&wse" +msgstr "&Gözat" -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "%1 için geçmiş" +#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:35 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Sunucu" -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -msgid "All" -msgstr "Tümü" +#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:48 +#, no-c-format +msgid "&Query" +msgstr "&Sorgu" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" +#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Chatroom Name" +msgstr "Sohbet Odasının Adı" -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 -msgid "Loading..." -msgstr "Yükleniyor..." +#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Chatroom Description" +msgstr "Sohbet Odasının Tanımı" -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 -msgid "Searching..." -msgstr "Arıyor..." +#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Clos&e" +msgstr "Kapa&t" -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 -msgid "History for All Contacts" -msgstr "Tüm Kişiler için Geçmiş" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "Sunucuyu Seçin - Jabber" -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "Geçmiş Son " +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:85 +#, no-c-format +msgid "" +"Details about free public Jabber " +"servers" +msgstr "" +"Serbest Jabber sunucuları " +"hakkında ayrıntılar" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "Eski geçmiş dosyalarını silmek istiyor musunuz?" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "Hesap Özellikleri - Jabber" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "Geçmiş Dönüştürücü" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:41 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:37 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:43 +#, no-c-format +msgid "&Basic Setup" +msgstr "&Temel Kurulum" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "Geçmiş dönüştürücü" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:77 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:91 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "Kullanmak istediğiniz hesap için Jabber Kimliği." -#: plugins/history/converter.cpp:109 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "%1 eski geçmiş ayrıştırılıyor" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:80 +#, no-c-format +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " +"many Jabber servers." +msgstr "" +"Kullanmak istediğiniz hesabın Jabber Kimliği. Bu kimlik kullanıcı adını ve " +"alanı (E-posta adresi gibi) içermelidir, çünkü birçok Jabber sunucusu vardır." -#: plugins/history/converter.cpp:119 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:94 +#, no-c-format msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there " +"are many Jabber servers." msgstr "" -"%1 eski geçmiş ayrıştırılıyor:\n" -"%2" +"Kullanmak istediğiniz hesabın Jabber Kimliği. Bu kimlik kullanıcı adını ve " +"alanı (ör: tuncay@jabber.org) içermelidir, çünkü birçok Jabber sunucusu " +"vardır." -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:120 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "&Genel Kimliği Hariç Tut" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber " +"server. If you do not yet have an account, please click the button to " +"create one." msgstr "" -"Bulunduğunuz sayfa yukarı yüklenirken bir hata oluştu.\n" -"Yolu ve hedefin yazma izinlerini kontrol edin." +"Jabber ağına bağlanabilmek için bir Jabber hesabına ihtiyacınız vardır. Eğer " +"Jabber hesabınız yoksa, lütfen yandaki kayıt düğmesine tıklayın." -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "Henüz tanınmıyor" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Change Password" +msgstr "Parola Değiştir" -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -msgid "Statistics" -msgstr "İstatistikler" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Change &Your Password" +msgstr "&Parolanızı Değiştirin" -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -msgid "View &Statistics" -msgstr "İstatistikleri Gö&ster" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:228 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have an existing Jabber account and would like to change its " +"password, you can use this button to enter a new password." +msgstr "" +"Mevcut bir Jabber hesabınız varsa ve bu hesabın parolasını değiştirmek " +"istiyorsanız, bu düğmeyi yeni bir parola girmek için kullanabilirsiniz." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "%1 için istatistikler" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Co&nnection" +msgstr "&Bağlantı" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -msgid "

Statistics for %1

" -msgstr "

%1 için istatistikler

" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:282 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "&Şifrelenmiş iletişim kuralı kullan (SSL)" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "Bu kutuyu, sunucu ile SSL şifreli bağlantı kurmak için işaretleyiniz." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 +#, no-c-format msgid "" -"" -"
" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." msgstr "" -"" -"
" +"Sunucuyla SSL şifreli bağlantı kurmak için bu kutuyu işaretleyin. Bu " +"bağlantı uçtan-uca (bilgisayardan bilgisayara) bağlantı değildir, onun " +"yerine sunucuyla yapılan şifreli bağlantıdır." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:313 +#, no-c-format msgid "" -"
" -"

Today

DurumKimdenKime
" -"" -"" -"" -"" +"
Select this only for old Jabber servers that use a separate SSL port. " +"Newer servers use StartSSL and this option should not be required.
" msgstr "" -"
" -"

Bugün

StatusFromTo
" -"" -"" -"" -"" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "
" -msgstr "
" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "&Düz metin parola şifrelemesine izin ver" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:335 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:302 +#, no-c-format +msgid "&Override default server information" +msgstr "Ö&ntanımlı sunucu bilgisinin üzerine yaz" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:374 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:391 +#, no-c-format msgid "" -"" -"Total seen time : %2 hour(s)" -"
" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." msgstr "" -"Toplam görülen zaman : " -"%2 saat" -"
" +"Bağlanmak istediğiniz sunucunun IP adresi ya da bilgisayar adı (örneğin " +"jabber.org)." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480 +#, no-c-format msgid "" -"Total online time : " -"%2 hour(s)" -"
" +"
Newer Jabber servers may not work correctly if a server name and port " +"are enforced, because this would prevent the use of StartSSL and a newer " +"Jabber protocol.
" msgstr "" -"Toplam bağlı olduğu süre : " -"%2 saat" -"
" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:493 +#, no-c-format +msgid "Location Settings" +msgstr "Konum Ayarları" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:504 +#, no-c-format +msgid "R&esource:" +msgstr "&Kaynak:" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:538 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:583 +#, no-c-format +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "Jabber ağında kullanmak istediğiniz kaynak ismi." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:541 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:586 +#, no-c-format msgid "" -"Total busy time : " -"%2 hour(s)" -"
" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber " +"allows you to sign on with the same account from multiple locations with " +"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, " +"for example." msgstr "" -"Toplam uzakta süresi : " -"%2 saat" -"
" +"Jabber ağında kullanmak istediğiniz kaynak adı. Jabber, aynı hesap ile " +"değişik konumlardan değişik kaynak adlarıyla bağlanmanıza izin verir. " +"Örneğin buraya 'Ev' ya da 'İş' adlarını girebilirsiniz." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:574 +#, no-c-format +msgid "P&riority:" +msgstr "Ö&ncelik:" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:617 +#, no-c-format msgid "" -"Total offline time : " -"%2 hour(s)" +"Each resource can have different priority levels. The messages " +"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the " +"one connected the latest." msgstr "" -"Toplam çevrimdışı süresi : " -"%2 saat" +"Her kaynak farklı bir öncelik seviyesine sahip olabilir. " +"Mesajlar en yüksek öncelik seviyesine sahip kaynağa gönderilecektir.\n" +"\n" +"Eğer iki kaynak aynı önceliğe sahipse, o zaman mesaj en son bağlanana " +"gönderilecektir." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 -msgid "General information" -msgstr "Genel Bilgi" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:648 +#, no-c-format +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "&Dosya Aktarımı" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "Average message length : %1 characters
" -msgstr "Ortalama mesaj uzunluğu : %1 karakter
" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:659 +#, no-c-format +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "Dosya Aktarım Ayarları" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "Time between two messages : %1 second(s)" -msgstr "İki mesaj arasındaki zaman : %1 saniye" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:683 +#, no-c-format +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "&Vekil Jabber numarası:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "Last talk : %2
" -msgstr "Son konuşma : %2
" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:731 +#, no-c-format +msgid "Public &IP address:" +msgstr "Görünen &IP adresi:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:744 +#, no-c-format msgid "" -"" -"Last time contact was present : %2" +"
  • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields " +"apply to all Jabber accounts.
  • \n" +"
  • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.\n" +"
  • A hostname is also valid.
  • \n" +"
  • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
  • \n" +"
  • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
" msgstr "" -"" -"Bağlantının en son göründüğü zaman : %2" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 -msgid "Current status" -msgstr "Geçerli durum" +"
  • Görünen IP ve port alanında yer alan bilgi tüm Jabber hesaplarına " +"uygulanır.
  • \n" +"
  • Eğer NAT kullanmıyorsanız yerel IP adresini boş bırakabilirsiniz.
  • \n" +"
  • Bir makine adı girerseniz bu da geçerlidir.
  • \n" +"
  • Burada yapılan değişiklikler, Kopete'yi yeniden başlattığınız zaman " +"geçerli olacaktır.
  • Vekil Jabber numarası her bir Jabber hesabı için " +"ayrı ayrı tanımlanabilir.
" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "%1 %2'den bu yana mı" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:780 +#, no-c-format +msgid "Pri&vacy" +msgstr "&Gizlilik" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "Bu bağlantıyı ne zaman gördüm?" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:791 +#, no-c-format +msgid "General Privacy" +msgstr "Genel Gizlilik" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "%1:00 ve %2:00 arasında, %3 durumunu saatin % %4'ü kadar görebildim." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:819 +#, no-c-format +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "&Sistem ve program bilgisini gizle" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Online time" -msgstr "Bağlanma süresi" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." +msgstr "" +"Öntanımlı olarak, Kopete diğer kullanıcılara sisteminiz ve istemciniz " +"hakkında bilgi verir. Bu kutuyu işaretleyerek bu bilgileri saklayabilirsiniz." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Away time" -msgstr "Uzakta süresi" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:832 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Uyarılar" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Offline time" -msgstr "Çevrimdışı süresi" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:846 +#, no-c-format +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "Her zaman uyarıları &gönder" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -msgid "online" -msgstr "Bağlı" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:852 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +msgstr "" +"Eğer bağlantılarınıza her zaman uyarıları göndermek istiyorsanız bu kutuyu " +"işaretleyin." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -msgid "away" -msgstr "uzakta" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:896 +#, no-c-format +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "Her zaman iletildi u&yarılarını gönder" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 -msgid "offline" -msgstr "Bağlı Değil" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:902 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to send the Delivered notification to your " +"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your " +"contact that it has received the message." +msgstr "" +"Bağlantılarınıza İletildi uyarılarını göndermek için bu kutuyu " +"işaretleyin:Kopete'e bir mesaj iletildiğinde, Kopete bağlantınızı mesajı " +"aldığına dair uyarabilir. " -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "%1:00 ve %2:00 arasında %3'i %4 % %5 oranında gördüm." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913 +#, no-c-format +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "Görüntülenen &uyarıları her zaman gönder" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919 +#, no-c-format msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" -msgstr "%1, %2 %3 kadar çevrimiçiydi" +"Check this box to send the Displayed notification to your " +"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your " +"contact that it has displayed the message." +msgstr "" +"Bağlantılarınıza Görüntülenen uyarılarını göndermek için bu " +"kutuyu işaretleyin:Kopete'te bir mesaj görüntülendiğinde, Kopete kullanıcıyı " +"mesajın görüntülendiğine dair uyarabilir. " -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "KULLANIM: /media - Mevcut şarkı üzerinde bilgileri gösterir" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:930 +#, no-c-format +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "Her zaman ya&zma uyarılırını gönder" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:936 +#, no-c-format msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." +"Check this box to send the Typing notification to your contacts : " +"when you are composing a message, you might want your contact to know that " +"you are typing so that he knows you are answering." msgstr "" -"Kopete için Şimdi Dinlenen - desteklenen bir ortam yürütücüsünde birşeyler " -"dinliyorsam, ne dinlemekte olduğumu söyler." - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 -msgid "Unknown track" -msgstr "Bilinmeyen iz" +"Bağlantılarınıza Yazma uyarılarını göndermek için bu kutuyu " +"işaretleyin:bir mesaj yazarken, bağlantınızın yazdığınızı bilmesini " +"isteyebilirsiniz, böylece cevap yazdığınızı bilir." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Bilinmeyen sanatçı" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:944 +#, no-c-format +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "Her zaman ayrılma uyarılarını &gönder (pencereyi kapatma)" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 -msgid "Unknown album" -msgstr "Bilinmeyen albüm" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "Jabber-Hesabına Kayıt Ol" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 -msgid "Unknown player" -msgstr "Bilinmeyen çalıcı" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "İstenenJabber K&imliği:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "Ortam Bilgisi Gönder" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:77 +#, no-c-format +msgid "C&hoose..." +msgstr "S&eç..." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 -msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." -msgstr "" -"Desteklenen ortam yürütücülerinizden (KsCD, JuK, amaroK, Noatun veya Kaffeine) " -"hiçbiri birşey çalmıyor." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:156 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "Hiçbirşey Gönderme" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:170 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Parolayı tekrarla:" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "Latex Resimlerini Önizle" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:206 +#, no-c-format +msgid "Jabber &server:" +msgstr "Jabber &sunucu:" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " -msgstr "" -"Yazdığınız mesajda hiç latex yok. Latex formülleri $$ ve $$ arasına " -"yazılmalıdır" +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "Jabber Servisiyle Kayıt" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" -msgstr "Hiç Latex Formülü Yok" +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Registration Form" +msgstr "Kayıt Formu" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "Preview of the latex message :
%1" -msgstr "" -"Latex mesajının önizlemesi: \n" -"%1" +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "Lütfen biraz bekleyin sunucu ile haberleşiliyor..." -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." -msgstr "" -"Magick convert programını bulamıyorum.\n" -"convert Latex formüllerini gösterebilmek için gereklidir.\n" -"Lütfen www.imagemagick.org veya dağıtımınızın sitesine gidip doğru paketi alın." +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "Ham XML Paketi Gönder" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "Sunucuya gönderilmesi gereken paketi yazın:" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "Metin" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:56 +#, no-c-format +msgid "User Defined" +msgstr "Kullanıcı Tanımlı" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "Değiştirme" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Account Deletion" +msgstr "Hesap Sil" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "Bağlantının Genel Anahtarını Seçiniz" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Availability Status" +msgstr "Kullanılırlık Durumu" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 -#, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "%1 için genel anahtar seçiniz" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Last Active Time" +msgstr "Son Aktif Olduğu Zaman" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" -msgstr "Şifreleme" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Message with Body" +msgstr "Gövdeyle Mesaj" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "&Şifrelenmiş Ana Anahtar Seç..." +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Message with Subject" +msgstr "Konuyla Mesaj" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "Giden Şifrelenmiş İleti: " +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Add Roster Item" +msgstr "Liste Öğesi Ekle" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "Gelen Şifrelenmiş İleti: " +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "Liste Öğesi Sil" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -msgid "Private Key List" -msgstr "Özel Anahtar Listesi" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Clea&r" +msgstr "Temiz&le" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Adres anahtarı seç:" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Send" +msgstr "&Gönder" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Yerel imza (gönderilemedi)" +#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "Jabber Servis Yönetimi" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" -msgstr "Sınırsız" +#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:75 +#, no-c-format +msgid "&Query Server" +msgstr "&Sorgu Servisi" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -msgid "Invalid" -msgstr "Geçersiz" +#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Jid" +msgstr "Jid" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -msgid "Disabled" -msgstr "Kapalı" +#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Browse" +msgstr "&Gözat" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -msgid "Revoked" -msgstr "Geri Alındı" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:47 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Birthday:" +msgstr "Doğum günü:" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -msgid "Expired" -msgstr "Bitti" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:78 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:120 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Homepage:" +msgstr "Web sayfası:" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -msgid "Undefined" -msgstr "Tanımlanmamış" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Timezone:" +msgstr "Zaman dilimi:" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -msgid "None" -msgstr "Boş" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Jabber ID:" +msgstr "Jabber Kimliği:" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "Dışarıda kalan" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Full name:" +msgstr "Tam isim:" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -msgid "Full" -msgstr "Tam" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:269 +#, no-c-format +msgid "Nickname:" +msgstr "Takma ad:" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -msgid "Ultimate" -msgstr "Son" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:337 +#, no-c-format +msgid "&Select Photo..." +msgstr "&Resim Seç..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "?" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:345 +#, no-c-format +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "Resmi Te&mizle" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "Kimlik: %1, güven: %2, sona erme: %3" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:422 +#, no-c-format +msgid "&Home Address" +msgstr "&Ev Adresi" -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -msgid "Encrypt Messages" -msgstr "Şifreli Mesaj" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:441 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:735 +#, no-c-format +msgid "Postal code:" +msgstr "Posta kodu:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Anonim Anahtar Seç" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:449 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:679 +#, no-c-format +msgid "PO box:" +msgstr "PO kutusu:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "%1 için Genel Anahtar seçiniz" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:542 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:705 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:559 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:168 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Country:" +msgstr "Ülke:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -msgid "Clear Search" -msgstr "Aramayı Temizle" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:550 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:743 +#, no-c-format +msgid "Street:" +msgstr "Cadde:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -msgid "Search: " -msgstr "Ara: " +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:620 +#, no-c-format +msgid "&Work Address" +msgstr "&İş Adresi" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -msgid "ID" -msgstr "Kimlik" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:818 +#, no-c-format +msgid "Wor&k Information" +msgstr "İş &Bilgileri" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Varsayılan Anahtara Git" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:864 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Position:" +msgstr "Pozisyon:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "ASCII biçiminde şifreleme" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:882 +#, no-c-format +msgid "Role:" +msgstr "Rolü:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Güvenilmeyen anahtarlarla yapılan şifrelemeye izin ver" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:890 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Department:" +msgstr "Bölüm:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 -msgid "Hide user id" -msgstr "Kullanıcı kimliğini gizle" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:898 +#, no-c-format +msgid "Company:" +msgstr "Şirket:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"Kamu anahtar listesi: şifreleme için kullanılacak anahtarı seçin." +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:910 +#, no-c-format +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "Telefon N&umaraları" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"ASCII şifrelemesi: şifrelenmiş dosyanın/mesajın metin düzenleyicisinde " -"açılmasını sağlar" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:956 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"Kullanıcı Kimliğini Gizle: Şifrelenmiş paketlere anahtar kimliğini " -"koyma. bu seçenek mesajın alıcısını gizler ve trafik dinlenmesine karşı bir " -"önlemdir. Tüm gizli anahtarlar deneneceği için şifre çözme işlemini " -"yavaşlatabilir." +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:969 +#, no-c-format +msgid "Cell:" +msgstr "Hücre:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"Güvenilmeyen anahtarlarla şifrelemeye izin ver" -": bir kamu anahtarını aldığınız zaman bu anahtar genellikle güvenilmez olarak " -"işaretlenir ve bu anahtarı güvenilir olarak işaretlemediğiniz sürece " -"kullanamazsınız. Bu kutuyu işaretlemeniz her anahtarı kullanmanızı sağlar, " -"imzalı olmasa bile." +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:982 +#, no-c-format +msgid "Work:" +msgstr "İş:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "Parça kaynak dosyası" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:990 +#, no-c-format +msgid "Home:" +msgstr "Ev:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:1002 +#, no-c-format +msgid "A&bout" msgstr "" -"Kaynak dosyasını sil: kaynak dosyasını kalıcı olarak sil. Geri alma " -"işlemi mümkün değildir" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"Shred source file:
" -"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

" -"

But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" -msgstr "" -"Parçalanmış kaynak dosyası:
" -"

Bu seçeneği işaretlemek şifrelediğiniz dosyaların parçalayacaktır " -"(silinmeden önce birçok kez üzerine yazılması). Bu yolla, kaynak dosyanın " -"kurtarılmasına neredeyse imkansızdır.

" -"

Ama bunun bütün dosya sistemlerinde güvenli olmadığının farkında " -"olmalısınız ve daha önce bir düzenleyici ile açtıysanız veya bastırmaya " -"çalıştıysanız dosyanın parçaları geçici bir dosyada ya da yazıcınızın " -"bekleticisinde kaydedilmiş olabilir. Sadece dosyalar üzerinde çalışır " -"(dizinlerde değil).

" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "Sametime bağlantısı ekle" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "Parçalamayı kullanmadan önce bunu oku" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "&Userid:" +msgstr "Kullanıcı &kimliği:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Simetrik şifreleme" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:47 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:50 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:58 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:61 +#, no-c-format +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "Eklemeyi istediğiniz bağlantının kullanıcı kimliği." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 -msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "" -"Simetrik şifreleme : anahtar kullanmayan şifreleme. Dosyayı şifrelemek " -"ya da dosyanın şifresini açmak için sadece parola girmeniz gerekir" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Bul" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "%1 için şifre girin:" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:72 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Find Userid" +msgstr "Kullanıcı numarasını bul" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "Bad passphrase
You have %1 tries left.
" -msgstr "Yanlış şifre
%1 deneme hakkınız kaldı.
" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:85 +#, no-c-format +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(örneğin: ahmetsezen)" -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr " Yeni süzgeç" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "Meanwhile hesabını düzenle" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Yeniden İsimlendirme Süzgeci" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "&Meanwhile kullanıcı adı:" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "Lütfen süzgeç için yeni isim girin:" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:67 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:70 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:78 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Your Sametime userid" +msgstr "Sametime kullanıcı numaranız" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:155 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:158 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:166 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:169 +#, no-c-format msgid "" -"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the TDE address book." +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." msgstr "" -"Başka bir TDE uygulaması anında mesajlaşma için Kopete'yi kullanmaya çalışıyor, " -"fakat Kopete belirtilen bağlantıyı TDE adres defterinde bulamadı." - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "Adres Defterinde Bulunamadı" - -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 -msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " -"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " -"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" -"" -"

The TDE Address Book has no instant messaging information for

" -"

%1.

" -"

If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " -"correct addressbook entry in their properties.

" -"

Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

" -msgstr "" -"" -"

TDE Adres Defteri %1 için hiçbir anında mesajlaşma bilgisine sahip " -"değil.

" -"

Eğer o zaten Kopete bağlantı listesinde mevcut ise, özelliklerinde doğru " -"adres defteri girişini belirtin.

" -"

Değilse, Bağlantı Ekleme sihirbazını kullanarak yeni bir bağlantı " -"ekleyin.

" +"Bağlanmak istediğiniz Sametime sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı." -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 -msgid "No Instant Messaging Address" -msgstr "Anında Mesajlaşma Hesabı Yok" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:193 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:213 +#, no-c-format +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "Bağlanmak istediğiniz Sametime sunucunun portu." -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:196 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:216 +#, no-c-format msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "Göster" - -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, TDE Hızlı İletişim Servisi" +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." +msgstr "Bağlanmak istediğiniz Sametime sunucusunun portu. Normalde 1533'dür." -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "Eklentiler yüklenemedi. Bu seçim tüm diğer seçenekleri geçersiz kılar." +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client Identifier" +msgstr "İstemci Ayrıntıları" -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "Otomatik bağlantıyı kapat" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:239 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "&Özel renk kullan" -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"Otomatik bağlanma için belirlenen hesaplar. Otomatik bağlanılacak çoklu " -"hesaplarda\n" -"virgülle ayrılmış liste kullanınız." +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:266 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client identifier" +msgstr "İstemci Ayrıntıları" -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:299 +#, no-c-format +msgid "." msgstr "" -"Eklenti yüklenemedi. Kapalı çoklu eklentilerde\n" -"virgülle ayrılmış liste kullanınız." -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:326 +#, no-c-format +msgid "Client version (major.minor)" msgstr "" -"Sadece belirlenmiş eklentiler yüklendi. Yüklenecek çoklu eklentilerde\n" -"virgülle ayrılmış liste kullanınız. Bu seçenek etkiye sahip değildir\n" -" --noplugins komutu ne zaman kullanılırsa bütün diğer eklentilerde geçersiz " -"kılınır\n" -"ve ilişkili bağlantılardaki seçeneklerde geçersiz olur." - -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "kopete'ye geçirmek için URL'ler / kurmak için duygu simgeleri temaları" -#: kopete/main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "Restore &Defaults" msgstr "" -"(c) 2001-2005, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Geliştirme Takımı" - -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "Geliştirici ve Proje kurucusu" - -#: kopete/main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Developer, maintainer" -msgstr "Geliştirici, arayüz yazarı" - -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "Geliştirici, Yahoo eklentisini sürdüren" -#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Geliştirici" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:344 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:347 +#, no-c-format +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "Sunucu ve port değerlerini varsayılan değerlerine getir." -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "Geliştirici, Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:38 +#, no-c-format +msgid "UIN #:" +msgstr "UIN numarası:" -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "Geliştirici, Bağlantı durumu eklenti yazarı" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "Başka bir seçenek olarak, ICQ Beyazsayfalarda arayabilirsiniz :" -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "Geliştirici, Video aygıtı desteği" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "ICQ Yetki Yanıtı" -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "Geliştirici, MSN" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Reason:" +msgstr "Neden:" -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "Geliştirici, Gadu eklentisini sürdüren" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Grant authorization" +msgstr "&Yetki Gönder" -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "Ana Geliştirici, AIM ve ICQ eklentisi sürdüren" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Decline authorization" +msgstr "&Yetki Gönderme" -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "IRC eklentisini sürdüren" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:148 +#, no-c-format +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 sizi bağlantı listesine eklemek amacıyla izin istiyor." -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Ana Geliştirici" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Request Reason:" +msgstr "İstek Nedeni:" -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "Ana Geliştirici, MSN eklentisini sürdüren" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Some reason..." +msgstr "Bir nedenden dolayı..." -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "Sanatçı / Geliştirici, Sanatsal işeri sürdüren" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "Hesap Tercihleri - ICQ" -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "Geliştirici, arayüz yazarı" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences" +msgstr "Hesap Tercihleri" -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "Geliştirici, Jabber eklentisi sürdüren" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "&ICQ Numarası:" -#: kopete/main.cpp:73 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "Ana Geliştirici, GroupWise eklentisini sürdüren" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:73 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:84 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "ICQ hesabınızın kullanıcı numarası." -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Konki style author" -msgstr "Konki stili yazarı" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:76 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:87 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." +msgstr "" +"ICQ hesabınızın kullanıcı Kimliği. Bu kimlik sayı formunda olmalıdır " +"(ondalık sayı ve boşluk kullanamazsınız)." -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Hacker style author" -msgstr "Hacker stili yazarı" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:159 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.

\n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"ICQ ağına bağlanmak için, bir ICQ hesabına ihtiyacınız vardır.

\n" +"Bir ICQ hesabınız yoksa, yandaki bağlantıdan bir tane edinebilirsiniz." -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "Kopete simge yazarı" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "&Hesap Tercihleri" -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Sounds" -msgstr "Sesler" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:234 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271 +#, no-c-format +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun portu." -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "Kopete Dökümantasyonu, Hata ve Yama Testleri." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:237 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5190." +msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun portu. Normalde 5190'dır." -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "Iris Jabber yazarı" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "OscarSoket yazarı" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:251 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:291 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı." -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "Kmerlin MSN kodu" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:254 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı. " +"Normalde öntanımlıya bağlanmak isteyeceksinizdir (login.icq.com)." -#: kopete/main.cpp:83 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "Önceki geliştirici, proje kurucusu" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver /" +msgstr "&Sunucu /" -#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 -#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer" -msgstr "Önceki geliştirici" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:312 +#, no-c-format +msgid "Privacy Options" +msgstr "Gizlilik Seçenekleri" -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "Çeşitli düzeltmeler ve geliştirmeler" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:323 +#, no-c-format +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "&Bağlantı listesine eklemek isteyenler için onay iste" -#: kopete/main.cpp:89 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "Biçimlendirici Geliştirici, orjinal Gadu eklentisi yazarı" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:326 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." +msgstr "" +"İzin gerekliliği açılsın, bu seçenek diğer kullanıcıların sizi listeye " +"eklemek istediklerinde sizden izin almalarını gerektirir." -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "Önceki geliştirici, Jabber eklenti yazarı" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:329 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." +msgstr "" +"İzin gerekliliği açılsın, bu seçenek diğer kullanıcıların sizi listeye " +"eklemek istediklerinde sizden izin almalarını gerektirir. Bu kutuyu " +"işaretlerseniz, sizi listesine eklemek isteyen kullanıcıların sizden izin " +"alması gerekir ve izin alana kadar bağlantı durumunuzu göremezler." -#: kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "Önceki geliştirici, Jabber eklenti yazarı" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:337 +#, no-c-format +msgid "Hide &IP address" +msgstr "&IP adresini gizle" -#: kopete/main.cpp:94 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "Winpopup eklentisi yazarı" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:340 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "Bunu, diğer kullanıcılardan IP adresinizi gizlemek için işaretleyin" -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "Gülümseme Ekle" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:343 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." +msgstr "" +"Bu kutuyu seçmek insanların ad, adres ve yaş gibi ICQ kullanıcı " +"detaylarınızı görürken IP adresinizi de görmelerini engeller." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "Gönder" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:351 +#, no-c-format +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "Durumumu &ICQ'nun birleşik mesajlaşma merkezini kullanarak Bağlı yap" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -msgid "Ready." -msgstr "Hazır." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "" +"Bu kutuyu işaretlerseniz kullanıcılar bir web sitesinden bağlantı durumunuzu " +"öğrenebilirler (Web Aware functionality)." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "&Mesaj Gönder" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people " +"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message " +"without necessarily having ICQ themselves." +msgstr "" +"ICQ Web Aware functionality seçeneğini işaretlerseniz, insanlar sizin " +"bağlantı durumunuzu bir web sitesinden öğrenebilirler ve size ICQ bağlı " +"olmamalarına rağmen mesaj gönderebilirler." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "Tüm Sohbet Pencerelerini Kapat" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "&Sonraki Sekmeyi Aktif Et" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "Konum ve Bağlantı Bilgisi" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "Önceki &Aktif Sekme" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:35 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:270 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "&City:" +msgstr "Ş&ehir:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "Ta&kma İsim Tamamlama" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:46 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:487 +#, no-c-format +msgid "&Address:" +msgstr "&Adres:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "Sohbeti &Bitir" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:57 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:425 +#, no-c-format +msgid "&Phone:" +msgstr "&Telefon:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "&Pencereyi Sekmeye Taşı" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:68 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:531 +#, no-c-format +msgid "&State:" +msgstr "&Eyalet:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "&Sekme Yerleştirme" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:95 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:498 +#, no-c-format +msgid "Countr&y:" +msgstr "Ü&lke:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "Ö&ntanımlı Yazıtipi..." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:122 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:222 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:282 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&E-posta:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "Öntanımlı Metin &Rengi..." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:149 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:255 +#, no-c-format +msgid "&Homepage:" +msgstr "Web &sayfası:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "A&rkaplan Rengi..." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:200 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:371 +#, no-c-format +msgid "Fa&x:" +msgstr "&Faks:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "Önceki Geçmiş" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:230 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:452 +#, no-c-format +msgid "Ce&ll:" +msgstr "&Telefon:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "Sonraki Geçmiş" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:593 +#, no-c-format +msgid "&Zip:" +msgstr "&Posta kodu:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" -msgstr "Sohbet Alanı Sola Yerleştir" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:289 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Personal Information" +msgstr "Kişisel Bilgiler" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" -msgstr "Sohbet Alanı Sağa Yerleştir" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:316 +#, no-c-format +msgid "&Full name:" +msgstr "&Tam isim:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -msgid "Show" -msgstr "Göster" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:376 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:233 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:92 +#, no-c-format +msgid "&Nickname:" +msgstr "&Takma adı:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Hide" -msgstr "Gizle" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:144 +#, no-c-format +msgid "&UIN #:" +msgstr "&UIN #:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Otomatik Sözdizimi Denetimi" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:398 +#, no-c-format +msgid "&Birthday:" +msgstr "&Doğum günü:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "&Bağlantılar" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:414 +#, no-c-format +msgid "Gen&der:" +msgstr "&Cinsiyet:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "Araç Çubuğu Efekti" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:449 +#, no-c-format +msgid "&IP:" +msgstr "&IP:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Geçerli sekmeyi kapat" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:460 +#, no-c-format +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Zaman dilimi:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "Daha Fazla..." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:471 +#, no-c-format +msgid "Marital status:" +msgstr "Medeni Durum:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -msgid "Plugin Actions" -msgstr "Eklenti Eylemleri" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:487 +#, no-c-format +msgid "A&ge:" +msgstr "&Yaş:" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 -msgid "" -"You are about to leave the group chat session %1." -"
You will not receive future messages from this conversation.
" -msgstr "" -"%1 grup sohbetinden ayrılmak üzeresiniz." -"
Bundan sonra bu sohbetten gelecek mesajları alamayacaksınız.
" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:508 +#, no-c-format +msgid "Origin" +msgstr "Asıl şehir" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "Grup Sohbeti Kapanıyor" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:567 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:144 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:174 +#, no-c-format +msgid "State:" +msgstr "Konum:" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "S&ohbeti Kapat" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Interests" +msgstr "İlgi alanları" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?" -msgstr "" -"Son birkaç saniye içerisinde %1 kişisinden bir mesaj aldınız. Bu " -"sohbeti kapatmak istiyor musunuz?" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Email addresses:" +msgstr "E-posta adresleri:" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "Okunmayan Mesaj" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Contact notes:" +msgstr "Kişi notları:" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "" -"Bu sohbeti kapatırsanız mesaj gönderimi durdurulacaktır. Bu sohbeti kapatmak " -"istiyor musunuz?" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Temiz&le" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "Mesajı Geç" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Clear the results" +msgstr "Sonuçları temizle" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 -#, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" -msgstr "Sohbette sizden başka %n kişi var" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Close this dialog" +msgstr "Bu pencereyi kapat" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 bir mesaj yazıyor" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "%1 bir mesaj yazıyor" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Stops the search" +msgstr "Aramayı durdurur" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 şimdi %2 oldu" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "Seçili kullanıcıyı bağlantı listenize ekleyin" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 sohbete giriş yaptı." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:98 +#, no-c-format +msgid "User Info" +msgstr "Kullanıcı Bilgisi" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 sohbetten ayrıldı." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "Seçili kişi hakkında bilgileri göster" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 sohbetten ayrıldı (%2)." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:133 +#, no-c-format +msgid "UIN Search" +msgstr "UIN Arama" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "Sen şimdi %1 olarak işaretlendin." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "ICQ Sayfalarında Ara" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 şimdi %1." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Last name:" +msgstr "S&oyadı:" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "KopeteRichMetinDüzenlemeBölümü" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:211 +#, no-c-format +msgid "&First name:" +msgstr "&Adı:" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "Kopete için basit rich metin düzenleyici bölümü" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Dil:" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "&Zengin Metin Biçimini Etkinleştir" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:291 +#, no-c-format +msgid "&Gender:" +msgstr "&Cinsiyet:" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "&Zengin Metin Biçimini Kapat" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:307 +#, no-c-format +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "Sadece bağlı olanları ara" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "İ&mla Denetimi Yap" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:315 +#, no-c-format +msgid "C&ountry:" +msgstr "Ü&lke:" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "Metin &Rengi..." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:372 +#, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "Takma ad" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "A&rkaplan Rengi..." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:416 +#, no-c-format +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "Yetki İstiyor mu?" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "&Yazıtipi" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:432 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-" +"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact " +"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact " +"at a time." +msgstr "" +"Burası aramanızın sonuçlarının gösterildiği yer. Eğer bir sonuca çift " +"tıklarsanız, arama penceresi kapanır ve seçtiğiniz bağlantının UIN numarası " +"Bağlantı Ekle Sihirbazı penceresine gönderilir. Bir kerede sadece bir " +"bağlantı ekleyebilirsiniz." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "&Yazıtipi Boyutu" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:443 +#, no-c-format +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "Arama ölçütleri kullanarak ICQ Beyazsayfalarda ara" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "&Kalın" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:454 +#, no-c-format +msgid "New Search" +msgstr "Yeni Arama" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "&Yatık" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "Arama alanlarını ve sonuçlarını temizle" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "&Altı Çizili" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:24 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Personal Work Information" +msgstr "Kişisel İş Bilgisi" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "Sola Hiza&la" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:101 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Company Location Information" +msgstr "Firma Yer Bilgisi" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "&Ortala" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:136 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Zip:" +msgstr "Posta kodu:" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "Sağa &Hizala" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "İki Tara&fa Hizala" +#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< Geri" +#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "&Tekrar sorma" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) İleri >>" +#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Always visible:" +msgstr "Her zaman görünür:" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "&Yazıtipi..." +#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Contacts:" +msgstr "Kişiler:" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "&Metin Rengi..." +#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Always invisible:" +msgstr "Her zaman görünmez:" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) İleri >>" +#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49 +#, no-c-format +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "GSMLib Ayarları" + +#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49 +#, no-c-format +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "SMSİstemci Ayarları" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Import Emoticon" -msgstr "&Bağlantıları Al" +#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79 +#, no-c-format +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "SMSİstemci &programı:" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 -msgid "" -"" -"
Insert the string for the emoticon" -"
separated by space if you want multiple strings
" -msgstr "" +#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90 +#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Pro&vider:" +msgstr "Sağla&yıcı:" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Sohbeti Kaydet" +#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116 +#, no-c-format +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "SMSİstem&ci ayar dizini:" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "%1 yazma için açılamıyor." +#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49 +#, no-c-format +msgid "SMSSend Options" +msgstr "SMS Gönderme Seçenekleri" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 -msgid "Error While Saving" -msgstr "Kaydederken Hata" +#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124 +#, no-c-format +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "SMS Gönderme Ö&neki:" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 -msgid "User Has Left" -msgstr "Kullanıcı Ayrıldı" +#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159 +#, no-c-format +msgid "Provider Options" +msgstr "Sağlayıcı Seçenekleri" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "&Olaylar" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "Hesap Tercihleri - SMS" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "Çevrim&dışı Ayarları" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91 +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 protocols/sms/ui/smsadd.ui:77 +#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 protocols/sms/ui/smsadd.ui:109 +#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112 +#, no-c-format +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "SMS hesabı için benzersiz bir isim." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "Soh&bet" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "&SMS aktarım servisi:" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -msgid "&Video" -msgstr "&Video" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140 +#, no-c-format +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "Kullanmak istediğiniz iletme servisi." -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143 +#, no-c-format msgid "" -"Insert the string for the emoticon\n" -"separated by space if you want multiple strings" +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." msgstr "" +"Kullanmak istediğiniz iletme servisi. Bu hesabı kullanmadan önce, bu " +"yazılımın kurulu olması gerektiğini unutmayın." -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Emoticons Editor" -msgstr "&Duygu simgeleri" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "&Açıklama" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "İpucu Düzenleyici" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "SMS servisi tanımlaması." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "Sohbet Penceresi stili başarılı şekilde kuruldu." +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "İndirme konumlarını da içeren, SMS iletim servisinin açıklaması." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "Install successful" -msgstr "Kurulum başarılı" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:169 +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:124 +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "İş Bilgisi" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188 +#, no-c-format +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." msgstr "" -"Verilen arşiv dosyası açılamadı.\n" -"Bu arşivin geçerli bir ZIP ya da TAR arşivi oldupundan emin olun." +"SMS'i kullanmanız için, iletim servisinde bir hesabınızın olması gerekir." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Arşiv açılamadı" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:231 +#, no-c-format +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "Mesaj Tercihleri" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:250 +#, no-c-format +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "Mesaj faz&la uzun olursa:" + +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:256 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:282 +#, no-c-format msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." msgstr "" -"Sohbet Penceresi stilini kurmak için kullanıcı dizininde uygun yer bulunamadı." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "Stil dizini bulunamadı" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." -msgstr "Bu arşiv dosyası geçerli bir Sohbet Penceresi Sitili içermiyor." +"Mesajınızın bir SMS mesajına sığmayacak kadar uzun olduğu durumlarda ne " +"yapılacağı." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "Invalid Style" -msgstr "Geçersiz Stil" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285 +#, no-c-format +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." +msgstr "" +"Mesajınızın bir SMS mesajına sığmayacak kadar uzun olduğu durumlarda ne " +"yapılacağı. Bu mesajların otomatik olarak daha küçük mesajlara bölünmesini, " +"tüm parça olarak gönderilmemesini, ya da Kopete'nin mesajın her uzun olduğu " +"durumda sizi uyarmasını seçebilirisiniz." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "Sohbet Penceresi stilini kurarken bilinmeyen bir hata oluştu." +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "İstemde bulun (önerilen)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "Unknow error" -msgstr "Bilinmeyen hata" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "Çoklu Kullanımı Durdur" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&Duygu simgeleri" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:275 +#, no-c-format +msgid "Cancel Sending" +msgstr "Göndermeyi İptal Et" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "Renkler ve Yazıtipleri" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:295 +#, no-c-format +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "Uluslararası t&elefon numaraları açık" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 -msgid "(No Variant)" -msgstr "(Seçenek Yok)" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298 +#, no-c-format +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgstr "Telefon numarası için uluslararasılaştırma istiyorsanız işaretleyin." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 -msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "Kurmak için Sohbet Penceresi stilini seçin." +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you would like to enable phone number internationalization. " +"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within " +"your country." +msgstr "" +"Telefon numarası için uluslararasılaştırma istiyorsanız işaretleyin. Bu " +"seçenek ile, sadece kendi ülkenizdeki hesaplar için SMS kullanabileceksiniz." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "Can't open archive" -msgstr "Arşiv açılamadı" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:328 +#, no-c-format +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "Baştaki &sıfırı kod ile değiştir:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "Can't find styles directory" -msgstr "Stil dizini bulunamadı" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:334 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337 +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365 +#, no-c-format +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +msgstr "Baştaki sıfırı ne ile değiştirmek istediğin." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"The style %1 was successfully deleted." -msgstr "%1stili başarılı şekilde silindi." +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:356 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"An error occured while trying to delete %1 style." -msgstr "%1 stili silinirken bir hata oluştu." +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359 +#, no-c-format +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact id\n" -"myself@preview" -msgstr "ben@önizleme" +#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 protocols/sms/ui/smsadd.ui:98 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "Eklemek istediğiniz bağlanının telefon numarası." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 +#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 protocols/sms/ui/smsadd.ui:101 +#, no-c-format msgid "" -"_: This is the myself preview contact nickname\n" -"Myself" -msgstr "Ben" +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." +msgstr "" +"Eklemek istediğiniz bağlanının telefon numarası. Bu numara, SMS servisinin " +"mevcut olduğu bir numara olmalıdır." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 -msgid "" -"_: This is the other preview contact id\n" -"jack@preview" -msgstr "serdar@önizleme" +#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Contact na&me:" +msgstr "&Bağlantı ismi:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 -msgid "" -"_: This is the other preview contact nickname\n" -"Jack" -msgstr "Serdar" +#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Some One" +msgstr "Bazı Bir" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 -msgid "Myself" -msgstr "Kendim" +#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "Bağlantının telefon numarası." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 -msgid "Jack" -msgstr "Serdar" +#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90 +#, no-c-format +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS " +"service available." +msgstr "" +"Bağlantının (kişinin) telefon numarası. Bu numara, SMS servisinin mevcut " +"olduğu bir numara olmalıdır." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "Merhaba, bu bir gelen ileti :-)" +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "&Bilgisayar makina adı:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "Merhaba, bu gelen iletiyi takip eden ileti." +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:56 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:59 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:97 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "WinPopup mesajları göndermek istediğiniz bilgisayarın adı." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "Tamam, bu bir giden ileti" +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:67 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:73 +#, no-c-format +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "Ç&alışma grubu/alan adı:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 -msgid "Ok, a outgoing consecutive message." -msgstr "Tamam, bu giden iletiyi takip eden ileti." +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:73 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:76 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:108 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:111 +#, no-c-format +msgid "" +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to " +"send WinPopup messages to." +msgstr "" +"WinPopup mesajları göndermek istediğiniz bilgisayarın dahil olduğu çalışma " +"grubu ya da alan." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 -msgid "Here is an incoming colored message" -msgstr "İşte gelen renkli bir ileti" +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:151 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:154 +#, no-c-format +msgid "" +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgstr "" +"Windows ağındaki mevcut çalışma gruplarının ve alanların listesini tazele." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 -msgid "This is an internal message" -msgstr "Bu bir iç ileti" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "Hesap Tercihleri - WinPopup" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 -msgid "performed an action" -msgstr "bir davranışta bulundu" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "Temel &Ayarlar" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "Bu vurgulanmış mesaj" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Hos&tname:" +msgstr "&Makina ismi:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 -msgid "" -"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " -"language display.\n" -"הודעות טקסט" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:84 +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 +#, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." msgstr "" -"dil görünümü.\n" -"הודעות טקסט" +"BelirenPencere mesajları göndermek için kullanmak istediğiniz bilgisayar adı." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:87 +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98 +#, no-c-format msgid "" -"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send " +"messages, but it does to receive them." msgstr "" -"Bu ileti sağdan sola doğru yazlan bir dildedir ve Kopete bu özelliği " -"desteklemektedir." +"BelirenPencere mesajları göndermek için kullanmak istediğiniz bilgisayar " +"adı. Bu ad, mesaj göndermek için bilgisayarınızın gerçek adı olmak zorunda " +"değildir, fakat mesaj almak için öyle olmalıdır." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 -msgid "Bye" -msgstr "Hoşçakal" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:106 +#, no-c-format +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "&Sambaya Kur" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "Duygu Simgeleri Temasının URL'sini Sürükle veya Yaz" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:109 +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "Bu servisi kullanabilmek için Samba'ya destek yükle." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 -msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." -msgstr "Üzgünüm, duygu simgeleri temaları yerel dosyalardan kurulmalı." +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above " +"must be set to this machine's hostname." +msgstr "" +"Diğer bilgisayarlardan gönderilen BelirenPencere mesajlarını alabilmek için, " +"yukarıdaki bilgisayar adı bu bilgisayarın adı olarak ayarlanmalıdır." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "Duygu Simgeleri Teması Yüklenemedi" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:154 +#, no-c-format +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162 +#, no-c-format msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" -"
" -"
This will delete the files installed by this theme.
" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server.
\n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute " +"_PATH_TO_ by the real path) to your smb.conf [global]-section." msgstr "" -"%1 duygu simgeleri temasını kaldırmak istiyor musunuz?" -"
" -"
Bu tema tarafından kurulmuş dosyalar silinecektir.
" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 -msgid "Confirmation" -msgstr "Onaylama" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "S&ystem" +msgstr "&Sistem" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 -msgid "Get New Emoticons" -msgstr "Yeni Duygu Simgeleri Al" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:235 +#, no-c-format +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "Bu seçenekler bütün WinPopup hesaplarına uygulanır" -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 -msgid "Default Identity" -msgstr "Öntanımlı Kimlik" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:245 +#, no-c-format +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "Protokol Ayarları" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "Fotoğraf Destekli kişi yok" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Host check frequency:" +msgstr "Makine denetim aralığı:" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -msgid "New Identity" -msgstr "Yeni Kimlik" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:264 +#, no-c-format +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "'smbclient' çalıştırılabilir dosyasına tam yol:" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Identity name:" -msgstr "Kimlik adı:" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:315 +#, no-c-format +msgid "second(s)" +msgstr "saniye(ler)" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -msgid "Copy Identity" -msgstr "Kimliği kopyala" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:48 +#, no-c-format +msgid "&Computer name:" +msgstr "&Bilgisayar adı:" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." -msgstr "Aynı isimli bir kimlik bulundu." +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:54 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:57 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:137 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:140 +#, no-c-format +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "Bu bağlantı için bilgisayarın makina adı." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -msgid "Identity Configuration" -msgstr "Kimlik Yapılandırması" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Yorum:" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:79 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:82 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:165 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:168 +#, no-c-format +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgstr "" +"Karşı kullanıcının bilgisayarının dahil olduğu çalışma grubu ya da alan." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "Kendiniz olan kullanıcıyı seçin." +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "İş&letim sistemi:" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." -msgstr "%1 kimliği için resmi kaydetmeye çalışırken bir hata oluştu." +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:96 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:99 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:179 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:182 +#, no-c-format +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "Karşı kullanıcının bilgisayarının kullandığı işletim sistemi." -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "Eklentileri Yapılandır" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "&Sunucu yazılımı:" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -msgid "&Reset" -msgstr "&Sıfırla" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:113 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:116 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:193 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:196 +#, no-c-format +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "Karşı kullanıcının bilgisayarının çalıştırdığı yazılım." -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "Genel Eklentiler" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:154 +#, no-c-format +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "Bu bağlantı için bilgisayarın makina adı." -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "\"%1\" hesabını gerçekten silmek istiyor musunuz?" +#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "Yahoo Bağlantısı Ekle" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "Hesabı Sil" +#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:41 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:73 +#, no-c-format +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "&Yahoo kullanıcı adı:" -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:47 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:58 +#, no-c-format +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "Yahoo hesabına eklemek istediğiniz hesap ismi." + +#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:50 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be " +"in the form of an alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"Bir dış uygulama bağlantı listesinize %2 'ye %1' i eklemeye teşebbüs ediyor. " -"Buna izin vermek istiyor musunuz?" +"Eklemek istediğiniz Yahoo hesabının hesap ismi. Bu isim harf-sayı formunda " +"olmalıdır. (boşluk kullanamazsınız)." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow Contact?" -msgstr "Bağlantıya İzin Ver?" +#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:71 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(örneğin: mehmet8752)" -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow" -msgstr "İzin Ver" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "Hesap Tercihleri - Yahoo" -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Reject" -msgstr "İzin Verme" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:79 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:90 +#, no-c-format +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "Yahoo hesabınızın ismi." -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:82 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "" +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" +"Yahoo hesabınızın hesap ismi. Bu isim harf-sayı formunda olmalıdır. (boşluk " +"kullanamazsınız)." + +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "&Genel Kimliği Hariç Tut" + +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:157 +#, no-c-format msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.

If " +"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create " +"one." msgstr "" -"Dış bir uygulama %1 iletişim kuralını kullanan bir bağlantıyı eklemeye teşebbüs " -"etti, iletişim kuralının yüklü olup olmadığını kontrol edin." - -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Eksik İletişim Kuralı" +"Yahoo ağına bağlanmak için, bir Yahoo hesabına ihtiyacınız vardır.

" +"Bir Yahoo hesabınız yoksa, düğmeye tıklayarak bir hesap açabilirsiniz." -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -msgid "Global status message" -msgstr "Genel durum iletisi" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Register &New Account" +msgstr "Yeni Hesaba &Kayıt Ol" -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "Kişileri A&ktar..." +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:206 +#, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "Hesap &Tercihleri" -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "Durumu A&yarla" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:245 +#, no-c-format +msgid "O&verride default server information" +msgstr "Ö&ntanımlı sunucu bilgisinin üzerine yaz" -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Eklentileri Yapılandır..." +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:273 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:290 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "Bağlanmak istediğiniz ICQ sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı." -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "&Genel Kısayolları Yapılandır..." +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:276 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:293 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +msgstr "" +"Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı. " +"Normalde öntanımlıyı isteyeceksinizdir (scs.msg.yahoo.com)." -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "Bağlı Olmayan K&ullanıcıları Göster" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:287 +#, no-c-format +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "scs.msg.yahoo.com" -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "Boş Grupları Göst&er" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:310 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun portu." -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "Bağlı Olmayan K&ullanıcıları Gizle" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:313 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:336 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally " +"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a " +"firewall." +msgstr "" +"Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun portu. Normalde bu 5050'dir, ama " +"Yahoo, bir firewall arkasındaysanız 80 numaralı portu da kullanmanıza izin " +"verir." -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "Boş Grupları G&izle" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:333 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Bağlanmak istediğiniz Yahoo sunucusunun portu." -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "&Ara:" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:348 +#, no-c-format +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Bağlantı Simgesi" -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "Hızlı Aramayı Sıfırla" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:364 +#, no-c-format +msgid "Select Picture..." +msgstr "Resim Seç..." -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 -msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." -msgstr "" -"Hızlı Aramayı Sıfırla\n" -"Bütün bağlantıların ve grupların tekrar gösterilmesi için hızlı aramayı " -"sıfırlar." +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:404 +#, no-c-format +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "Diğer kullanıcılara bağlantı simgesini &gönder" -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" -msgstr "Genel Kimlik Parçacığını Düzenle" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Second name:" +msgstr "İkinci isim:" -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Durum Mesajını Ayarla" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "Yahoo numarası:" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "Sonraki saklanmış iletiyi oku" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Başlık:" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "Bağlantı Listesi Göster/Gizle" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Anniversary:" +msgstr "Yıl dönümü:" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "Bağlantı listesini göster ya da gizle" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:233 +#, no-c-format +msgid "Contact Information" +msgstr "Bağlantı Bilgisi" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "Uzakta/Geri Olarak İşaretle" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Pager:" +msgstr "Pager:" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "Klavyeden uzakta olarak işaretler veya eski haline getirir" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:293 +#, no-c-format +msgid "Email &3:" +msgstr "E-p&osta3:" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." -msgstr "" -"Ana pencere kapatılacak fakat Kopete sistem çekmecesinde çalışmaya devam " -"edecek. Uygulamadan çıkmak için 'Dosya' menüsünde 'Çıkış' seçeneğini " -"kullanın." +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:304 +#, no-c-format +msgid "Email &2:" +msgstr "E-pos&ta2:" -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Sistem Çekmecesine Gönder" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:382 +#, no-c-format +msgid "Additional:" +msgstr "Ekler:" -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 -msgid "" -"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" -")" -"
\n" -"
%1: %2 (%5)" -"
" -msgstr "" -")" -"
\n" -"
%1: %2 (%5)" -"
" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:476 +#, no-c-format +msgid "Location Information" +msgstr "Konum Bilgisi" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 -msgid "Add Contact" -msgstr "Bağlantı Ekle" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "Arkadaşlarını Toplu Sohbete Davet Et" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "New Group" -msgstr "Yeni Grup" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Conference Members" +msgstr "Toplu Sohbet Üyeleri" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "Lütfen yeni grup için isim girin:" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Friend List" +msgstr "Arkadaş Listesi" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 -msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account %2" -msgstr "%1 için yeni bir bağlantı seçin hesap %2" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:60 +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Yeni Öge" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "%1 bağlantı bilgisi" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "Sohbet Davet Listesi" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "Bağlı kişiler (%1)" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Add >>" +msgstr "Ekle >>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "Bağlı olmayan kişiler (%1)" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:170 +#, no-c-format +msgid "<< Remove" +msgstr "<< Kaldır" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "Bağlantılar" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "Invitation Message" +msgstr "Davet İletisi" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "Yeni Grup Oluştur..." +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Göndermeyi İptal Et" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "&Taşı" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:288 +#, no-c-format +msgid "Invite" +msgstr "Davet et" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Kopyala" +#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Contact comments:" +msgstr "Kişi yorumları:" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -msgid "Send Email..." -msgstr "E-posta Gönder..." +#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Note 1:" +msgstr "Not 1:" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "Yeniden isimlendir" +#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Note 2:" +msgstr "Not 2:" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "Hesap Seç" +#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Note 3:" +msgstr "Not 3:" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "Bağlantı Listesine Ekle" +#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Note 4:" +msgstr "Not 4:" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Show Me As" +msgstr "Beni Farklı Göster" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "Kalıcı olarak &çevrimdışı" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " -"%2?" -msgstr "" -"%1 kullanıcısını %2 üyesi olarak bağlantı listesine eklemek " -"istiyor musunuz?" +#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Off&line" +msgstr "Çe&vrimdışı" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 +#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:30 +#, no-c-format msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " -"%2?" +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts.
" msgstr "" -"%1 kullanıcısını %2 alt üyesi olarak bağlantı listesine " -"eklemek istiyor musunuz?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 -msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" -msgstr "" -"Bu bağlantı zaten bağlantı listenizde. %1'in bir alt üyesidir." +#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "Lütfen resimdeki karakterleri girin:" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "Bağlatıyı Yeniden İsimlendir" +#~ msgid "AIM" +#~ msgstr "AIM" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "Tek Mesaj Gönder..." +#~ msgid "User Information on %1" +#~ msgstr "%1 Kullanıcı Bilgisi" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "Alt B&ağlantı Ekle" +#~ msgid "&Save Profile" +#~ msgstr "&Profili Kaydet" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "Grubu Yeniden İsimlendir" +#~ msgid "Requesting User Profile, please wait..." +#~ msgstr "Kullanıcı Bilgisi İsteniyor, lütfen bekleyin..." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "Grup Çıkar" +#~ msgid "No user information provided" +#~ msgstr "Kullanıcı bilgisi bulunmuyor" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "Gruba Mesaj Gönder" +#~ msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +#~ msgstr "%1 kullanıcısını bağlantı listesine almak istiyor musunuz?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "&Kişiyi Gruba Ekle" +#~ msgid "Mobile" +#~ msgstr "Cep" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." -msgstr "Bu bağlantı için TDE adres defterinde bir e-posta adresi yok." +#~ msgid "User Profile" +#~ msgstr "Kullanıcı Profili" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "Adres Defterinde E-posta Adresi Yok" +#~ msgid "Connect to the AIM network and try again." +#~ msgstr "Tekrar dene ve AIM ağına bağlan." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." -msgstr "" -"Bu bağlantı, TDE adres defterinde bulunamadı. Lütfen özellikler penceresinden " -"bir bağlantı seçtiğinizi tekrar kontrol edin." +#~ msgid "No Screen Name" +#~ msgstr "Görünen İsim Yok" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." -msgstr "" -"Bu bağlantı e-posta adresinin tutulduğu TDE adres defterindeki bir giriş ile " -"ortak değil. Özellikler diyaloğundan bir bağlantının seçili olup olmadığını " -"kontrol edin." +#~ msgid "Join" +#~ msgstr "Katıl" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" -msgstr "Bu bağlantıyı bağlantı listesine eklemek istiyor musunuz?" +#~ msgid "&Warn User" +#~ msgstr "&Kullanıcıyı Uyar" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 " -"from your contact list?" -msgstr "" -"Bağlantı listenizden %1 bağlantısını çıkarmak istediğinizden emin " -"misiniz?" +#~ msgid "" +#~ "Would you like to warn %1 anonymously or with your name?
(Warning " +#~ "a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user " +#~ "you warn. Once this level has reached a certain point, they will not be " +#~ "able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +#~ "legitimate practices.)
" +#~ msgstr "" +#~ "%1 kullanıcısını anonim olarak ya da kendi adınızla uyarmak ister " +#~ "misiniz?
(AIM'de bir kullanıcıyı uyarmak onun \"Uyarı Seviyesi\"'nin " +#~ "artmasına yol açar. Bu seviye belirli bir noktaya ulaştığında bir daha " +#~ "bağlanamazlar. Yasal nedenlerden dolayı lütfen bunu gereksiz yere " +#~ "kullanmayın.)
" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 " -"and all contacts that are contained within it?" -msgstr "" -"%1 bağlantısı gruptan ve içerilen tüm bağlantılardan çıkarılsın " -"mı?" +#~ msgid "Warn User %1?" +#~ msgstr "%1 Kullanıcısını Uyar?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "Bunları bağlantı listesinden silmek istiyor musunuz?" +#~ msgid "Warn Anonymously" +#~ msgstr "Anonim Uyarı" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "" -"Bu grupları ve bağlantıları bağlantı listesinden silmek istiyor musunuz?" +#~ msgid "" +#~ "Visit the Kopete website at http://" +#~ "kopete.kde.org" +#~ msgstr "" +#~ "Kopete sitesini http://kopete.kde.org adresinde ziyaret edin" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." -msgstr "Yazılabilir adres defteri kaynağı bulunamadı." +#~ msgid "Join Chat..." +#~ msgstr "Sohbete Katıl..." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." -msgstr "TDE Kontrol Merkezi'ni kullanarak ekle ya da etkinleştir." +#~ msgid "" +#~ "Editing your user info is not possible because you are not connected." +#~ msgstr "" +#~ "Bağlı değilken kullanıcı bilgilerinizi güncellemeniz mümkün değildir." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (adres defterinde var)" +#~ msgid "Unable to edit user info" +#~ msgstr "Kullanıcı bilgileri düzenlenemedi" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 -msgid "" -"_: " -"
" -"" -"\n" -"" -"" -"" -msgstr "" -"" -"" -"\n" -"" -"" -"" +#~ msgid "" +#~ "_: AIM user id\n" +#~ "screen name" +#~ msgstr "ekran adı" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 -msgid "%1 is now %2." -msgstr "%1 şimdi %2." +#~ msgid "AIM screen name:" +#~ msgstr "AIM görünen ismi:" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "%1 Grup Özellikleri" +#~ msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +#~ msgstr "Lütfen giriş yapmak istediğiniz kanalın ismini girin." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "Özel &Uyarılar" +#~ msgid "Room &name:" +#~ msgstr "Oda i&smi:" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 -#, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "%1 üst bağlantısının özellikleri" +#~ msgid "E&xchange:" +#~ msgstr "&Değiştir:" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "TDE adres defteri ile senkronizasyon..." +#~ msgid "Account Preferences - AIM" +#~ msgstr "Hesap Tercihleri - AIM" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "Adres defterinden Kopete'ye bağlantı eklenmedi." +#~ msgid "AIM &screen name:" +#~ msgstr "&AIM görünen ismi:" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "Değişiklik Yapılmadı" +#~ msgid "The screen name of your AIM account." +#~ msgstr "AIM kullanıcı hesabınız." -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 -msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" -msgstr "(%1/%2)" +#~ msgid "" +#~ "The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +#~ "alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +#~ msgstr "" +#~ "AIM kullanıcı hesabınız. Bu isim harf-sayı formunda olmalıdır (boşluk " +#~ "kullanabilirsiniz, büyük küçük harf ayırt edilmez)." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a " +#~ "screen name from AIM, AOL, or .Mac.

If you do not currently have " +#~ "an AIM screen name, please click the button to create one." +#~ msgstr "" +#~ "AOL Instant Messaging ağına bağlanmak için, AIM, AOL ya da Mac hesabına " +#~ "sahip olmalısınız.

Bir AIM hesabına sahip değilseniz, aşağıdaki " +#~ "adresten bir tane edinebilirsiniz." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "Adres Defterine Aktar" +#~ msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +#~ msgstr "" +#~ "Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "Adres defteri alanlarını Kopete'den seçilmiş bilgilerle doldurun" +#~ msgid "" +#~ "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " +#~ "Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun IP adresi ya da bilgisayar adı. " +#~ "Normalde öntanımlıyı isteyeceksinizdir (login.oscar.aol.com)." -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

Welcome to Kopete

" -"

Which messaging service do you want to connect to?

" -msgstr "" -"

Kopete'ye Hoş Geldiniz

" -"

Hangi anında mesajlaşma hizmetine bağlanmak istiyorsunuz?

" +#~ msgid "login.oscar.aol.com" +#~ msgstr "login.oscar.aol.com" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 -msgid "" -"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

Congratulations

" -"

You have finished configuring the account. You can add more accounts with " -"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

" -msgstr "" -"

Tebrikler

" -"

Hesap yapılandırmasını bitirdiniz. Ayarlar->Yapılandır " -"yolunu takip ederek yeni hesaplar ekleyebilirsiniz. Lütfen \"Bitir\" düğmesine " -"tıklayın.

" +#~ msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +#~ msgstr "Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun portu." -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "'%1' iletişim kuralı yüklenemedi." +#~ msgid "" +#~ "The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally " +#~ "this is 5190." +#~ msgstr "Bağlanmak istediğiniz AIM sunucusunun portu. Normalde 5190'dır." -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "Hesap Eklenirken Hata" +#~ msgid "Visibility settings" +#~ msgstr "Görünürlük ayarları" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "Bu iletişim kuralı eklenmiş geçerli hesapları desteklememektedir." +#~ msgid "Allow only from visible list" +#~ msgstr "Sadece görünebilir listesine izin ver" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "Adım 2: Hesap Bilgisi" +#~ msgid "Block all users" +#~ msgstr "Tüm kullanıcıları engelle" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -msgid "Global Photo" -msgstr "Genel Resim" +#~ msgid "Block AIM users" +#~ msgstr "AIM kullanıcılarını engelle" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." -msgstr "Uzak resimlere izin verme." +#~ msgid "Block only from invisible list" +#~ msgstr "Sadece görünmeyen listesini engelle" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "Genel resm kaydedilmeye çalışılırken bir hata oluştu." +#~ msgid "Allow all users" +#~ msgstr "Tüm kullanıcılara izin ver" -#: kopete/systemtray.cpp:304 -msgid "" -"
New Message from %1:" -"
\"%2\"" -msgstr "" -" %1 dan yeni mesaj:" -"
\"%2\"
" +#~ msgid "Allow only contact list's users" +#~ msgstr "Sadece kişi listesindeki kullanıcılara izin ver" + +#~ msgid "Screen name:" +#~ msgstr "Görünen isim:" + +#~ msgid "Idle minutes:" +#~ msgstr "Boş dakikalar:" + +#~ msgid "Profile:" +#~ msgstr "Profil:" #~ msgid "" -#~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n" +#~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your " +#~ "MSN Messenger contacts.\n" #~ "\n" -#~ "This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions." +#~ "This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows " +#~ "Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old " +#~ "versions." #~ msgstr "" -#~ "NetMeeting Eklentisi MSN Messenger bağlantılarınızla görüntülü veya sesli sohbet başlatmanıza izin verir.\n" +#~ "NetMeeting Eklentisi MSN Messenger bağlantılarınızla görüntülü veya sesli " +#~ "sohbet başlatmanıza izin verir.\n" #~ "\n" -#~ "Bu, daha yeni Windows Messenger®'da bulabileceğiniz webcam sohbeti ile aynı şey değildir, fakat daha eski sürümlerde bulabileceğiniz eski NetMeeting sohbetini kullanır." +#~ "Bu, daha yeni Windows Messenger®'da bulabileceğiniz webcam sohbeti ile " +#~ "aynı şey değildir, fakat daha eski sürümlerde bulabileceğiniz eski " +#~ "NetMeeting sohbetini kullanır." #~ msgid "Application to launch:" #~ msgstr "Çalıştırılacak uygulama:" @@ -16155,8 +15413,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%1 will be replaced by the ip to call" #~ msgstr "%1 çağrılmak için ip ile yer değiştirecek" -#~ msgid "You can download Konference here:
http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395" -#~ msgstr "Konference'i buradan indirebilirsiniz: http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395" +#~ msgid "" +#~ "You can download Konference here: http://www.kde-apps.org/content/show.php?" +#~ "content=10395" +#~ msgstr "" +#~ "Konference'i buradan indirebilirsiniz: http://www.kde-apps.org/content/show.php?" +#~ "content=10395" #~ msgid "&Parameters:" #~ msgstr "&Parametreler:" @@ -16179,8 +15443,12 @@ msgstr "" #~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add." #~ msgstr "MSN bağlantısı kullanıcı kimliğini eklemek istyor musunuz." -#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the form of a valid E-mail address." -#~ msgstr "Eklemek istediğiniz MSN bağlantısının (kişisinin) ID'si (Kimliği). Bu, geöerli bir E-posta adresi olmalıdır." +#~ msgid "" +#~ "The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in " +#~ "the form of a valid E-mail address." +#~ msgstr "" +#~ "Eklemek istediğiniz MSN bağlantısının (kişisinin) ID'si (Kimliği). Bu, " +#~ "geöerli bir E-posta adresi olmalıdır." #~ msgid "(for example: joe@hotmail.com)" #~ msgstr "(örneğin veysi@hotmail.com)" @@ -16188,46 +15456,74 @@ msgstr "" #~ msgid "Account Preferences - MSN" #~ msgstr "Hesap Tercihleri - MSN" -#~ msgid "To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport.

If you do not currently have a Passport, please click the button to create one." -#~ msgstr "Microsoft ağına bağlanmak için Microsoft Passport'a ihtiyacınız vardır.

Eğer bir hesabınız yoksa Microsoft hesabı edinmek için yandaki düğmeyi kullanabilirsiniz." +#~ msgid "" +#~ "To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport." +#~ "

If you do not currently have a Passport, please click the button " +#~ "to create one." +#~ msgstr "" +#~ "Microsoft ağına bağlanmak için Microsoft Passport'a ihtiyacınız vardır." +#~ "

Eğer bir hesabınız yoksa Microsoft hesabı edinmek için yandaki " +#~ "düğmeyi kullanabilirsiniz." #~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use." #~ msgstr "MSN kullanıcısının, kullanmak istediğiniz ID'si (Kimliği)." -#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the form of a valid E-mail address." -#~ msgstr "Eklemek istediğiniz MSN bağlantısının (kişisinin) ID'si (Kimliği). Bu, geöerli bir E-posta adresi olmalıdır." - -#~ msgid "If you check this checkbox, the account will not be connected when you press the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup is enabled." -#~ msgstr "Burayı işaretlerseniz, \"Hepsini Bağla\" düğmesine bastığınızda ya da açılışta otomatik olarak bağlan seçeneğini seçmiş olsanız da hesap bağlanmayacak." +#~ msgid "" +#~ "The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in " +#~ "the form of a valid E-mail address." +#~ msgstr "" +#~ "Eklemek istediğiniz MSN bağlantısının (kişisinin) ID'si (Kimliği). Bu, " +#~ "geöerli bir E-posta adresi olmalıdır." -#~ msgid "MSN &Settings" -#~ msgstr "MSN &Ayarları" +#~ msgid "" +#~ "If you check this checkbox, the account will not be connected when you " +#~ "press the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection " +#~ "at startup is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Burayı işaretlerseniz, \"Hepsini Bağla\" düğmesine bastığınızda ya da " +#~ "açılışta otomatik olarak bağlan seçeneğini seçmiş olsanız da hesap " +#~ "bağlanmayacak." #~ msgid "Note: These settings are applicable to all MSN accounts" -#~ msgstr "Açıklama: Bu ayarlar bütün MSN hasapları için uygulanabilirdir" +#~ msgstr "" +#~ "Açıklama: Bu ayarlar bütün MSN hasapları için uygulanabilirdir" #~ msgid "Global MSN Options" #~ msgstr "Genel MSN Seçenekleri" #~ msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" -#~ msgstr "&Birisi sohbete başladığında otomatik olarak bir sohbet penceresi aç" +#~ msgstr "" +#~ "&Birisi sohbete başladığında otomatik olarak bir sohbet penceresi aç" -#~ msgid "This option will notify you when a contact starts typing their message, before the message is sent or finished." -#~ msgstr "Bu seçenek bir kişi yazmaya başladığında, ileti gönderilmeden ya da bitmeden sizi uyarır." +#~ msgid "" +#~ "This option will notify you when a contact starts typing their message, " +#~ "before the message is sent or finished." +#~ msgstr "" +#~ "Bu seçenek bir kişi yazmaya başladığında, ileti gönderilmeden ya da " +#~ "bitmeden sizi uyarır." #~ msgid "Download the msn picture:" #~ msgstr "MSN resmini indir:" #~ msgid "" -#~ "

Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts

\n" -#~ "
Only manually
The picture is not downloaded automatically. It is only downloaded when the user requests it
\n" -#~ "
When a chat is open
The picture is downloaded when a conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
\n" -#~ "
Automatically
Always try to download the picture if the contact has one. Note: this will open a socket, and let the user know you are downloading their picture.
" +#~ "

Indicate when Kopete will download the display pictures of " +#~ "contacts

\n" +#~ "
Only manually
The picture is not downloaded " +#~ "automatically. It is only downloaded when the user requests it
\n" +#~ "
When a chat is open
The picture is downloaded when a " +#~ "conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
\n" +#~ "
Automatically
Always try to download the picture if the " +#~ "contact has one. Note: this will open a socket, and let the user " +#~ "know you are downloading their picture.
" #~ msgstr "" #~ "

Kopete bağlantıların resimlerini indireceği zaman göster

\n" -#~ "
Sadece elle
Resim otomatik olarak indirilmez, sadece kullanıcı isterse indirilir.
\n" -#~ "
Bir sohbet açık iken
Bir sohbet soketi açıksa resim indirilir, örn: bir sohbet penceresi açtığınızda
\n" -#~ "
Otomatik
Eğer bağlantının bir resmi varsa her zaman indirmeye çalış. Uyarı : bu bir soket açacak ve kullanının resmini indirdiğinizi bilmesini sağlayacaktır.
" +#~ "
Sadece elle
Resim otomatik olarak indirilmez, sadece " +#~ "kullanıcı isterse indirilir.
\n" +#~ "
Bir sohbet açık iken
Bir sohbet soketi açıksa resim " +#~ "indirilir, örn: bir sohbet penceresi açtığınızda
\n" +#~ "
Otomatik
Eğer bağlantının bir resmi varsa her zaman indirmeye " +#~ "çalış. Uyarı : bu bir soket açacak ve kullanının resmini " +#~ "indirdiğinizi bilmesini sağlayacaktır.
" #~ msgid "Only Manually" #~ msgstr "Sadece Elle" @@ -16240,20 +15536,32 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "

Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

\n" -#~ "
Only manually
The picture is not downloaded automatically. It is only downloaded when the user requests it
\n" -#~ "
When a chat is open
The picture is downloaded when a conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
\n" -#~ "
Automatically
Always try to download the picture if the contact has one. Note: this will open a socket, and let the user know you are downloading their picture.
" +#~ "
Only manually
The picture is not downloaded " +#~ "automatically. It is only downloaded when the user requests it
\n" +#~ "
When a chat is open
The picture is downloaded when a " +#~ "conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
\n" +#~ "
Automatically
Always try to download the picture if the " +#~ "contact has one. Note: this will open a socket, and let the user " +#~ "know you are downloading their picture.
" #~ msgstr "" #~ "

Kopete bağlantıların resimlerini indireceği zaman göster

\n" -#~ "
Sadece elle
Resim otomatik olarak indirilmez, sadece kullanıcı isterse indirilir.
\n" -#~ "
Bir sohbet açık iken
Bir sohbet soketi açıksa resim indirilir, örn: bir sohbet penceresi açtığınızda
\n" -#~ "
Otomatik
Eğer bağlantının bir resmi varsa her zaman indirmeye çalış. Uyarı : bu bir soket açacak ve kullanının resmini indirdiğinizi bilmesini sağlayacaktır.
" +#~ "
Sadece elle
Resim otomatik olarak indirilmez, sadece " +#~ "kullanıcı isterse indirilir.
\n" +#~ "
Bir sohbet açık iken
Bir sohbet soketi açıksa resim " +#~ "indirilir, örn: bir sohbet penceresi açtığınızda
\n" +#~ "
Otomatik
Eğer bağlantının bir resmi varsa her zaman indirmeye " +#~ "çalış. Uyarı : bu bir soket açacak ve kullanının resmini " +#~ "indirdiğinizi bilmesini sağlayacaktır.
" #~ msgid "&Download and show custom emoticons" #~ msgstr "Özel duygu s&imgelerini indir ve göster" -#~ msgid "MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option is enabled, Kopete will download these emoticons and show them." -#~ msgstr "MSN Messenger, özel duygu simgeleri indirmenize izin verir.Eğer bu seçenek etkinse, Kopete bu duygu simgelerini indirir ve gösterir." +#~ msgid "" +#~ "MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this " +#~ "option is enabled, Kopete will download these emoticons and show them." +#~ msgstr "" +#~ "MSN Messenger, özel duygu simgeleri indirmenize izin verir.Eğer bu " +#~ "seçenek etkinse, Kopete bu duygu simgelerini indirir ve gösterir." #~ msgid "E&xport the current emoticon theme to users" #~ msgstr "Geçerli duygu simgeleri temasını kullanıcılara &aktar" @@ -16274,14 +15582,24 @@ msgstr "" #~ msgid "Send &typing notifications" #~ msgstr "&Yazma uyarılırını gönder" -#~ msgid "Check this box to send Typing notifications to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact to know that you are typing so that he knows you are answering." -#~ msgstr "Kişilere Yazma uyarılarını göndermek için bu kutuyu işaretleyin:bir mesaj yazarken, bağlantınızın yazdığınızı bilmesini isteyebilirsiniz, böylece cevap yazdığınızı bilir." +#~ msgid "" +#~ "Check this box to send Typing notifications to your contacts. " +#~ "When you are composing a message, you might want your contact to know " +#~ "that you are typing so that he knows you are answering." +#~ msgstr "" +#~ "Kişilere Yazma uyarılarını göndermek için bu kutuyu " +#~ "işaretleyin:bir mesaj yazarken, bağlantınızın yazdığınızı bilmesini " +#~ "isteyebilirsiniz, böylece cevap yazdığınızı bilir." #~ msgid "Expose my Jabber account to Jabber users" #~ msgstr "Jabber Hesabımı Jabber kullanıcılarına Göster" -#~ msgid "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you wish." -#~ msgstr "MSN ağında kullanmak istediğiniz takma ad. Bunu, istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz." +#~ msgid "" +#~ "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time " +#~ "you wish." +#~ msgstr "" +#~ "MSN ağında kullanmak istediğiniz takma ad. Bunu, istediğiniz zaman " +#~ "değiştirebilirsiniz." #~ msgid "Phone Numbers" #~ msgstr "Telefon Numaraları" @@ -16316,11 +15634,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Italics contacts are not on your contact list.
\n" #~ "
\n" -#~ "Bold contacts are in your contact list but you are not in their contact list." +#~ "Bold contacts are in your contact list but you are not in their " +#~ "contact list." #~ msgstr "" -#~ "Yatay yazıyla yazılmış kullanıcılar sizin iletişim listenizde değildirler.
\n" +#~ "Yatay yazıyla yazılmış kullanıcılar sizin iletişim listenizde değildirler." #~ "
\n" -#~ "Koyu renkli yazıyla yazılmış kullanıcılar ise sizin listenizdedirler fakat siz onların listesinde değilsinizdir." +#~ "
\n" +#~ "Koyu renkli yazıyla yazılmış kullanıcılar ise sizin listenizdedirler " +#~ "fakat siz onların listesinde değilsinizdir." #~ msgid "Bloc&ked contacts:" #~ msgstr "Yasa&klanmış bağlantılar:" @@ -16337,14 +15658,23 @@ msgstr "" #~ msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" #~ msgstr "Bütün kullanıcılar 'İzin Verilenler' listesinde deği&l" -#~ msgid "Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list here, including any contacts not on your contact list." -#~ msgstr "Bu kutuyu işaretlemek tüm kullanıcıları bloklayacak, bağlantı listenizde olmayan bağlantılar da dahil olmak üzere izin verilenler listesinde açıkça gösterilenler dışındakiler." +#~ msgid "" +#~ "Checking this box will block all users not explicitly shown in the " +#~ "allowed list here, including any contacts not on your contact list." +#~ msgstr "" +#~ "Bu kutuyu işaretlemek tüm kullanıcıları bloklayacak, bağlantı listenizde " +#~ "olmayan bağlantılar da dahil olmak üzere izin verilenler listesinde " +#~ "açıkça gösterilenler dışındakiler." #~ msgid "View &Reverse List" #~ msgstr "Listeyi Te&rsten Göster" -#~ msgid "The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact list." -#~ msgstr "Ters liste, sizi kendi bağlantı listesine almış olan bağlantıların listesidir." +#~ msgid "" +#~ "The reverse list is the list of contacts who added you to their own " +#~ "contact list." +#~ msgstr "" +#~ "Ters liste, sizi kendi bağlantı listesine almış olan bağlantıların " +#~ "listesidir." #~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" #~ msgstr "UYARI: Bu sayfada değişiklik yapmak için bağlı olmalısınız" @@ -16355,8 +15685,12 @@ msgstr "" #~ msgid "messenger.hotmail.com" #~ msgstr "messenger.hotmail.com" -#~ msgid "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like SIMP" -#~ msgstr "Bu değerleri sadece SIMP gibi özel bir IM vekil sunucusu kullanmak istediğnizde değiştirin" +#~ msgid "" +#~ "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, " +#~ "like SIMP" +#~ msgstr "" +#~ "Bu değerleri sadece SIMP gibi özel bir IM vekil sunucusu kullanmak " +#~ "istediğnizde değiştirin" #~ msgid "Use &HTTP method" #~ msgstr "&HTTP metodu kullan" @@ -16384,13 +15718,15 @@ msgstr "" #~ "If not, the user has not added you to their list, or has removed you." #~ msgstr "" #~ "Eğer kutu işaretliyse, bu kullanıcının bağlantı listesindesinizdir.\n" -#~ "İşaretli değilse, bu kullanıcı sizi listesine eklemedi ya da sizi listesinden çıkardı." +#~ "İşaretli değilse, bu kullanıcı sizi listesine eklemedi ya da sizi " +#~ "listesinden çıkardı." #~ msgid "&Debug" #~ msgstr "&Hata ayıklama" #~ msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation" -#~ msgstr "Birisi bir sohbet başlatıığında &otomatik olarak bir sohbet penceresi aç" +#~ msgstr "" +#~ "Birisi bir sohbet başlatıığında &otomatik olarak bir sohbet penceresi aç" #~ msgid "&Automatically download the display picture if possible" #~ msgstr "Eğer mümkünse gösterilecek resmi otom&atik olarak indir" @@ -16417,7 +15753,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ağ Konuşmasına çağır" #~ msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " -#~ msgstr "%1 kullanıcısı NetMeeting uygulamasıyla sohbet başlatmak istiyor. Kabul etmek istiyor musunuz? " +#~ msgstr "" +#~ "%1 kullanıcısı NetMeeting uygulamasıyla sohbet başlatmak istiyor. Kabul " +#~ "etmek istiyor musunuz? " #~ msgid "MSN Plugin" #~ msgstr "MSN Eklentisi" @@ -16425,14 +15763,20 @@ msgstr "" #~ msgid "Refuse" #~ msgstr "Kabul etme" -#~ msgid "An error occurred when trying to change the display picture.
Make sure that you have selected a correct image file
" -#~ msgstr "Görünüm resmini değiştirmeye çalışırken bir hata oluştu
Lütfen seçtiğinizin doğru bir resim dosyası olduğundan emin olun
" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred when trying to change the display picture.
Make " +#~ "sure that you have selected a correct image file
" +#~ msgstr "" +#~ "Görünüm resmini değiştirmeye çalışırken bir hata oluştu
Lütfen " +#~ "seçtiğinizin doğru bir resim dosyası olduğundan emin olun
" #~ msgid "You must enter a valid email address." #~ msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girilmeli." -#~ msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" -#~ msgstr "Burada sizi bağlantı listesine ekleyen kişilerin listesini görebilirsiniz" +#~ msgid "" +#~ "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" +#~ msgstr "" +#~ "Burada sizi bağlantı listesine ekleyen kişilerin listesini görebilirsiniz" #~ msgid "Reverse List - MSN Plugin" #~ msgstr "Ters Liste - MSN Eklentisi" @@ -16443,11 +15787,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloading of display image failed" #~ msgstr "Görüntü resminin indirilmesi başarısız oldu" -#~ msgid "The contact %1 wants to see your webcam, do you want them to see it?" -#~ msgstr "%1 kişisi sizin web kameranızı görüntülemek istiyor, web kamerası görüntüsü göndermek istiyor musunz?" +#~ msgid "" +#~ "The contact %1 wants to see your webcam, do you want them to " +#~ "see it?" +#~ msgstr "" +#~ "%1 kişisi sizin web kameranızı görüntülemek istiyor, web " +#~ "kamerası görüntüsü göndermek istiyor musunz?" -#~ msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?" -#~ msgstr "%1 kişisi size web kamerası görüntüsü göndermek istiyor, web kamerası görüntüsünü almak istiyor musunz?" +#~ msgid "" +#~ "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?" +#~ msgstr "" +#~ "%1 kişisi size web kamerası görüntüsü göndermek istiyor, web " +#~ "kamerası görüntüsünü almak istiyor musunz?" #~ msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin" #~ msgstr "Web kamerası daveti - Kopete MSN Eklentisi" @@ -16542,16 +15893,21 @@ msgstr "" #~ msgid "user disconnected" #~ msgstr "kullanıcı bağlı değil" -#~ msgid "You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time" +#~ msgid "" +#~ "You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time" #~ msgstr "Bu sohbete aynı anda birçok bağlantı davet etmeye çalışıyorsunuz" -#~ msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." -#~ msgstr "Kopete MSN eklentisi santral kullanan sunucularla birlikte sorunludur." +#~ msgid "" +#~ "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." +#~ msgstr "" +#~ "Kopete MSN eklentisi santral kullanan sunucularla birlikte sorunludur." #~ msgid "timeout" #~ msgstr "zaman aşımı" -#~ msgid "The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 messages." +#~ msgid "" +#~ "The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 " +#~ "messages." #~ msgstr "Göndermeye çalıştığınız mesaj çok uzun, %1 parçaya bölünecek." #~ msgid "Message too big - MSN Plugin" @@ -16563,24 +15919,45 @@ msgstr "" #~ msgid "\"Typewrited" #~ msgstr "\"Typewrited" -#~ msgid "The MSN user '%1' does not exist.
Please check the MSN ID.
" -#~ msgstr " MSN kullanıcısı '%1' mevcut değil.
Lütfen MSN Kimliği'ni kontrol edin.
" +#~ msgid "" +#~ "The MSN user '%1' does not exist.
Please check the MSN ID.
" +#~ msgstr "" +#~ " MSN kullanıcısı '%1' mevcut değil.
Lütfen MSN Kimliği'ni kontrol " +#~ "edin.
" -#~ msgid "An internal error occurred in the MSN plugin.
MSN Error: %1
please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of output.)" -#~ msgstr "MSN Eklentisinde bir iç hata oluştu
MSN Hatası: %1
Lütfen bize kopete-devel@kde.org adresine, konsoldaki düz hata çıktısını (gzipped biçiminde, çünkü büyük ihtimalle çok fazla çıktı vardır) içeren detaylı bir hata raporu gönderin" +#~ msgid "" +#~ "An internal error occurred in the MSN plugin.
MSN Error: " +#~ "%1
please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org " +#~ "containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it " +#~ "is probably a lot of output.)" +#~ msgstr "" +#~ "MSN Eklentisinde bir iç hata oluştu
MSN Hatası: %1
Lütfen bize " +#~ "kopete-devel@kde.org adresine, konsoldaki düz hata çıktısını (gzipped " +#~ "biçiminde, çünkü büyük ihtimalle çok fazla çıktı vardır) içeren detaylı " +#~ "bir hata raporu gönderin" #~ msgid "" #~ "Unable to change your display name.\n" -#~ "Please ensure your display is not too long and does not contains censored words." +#~ "Please ensure your display is not too long and does not contains censored " +#~ "words." #~ msgstr "" #~ "Görünüm isminiz değiştirilemiyor.\n" -#~ "Görünüm isminizin çok uzun olmadığından ya da 'yasaklanmış' kelimeler içermediğinden emin olun." +#~ "Görünüm isminizin çok uzun olmadığından ya da 'yasaklanmış' kelimeler " +#~ "içermediğinden emin olun." #~ msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts." #~ msgstr "Bağlantı listeniz dolu, yeni bir bağlantı ekleyemezsiniz." -#~ msgid "The user '%1' already exists in this group on the MSN server;
if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of output.)
" -#~ msgstr "'%1' kullanıcısı MSN sunucusunun bu grubunda zaten var!
Kopete bu kullanıcıyı göstermiyorsa, lütfen kopete-devel@kde.org adresinden bize (konsoldaki düz hata raporunu da içeren) detaylı bir hata raporu gönderin. (gzip biçiminde, ve olabildiğince çok çıktı ile!)
" +#~ msgid "" +#~ "The user '%1' already exists in this group on the MSN server;
if " +#~ "Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at " +#~ "kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in " +#~ "gzipped format, as it is probably a lot of output.)
" +#~ msgstr "" +#~ "'%1' kullanıcısı MSN sunucusunun bu grubunda zaten var!
Kopete " +#~ "bu kullanıcıyı göstermiyorsa, lütfen kopete-devel@kde.org adresinden bize " +#~ "(konsoldaki düz hata raporunu da içeren) detaylı bir hata raporu " +#~ "gönderin. (gzip biçiminde, ve olabildiğince çok çıktı ile!)
" #~ msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server." #~ msgstr "'%1' kullanıcısı bu sunucuda zaten engelli ya da izinli." @@ -16593,22 +15970,35 @@ msgstr "" #~ "MSN 30 gruptan daha fazlasını desteklemez." #~ msgid "" -#~ "Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not exists on the server.\n" -#~ "This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should send a bug report." +#~ "Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that " +#~ "does not exists on the server.\n" +#~ "This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact " +#~ "list are not correctly synchronized; if this is the case, you probably " +#~ "should send a bug report." #~ msgstr "" -#~ "Kopete bu sunucuda olmayan bir grup ya da bağlantı üzerinde bir işlem yapmaya çalışıyor.\n" -#~ "Bu Kopete'in bağlantı listesi ile MSN-sunucusu bağlantı listesi birebir değilse olabilir; eğer durum buysa, bir hata raporu göndermelisiniz." +#~ "Kopete bu sunucuda olmayan bir grup ya da bağlantı üzerinde bir işlem " +#~ "yapmaya çalışıyor.\n" +#~ "Bu Kopete'in bağlantı listesi ile MSN-sunucusu bağlantı listesi birebir " +#~ "değilse olabilir; eğer durum buysa, bir hata raporu göndermelisiniz." -#~ msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server." +#~ msgid "" +#~ "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server." #~ msgstr "Grup adı çok uzun; MSN sunucuda değiştirilmedi." -#~ msgid "You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a valid Hotmail or MSN mailbox." -#~ msgstr "Hotmail postalarını açamazsınız, çünkü geçerli bir Hotmail ya da MSN posta kutusuyla açılmış bir MSN hesabınız yok." +#~ msgid "" +#~ "You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account " +#~ "with a valid Hotmail or MSN mailbox." +#~ msgstr "" +#~ "Hotmail postalarını açamazsınız, çünkü geçerli bir Hotmail ya da MSN " +#~ "posta kutusuyla açılmış bir MSN hesabınız yok." -#~ msgid "You can not send messages when you are offline or when you are invisible." +#~ msgid "" +#~ "You can not send messages when you are offline or when you are invisible." #~ msgstr "Bağlı değilken ya da görünmez durumdayken mesaj gönderemezsiniz." -#~ msgid "You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid mode'." +#~ msgid "" +#~ "You are trying to perform an action you are not allowed to perform in " +#~ "'kid mode'." #~ msgstr "Çocuk kipindeyken izin verilmeyen bir işlem yapmaya çalışıyorsunuz." #~ msgid "" @@ -16644,8 +16034,11 @@ msgstr "" #~ msgid "An internal server error occurred. Please try again later." #~ msgstr "İç sunucu hatası meydana geldi. Lütfen tekrar deneyiniz." -#~ msgid "It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not allow it anymore." -#~ msgstr "Bu işlemi yürütmek artık imkansız. MSN sunucusu artık buna izin vermiyor." +#~ msgid "" +#~ "It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does " +#~ "not allow it anymore." +#~ msgstr "" +#~ "Bu işlemi yürütmek artık imkansız. MSN sunucusu artık buna izin vermiyor." #~ msgid "The MSN server is busy. Please try again later." #~ msgstr "MSN sunucusu meşgul. Lütfen sonra tekrar deneyiniz." @@ -16655,10 +16048,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Unhandled MSN error code %1 \n" -#~ "Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last console debug output." +#~ "Please fill a bug report with a detailed description and if possible the " +#~ "last console debug output." #~ msgstr "" #~ "Denetlenemeyen MSN hata kodu %1 \n" -#~ "Lütfen detaylı açıklama içeren ve mümkünse konsoldaki hata ayıklama çıktısını içeren bir hata raporu gönderin." +#~ "Lütfen detaylı açıklama içeren ve mümkünse konsoldaki hata ayıklama " +#~ "çıktısını içeren bir hata raporu gönderin." #~ msgid "View Contact's Webcam" #~ msgstr "Kişinin Kamerasını Görüntüle" @@ -16667,7 +16062,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kamera Gönder" #~ msgid "Please go online to block or unblock a contact." -#~ msgstr "Bir kullanıcıyı engellemek ve engellemeyi kaldırmak için lütfen bağlanın." +#~ msgstr "" +#~ "Bir kullanıcıyı engellemek ve engellemeyi kaldırmak için lütfen " +#~ "bağlanın." #~ msgid "Web Messenger" #~ msgstr "Web Messenger" @@ -16744,14 +16141,19 @@ msgstr "" #~ msgid "Start Chat - MSN Plugin" #~ msgstr "Sohbet Başlat - MSN Eklentisi" -#~ msgid "Please enter the email address of the person with whom you want to chat:" +#~ msgid "" +#~ "Please enter the email address of the person with whom you want to chat:" #~ msgstr "Lütfen sohbet etmek istediğiniz kişinin e-posta adresini girin:" #~ msgid "Change Display Name - MSN Plugin" #~ msgstr "Görünen İsimi Değiştir - MSN Eklentisi" -#~ msgid "Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on MSN:" -#~ msgstr "Lütfen MSN'de, arkadaşlarınıza görünmesini istediğiniz yeni görünüm ismini girin:" +#~ msgid "" +#~ "Enter the new display name by which you want to be visible to your " +#~ "friends on MSN:" +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen MSN'de, arkadaşlarınıza görünmesini istediğiniz yeni görünüm " +#~ "ismini girin:" #~ msgid "" #~ "The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" @@ -16762,10 +16164,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n" -#~ "If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try again later." +#~ "If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, " +#~ "please try again later." #~ msgstr "" #~ "MSN sunucusuyla bağlantınız beklenmeyen bir şekilde koptu.\n" -#~ "Şimdi bir daha bağlanamazsanız, sunucuda sorun olmuş olabilir. Bu durumda, lütfen daha sonra tekrar deneyin." +#~ "Şimdi bir daha bağlanamazsanız, sunucuda sorun olmuş olabilir. Bu " +#~ "durumda, lütfen daha sonra tekrar deneyin." #~ msgid "Connection Lost - MSN Plugin" #~ msgstr "Son bağlantı - MSN Eklentisi" -- cgit v1.2.1
DurumKimdenKime
STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
 %2 (%3)%4
DURUM SİMGESİ PROTOKOL ADI (HESAP ADI)DURUM TANIMI
 %2 (%3)%4