From 7025f9ff880c5421fd059a88f5077f3264d97d79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Wed, 21 Apr 2021 22:15:55 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-tr/messages/tdebase/clockapplet.po | 9 ++-- tde-i18n-tr/messages/tdebase/dockbarextension.po | 20 +++++---- tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po | 55 +++++++++++++++--------- 3 files changed, 50 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tr') diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/clockapplet.po index 4c4eec2fbbf..0c2a2c346cd 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -11,12 +11,13 @@ # Adem Alp YILDIZ , 2005. # Serdar Soytetir , 2008. # Muha Aliss , 2020. +# Erdem Ersoy , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Muha Aliss \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-21 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Erdem Ersoy \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "Çerçeveyi göster." #: clockapplet.kcfg:56 #, no-c-format msgid "Use shadow." -msgstr "" +msgstr "Gölge kullan." #: clockapplet.kcfg:73 clockapplet.kcfg:99 clockapplet.kcfg:137 #: clockapplet.kcfg:178 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/dockbarextension.po index a1f7e1c6dee..328e7ab7889 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -5,31 +5,33 @@ # Rıdvan CAN , 2003. # Görkem Çetin , 2003. # Adil YILDIZ , 2004. -# +# Erdem Ersoy , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-09 22:28+0300\n" -"Last-Translator: Adil YILDIZ \n" -"Language-Team: Türkçe \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-21 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Erdem Ersoy \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Adlarınız" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "E-posta adresleriniz" #: dockbarextension.cpp:327 #, c-format @@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "kicker: bilgi" #: dockcontainer.cpp:150 msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2" -msgstr "Programcık %1.%2 için komut satırı giriniz " +msgstr "Programcık %1.%2 için komut satırı giriniz" #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po index e7c35a20c3d..1a2fa069297 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -5,18 +5,21 @@ # Görkem Çetin , 2003. # Adil YILDIZ , 2004. # Adem Alp YILDIZ , 2004. -# +# Erdem Ersoy , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-17 21:54+0200\n" -"Last-Translator: Adil YILDIZ \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-21 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Erdem Ersoy \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -36,27 +39,28 @@ msgstr "" "'%1' hata ayıklayıcı bulunamadığı için geriye dönük izleme mümkün değil." #: backtrace.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" -msgstr "Geriye dönük izleme oluşturulması mümkün değil." +msgstr "Yönetimsel erişim bir geri izleme oluşturma gerektirir" #: bugdescription.cpp:59 msgid "Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Çökme Raporu" #: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60 msgid "Bug Description" -msgstr "" +msgstr "Hata Tanımı" #: bugdescriptiondialog.cpp:83 msgid "Contact Email: " -msgstr "" +msgstr "İletişim E-Postası: " #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " "crash report.\n" msgstr "" +"Bu çökme raporuyla göndermeyi istediğiniz metni (mümkünse İngilizce metni) " +"giriniz.\n" #: debugger.cpp:65 msgid "C&opy" @@ -218,7 +222,7 @@ msgstr "Hata &ayıklayıcı" #: toplevel.cpp:65 msgid "&Report Crash" -msgstr "" +msgstr "Çökmeyi &Rapor Et" #: toplevel.cpp:69 msgid "&General" @@ -286,65 +290,74 @@ msgid "" "application crashed? This would help the developers to figure out what went " "wrong.

\n" msgstr "" +"

Uygulama çöktüğünde ne yaptığınızın bir tanımını eklemek istiyor musunuz? " +"Bu, geliştiricilere neyin yanlış gittiğini çözmek için yardımcı olacaktır.\n" #: toplevel.cpp:261 msgid "Include Description" -msgstr "" +msgstr "Tanım İçer" #: toplevel.cpp:261 msgid "Add Description" -msgstr "" +msgstr "Tanım Ekle" #: toplevel.cpp:261 msgid "Just Report the Crash" -msgstr "" +msgstr "Sadece Çökmeyi Raporla" #: toplevel.cpp:353 msgid "

The crash report is ready. Do you want to send it now?

\n" -msgstr "" +msgstr "

Çökme raporu hazır. Onu şimdi göndermek istiyor musunuz?

\n" #: toplevel.cpp:354 msgid "Ready to Send" -msgstr "" +msgstr "Göndermeye Hazır" #: toplevel.cpp:354 msgid "View Report" -msgstr "" +msgstr "Raporu Görüntüle" #: toplevel.cpp:354 msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Raporu Gönder" #: toplevel.cpp:435 msgid "" "

Your crash report has been uploaded!

You may reference it if " "desired by its unique ID:
%1

" msgstr "" +"

Çökme raporunuz karşıya yüklendi!

Onu, istenildiğinde eşsiz bir " +"kimlik numarasıyla kaynak gösterebilirsiniz:
%1

" #: toplevel.cpp:436 msgid "Report uploaded" -msgstr "" +msgstr "Rapor karşıya yüklendi" #: toplevel.cpp:448 msgid "" "

Your crash report failed to upload!

Please check your network " "settings and try again.

The server responded:
%1

" msgstr "" +"

Çökme raporunuz karşıya yüklenemedi!

Lütfen ağ ayarlarınızı gözden " +"geçiriniz ve yeniden deneyiniz.

Sunucu yanıt döndürdü:
%1

" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Upload failure" -msgstr "" +msgstr "Karşıya yükleme başarısızlığı" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Save Report" -msgstr "" +msgstr "Raporu Kaydet" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Retry Upload" -msgstr "" +msgstr "Karşıya Yüklemeyi Yinele" #: toplevel.cpp:465 msgid "" "

Your crash report failed to upload!

Please check your network " "settings and try again.

" msgstr "" +"

Çökme raporunuz karşıya yüklenemedi!

Lütfen ağ ayarlarınızı gözden " +"geçiriniz ve yeniden deneyiniz.

" -- cgit v1.2.1