From 783854a0e80ea3d86f2cf8f27e0a839064521938 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:44:49 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/tdefilereplace Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/tdefilereplace/ --- tde-i18n-tr/messages/tdeutils/tdefilereplace.po | 1584 ++++++++++++----------- 1 file changed, 801 insertions(+), 783 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tr') diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/tdefilereplace.po index a966d911148..67ee688719a 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/tdefilereplace.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-09 03:38+0300\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -18,23 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Cemil MUTLU" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mawilos@gmail.com" -#: configurationclasses.cpp:168 +#: configurationclasses.cpp:175 msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr " Satır:%3, Sütun:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" -#: knewprojectdlg.cpp:97 +#: knewprojectdlg.cpp:99 msgid "Project Directory" msgstr "Proje Dizini" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Dizin Başlatılıyor" msgid "TDEFileReplace" msgstr "KFileReplace" -#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:517 +#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:527 #, fuzzy msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "TDEWebDev modülünün bölümü." @@ -72,909 +72,518 @@ msgstr "TDEWebDev modülünün bölümü." msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" msgstr "Kabuk yazarı, KPart yaratıcısı, yardımcı yazar" -#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:522 +#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:532 msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" msgstr "Güncel yazar, kod temizleyicisi ve yeniden yazan" -#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:519 +#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:529 #, fuzzy msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" msgstr "KFileReplace aracının gerçek yazarı" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Search/&Replace" -msgstr "A&ra/Değiştir" - -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Strings" -msgstr "&Dizgiler" - -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 24 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "S&onuçlar" - -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" -msgstr "KFileReplace Ana Araç Çubuğu" +#: report.cpp:41 report.cpp:194 +msgid "Cannot open the file %1." +msgstr "%1 dosyası açılamıyor." -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:30 +#: report.cpp:54 tdefilereplaceviewwdg.ui:102 #, no-c-format -msgid "Insert Searching/Replacing Strings" -msgstr "Aranıyor/Değiştiriliyo Dizgileri Ekle" +msgid "Replaced Strings" +msgstr "Değiştirilmiş Dizgiler" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose String Adding Mode" -msgstr "Ekleme Modu Dizgisi Seç" +#: report.cpp:55 +msgid "Replace with" +msgstr "Bununla değiştir" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Search and replace mode" -msgstr "Arama ve değiştirme modu" +#: report.cpp:59 +msgid "Total number occurrences" +msgstr "Toplam olay sayısı" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Search only mode" -msgstr "Sadece arama modu" +#: report.cpp:60 +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Search for:" -msgstr "Bunun için ara:" +#: report.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Report" +msgstr "KFileReplace Raporu" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "Bununla değiştir:" +#: report.cpp:73 +msgid "Searching/Replacing Strings Table" +msgstr "Ara/Değiştir Dizgileri Tablosu" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:306 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Search For" +#: report.cpp:76 +msgid "Search for" msgstr "Bunun için ara" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Replace With" -msgstr "Bununla Değiştir" +#: report.cpp:111 +msgid "Results Table" +msgstr "S&onuç Tablosu" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:66 +#: knewprojectdlgs.ui:522 knewprojectdlgs.ui:603 report.cpp:114 +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:58 tdefilereplaceviewwdg.ui:181 #, no-c-format -msgid "Search & Replace in Files" -msgstr "Dosyalarda Ara & Bul" +msgid "Name" +msgstr "İsim" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 -#: rc.cpp:72 +#: report.cpp:115 tdefilereplaceviewwdg.ui:69 tdefilereplaceviewwdg.ui:192 #, no-c-format -msgid "Search Now" -msgstr "Şimdi Ara" +msgid "Folder" +msgstr "Dizin" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:75 +#: report.cpp:118 tdefilereplaceviewwdg.ui:203 #, no-c-format -msgid "Search Later" -msgstr "Sonra Ara" +msgid "Size" +msgstr "Boyut" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 -#: rc.cpp:81 +#: report.cpp:122 tdefilereplaceviewwdg.ui:80 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Genel" +msgid "Old Size" +msgstr "Eski Boyut" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 -#: rc.cpp:84 +#: report.cpp:123 tdefilereplaceviewwdg.ui:91 #, no-c-format -msgid "Startup Folder Options" -msgstr "Başlangıç Dizini Seçenekleri" +msgid "New Size" +msgstr "Yeni Boyut" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 -#: rc.cpp:87 +#: report.cpp:126 tdefilereplaceviewwdg.ui:113 tdefilereplaceviewwdg.ui:225 #, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Filtre:" +msgid "Owner User" +msgstr "Sahip Kullanıcı" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 -#: rc.cpp:90 +#: report.cpp:127 tdefilereplaceviewwdg.ui:124 tdefilereplaceviewwdg.ui:236 #, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Konum:" +msgid "Owner Group" +msgstr "Sahip Grup" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." -msgstr "Buraya bir arama yolu ekleyin. Arama yolu düğmesini kullanın." +#: report.cpp:201 +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "&Include subfolders" -msgstr "&Alt dizinleri dahil et" +#: report.cpp:203 +msgid "date" +msgstr "tarih" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Search/Replace Strings" -msgstr "Ara/Değiştir Dizgileri:" +#: report.cpp:205 +msgid "Total occurrences" +msgstr "Toplam olay" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Ara:" +#: tdefilereplace.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Could not find the TDEFileReplace part." +msgstr "KFileReplace bölümü bulunamadı" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Replace:" -msgstr "Değiştir:" +#: tdefilereplacelib.cpp:99 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 byte\n" +"%n bytes" +msgstr "%n byte" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Genel Seçenekler" +#: tdefilereplacelib.cpp:105 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enable ®ular expressions" -msgstr "Öz&gün anlatıma imkan tanı" +#: tdefilereplacelib.cpp:111 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy instead of overwrite" -msgstr "Yedek alırken eklenenleri üzerine yaz" +#: tdefilereplacelib.cpp:117 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "&Case sensitive" -msgstr "&Büyük küçük harf duyarlı" +#: tdefilereplacelib.cpp:140 +msgid "" +"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " +"not to be a valid old kfr file or it is broken." +msgstr "" +"%1 dosyası açılamadı ve dizgi listesi yüklenemedi. Bu dosya " +"geçerli bir eski kfr dosyası değil gibi görünüyor." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Enable co&mmands in the replace string" -msgstr "Değiştirme dizgisinde ko&mutları etkin kıl" +#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 +#: tdefilereplacelib.cpp:177 +msgid "Cannot read data." +msgstr "Veri okunamıyor." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Backup copy suffix:" -msgstr "Yedek kopya soneki:" +#: tdefilereplacelib.cpp:167 +msgid "Out of memory." +msgstr "Hafıza dışı." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Encoding of the files:" -msgstr "Dosyaların şifrelemesi:" +#: tdefilereplacepart.cpp:106 +msgid "Ready." +msgstr "Hazır." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Gelişmiş" +#: tdefilereplacepart.cpp:158 +msgid "Search completed." +msgstr "Arama tamamlandı." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Ownership Filtering" -msgstr "Sahip Filtrelemesi" +#: tdefilereplacepart.cpp:171 +msgid "" +"You have selected %1 as the encoding of the files.
Selecting " +"the correct encoding is very important as if you have files that have some " +"other encoding than the selected one, after a replace you may damage those " +"files.

In case you do not know the encoding of your files, select " +"utf8 and enable the creation of backup files. This setting " +"will autodetect utf8 and utf16 files, but the changed files " +"will be converted to utf8.
" +msgstr "" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "User: " -msgstr "Kullanıcı:" +#: tdefilereplacepart.cpp:171 +msgid "File Encoding Warning" +msgstr "Dosya Şifreleme Uyarısı" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 429 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:156 rc.cpp:267 rc.cpp:288 report.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "İsim" +#: tdefilereplacepart.cpp:180 +msgid "Replacing files (simulation)..." +msgstr "Dosyalar değiştiriliyor (taklit)..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "ID (Number)" -msgstr "Kimlik (Numara)" +#: tdefilereplacepart.cpp:181 +msgid "Replaced strings (simulation)" +msgstr "Dizgiler değiştiriliyor (taklit)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Equals To" -msgstr "Eşittir" +#: tdefilereplacepart.cpp:185 +msgid "Replacing files..." +msgstr "Dosyalar değiştiriliyor..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Is Not" -msgstr "Eşit Değildir" +#: tdefilereplacepart.cpp:186 +msgid "Replaced strings" +msgstr "Değiştirilmiş dizgiler" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Grup:" +#: tdefilereplacepart.cpp:242 +msgid "Stopping..." +msgstr "Durduruluyor..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Access Date Filtering" -msgstr "Erişim Tarihi Filtrelemesi" +#: tdefilereplacepart.cpp:256 +msgid "There are no results to save: the result list is empty." +msgstr "Kaydedilecek sonuç yok: sonuç listesi boş." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Dates valid for:" -msgstr "Geçerli tarihler:" +#: tdefilereplacepart.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Bütün Dosyalar" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Accessed after:" -msgstr "Sonradan erişilen:" +#: tdefilereplacepart.cpp:260 +msgid "Save Report" +msgstr "Raporu Kaydet" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Accessed before: " -msgstr "Önceden erişilen:" +#: tdefilereplacepart.cpp:270 +msgid "A folder or a file named %1 already exists." +msgstr "" +"%1 olarak adlandırılan bir dizin veya bir dosya zaten mevcut." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Last Writing Access" -msgstr "Son Yazma Erişimi" +#: tdefilereplacepart.cpp:278 +msgid "Cannot create the %1 folder." +msgstr "%1 dizini oluşturulamıyor." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Last Reading Access" -msgstr "Son Okuma Erişimi" +#: tdefilereplacepart.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace strings" +msgstr "KFileReplace dizgileri" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Size Filtering" -msgstr "Boyut Filtreleme" +#: tdefilereplacepart.cpp:357 tdefilereplaceview.cpp:472 +msgid "All Files" +msgstr "Bütün Dosyalar" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Minimum si&ze:" -msgstr "En düşük boyut:" +#: tdefilereplacepart.cpp:358 +msgid "Load Strings From File" +msgstr "Dosyadan Dizgileri Yükle" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Maximum size:" -msgstr "En yüksek boyut:" +#: tdefilereplacepart.cpp:391 +msgid "Cannot open folders." +msgstr "Klasörler açılamadı." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: tdefilereplacepart.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplacePart" +msgstr "KFileReplacePart" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Genel" +#: tdefilereplacepart.cpp:525 +msgid "Batch search and replace tool." +msgstr "Yığın arama ve değiştirme aracı." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Enable commands in replace strings" -msgstr "Değiştirme dizgilerinde komutları etkin kıl" +#: tdefilereplacepart.cpp:535 +msgid "Co-maintainer, KPart creator" +msgstr "Yardımcı yazar, KPart yaratıcısı" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Notif&y on errors" -msgstr "Hata olunca bildir" +#: tdefilereplacepart.cpp:538 +msgid "Original german translator" +msgstr "Gerçek alman çevirmen" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Büyük küçük harf duyarlı" +#: tdefilereplacepart.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." +msgstr "Üzgünüm, KFileReplace bölümü sadece yerel dosyalar için çalışıyor." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" -msgstr "Özyinelemeli (bütün alt dizinlerde ara/değiştir)" +#: tdefilereplacepart.cpp:548 +msgid "Non Local File" +msgstr "Yerel Olmayan Dosya" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Enable regular e&xpressions" -msgstr "Özgün anlatı%mlara imkan tanı" +#: tdefilereplacepart.cpp:580 +msgid "Customize Search/Replace Session..." +msgstr "Ara/Değiştir Oturumunu Özelleştir..." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy" -msgstr "Ye&dek kopya al" +#: tdefilereplacepart.cpp:581 +msgid "&Search" +msgstr "&Ara" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "&Gelişmiş Seçenekler" +#: tdefilereplacepart.cpp:582 +msgid "S&imulate" +msgstr "&Taklit et" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Ignore hidden files and folders" -msgstr "Gizli dosya ve dizinleri yok say" +#: tdefilereplacepart.cpp:583 +msgid "&Replace" +msgstr "&Değiştir" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Follow s&ymbolic links" -msgstr "Sembolik bağlantıları takip et" +#: tdefilereplacepart.cpp:584 +msgid "Sto&p" +msgstr "D&ur" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" -msgstr "Arama yaparken, bulunan ilk dizgide dur (hızlı fakat detay yok)" +#: tdefilereplacepart.cpp:585 +msgid "Cre&ate Report File..." +msgstr "H&ata Raporu Oluştur..." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" -msgstr "Eğer dizgi bulunamadıysa veya değiştirilmediyse dosyaları gösterme" +#: tdefilereplacepart.cpp:588 +msgid "&Add String..." +msgstr "&Dizgi Ekle..." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Show confirmation dialog" -msgstr "Onay penceresi göster" +#: tdefilereplacepart.cpp:590 +msgid "&Delete String" +msgstr "Diz&gi Sil..." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Confirm before replace each string" -msgstr "Her dizgiyi değiştirmeden önce sor" +#: tdefilereplacepart.cpp:591 +msgid "&Empty Strings List" +msgstr "Dizgi List&esini boşalt" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "&Default Values" -msgstr "&Öntanımlı Değerler" +#: tdefilereplacepart.cpp:592 +msgid "Edit Selected String..." +msgstr "Se&çili Dizgiyi Düzenle..." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:291 report.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Folder" -msgstr "Dizin" +#: tdefilereplacepart.cpp:593 +msgid "&Save Strings List to File..." +msgstr "Dizgi Listesini Dosyaya &Kaydet..." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80 -#: rc.cpp:273 report.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Old Size" -msgstr "Eski Boyut" +#: tdefilereplacepart.cpp:594 +msgid "&Load Strings List From File..." +msgstr "Dizgi Listesini Dosyadan &Yükle..." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91 -#: rc.cpp:276 report.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "New Size" -msgstr "Yeni Boyut" +#: tdefilereplacepart.cpp:595 +msgid "&Load Recent Strings Files" +msgstr "En Son Dizgi Dosyalarını &Yükle" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102 -#: rc.cpp:279 report.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Replaced Strings" -msgstr "Değiştirilmiş Dizgiler" +#: tdefilereplacepart.cpp:596 +msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" +msgstr "Mevcut D&izgiyi Ters Çevir (ara <--> değiştir)" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:300 report.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Owner User" -msgstr "Sahip Kullanıcı" +#: tdefilereplacepart.cpp:597 +msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" +msgstr "Bütün Dizgileri Ters Çevir (ara <--> değiştir)" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:303 report.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Owner Group" -msgstr "Sahip Grup" +#: tdefilereplacepart.cpp:600 +msgid "&Include Sub-Folders" +msgstr "Alt Dizinleri Dah&il Et" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203 -#: rc.cpp:294 report.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Boyut" +#: tdefilereplacepart.cpp:601 +msgid "Create &Backup Files" +msgstr "Yedek Dosya Oluştu&r" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Found Strings" -msgstr "Bulunan Dizgiler" +#: tdefilereplacepart.cpp:602 +msgid "Case &Sensitive" +msgstr "Büyük Küçük Harf Duyarlı" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Green means ready" -msgstr "Yeşil, hazır anlamına gelir" +#: tdefilereplacepart.cpp:603 +msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" +msgstr "Değiştirme Dizgisinde Komutları Mümkün Kıl: [$command:option$]" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Hazır" +#: tdefilereplacepart.cpp:604 +msgid "Enable &Regular Expressions" +msgstr "Dü&zgün Anlatımı Etkinleştir" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Yellow means wait while sorting list" -msgstr "Sarı, liste sıralanırken bekleyin anlamına gelir" +#: tdefilereplacepart.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "Configure &TDEFileReplace..." +msgstr "&KFileReplace'i Yapılandır..." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Please wait while sorting list" -msgstr "Liste sıralanırken lütfen bekleyin" +#: tdefilereplacepart.cpp:608 tdefilereplaceview.cpp:577 +msgid "&Properties" +msgstr "&Özellikler" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Red means scanning files" -msgstr "Kırmızı, dosyalar taranıyor anlamına gelir" +#: tdefilereplacepart.cpp:609 tdefilereplaceview.cpp:549 +msgid "&Open" +msgstr "&Aç" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Scanned files:" -msgstr "Taranan dosyalar:" +#: tdefilereplacepart.cpp:613 tdefilereplaceview.cpp:562 +msgid "&Edit in Quanta" +msgstr "Quanta ile &Düzenle" -#: report.cpp:41 report.cpp:194 -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "%1 dosyası açılamıyor." +#: tdefilereplacepart.cpp:615 tdefilereplaceview.cpp:568 +msgid "Open Parent &Folder" +msgstr "Ana &Klasörü Aç" -#: report.cpp:55 -msgid "Replace with" -msgstr "Bununla değiştir" +#: tdefilereplacepart.cpp:616 tdefilereplaceview.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Diz&gi Sil..." -#: report.cpp:59 -msgid "Total number occurrences" -msgstr "Toplam olay sayısı" +#: tdefilereplacepart.cpp:617 +msgid "E&xpand Tree" +msgstr "Ağacı &Genişlet" -#: report.cpp:60 -msgid "-" -msgstr "-" +#: tdefilereplacepart.cpp:618 +msgid "&Reduce Tree" +msgstr "Ağacı D&aralt" -#: report.cpp:68 +#: tdefilereplacepart.cpp:619 #, fuzzy -msgid "TDEFileReplace Report" -msgstr "KFileReplace Raporu" - -#: report.cpp:73 -msgid "Searching/Replacing Strings Table" -msgstr "Ara/Değiştir Dizgileri Tablosu" +msgid "&About TDEFileReplace" +msgstr "KFileReplace &Hakkında" -#: report.cpp:76 -msgid "Search for" -msgstr "Bunun için ara" +#: tdefilereplacepart.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace &Handbook" +msgstr "KFileReplace &El Kitabı" -#: report.cpp:111 -msgid "Results Table" -msgstr "S&onuç Tablosu" +#: tdefilereplacepart.cpp:621 +msgid "&Report Bug" +msgstr "Hata &Bildir" -#: report.cpp:201 -msgid "Created by" -msgstr "Oluşturan" +#: tdefilereplacepart.cpp:998 +msgid "" +"It seems you have a circular reference in your file system.The search has " +"been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing." +msgstr "" -#: report.cpp:203 -msgid "date" -msgstr "tarih" +#: tdefilereplacepart.cpp:1001 tdefilereplacepart.cpp:1338 +msgid "Circular reference detected" +msgstr "" -#: report.cpp:205 -msgid "Total occurrences" -msgstr "Toplam olay" +#: tdefilereplacepart.cpp:1065 tdefilereplacepart.cpp:1153 +#: tdefilereplacepart.cpp:1395 +msgid "Cannot open file %1 for reading." +msgstr "Okumak için %1 dosyası açılamıyor." -#: tdefilereplace.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Could not find the TDEFileReplace part." -msgstr "KFileReplace bölümü bulunamadı" +#: tdefilereplacepart.cpp:1104 tdefilereplacepart.cpp:1182 +msgid "Cannot open file %1 for writing." +msgstr "Yazmak için %1 dosyası açılamıyor." -#: tdefilereplacelib.cpp:99 -#, c-format +#: tdefilereplacepart.cpp:1239 msgid "" -"_n: 1 byte\n" -"%n bytes" -msgstr "%n byte" +"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" +msgstr "" +"%1 dizgisini %2 dizgisi ile değiştirmek istiyor musunuz?" -#: tdefilereplacelib.cpp:105 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: tdefilereplacepart.cpp:1240 +msgid "Confirm Replace" +msgstr "Değiştirme Onayı" -#: tdefilereplacelib.cpp:111 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: tdefilereplacepart.cpp:1241 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Değiştir:" -#: tdefilereplacelib.cpp:117 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: tdefilereplacepart.cpp:1242 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Değiştir:" -#: tdefilereplacelib.cpp:140 +#: tdefilereplacepart.cpp:1335 msgid "" -"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken." +"It seems you have a circular reference in your file system. The search has " +"been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." msgstr "" -"%1 dosyası açılamadı ve dizgi listesi yüklenemedi. Bu dosya geçerli " -"bir eski kfr dosyası değil gibi görünüyor." -#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 -#: tdefilereplacelib.cpp:177 -msgid "Cannot read data." -msgstr "Veri okunamıyor." - -#: tdefilereplacelib.cpp:167 -msgid "Out of memory." -msgstr "Hafıza dışı." - -#: tdefilereplacepart.cpp:102 -msgid "Ready." -msgstr "Hazır." - -#: tdefilereplacepart.cpp:151 -msgid "Search completed." -msgstr "Arama tamamlandı." - -#: tdefilereplacepart.cpp:164 -msgid "" -"You have selected %1 as the encoding of the files." -"
Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " -"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " -"those files." -"
" -"
In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " -"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " -"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " -"utf8.
" -msgstr "" - -#: tdefilereplacepart.cpp:164 -msgid "File Encoding Warning" -msgstr "Dosya Şifreleme Uyarısı" - -#: tdefilereplacepart.cpp:173 -msgid "Replacing files (simulation)..." -msgstr "Dosyalar değiştiriliyor (taklit)..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:174 -msgid "Replaced strings (simulation)" -msgstr "Dizgiler değiştiriliyor (taklit)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:178 -msgid "Replacing files..." -msgstr "Dosyalar değiştiriliyor..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:179 -msgid "Replaced strings" -msgstr "Değiştirilmiş dizgiler" - -#: tdefilereplacepart.cpp:233 -msgid "Stopping..." -msgstr "Durduruluyor..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:247 -msgid "There are no results to save: the result list is empty." -msgstr "Kaydedilecek sonuç yok: sonuç listesi boş." - -#: tdefilereplacepart.cpp:251 -msgid "Save Report" -msgstr "Raporu Kaydet" - -#: tdefilereplacepart.cpp:261 -msgid "A folder or a file named %1 already exists." -msgstr "" -"%1 olarak adlandırılan bir dizin veya bir dosya zaten mevcut." - -#: tdefilereplacepart.cpp:269 -msgid "Cannot create the %1 folder." -msgstr "%1 dizini oluşturulamıyor." - -#: tdefilereplacepart.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "TDEFileReplace strings" -msgstr "KFileReplace dizgileri" - -#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425 -msgid "All Files" -msgstr "Bütün Dosyalar" - -#: tdefilereplacepart.cpp:348 -msgid "Load Strings From File" -msgstr "Dosyadan Dizgileri Yükle" - -#: tdefilereplacepart.cpp:381 -msgid "Cannot open folders." -msgstr "Klasörler açılamadı." - -#: tdefilereplacepart.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "TDEFileReplacePart" -msgstr "KFileReplacePart" - -#: tdefilereplacepart.cpp:515 -msgid "Batch search and replace tool." -msgstr "Yığın arama ve değiştirme aracı." - -#: tdefilereplacepart.cpp:525 -msgid "Co-maintainer, KPart creator" -msgstr "Yardımcı yazar, KPart yaratıcısı" - -#: tdefilereplacepart.cpp:528 -msgid "Original german translator" -msgstr "Gerçek alman çevirmen" - -#: tdefilereplacepart.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." -msgstr "Üzgünüm, KFileReplace bölümü sadece yerel dosyalar için çalışıyor." - -#: tdefilereplacepart.cpp:538 -msgid "Non Local File" -msgstr "Yerel Olmayan Dosya" - -#: tdefilereplacepart.cpp:570 -msgid "Customize Search/Replace Session..." -msgstr "Ara/Değiştir Oturumunu Özelleştir..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:571 -msgid "&Search" -msgstr "&Ara" - -#: tdefilereplacepart.cpp:572 -msgid "S&imulate" -msgstr "&Taklit et" - -#: tdefilereplacepart.cpp:573 -msgid "&Replace" -msgstr "&Değiştir" - -#: tdefilereplacepart.cpp:574 -msgid "Sto&p" -msgstr "D&ur" - -#: tdefilereplacepart.cpp:575 -msgid "Cre&ate Report File..." -msgstr "H&ata Raporu Oluştur..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:578 -msgid "&Add String..." -msgstr "&Dizgi Ekle..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:580 -msgid "&Delete String" -msgstr "Diz&gi Sil..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:581 -msgid "&Empty Strings List" -msgstr "Dizgi List&esini boşalt" - -#: tdefilereplacepart.cpp:582 -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "Se&çili Dizgiyi Düzenle..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:583 -msgid "&Save Strings List to File..." -msgstr "Dizgi Listesini Dosyaya &Kaydet..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:584 -msgid "&Load Strings List From File..." -msgstr "Dizgi Listesini Dosyadan &Yükle..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:585 -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "En Son Dizgi Dosyalarını &Yükle" - -#: tdefilereplacepart.cpp:586 -msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" -msgstr "Mevcut D&izgiyi Ters Çevir (ara <--> değiştir)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:587 -msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" -msgstr "Bütün Dizgileri Ters Çevir (ara <--> değiştir)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:590 -msgid "&Include Sub-Folders" -msgstr "Alt Dizinleri Dah&il Et" - -#: tdefilereplacepart.cpp:591 -msgid "Create &Backup Files" -msgstr "Yedek Dosya Oluştu&r" - -#: tdefilereplacepart.cpp:592 -msgid "Case &Sensitive" -msgstr "Büyük Küçük Harf Duyarlı" - -#: tdefilereplacepart.cpp:593 -msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" -msgstr "Değiştirme Dizgisinde Komutları Mümkün Kıl: [$command:option$]" - -#: tdefilereplacepart.cpp:594 -msgid "Enable &Regular Expressions" -msgstr "Dü&zgün Anlatımı Etkinleştir" - -#: tdefilereplacepart.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Configure &TDEFileReplace..." -msgstr "&KFileReplace'i Yapılandır..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530 -msgid "&Properties" -msgstr "&Özellikler" - -#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502 -msgid "&Open" -msgstr "&Aç" - -#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515 -msgid "&Edit in Quanta" -msgstr "Quanta ile &Düzenle" - -#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521 -msgid "Open Parent &Folder" -msgstr "Ana &Klasörü Aç" - -#: tdefilereplacepart.cpp:607 -msgid "E&xpand Tree" -msgstr "Ağacı &Genişlet" - -#: tdefilereplacepart.cpp:608 -msgid "&Reduce Tree" -msgstr "Ağacı D&aralt" - -#: tdefilereplacepart.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "&About TDEFileReplace" -msgstr "KFileReplace &Hakkında" - -#: tdefilereplacepart.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "TDEFileReplace &Handbook" -msgstr "KFileReplace &El Kitabı" - -#: tdefilereplacepart.cpp:611 -msgid "&Report Bug" -msgstr "Hata &Bildir" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113 -#: tdefilereplacepart.cpp:1335 -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "Okumak için %1 dosyası açılamıyor." - -#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142 -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "Yazmak için %1 dosyası açılamıyor." - -#: tdefilereplacepart.cpp:1199 -msgid "" -"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" -msgstr "" -"%1 dizgisini %2 dizgisi ile değiştirmek istiyor musunuz?" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1200 -msgid "Confirm Replace" -msgstr "Değiştirme Onayı" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Değiştir:" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446 +#: tdefilereplacepart.cpp:1466 tdefilereplacepart.cpp:1506 msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgstr " Satır:%2, Sütun:%3 - \"%1\"" -#: tdefilereplacepart.cpp:1512 +#: tdefilereplacepart.cpp:1572 msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." msgstr "%1 dosyası açılamıyor ve satır listesi yüklenemiyor." -#: tdefilereplacepart.cpp:1520 +#: tdefilereplacepart.cpp:1580 msgid "" -"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " -"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " -"simply saving them with tdefilereplace." +"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that " +"the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules " +"files by simply saving them with tdefilereplace." msgstr "" -"%1 dosyası yeni kfr biçiminde kaydedilmemiş gibi görünüyor. Eski kfr " -"biçiminin yakında kullanılmayacağını unutmayın! Eski kural dosyalarınızı " +"%1 dosyası yeni kfr biçiminde kaydedilmemiş gibi görünüyor. Eski " +"kfr biçiminin yakında kullanılmayacağını unutmayın! Eski kural dosyalarınızı " "basitçe tdefilereplace ile kaydederek dönüştürebilirsiniz." -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +#: tdefilereplacepart.cpp:1580 tdefilereplacepart.cpp:1600 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1600 msgid "" -"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" -". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " -"search-and-replace list of strings?" +"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1. " +"Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a search-" +"and-replace list of strings?" msgstr "" -"kfr dosyalarının formatı değiştirildi; %1 " -"yüklenmeye çalışılıyor. Ayrıntılar için lütfen KFilereplace el kitabına göz " -"atın. Dizgilerde bir Ara-ve-Bul listesini yüklemek istiyor musunuz?" +"kfr dosyalarının formatı değiştirildi; %1 yüklenmeye çalışılıyor. " +"Ayrıntılar için lütfen KFilereplace el kitabına göz atın. Dizgilerde bir Ara-" +"ve-Bul listesini yüklemek istiyor musunuz?" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +#: tdefilereplacepart.cpp:1600 msgid "Load" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +#: tdefilereplacepart.cpp:1600 msgid "Do Not Load" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1629 +#: tdefilereplacepart.cpp:1689 msgid "There are no strings to search and replace." msgstr "Aranacak ve değiştirilecek hiç dizgi yok." -#: tdefilereplacepart.cpp:1642 +#: tdefilereplacepart.cpp:1702 msgid "The main folder of the project %1 does not exist." msgstr "Projenin ana klasörü %1 mevcut değil." -#: tdefilereplacepart.cpp:1650 +#: tdefilereplacepart.cpp:1710 msgid "Access denied in the main folder of the project:
%1
" msgstr "Projenin ana klasörüne erişim engellendi:
%1
" -#: tdefilereplaceview.cpp:120 +#: tdefilereplaceview.cpp:142 msgid "" -"Cannot invert string %1, because the search string would be " -"empty." +"Cannot invert string %1, because the search string would be empty." +"" msgstr "" -"%1 dizgisi ters çevrilemiyor, çünkü arama satırı boş olabilir." +"%1 dizgisi ters çevrilemiyor, çünkü arama satırı boş olabilir." -#: tdefilereplaceview.cpp:259 +#: tdefilereplaceview.cpp:291 msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." msgstr "%1 dosyası açılamadı. Bir DCOP sorunu olabilir." -#: tdefilereplaceview.cpp:281 +#: tdefilereplaceview.cpp:313 msgid "Do you really want to delete %1?" msgstr "%1 gerçekten silinsin mi?" -#: tdefilereplaceview.cpp:401 +#: tdefilereplaceview.cpp:448 msgid "No strings to save as the list is empty." msgstr "Farklı kaydedilecek dizgi yok, liste boş." -#: tdefilereplaceview.cpp:425 +#: tdefilereplaceview.cpp:472 #, fuzzy msgid "TDEFileReplace Strings" msgstr "KFileReplace Dizgileri" -#: tdefilereplaceview.cpp:426 +#: tdefilereplaceview.cpp:473 msgid "Save Strings to File" msgstr "Dizgileri Dosyaya Kaydet" -#: tdefilereplaceview.cpp:437 +#: tdefilereplaceview.cpp:484 msgid "File %1 cannot be saved." msgstr "%1 dosyası kaydedilemedi." -#: tdefilereplaceview.cpp:507 +#: tdefilereplaceview.cpp:554 msgid "Open &With..." msgstr "Birlikte &Aç..." #: whatthis.h:29 msgid "" -"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes " -"depending on what kind of operation you are performing." +"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content " +"changes depending on what kind of operation you are performing." msgstr "" #: whatthis.h:31 @@ -986,8 +595,8 @@ msgstr "" #: whatthis.h:34 msgid "" -"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by hand " -"or use the search button." +"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by " +"hand or use the search button." msgstr "" #: whatthis.h:36 @@ -996,126 +605,535 @@ msgstr "" #: whatthis.h:38 msgid "" -"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if you " -"don't want minimum size limit." +"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if " +"you don't want minimum size limit." msgstr "" #: whatthis.h:40 msgid "" -"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if you " -"don't want maximum size limit." +"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if " +"you don't want maximum size limit." msgstr "" #: whatthis.h:42 msgid "" -"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or leave " -"it unchecked if you don't a minimum limit." +"Insert the maximum depth sublevel you want to search, or leave it unchecked " +"if you don't want to limit the search. A level of 0 searches only the " +"current level." msgstr "" #: whatthis.h:44 msgid "" -"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or leave " -"it unchecked if you don't a maximum limit." +"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or " +"leave it unchecked if you don't a minimum limit." msgstr "" #: whatthis.h:46 msgid "" -"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, or " -"\"reading\" to use the the date of the last access." +"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or " +"leave it unchecked if you don't a maximum limit." msgstr "" #: whatthis.h:48 -msgid "Minimum value for access date." +msgid "" +"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, " +"or \"reading\" to use the the date of the last access." msgstr "" #: whatthis.h:50 -msgid "Maximum value for access date." +msgid "Minimum value for access date." msgstr "" #: whatthis.h:52 +msgid "Maximum value for access date." +msgstr "" + +#: whatthis.h:54 #, fuzzy msgid "Insert here the string to search for." msgstr "Aranacak ve değiştirilecek hiç dizgi yok." -#: whatthis.h:54 +#: whatthis.h:56 #, fuzzy msgid "Insert here the string to replace with." msgstr "Aranacak ve değiştirilecek hiç dizgi yok." -#: whatthis.h:57 +#: whatthis.h:59 msgid "Enable this option if your search is case sensitive." msgstr "" -#: whatthis.h:59 +#: whatthis.h:61 msgid "Enable this option to search in sub folders too." msgstr "" -#: whatthis.h:61 +#: whatthis.h:63 msgid "" "Enable this option when you are searching for a string and you are only " "interested to know if the string is present or not in the current file." msgstr "" -#: whatthis.h:65 +#: whatthis.h:67 msgid "" -"If tdefilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or " -"file." +"If tdefilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder " +"or file." msgstr "" -#: whatthis.h:67 +#: whatthis.h:69 #, fuzzy msgid "Enable this option to ignore hidden files or folders." msgstr "Gizli dosya ve dizinleri yok say" -#: whatthis.h:69 +#: whatthis.h:71 msgid "" -"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in which " -"no string has been found or replaced." +"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in " +"which no string has been found or replaced." msgstr "" -#: whatthis.h:71 +#: whatthis.h:73 msgid "" -"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note that " -"a complex regular expression could affect speed performance" +"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note " +"that a complex regular expression could affect speed performance" msgstr "" -#: whatthis.h:73 +#: whatthis.h:75 msgid "" "Enable \"commands\". For example: if search string is \"user\" and replace " -"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with the " -"uid of the user." +"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with " +"the uid of the user." msgstr "" -#: whatthis.h:75 +#: whatthis.h:77 msgid "Enable this option if you want leave original files untouched." msgstr "" -#: whatthis.h:77 +#: whatthis.h:79 msgid "" "Enable this option if you want to be asked for single string replacement " "confirmation." msgstr "" -#: whatthis.h:80 +#: whatthis.h:82 msgid "" -"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make any " -"changes in files." +"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make " +"any changes in files." msgstr "" -#: whatthis.h:93 +#: whatthis.h:95 #, fuzzy msgid "Select search-only mode." msgstr "Sadece arama modu" -#: whatthis.h:95 +#: whatthis.h:97 #, fuzzy msgid "Select search-and-replace mode." msgstr "Arama ve değiştirme modu" -#: whatthis.h:97 +#: whatthis.h:99 msgid "Insert here a string you want search for." msgstr "" -#: whatthis.h:99 +#: whatthis.h:101 msgid "Insert here the string that KFR will use to replace the search string." msgstr "" + +#: kaddstringdlgs.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Insert Searching/Replacing Strings" +msgstr "Aranıyor/Değiştiriliyo Dizgileri Ekle" + +#: kaddstringdlgs.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Choose String Adding Mode" +msgstr "Ekleme Modu Dizgisi Seç" + +#: kaddstringdlgs.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Search and replace mode" +msgstr "Arama ve değiştirme modu" + +#: kaddstringdlgs.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Search only mode" +msgstr "Sadece arama modu" + +#: kaddstringdlgs.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Search for:" +msgstr "Bunun için ara:" + +#: kaddstringdlgs.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "Bununla değiştir:" + +#: kaddstringdlgs.ui:270 kaddstringdlgs.ui:311 tdefilereplaceviewwdg.ui:306 +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:361 +#, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "Bunun için ara" + +#: kaddstringdlgs.ui:322 tdefilereplaceviewwdg.ui:317 +#, no-c-format +msgid "Replace With" +msgstr "Bununla Değiştir" + +#: kaddstringdlgs.ui:365 knewprojectdlgs.ui:64 koptionsdlgs.ui:271 +#: tdefilereplacepartui.rc:47 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kaddstringdlgs.ui:398 koptionsdlgs.ui:304 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: kaddstringdlgs.ui:406 knewprojectdlgs.ui:128 koptionsdlgs.ui:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Gelişmiş" + +#: knewprojectdlgs.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Search & Replace in Files" +msgstr "Dosyalarda Ara & Bul" + +#: knewprojectdlgs.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Search Now" +msgstr "Şimdi Ara" + +#: knewprojectdlgs.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Search Later" +msgstr "Sonra Ara" + +#: knewprojectdlgs.ui:142 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Genel" + +#: knewprojectdlgs.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Startup Folder Options" +msgstr "Başlangıç Dizini Seçenekleri" + +#: knewprojectdlgs.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "Filtre:" + +#: knewprojectdlgs.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Konum:" + +#: knewprojectdlgs.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." +msgstr "Buraya bir arama yolu ekleyin. Arama yolu düğmesini kullanın." + +#: knewprojectdlgs.ui:263 +#, no-c-format +msgid "&Include subfolders" +msgstr "&Alt dizinleri dahil et" + +#: knewprojectdlgs.ui:274 +#, no-c-format +msgid "&Max depth" +msgstr "" + +#: knewprojectdlgs.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Search/Replace Strings" +msgstr "Ara/Değiştir Dizgileri:" + +#: knewprojectdlgs.ui:350 knewprojectdlgs.ui:381 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert a search string here." +msgstr "Aranacak ve değiştirilecek hiç dizgi yok." + +#: knewprojectdlgs.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "Ara:" + +#: knewprojectdlgs.ui:397 +#, no-c-format +msgid "Replace:" +msgstr "Değiştir:" + +#: knewprojectdlgs.ui:407 koptionsdlgs.ui:45 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Genel Seçenekler" + +#: knewprojectdlgs.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Enable ®ular expressions" +msgstr "Öz&gün anlatıma imkan tanı" + +#: knewprojectdlgs.ui:429 +#, no-c-format +msgid "Do &backup copy instead of overwrite" +msgstr "Yedek alırken eklenenleri üzerine yaz" + +#: knewprojectdlgs.ui:437 +#, no-c-format +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Büyük küçük harf duyarlı" + +#: knewprojectdlgs.ui:445 +#, no-c-format +msgid "Enable co&mmands in the replace string" +msgstr "Değiştirme dizgisinde ko&mutları etkin kıl" + +#: knewprojectdlgs.ui:453 koptionsdlgs.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Backup copy suffix:" +msgstr "Yedek kopya soneki:" + +#: knewprojectdlgs.ui:482 koptionsdlgs.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Encoding of the files:" +msgstr "Dosyaların şifrelemesi:" + +#: knewprojectdlgs.ui:494 koptionsdlgs.ui:157 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "&Gelişmiş" + +#: knewprojectdlgs.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Ownership Filtering" +msgstr "Sahip Filtrelemesi" + +#: knewprojectdlgs.ui:516 +#, no-c-format +msgid "User: " +msgstr "Kullanıcı:" + +#: knewprojectdlgs.ui:527 knewprojectdlgs.ui:608 +#, no-c-format +msgid "ID (Number)" +msgstr "Kimlik (Numara)" + +#: knewprojectdlgs.ui:549 knewprojectdlgs.ui:576 +#, no-c-format +msgid "Equals To" +msgstr "Eşittir" + +#: knewprojectdlgs.ui:554 knewprojectdlgs.ui:581 +#, no-c-format +msgid "Is Not" +msgstr "Eşit Değildir" + +#: knewprojectdlgs.ui:632 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Grup:" + +#: knewprojectdlgs.ui:658 +#, no-c-format +msgid "Access Date Filtering" +msgstr "Erişim Tarihi Filtrelemesi" + +#: knewprojectdlgs.ui:685 +#, no-c-format +msgid "Dates valid for:" +msgstr "Geçerli tarihler:" + +#: knewprojectdlgs.ui:693 +#, no-c-format +msgid "Accessed after:" +msgstr "Sonradan erişilen:" + +#: knewprojectdlgs.ui:701 +#, no-c-format +msgid "Accessed before: " +msgstr "Önceden erişilen:" + +#: knewprojectdlgs.ui:717 +#, no-c-format +msgid "Last Writing Access" +msgstr "Son Yazma Erişimi" + +#: knewprojectdlgs.ui:722 +#, no-c-format +msgid "Last Reading Access" +msgstr "Son Okuma Erişimi" + +#: knewprojectdlgs.ui:830 +#, no-c-format +msgid "Size Filtering" +msgstr "Boyut Filtreleme" + +#: knewprojectdlgs.ui:857 +#, no-c-format +msgid "Minimum si&ze:" +msgstr "En düşük boyut:" + +#: knewprojectdlgs.ui:865 +#, no-c-format +msgid "Maximum size:" +msgstr "En yüksek boyut:" + +#: knewprojectdlgs.ui:915 knewprojectdlgs.ui:923 +#, no-c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: koptionsdlgs.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Genel Seçenekler" + +#: koptionsdlgs.ui:34 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: koptionsdlgs.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Enable commands in replace strings" +msgstr "Değiştirme dizgilerinde komutları etkin kıl" + +#: koptionsdlgs.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Notif&y on errors" +msgstr "Hata olunca bildir" + +#: koptionsdlgs.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Büyük küçük harf duyarlı" + +#: koptionsdlgs.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" +msgstr "Özyinelemeli (bütün alt dizinlerde ara/değiştir)" + +#: koptionsdlgs.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Enable regular e&xpressions" +msgstr "Özgün anlatı%mlara imkan tanı" + +#: koptionsdlgs.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Do &backup copy" +msgstr "Ye&dek kopya al" + +#: koptionsdlgs.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "&Gelişmiş Seçenekler" + +#: koptionsdlgs.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Ignore hidden files and folders" +msgstr "Gizli dosya ve dizinleri yok say" + +#: koptionsdlgs.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Follow s&ymbolic links" +msgstr "Sembolik bağlantıları takip et" + +#: koptionsdlgs.ui:195 +#, no-c-format +msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" +msgstr "Arama yaparken, bulunan ilk dizgide dur (hızlı fakat detay yok)" + +#: koptionsdlgs.ui:206 +#, no-c-format +msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" +msgstr "Eğer dizgi bulunamadıysa veya değiştirilmediyse dosyaları gösterme" + +#: koptionsdlgs.ui:242 +#, no-c-format +msgid "Show confirmation dialog" +msgstr "Onay penceresi göster" + +#: koptionsdlgs.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Confirm before replace each string" +msgstr "Her dizgiyi değiştirmeden önce sor" + +#: koptionsdlgs.ui:296 +#, no-c-format +msgid "&Default Values" +msgstr "&Öntanımlı Değerler" + +#: tdefilereplacepartui.rc:4 tdefilereplaceui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "Search/&Replace" +msgstr "A&ra/Değiştir" + +#: tdefilereplacepartui.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Strings" +msgstr "&Dizgiler" + +#: tdefilereplacepartui.rc:24 +#, no-c-format +msgid "&Results" +msgstr "S&onuçlar" + +#: tdefilereplacepartui.rc:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Options" +msgstr "Genel Seçenekler" + +#: tdefilereplacepartui.rc:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Dizgiler" + +#: tdefilereplacepartui.rc:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" +msgstr "KFileReplace Ana Araç Çubuğu" + +#: tdefilereplaceui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Found Strings" +msgstr "Bulunan Dizgiler" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:427 +#, no-c-format +msgid "Green means ready" +msgstr "Yeşil, hazır anlamına gelir" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:430 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Hazır" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:454 +#, no-c-format +msgid "Yellow means wait while sorting list" +msgstr "Sarı, liste sıralanırken bekleyin anlamına gelir" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Please wait while sorting list" +msgstr "Liste sıralanırken lütfen bekleyin" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:478 +#, no-c-format +msgid "Red means scanning files" +msgstr "Kırmızı, dosyalar taranıyor anlamına gelir" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scanned folders:" +msgstr "Taranan dosyalar:" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:544 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files:" +msgstr "Bütün Dosyalar" -- cgit v1.2.1