From b370f6cb31d2c6811c15e5f3ac2d2881ac1f513c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate The %1 format may not be able to preserve all of the image's color "
-"information. Are you sure you want to save in this format? The %1 format may not be able to preserve all of the image's "
+"color information. Are you sure you want to save in this format? %1 biçimi resmin tüm renk bilgisini içermeyebilir. Bu biçimde kaydetmek istediğinize emin misiniz? %1 biçimi resmin tüm renk bilgisini içermeyebilir. Bu "
+"biçimde kaydetmek istediğinize emin misiniz? Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of "
-"color information. Any transparency will also be removed. Are you sure you want to save at this color depth? Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the "
+"loss of color information. Any transparency will also be removed. Are "
+"you sure you want to save at this color depth? Resmi %1-bit düşük renk derinliğinde kaydetmek renk bilgisinin kaybına neden "
-"olabilir. Ayrıca yarı şeffaflık ta yok olacaktır. Bu renk derinliğinde kaydetmek istediğinize emin misiniz? Resmi %1-bit düşük renk derinliğinde kaydetmek renk bilgisinin "
+"kaybına neden olabilir. Ayrıca yarı şeffaflık ta yok olacaktır. Bu "
+"renk derinliğinde kaydetmek istediğinize emin misiniz? KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data "
-"unexpectedly disappeared. This usually occurs if the application which was responsible for the "
-"clipboard contents has been closed. KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data "
+"unexpectedly disappeared. This usually occurs if the application which "
+"was responsible for the clipboard contents has been closed. KolourPaint veri beklenmeyen bir şekilde kaybolduğu için pano verisini "
-"yapıştıramıyor. Bu genellikle pano içeriğinden sorumlu olan programın kapanması sonucu "
-"olur. KolourPaint veri beklenmeyen bir şekilde kaybolduğu için pano "
+"verisini yapıştıramıyor. Bu genellikle pano içeriğinden sorumlu olan "
+"programın kapanması sonucu olur. To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed "
-"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint. You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity "
-"Control Center module Keyboard Shortcuts"
-". Alternatively, you may try the application "
-"KSnapshot. You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity "
+"Control Center module Keyboard "
+"Shortcuts. Alternatively, you may try the application KSnapshot. Ekran görüntüsü yakalamak için %1'e basın. Ekran görüntüsü panoya "
-"yerleştirilecek ve böylece KolourPaint'e yapıştırabileceksiniz. Masaüstü Görüntüsü Yakalama kısayolunu TDE Kontrol Merkezinde Klavye Kısayolları "
-"modülünde yapılandırabilirsiniz. Alternatf olarak KSnapshot "
-"programını kullanabilirsiniz. Masaüstü Görüntüsü Yakalama kısayolunu TDE Kontrol Merkezinde Klavye Kısayolları modülünde "
+"yapılandırabilirsiniz. Alternatf olarak KSnapshot programını kullanabilirsiniz. You do not appear to be running KDE. Once you have loaded KDE:"
-"
"
-"To acquire a screenshot, press %1"
-". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
-"paste it in KolourPaint.
Alternatively, you may try the application " -"KSnapshot.
" +"You do not appear to be running KDE.
Once you have loaded KDE:"
+"
To acquire a screenshot, press %1. The screenshot " +"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " +"KolourPaint.
Alternatively, you may try the application " +"KSnapshot.
" msgstr "" -"TDE'yi çalıştırmıyor görünüyorsunuz..
" -"TDE'yi yükledikten sonra:"
-"
"
-"
Ekran yakalamak için %1 tuşuna basın. Ekran görüntüsü panoya " -"yerleştirilecek ve böylece KolourPaint'e yapıştırabileceksiniz." -"
Alternatf olarak KSnapshot " +"
TDE'yi çalıştırmıyor görünüyorsunuz..
TDE'yi yükledikten sonra:"
+"
Ekran yakalamak için %1 tuşuna basın. Ekran görüntüsü " +"panoya yerleştirilecek ve böylece KolourPaint'e yapıştırabileceksiniz." +"blockquote>Alternatf olarak KSnapshot " "programını kullanabilirsiniz.
" #: kpmainwindow_help.cpp:183 @@ -582,8 +601,7 @@ msgstr "Temiz&le" msgid "&More Effects..." msgstr "Daha Faz&la Efekt..." -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 71 -#: kpmainwindow_image.cpp:160 rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#: kolourpaintui.rc:71 kolourpaintui.rc:149 kpmainwindow_image.cpp:160 #, no-c-format msgid "&Image" msgstr "&Resim" @@ -636,10 +654,20 @@ msgstr "%%1" msgid "Font Family" msgstr "Yazıtipi Ailesi" +#: kpmainwindow_text.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Metin: Yazıtipi Boyutu" + #: kpmainwindow_text.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Kalın" +#: kpmainwindow_text.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Metin: Eğik" + #: kpmainwindow_text.cpp:63 msgid "Underline" msgstr "Altı Çizili" @@ -671,17 +699,14 @@ msgstr "Metin Kutusu" #: kpmainwindow_tools.cpp:525 msgid "" -"" -" " +"Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure want to resize the image?
" msgstr "" -" Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure want to resize the image?
" -" " +"Resim %1x%2 çözünürlüğüne göre yeniden boyutlandırılıyor, bu mevcut hafızaya " -"göre uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir ve diğer " -"programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.
" -"Resmi yeniden boyutlandırmaya emin misiniz?
" #: kpmainwindow_tools.cpp:535 tools/kptoolresizescale.cpp:1137 msgid "Resize Image?" @@ -691,6 +716,10 @@ msgstr "Resmi Yeniden Boyutlandır?" msgid "R&esize Image" msgstr "&Resmi Yeniden Boyutlarndır" +#: kpmainwindow_view.cpp:80 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kpmainwindow_view.cpp:93 msgid "Show &Grid" msgstr "&Kılavuzu Göster" @@ -775,18 +804,6 @@ msgstr "Resmi tekrar boyutla: Tüm fare tuşlarını serbest bırakın." msgid "Resize Image: Right click to cancel." msgstr "Resmi tekrar boyutla: İptal etmek için sağ tıklayın." -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 104 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Text Toolbar" -msgstr "Metin Araççubuğu" - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 114 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Selection Tool RMB Menu" -msgstr "Seçim Aracı Fare Sağ Tuş Menüsü" - #: pixmapfx/kpcoloreffect.cpp:63 tools/kptoolclear.cpp:74 #: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:62 tools/kptoolflip.cpp:89 #: tools/kptoolrotate.cpp:78 tools/kptoolskew.cpp:81 @@ -1045,6 +1062,11 @@ msgstr "Fırça" msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes" msgstr "Değişik şekillerde ve boyutlarda fırçalar ile çizim yapar" +#: tools/kptoolclear.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Temiz&le" + #: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167 msgid "Color Picker" msgstr "Resim Seçici" @@ -1266,6 +1288,10 @@ msgstr "%1 x %2" msgid "Preview" msgstr "Önizleme" +#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:168 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:64 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577 msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" @@ -1332,27 +1358,21 @@ msgstr "İşlem" #: tools/kptoolresizescale.cpp:647 msgid "" -" Resim %1x%2 çözünürlüğüne göre yeniden boyutlandırılıyor, bu mevcut " +"hafızaya göre uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir " +"ve diğer programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir." +"p>
Resmi yeniden boyutlandırmaya emin misiniz?
" -" " +"" -"
- Resize: The size of the picture will be increased by creating new " -"areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or " -"decreased by cutting it at the right and/or bottom.
" -"- Scale: The picture will be expanded by duplicating pixels or " -"squashed by dropping pixels.
" -"- Smooth Scale: This is the same as Scale " -"except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking " -"picture.
" msgstr "" -"
- Resize: The size of the picture will be increased by " +"creating new areas to the right and/or bottom (filled in with the background " +"color) or decreased by cutting it at the right and/or bottom." +"li>
- Scale: The picture will be expanded by duplicating pixels or " +"squashed by dropping pixels.
- Smooth Scale: This is the same " +"as Scale except that it blends neighboring pixels to produce a " +"smoother looking picture.
" -" " +"" -"
" -"- Yeniden boyutlandırma: Resim sağda ve/veya aşşağıda yeni alanların " -"oluşturulması(arka plan rengi ile doldurularak) ile büyütülecek yada sağdan " -"ve/veya aşşağıdan kesilme ile küçültülecek.
" -"- Ölçek: Resim beneklerin çoğaltılması ile genişletilcek yada " -"azaltılması ile küçültülecek.
" -"- Yumuşak Ölçek: Bu Ölçek ile aynıdır fakat bu sefer komşu " -"beneklerin karıştırılması ile daha güzel gözüken bir resim yaratır.
" #: tools/kptoolresizescale.cpp:669 msgid "&Resize" @@ -1399,17 +1419,15 @@ msgstr "Or&anı koru" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1115 msgid "" -"
- Yeniden boyutlandırma: Resim sağda ve/veya aşşağıda yeni " +"alanların oluşturulması(arka plan rengi ile doldurularak) ile büyütülecek " +"yada sağdan ve/veya aşşağıdan kesilme ile küçültülecek.
- Ölçek" +"b>: Resim beneklerin çoğaltılması ile genişletilcek yada azaltılması ile " +"küçültülecek.
- Yumuşak Ölçek: Bu Ölçek ile aynıdır " +"fakat bu sefer komşu beneklerin karıştırılması ile daha güzel gözüken bir " +"resim yaratır.
" -" " +"Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure you want to resize the text box?
Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure you want to resize the text box?
" +"qt>" msgstr "" -"" -" " +"Metin kutusu %1x%2 çözünürlüğüne boyutlandırılıyor. Bu sistemin daha geç " -"cevap vermesine ve diğer programların kaynak kullanımında probleme yol " -"açabilir.
" -"Metin kutusunu yeniden boyutlandırmak istediğinize emin misiniz?
" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1123 msgid "Resize Text Box?" @@ -1421,30 +1439,25 @@ msgstr "Metin Kutusunu &Yeniden Boyutlandır" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1129 msgid "" -" Metin kutusu %1x%2 çözünürlüğüne boyutlandırılıyor. Bu sistemin daha " +"geç cevap vermesine ve diğer programların kaynak kullanımında probleme yol " +"açabilir.
Metin kutusunu yeniden boyutlandırmak istediğinize emin " +"misiniz?
" -" " +"Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure you want to resize the image?
" msgstr "" -" Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure you want to resize the image?
" -" " +"Resim %1x%2 çözünürlüğüne göre yeniden boyutlandırılıyor, bu mevcut hafızaya " -"göre uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir ve diğer " -"programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.
" -"Resmi yeniden boyutlandırmaya emin misiniz?
" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1147 msgid "" -" Resim %1x%2 çözünürlüğüne göre yeniden boyutlandırılıyor, bu mevcut " +"hafızaya göre uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir " +"ve diğer programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir." +"p>
Resmi yeniden boyutlandırmaya emin misiniz?
" -" " +"Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.
" -"Are you sure you want to scale the image?
" msgstr "" -" Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure you want to scale the image?
" -" " +"Resim %1x%2 çözünürlüğüne göre yeniden ölçekleniyor, bu mevcut hafızaya göre " -"uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir ve diğer " -"programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.
" -"Resmi ölçeklendirmeye emin misiniz?
" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1155 msgid "Scale Image?" @@ -1456,17 +1469,15 @@ msgstr "Resmi Ö&lçekle" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1161 msgid "" -" Resim %1x%2 çözünürlüğüne göre yeniden ölçekleniyor, bu mevcut " +"hafızaya göre uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir " +"ve diğer programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir." +"p>
Resmi ölçeklendirmeye emin misiniz?
" -" " +"Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure you want to scale the selection?
Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure you want to scale the selection?
" +"qt>" msgstr "" -"" -" " +"Seçim %1x%2 çözünürlüğüne göre ölçeklendiriliyor, bu mevcut hafızaya göre " -"uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir ve diğer " -"programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.
" -"Seçimi ölçeklendirmeye emin misiniz?
" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1169 msgid "Scale Selection?" @@ -1478,17 +1489,15 @@ msgstr "Seçimi Ö&lçekle" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1179 msgid "" -" Seçim %1x%2 çözünürlüğüne göre ölçeklendiriliyor, bu mevcut hafızaya " +"göre uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir ve diğer " +"programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.
Seçimi " +"ölçeklendirmeye emin misiniz?
" -" " +"Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure you want to smooth scale the image?
" msgstr "" -" Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure you want to smooth scale the image?" +"p>
" -" " +"Resim %1x%2 çözünürlüğüne göre yumuşak ölçeklendiriliyor, bu mevcut hafızaya " -"göre uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir ve diğer " -"programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.
" -"Resmi yumuşak ölçeklendirmeye emin misiniz?
" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1187 msgid "Smooth Scale Image?" @@ -1500,17 +1509,15 @@ msgstr "Resmi Y&umuşak Ölçekle" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1193 msgid "" -" Resim %1x%2 çözünürlüğüne göre yumuşak ölçeklendiriliyor, bu mevcut " +"hafızaya göre uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir " +"ve diğer programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir." +"p>
Resmi yumuşak ölçeklendirmeye emin misiniz?
" -" " +"Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.
" -"Are you sure you want to smooth scale the selection?
" msgstr "" -" Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount " +"of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure you want to smooth scale the selection?" +"
" -" " +"Seçim %1x%2 çözünürlüğüne göre yumuşak ölçeklendiriliyor, bu mevcut hafızaya " -"göre uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir ve diğer " -"programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.
" -"Seçimi yumuşak ölçeklendirmeye emin misiniz?
" #: tools/kptoolresizescale.cpp:1201 msgid "Smooth Scale Selection?" @@ -1564,24 +1571,20 @@ msgstr "270 de&rece" msgid "C&ustom:" msgstr "Ö&zel:" -#: tools/kptoolrotate.cpp:324 tools/kptoolskew.cpp:267 -#: tools/kptoolskew.cpp:278 +#: tools/kptoolrotate.cpp:324 tools/kptoolskew.cpp:267 tools/kptoolskew.cpp:278 msgid "degrees" msgstr "derece" #: tools/kptoolrotate.cpp:457 msgid "" -" Seçim %1x%2 çözünürlüğüne göre yumuşak ölçeklendiriliyor, bu mevcut " +"hafızaya göre uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir " +"ve diğer programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir." +"p>
Seçimi yumuşak ölçeklendirmeye emin misiniz?
" -" " +"Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure want to rotate the selection?
" msgstr "" -" Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure want to rotate the selection?
" -" " +"Seçim %1x%2 çözünürlüğüne göre döndürülüyor, bu mevcut hafızaya göre uzun " -"süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir ve diğer programların " -"kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.
" -"Seçimi döndürmeye emin misiniz?
" #: tools/kptoolrotate.cpp:465 msgid "Rotate Selection?" @@ -1593,17 +1596,14 @@ msgstr "Seçimi Dö&ndür" #: tools/kptoolrotate.cpp:472 msgid "" -" Seçim %1x%2 çözünürlüğüne göre döndürülüyor, bu mevcut hafızaya göre " +"uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir ve diğer " +"programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.
Seçimi " +"döndürmeye emin misiniz?
" -" " +"Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure want to rotate the image?
" msgstr "" -" Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure want to rotate the image?
" -" " +"Resim %1x%2 çözünürlüğüne göre döndürülüyor, bu mevcut hafızaya göre uzun " -"süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir ve diğer programların " -"kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.
" -"Resmi döndürmeye emin misiniz?
" #: tools/kptoolrotate.cpp:480 msgid "Rotate Image?" @@ -1703,17 +1703,14 @@ msgstr "Di&key:" #: tools/kptoolskew.cpp:406 msgid "" -" Resim %1x%2 çözünürlüğüne göre döndürülüyor, bu mevcut hafızaya göre " +"uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir ve diğer " +"programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.
Resmi " +"döndürmeye emin misiniz?
" -" " +"Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure want to skew the selection?
" msgstr "" -" Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure want to skew the selection?
" -" " +"Seçim %1x%2 çözünürlüğüne göre eğiliyor, bu mevcut hafızaya göre uzun süre " -"alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir ve diğer programların " -"kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.
" -"Seçimi eğmeye emin misiniz?
" #: tools/kptoolskew.cpp:414 msgid "Skew Selection?" @@ -1725,16 +1722,14 @@ msgstr "Seçimi &Eğ" #: tools/kptoolskew.cpp:421 msgid "" -" Seçim %1x%2 çözünürlüğüne göre eğiliyor, bu mevcut hafızaya göre uzun " +"süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir ve diğer " +"programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.
Seçimi " +"eğmeye emin misiniz?
" -" " +"Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.
" -"Are you sure want to skew the image?
" msgstr "" -" Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure want to skew the image?
" -" " +"Resim %1x%2 çözünürlüğüne göre eğiliyor, bu mevcut hafızaya göre uzun süre " -"alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir ve diğer programların " -"kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.
" -"Resmi eğmeye emin misiniz?
" #: tools/kptoolskew.cpp:429 msgid "Skew Image?" @@ -1808,43 +1803,45 @@ msgstr "Metin: Altıçizili" msgid "Text: Strike Through" msgstr "Metin: Üzeri Çizik" +#: views/kpunzoomedthumbnailview.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Unzoomed Mode - Thumbnail" +msgstr "&Yakınlaştırılmış Küçük Resim Kipi" + +#: views/kpzoomedthumbnailview.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "%1% - Thumbnail" +msgstr "Küçük Resim" + #: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:70 msgid "" -" Resim %1x%2 çözünürlüğüne göre eğiliyor, bu mevcut hafızaya göre uzun " +"süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir ve diğer " +"programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.
Resmi " +"eğmeye emin misiniz?
" -" " +"Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.
" -"If you set it to something other than Exact" -", you can work more effectively with dithered images and photos.
" -"This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.
" -"To configure it, double click on the cube.
" msgstr "" -" Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " +"Cube to be considered the same.
If you set it to something other than " +"Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." +"
This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " +"Fill, Color Eraser and Autocrop tools.
To configure it, double click " +"on the cube.
" -" " #: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:91 msgid "" -"Renk BenzerliğiRGB Renk Küpünde hangi aralıktaki renklerin aynı " -"olduğudur.
" -"Tam'dan başka bir değere ayarladığınızda, daha etkili olarak kararsız " -"resimlerle ve fotoğraflarla çalışabilirsiniz.
" +"" +"Otomatik Kırp araçlarına da uygulanır. Renk BenzerliğiRGB Renk Küpünde hangi aralıktaki renklerin " +"aynı olduğudur.
Tam'dan başka bir değere ayarladığınızda, daha " +"etkili olarak kararsız resimlerle ve fotoğraflarla çalışabilirsiniz.
" "Bu özellik şeffaf seçimlere uygulandığı gibi, Su Dolgusu, Renk Silgisi ve " -"Otomatik Kırp araçlarına da uygulanır.
" -"Ayarlamak için küpe çift tıklayın
Ayarlamak için küpe çift " +"tıklayın
" -" " +"Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.
" -"If you set it to something other than Exact" -", you can work more effectively with dithered images and photos.
" -"This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.
" msgstr "" -" Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " +"Cube to be considered the same.
If you set it to something other than " +"Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." +"
This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " +"Fill, Color Eraser and Autocrop tools.
" -" " +"Renk BenzerliğiRGB Renk Küpünde hangi aralıktaki renklerin aynı " -"olduğudur.
" -"Tam'dan başka bir değere ayarladığınızda, daha etkili olarak kararsız " -"resimlerle çalışabilirsiniz.
" -"Bu özellik şeffaf seçimlere uygulandığı gibi, Su Dolgusu, Renk Silgisi ve " -"Otomatik Kırp araçlarına da uygulanır.
" #: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:50 msgid "Color Similarity" @@ -1914,3 +1911,23 @@ msgstr "Önplan Rengi ile Doldur" #: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:43 msgid "Opaque" msgstr "Opak" + +#: kolourpaintui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kolourpaintui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "Text Toolbar" +msgstr "Metin Araççubuğu" + +#: kolourpaintui.rc:114 +#, no-c-format +msgid "Selection Tool RMB Menu" +msgstr "Seçim Aracı Fare Sağ Tuş Menüsü" + +#: kolourpaintui.rc:116 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -- cgit v1.2.1 Renk BenzerliğiRGB Renk Küpünde hangi aralıktaki renklerin " +"aynı olduğudur.
Tam'dan başka bir değere ayarladığınızda, daha " +"etkili olarak kararsız resimlerle çalışabilirsiniz.
Bu özellik şeffaf " +"seçimlere uygulandığı gibi, Su Dolgusu, Renk Silgisi ve Otomatik Kırp " +"araçlarına da uygulanır.