From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmscreensaver.po | 338 ------------------------- 1 file changed, 338 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmscreensaver.po (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmscreensaver.po') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmscreensaver.po deleted file mode 100644 index 7aa536bf4fd..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kcmscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,338 +0,0 @@ -# Translation of kcmscreensaver.po to Ukrainian -# Ukrainian translation of kcmscreensaver.po -# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Andy Rysin -# -# Andriy Rysin , 2002, 2003, 2004. -# Eugene Onischenko , 2003, 2005. -# Ivan Petrouchtchak , 2005. -# Ivan Petrouchtchak , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:46-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Євген Онищенко,Іван Петрущак" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" - -#: advanceddialog.cpp:18 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Додаткові параметри" - -#: advanceddialog.cpp:146 -msgid "" -"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." -msgstr "" -"Вкажіть пріоритет з яким повинен виконуватися зберігач екрану. Високий " -"пріоритет означає, що зберігач екрану буде працювати швидше, втім це зменшить " -"швидкість інших програм, що виконуються разом з зберігачем екрану." - -#: advanceddialog.cpp:147 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Дія яку зробити коли курсор мишки знаходиться у верхньому лівому куті екрану " -"впродовж 15 секунд." - -#: advanceddialog.cpp:148 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Дія яку зробити коли курсор мишки знаходиться у верхньому правому куті екрану " -"впродовж 15 секунд." - -#: advanceddialog.cpp:149 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Дія яку зробити коли курсор мишки знаходиться у нижньому лівому куті екрану " -"впродовж 15 секунд." - -#: advanceddialog.cpp:150 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Дія яку зробити коли курсор мишки знаходиться у нижньому правому куті екрану " -"впродовж 15 секунд." - -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Банери та малюнки" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Спотворення стільниці" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Літаючі предмети" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Фрактали" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Дрібнички та імітація" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Ілюзія глибини" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Різне" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "Зберігачі екрана OpenGL" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Швидкий рух" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Подорож до рівнинної країни" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Пріоритет зберігача екрана" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Низький" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Середній" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Високий" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "Дії для кутів екрану" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "Верхній лівий:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "Без дії" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "Замкнути екран" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "Запобігти замиканню" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "Верхній правий:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "Нижній лівий:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "Нижній правий:" - -#: scrnsave.cpp:89 -msgid "" -"

Screen Saver

This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"

Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." -msgstr "" -"

Зберігач екрана

Цей модуль дозволяє вам ввімкнути та налаштувати " -"зберігач екрана. Зауважте, що ви можете ввімкнути зберігач, навіть якщо в вашій " -"системі ввімкнена функція збереження енергії для екрана." -"

Поряд з нескінченною різноманітністю розваг та з фактом фізичного " -"зберігання вашого екрана, також це дає можливість замкнути екран, щоб лишити " -"його на деякий час. Якщо ви хочете, щоб зберігач замикав екран, переконайтеся, " -"що параметр \"Захищено паролем\" ввімкнено. Також ви можете явно замкнути екран " -"за допомогою дії стільниці \"Замкнути сеанс\"." - -#: scrnsave.cpp:132 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Зберігач екрана" - -#: scrnsave.cpp:147 -msgid "Select the screen saver to use." -msgstr "Виберіть зберігач екрану." - -#: scrnsave.cpp:150 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Налаштувати..." - -#: scrnsave.cpp:154 -msgid "Configure the screen saver's options, if any." -msgstr "Налаштування параметрів зберігача екрану, якщо вони є." - -#: scrnsave.cpp:156 -msgid "&Test" -msgstr "&Тест" - -#: scrnsave.cpp:160 -msgid "Show a full screen preview of the screen saver." -msgstr "Показати повно екранний перегляд зберігача екрана." - -#: scrnsave.cpp:162 -msgid "Settings" -msgstr "Параметри" - -#: scrnsave.cpp:169 -msgid "Start a&utomatically" -msgstr "Запускати а&втоматично" - -#: scrnsave.cpp:172 -msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." -msgstr "" -"Автоматично запускати зберігач екрану після якогось періоду неактивності." - -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 -msgid "After:" -msgstr "Після:" - -#: scrnsave.cpp:186 -msgid " min" -msgstr " хв" - -#: scrnsave.cpp:195 -msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." -msgstr "Період неактивності після якого запускати зберігач екрану." - -#: scrnsave.cpp:201 -msgid "&Require password to stop" -msgstr "&Захищати паролем" - -#: scrnsave.cpp:208 -msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." -msgstr "" -"Запобігти неавторизованому використанню програм, вимагаючи пароль для зупинки " -"зберігача екрану." - -#: scrnsave.cpp:216 -msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." -msgstr "" -"Кількість часу, після запуску зберігача екрану, для запита пароля для " -"розблокування." - -#: scrnsave.cpp:221 -msgid " sec" -msgstr " с" - -#: scrnsave.cpp:239 -msgid "Choose the period after which the display will be locked. " -msgstr "Виберіть затримку, після якої дисплей буде замкнено. " - -#: scrnsave.cpp:253 -msgid "A preview of the selected screen saver." -msgstr "Перегляд вибраного зберігача екрана." - -#: scrnsave.cpp:258 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Додаткові &параметри" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "kcmscreensaver" -msgstr "kcmscreensaver" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "Модуль центру керування для зберігача екрану" - -#: scrnsave.cpp:287 -msgid "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" -msgstr "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:470 -msgid "Loading..." -msgstr "Завантаження..." -- cgit v1.2.1