From 82571806120561041422cb6ef202d4f88b9aeeef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:30:31 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/ksysv.po | 532 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 261 insertions(+), 271 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/ksysv.po') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/ksysv.po index ab45fa0d3f6..5f00a8ed516 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysv\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:17-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,65 +20,63 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" #: IOCore.cpp:51 msgid "" -"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"" -"
" +"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"
" msgstr "" -"ПОМИЛКА вилучення %1 з %2: \"%3\"" -"
" +"ПОМИЛКА вилучення %1 з %2: \"%3\"
" #: IOCore.cpp:55 -msgid "" -"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"ПОМИЛКА вилучення %1 з %2: \"%3\"\n" +msgid "FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n" +msgstr "ПОМИЛКА вилучення %1 з %2: \"%3\"\n" #: IOCore.cpp:62 msgid "removed %1 from %2
" msgstr "вилучено %1 з %2
" #: IOCore.cpp:66 -msgid "" -"removed %1 from %2\n" -msgstr "" -"вилучено %1 з %2\n" +msgid "removed %1 from %2\n" +msgstr "вилучено %1 з %2\n" #: IOCore.cpp:95 msgid "created %1 in %2
" msgstr "створено %1 у %2
" #: IOCore.cpp:96 -msgid "" -"created %1 in %2\n" -msgstr "" -"створено %1 у %2\n" +msgid "created %1 in %2\n" +msgstr "створено %1 у %2\n" #: IOCore.cpp:100 msgid "" -"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"" -"
" +"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"
" msgstr "" -"ПОМИЛКА створення %1 в %2: \"%3\"" -"
" +"ПОМИЛКА створення %1 в %2: \"%3\"
" #: IOCore.cpp:105 -msgid "" -"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"ПОМИЛКА створення %1 в %2: \"%3\"\n" +msgid "FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n" +msgstr "ПОМИЛКА створення %1 в %2: \"%3\"\n" -#. i18n: file ksysvui.rc line 73 -#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 ksysvui.rc:73 ksysvui.rc:92 #, no-c-format msgid "Runlevel Menu" msgstr "Меню рівня виконання" -#. i18n: file ksysvui.rc line 82 -#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24 +#: OldView.cpp:93 ksysvui.rc:82 #, no-c-format msgid "Services Menu" msgstr "Меню служб" @@ -94,24 +92,24 @@ msgstr "" #: OldView.cpp:198 msgid "" "

These are the services " -"available on your computer. To start a service, drag it onto the Start " -"section of a runlevel.

" -"

To stop one, do the same for the Stop section.

" +"available on your computer. To start a service, drag it onto the Start section of a runlevel.

To stop one, do the same for the Stop section.

" msgstr "" -"

Це служби" -", наявні на вашому комп'ютері. Щоб запустити службу, пересуньте її у секцію " -"рівня виконання Запустити.

" -"

Щоб зупинити, пересуньте у секцію Зупинити.

" +"

Це служби, наявні на вашому " +"комп'ютері. Щоб запустити службу, пересуньте її у секцію рівня виконання " +"Запустити.

Щоб зупинити, пересуньте у секцію Зупинити.

" #: OldView.cpp:242 msgid "" "

You can drag services from a runlevel onto the " -"trashcan to delete them from that runlevel.

" -"

The Undo command can be used to restore deleted entries.

" +"trashcan to delete them from that runlevel.

The " +"Undo command can be used to restore deleted entries.

" msgstr "" -"

Ви можете пересунути служби з рівня виконання до " -"смітника, щоб вилучити їх з того рівня виконання.

" -"

Команда Вернути відновлює вилучені служби.

" +"

Ви можете пересунути служби з рівня виконання до смітника, щоб вилучити їх з того рівня виконання.

Команда Вернути відновлює вилучені служби.

" #: OldView.cpp:254 #, c-format @@ -125,45 +123,43 @@ msgstr "Рівень виконання %1" #: OldView.cpp:260 msgid "" -"

These are the services started in runlevel %1.

" -"

The number shown on the left of the " -"icon determines the order in which the services are started. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable sorting number " -"can be generated.

" -"

If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"Properties dialog box.

" -msgstr "" -"

Тут вказано служби, що запускаються" -", на рівні виконання %1.

" -"

Число, вказане ліворуч від піктограми " -"визначає послідовність у який служба буде запущена. Ви можете розташовувати " -"служби перетягуючи їх, поки формується придатне число для сортування" -".

" -"

Якщо це неможливо, вам слід вказати число самостійно за допомогою вікна " -"Властивості.

" +"

These are the services started in runlevel %1.

The " +"number shown on the left of the icon " +"determines the order in which the services are started. You can arrange them " +"via drag and drop, as long as a suitable sorting number can be " +"generated.

If that's not possible, you have to change the number " +"manually via the Properties dialog box.

" +msgstr "" +"

Тут вказано служби, що запускаються, на рівні виконання " +"%1.

Число, вказане ліворуч від піктограми визначає послідовність у який служба буде запущена. Ви можете " +"розташовувати служби перетягуючи їх, поки формується придатне число для " +"сортування.

Якщо це неможливо, вам слід вказати число самостійно " +"за допомогою вікна Властивості.

" #: OldView.cpp:268 msgid "Start" msgstr "Старт" +#: OldView.cpp:276 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: OldView.cpp:278 msgid "" -"

These are the services stopped in runlevel %1.

" -"

The number shown on the left of the " -"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable sorting number " -"can be generated.

" -"

If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"Properties dialog box.

" -msgstr "" -"

Тут вказані служби, що зупиняються" -", на рівні виконання %1.

" -"

Число вказане ліворуч від піктограми " -"визначає послідовність у який службу буде зупинено. Ви можете розташовувати " -"служби перетягуючи їх, поки формується придатне число для сортування" -".

" -"

Якщо це неможливо, вам слід вказати число самостійно за допомогою вікна " -"Властивості.

" +"

These are the services stopped in runlevel %1.

The " +"number shown on the left of the icon " +"determines the order in which the services are stopped. You can arrange them " +"via drag and drop, as long as a suitable sorting number can be " +"generated.

If that's not possible, you have to change the number " +"manually via the Properties dialog box.

" +msgstr "" +"

Тут вказані служби, що зупиняються, на рівні виконання " +"%1.

Число вказане ліворуч від піктограми визначає послідовність у який службу буде зупинено. Ви можете " +"розташовувати служби перетягуючи їх, поки формується придатне число для " +"сортування.

Якщо це неможливо, вам слід вказати число самостійно " +"за допомогою вікна Властивості.

" #: OldView.cpp:353 #, c-format @@ -241,23 +237,22 @@ msgstr " перезапустити" #: OldView.cpp:937 msgid "" -"

You have specified that your system's init scripts are located in the folder " -"%1, but this folder does not exist. You probably selected the " -"wrong distribution during configuration.

" -"

If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " -"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " -"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " -"you will not be able to view or edit your system's init configuration.

" -"

Would you like to reconfigure %4?

" -msgstr "" -"

Ви вказали, що ваші системні сценарії запуску системи розташовані у теці " -"%1, але ця тека не існує. Ви можливо вибрали невірний комплект під " -"час налаштування.

" -"

Якщо ви знову налаштуєте %2, це можливо виправить проблему. Якщо ви виберете " -"налаштувати знову, ви повинні закрити програму та майстер конфігурації буде " -"запущений наступного разу %3. Якщо ви не станете налаштувати знову, то ви не " -"зможете переглядати та редагувати системний сценарій запуску.

" -"

Налаштувати %4 знову?

" +"

You have specified that your system's init scripts are located in the " +"folder %1, but this folder does not exist. You probably " +"selected the wrong distribution during configuration.

If you " +"reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose to " +"reconfigure, you should shut down the application and the configuration " +"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to " +"reconfigure, you will not be able to view or edit your system's init " +"configuration.

Would you like to reconfigure %4?

" +msgstr "" +"

Ви вказали, що ваші системні сценарії запуску системи розташовані у теці " +"%1, але ця тека не існує. Ви можливо вибрали невірний " +"комплект під час налаштування.

Якщо ви знову налаштуєте %2, це " +"можливо виправить проблему. Якщо ви виберете налаштувати знову, ви повинні " +"закрити програму та майстер конфігурації буде запущений наступного разу %3. " +"Якщо ви не станете налаштувати знову, то ви не зможете переглядати та " +"редагувати системний сценарій запуску.

Налаштувати %4 знову?

" #: OldView.cpp:954 msgid "Folder Does Not Exist" @@ -274,18 +269,18 @@ msgstr "Не переналаштовувати" #: OldView.cpp:965 msgid "" "

You do not have the right permissions to edit your system's init " -"configuration. However, you are free to browse the runlevels.

" -"

If you really want to edit the configuration, either restart " -"%1 as root (or another privileged user), or ask your sysadmin " -"to install %2 suid or sgid.

" -"

The latter way is not recommended though, due to security issues.

" -msgstr "" -"

Ви не маєте дозволу для редагування конфігурації init вашої системи. Проте, " -"Ви можете переглядати рівні виконання.

" -"

Якщо Ви бажаєте редагувати конфігурацію, або перезапустіть " -"%1 як root (чи як інший привілейований користувач), або " -"попросіть адміністратора встановити на %2 suid або sgid.

" -"

Щоправда це не рекомендується, бо може порушити безпеку системи.

" +"configuration. However, you are free to browse the runlevels.

If you " +"really want to edit the configuration, either restart %1 " +"as root (or another privileged user), or ask your sysadmin " +"to install %2 suid or sgid.

The latter way is not " +"recommended though, due to security issues.

" +msgstr "" +"

Ви не маєте дозволу для редагування конфігурації init вашої системи. " +"Проте, Ви можете переглядати рівні виконання.

Якщо Ви бажаєте " +"редагувати конфігурацію, або перезапустіть %1 як " +"root (чи як інший привілейований користувач), або попросіть " +"адміністратора встановити на %2 suid або sgid.

Щоправда це не рекомендується, бо може порушити безпеку системи.

" #: OldView.cpp:977 msgid "Insufficient Permissions" @@ -295,18 +290,26 @@ msgstr "Недостатньо прав" msgid "&Other..." msgstr "&Інше..." -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18 -#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111 +#: PreferencesDialog.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Переналаштувати" + +#: PreferencesDialog.cpp:41 lookandfeelconfig.ui:18 #, no-c-format msgid "Look & Feel" msgstr "Вигляд та поведінка" -#. i18n: file configwizard.ui line 301 -#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75 +#: PreferencesDialog.cpp:69 configwizard.ui:301 #, no-c-format msgid "Paths" msgstr "Шляхи" +#: PreferencesDialog.cpp:79 miscconfig.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: PreferencesDialog.cpp:79 msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else" msgstr "Параметри, які більше нікуди не входять" @@ -320,6 +323,10 @@ msgstr "" "Тека служб, яку ви вказали, не існує.\n" "Ви можете продовжити, якщо бажаєте, або скасувати і вибрати нову теку." +#: PreferencesDialog.cpp:148 PreferencesDialog.cpp:159 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: PreferencesDialog.cpp:154 msgid "" "The runlevel folder you specified does not exist.\n" @@ -341,6 +348,16 @@ msgstr "Опис:" msgid "Actions" msgstr "Дії" +#: Properties.cpp:58 ksysvui.rc:17 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: Properties.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Start" +msgstr "Старт" + #: Properties.cpp:67 msgid "S&top" msgstr "&Стоп" @@ -409,6 +426,11 @@ msgstr "&Виберіть службу для редагування:" msgid "Re&vert Configuration" msgstr "Відно&вити конфігурацію" +#: TopWidget.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "&Open..." +msgstr "&Відкрити" + #: TopWidget.cpp:221 msgid "&Save Configuration" msgstr "&Зберегти конфігурацію" @@ -461,6 +483,10 @@ msgstr "&Редагувати службу..." msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?" msgstr "Зміни не збережено. Ви дійсно хочете вийти?" +#: TopWidget.cpp:300 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: TopWidget.cpp:313 msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?" msgstr "Ви дійсно хочете скасувати всі незбережені зміни?" @@ -480,8 +506,8 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" "Зараз зміни, зроблені у конфігурації init, будуть збережені. Будь ласка, " -"пам'ятайте, що неправильно налаштовані параметри можуть підвісити вашу систему " -"при запуску.\n" +"пам'ятайте, що неправильно налаштовані параметри можуть підвісити вашу " +"систему при запуску.\n" "Продовжити?" #: TopWidget.cpp:330 @@ -491,14 +517,12 @@ msgstr "Зберегти конфігурацію" #: TopWidget.cpp:398 msgid "" "

Click on the checkboxes to show or hide " -"runlevels.

" -"

The list of currently visible runlevels is saved when you use the " -"Save Options command.

" +"runlevels.

The list of currently visible runlevels is saved when you " +"use the Save Options command.

" msgstr "" -"

Клацніть на параметрах показати або сховати " -"рівні виконання.

" -"

Список показу рівнів буде збережено при виборі команди " -"Зберегти параметри.

" +"

Клацніть на параметрах показати або сховати рівні виконання.

Список показу рівнів буде збережено при " +"виборі команди Зберегти параметри.

" #: TopWidget.cpp:402 msgid "Show only the selected runlevels" @@ -510,20 +534,18 @@ msgstr "Показати рівні виконання:" #: TopWidget.cpp:422 msgid "" -"

If the lock is closed " -", you don't have the right permissions " -"to edit the init configuration.

" -"

Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your " -"sysadmin to install %1 suid or sgid.

" -"

The latter way is not recommended though, due to security " -"issues.

" -msgstr "" -"

Якщо замок зачинено , то ви не маєте " -"дозволу редагувати налаштування init.

" -"

Або перезапустіть %1 як root (чи як інший привілейований користувач), або " -"попросіть адміністратора встановити на %1 suid або sgid.

" -"

Останню пораду ми не рекомендуємо, оскільки це порушить " -"безпеку системи.

" +"

If the lock is closed , you don't have " +"the right permissions to edit the init configuration.

Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask " +"your sysadmin to install %1 suid or sgid.

The latter " +"way is not recommended though, due to security issues.

" +msgstr "" +"

Якщо замок зачинено , то ви не маєте " +"дозволу редагувати налаштування init.

Або " +"перезапустіть %1 як root (чи як інший привілейований користувач), або " +"попросіть адміністратора встановити на %1 suid або sgid.

Останню пораду ми не рекомендуємо, оскільки це " +"порушить безпеку системи.

" #: TopWidget.cpp:566 msgid " Changed" @@ -543,16 +565,15 @@ msgstr "

Роздруковано на %1



" #: TopWidget.cpp:830 msgid "" -"

Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that " -"there was no number available between the two adjacent services, and the " -"service did not fit in lexically.

" -"

Please adjust the sorting numbers manually via the " -"Properties dialog box.

" +"

Unable to generate a valid sorting number for this position. This means " +"that there was no number available between the two adjacent services, and " +"the service did not fit in lexically.

Please adjust the sorting " +"numbers manually via the Properties dialog box.

" msgstr "" -"

Перепрошую, неможливо встановити номер запуску служби. Це значить, що немає " -"вільних номерів між номерами попередньої та наступної служби.

" -"

Змініть, будь ласка, номери цих служб вручну у вікні " -"Властивості.

" +"

Перепрошую, неможливо встановити номер запуску служби. Це значить, що " +"немає вільних номерів між номерами попередньої та наступної служби.

" +"

Змініть, будь ласка, номери цих служб вручну у вікні Властивості.

" #: TopWidget.cpp:837 msgid "Unable to Generate Sorting Number" @@ -570,18 +591,6 @@ msgstr "Конфігурацію пакунка успішно збережен msgid "Configuration package loaded successfully." msgstr "Конфігурацію пакунка успішно завершено." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" - #: ksv_core.cpp:35 msgid "No description available." msgstr "Немає опису." @@ -626,152 +635,133 @@ msgstr "" msgid "Main developer" msgstr "Головний розробник" -#. i18n: file configwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:30 +#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 +msgid "Drag here to remove services" +msgstr "Перетягніть сюди, щоб видалити службу" + +#: configwizard.ui:23 #, no-c-format msgid "Configuration Wizard" msgstr "Майстер конфігурації" -#. i18n: file configwizard.ui line 39 -#: rc.cpp:33 +#: configwizard.ui:39 #, no-c-format msgid "Operating System" msgstr "Операційна система" -#. i18n: file configwizard.ui line 58 -#: rc.cpp:36 +#: configwizard.ui:58 #, no-c-format msgid "

What Operating System do you use?

" msgstr "

Яку операційну систему ви використовуєте?

" -#. i18n: file configwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:39 +#: configwizard.ui:91 #, no-c-format msgid "Choose Your Operating System" msgstr "Виберіть вашу операційну систему" -#. i18n: file configwizard.ui line 110 -#: rc.cpp:42 +#: configwizard.ui:110 #, no-c-format msgid "&Linux" msgstr "&Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 121 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:72 +#: configwizard.ui:121 configwizard.ui:265 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Інше" -#. i18n: file configwizard.ui line 157 -#: rc.cpp:48 +#: configwizard.ui:157 #, no-c-format msgid "Distribution" msgstr "Комплект" -#. i18n: file configwizard.ui line 176 -#: rc.cpp:51 +#: configwizard.ui:176 #, no-c-format msgid "Choose Your Distribution" msgstr "Виберіть ваш комплект" -#. i18n: file configwizard.ui line 195 -#: rc.cpp:54 +#: configwizard.ui:195 #, no-c-format msgid "&Debian GNU/Linux" msgstr "&Debian GNU/Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 210 -#: rc.cpp:57 +#: configwizard.ui:210 #, no-c-format msgid "&Red Hat Linux" msgstr "&Red Hat Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 221 -#: rc.cpp:60 +#: configwizard.ui:221 #, no-c-format msgid "&SuSE Linux" msgstr "&SuSE Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 232 -#: rc.cpp:63 +#: configwizard.ui:232 #, no-c-format msgid "&Mandrake Linux" msgstr "&Mandrake Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 243 -#: rc.cpp:66 +#: configwizard.ui:243 #, no-c-format msgid "&Corel Linux OS" msgstr "ОС &Corel Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 254 -#: rc.cpp:69 +#: configwizard.ui:254 #, no-c-format msgid "Conec&tiva Linux" msgstr "Conec&tiva Linux" -#. i18n: file configwizard.ui line 341 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:211 +#: configwizard.ui:341 pathconfig.ui:65 #, no-c-format msgid "&Service path:" msgstr "Шлях до &служби:" -#. i18n: file configwizard.ui line 389 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:214 +#: configwizard.ui:389 pathconfig.ui:107 #, no-c-format msgid "Enter the path to the folder containing the services" msgstr "Введіть теку, яка містить служби" -#. i18n: file configwizard.ui line 400 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:217 +#: configwizard.ui:400 pathconfig.ui:115 #, no-c-format msgid "&Browse..." msgstr "&Навігація..." -#. i18n: file configwizard.ui line 404 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:220 +#: configwizard.ui:404 pathconfig.ui:118 #, no-c-format msgid "Select the folder containing the services" msgstr "Виберіть теку, яка містить служби" -#. i18n: file configwizard.ui line 463 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:223 +#: configwizard.ui:463 pathconfig.ui:169 #, no-c-format msgid "&Runlevel path:" msgstr "&Шлях до рівня виконання:" -#. i18n: file configwizard.ui line 511 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:226 +#: configwizard.ui:511 pathconfig.ui:211 #, no-c-format msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders" msgstr "Введіть шлях до теки, яка містить теки рівнів виконання" -#. i18n: file configwizard.ui line 522 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:229 +#: configwizard.ui:522 pathconfig.ui:219 #, no-c-format msgid "Br&owse..." msgstr "Нав&ігація..." -#. i18n: file configwizard.ui line 526 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:232 +#: configwizard.ui:526 pathconfig.ui:222 #, no-c-format msgid "Select the folder containing the runlevel folders " msgstr "Виберіть теку, яка містить теки рівнів виконання " -#. i18n: file configwizard.ui line 564 -#: rc.cpp:102 +#: configwizard.ui:564 #, no-c-format msgid "Configuration Complete" msgstr "Налаштування завершено" -#. i18n: file configwizard.ui line 586 -#: rc.cpp:105 +#: configwizard.ui:583 #, no-c-format msgid "" "

Congratulations!

\n" "

\n" -"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. Press " -"the button labeled Finish to start editing your init-configuration.\n" +"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. Press the button labeled Finish to start editing your init-" +"configuration.\n" "

" msgstr "" "

Поздоровляємо!

\n" @@ -780,56 +770,78 @@ msgstr "" "кнопку, позначену Завершити, щоб запустити налаштування init.\n" "

" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:117 +#: ksysvui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:47 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:59 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: lookandfeelconfig.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: lookandfeelconfig.ui:70 #, no-c-format msgid "C&hoose..." msgstr "В&ибрати..." -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 +#: lookandfeelconfig.ui:98 lookandfeelconfig.ui:126 #, no-c-format msgid "dummy-font" msgstr "макет шрифту" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134 -#: rc.cpp:126 +#: lookandfeelconfig.ui:134 #, no-c-format msgid "Services:" msgstr "Служби:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150 -#: rc.cpp:129 +#: lookandfeelconfig.ui:150 #, no-c-format msgid "Sorting numbers:" msgstr "Числа упорядкування:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:132 +#: lookandfeelconfig.ui:166 #, no-c-format msgid "&Choose..." msgstr "&Вибрати..." -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:135 +#: lookandfeelconfig.ui:203 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174 +#: lookandfeelconfig.ui:251 lookandfeelconfig.ui:299 lookandfeelconfig.ui:347 +#: lookandfeelconfig.ui:379 #, no-c-format msgid "Dummy" msgstr "Макет" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254 -#: rc.cpp:141 +#: lookandfeelconfig.ui:254 #, no-c-format msgid "Choose a color for changed services" msgstr "Виберіть колір для змінених служб" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:144 +#: lookandfeelconfig.ui:257 #, no-c-format msgid "" "

Use the Select Color dialog box to pick a text color for " @@ -837,70 +849,61 @@ msgid "" "name).

\n" "

Changed service entries will be distinguished by this color.

" msgstr "" -"

Використовуйте вікно \"Вибрати колір\"" -", щоб вибрати колір для служб, що були змінені " -"(або порядок або назва).

\n" +"

Використовуйте вікно \"Вибрати колір\", щоб вибрати " +"колір для служб, що були змінені (або порядок або назва).

\n" "

Змінені служби будуть відрізнятися кольором.

" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266 -#: rc.cpp:148 +#: lookandfeelconfig.ui:266 #, no-c-format msgid "&Changed:" msgstr "&Змінені:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302 -#: rc.cpp:154 +#: lookandfeelconfig.ui:302 #, no-c-format msgid "Choose a color for service new to a runlevel" msgstr "Виберіть колір для служби, нової у рівні виконання" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306 -#: rc.cpp:157 +#: lookandfeelconfig.ui:305 #, no-c-format msgid "" "

Use the Select Color dialog box to pick a text color for " "services new to a runlevel.

\n" "

New service entries will be distinguished by this color.

" msgstr "" -"

Використовуйте вікно \"Вибрати колір\"" -", щоб вибрати колір для служб, нових у цьому рівні.

\n" +"

Використовуйте вікно \"Вибрати колір\", щоб вибрати " +"колір для служб, нових у цьому рівні.

\n" "

Нові служби будуть відрізнятися кольором.

" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314 -#: rc.cpp:161 +#: lookandfeelconfig.ui:314 #, no-c-format msgid "&New:" msgstr "&Нові:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350 -#: rc.cpp:167 +#: lookandfeelconfig.ui:350 #, no-c-format msgid "Choose a color for changed services that are selected" msgstr "Виберіть колір для змінених служб, які вибрано" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354 -#: rc.cpp:170 +#: lookandfeelconfig.ui:353 #, no-c-format msgid "" "

Use the Select Color dialog box to pick a selected text " -"color for services that have been changed (either order/sorting number " -"or name).

\n" -"

Changed service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.

" +"color for services that have been changed (either order/sorting " +"number or name).

\n" +"

Changed service entries will be distinguished by this color while they " +"are selected.

" msgstr "" -"

Використовуйте вікно \"Вибрати колір\"" -", щоб вибрати колір вибраного тексту для служб, які були змінені " -"(або порядок або назва).

\n" +"

Використовуйте вікно \"Вибрати колір\", щоб вибрати " +"колір вибраного тексту для служб, які були змінені (або порядок або " +"назва).

\n" "

Змінені служби будуть відрізнятися цим кольором коли їх вибрано.

" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382 -#: rc.cpp:177 +#: lookandfeelconfig.ui:382 #, no-c-format msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected" msgstr "Виберіть колір для служб, нових у рівні виконання, який вибрано" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386 -#: rc.cpp:180 +#: lookandfeelconfig.ui:385 #, no-c-format msgid "" "

Use the Select Color dialog box to pick a selected text " @@ -908,59 +911,46 @@ msgid "" "

New service entries will be distinguished by this color while they are " "selected.

" msgstr "" -"

Використовуйте вікно \"Вибрати колір\"" -", щоб вибрати колір вибраного тексту для служб, нових у цьому рівні" -".

\n" +"

Використовуйте вікно \"Вибрати колір\", щоб вибрати " +"колір вибраного тексту для служб, нових у цьому рівні.

\n" "

Нові служби будуть відрізнятися цим кольором коли їх вибрано.

" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394 -#: rc.cpp:184 +#: lookandfeelconfig.ui:394 #, no-c-format msgid "New && &selected:" msgstr "Нові та &вибрані:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410 -#: rc.cpp:187 +#: lookandfeelconfig.ui:410 #, no-c-format msgid "Changed && s&elected:" msgstr "Змінені та в&ибрані:" -#. i18n: file miscconfig.ui line 38 -#: rc.cpp:193 +#: miscconfig.ui:38 #, no-c-format msgid "Informational Messages" msgstr "Інформаційні повідомлення" -#. i18n: file miscconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:196 +#: miscconfig.ui:73 #, no-c-format msgid "Show all messages again:" msgstr "Показати всі повідомлення знову:" -#. i18n: file miscconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:199 +#: miscconfig.ui:98 #, no-c-format msgid "&Show All" msgstr "&Показати всі" -#. i18n: file miscconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:202 +#: miscconfig.ui:108 #, no-c-format msgid "&Warn if not allowed to write configuration" msgstr "&Попереджувати, якщо немає прав на збереження конфігурації" -#. i18n: file miscconfig.ui line 116 -#: rc.cpp:205 +#: miscconfig.ui:116 #, no-c-format msgid "Warn &if unable to generate a sorting number" msgstr "Попереджувати, &якщо неможливо створити число упорядкування" -#. i18n: file pathconfig.ui line 26 -#: rc.cpp:208 +#: pathconfig.ui:26 #, no-c-format msgid "Path Configuration" msgstr "Налаштування шляху" - -#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 -msgid "Drag here to remove services" -msgstr "Перетягніть сюди, щоб видалити службу" -- cgit v1.2.1