From c553536809dcab0088ba8a74e9b29187824359b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 7 Mar 2022 18:32:41 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmhwmanager Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/ --- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 129 ++++++++++++++++----------- 1 file changed, 75 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index 06f3004a060..2303670604c 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " -"device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" -msgstr "" -"Неможливо змонтувати цей пристрій.

Потенційні причини включають:" -"
Невідповідний пристрій та/або рівень привілеїв користувача
Зіпсовані " -"дані на пристрої носія" - -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 -msgid "

Technical details:
" -msgstr "

Технічні деталі:
" +#: devicepropsdlg.cpp:921 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to lock the device." +msgid "Unable to mount the device." +msgstr "Неможливо заблокувати пристрій." -#: devicepropsdlg.cpp:931 -msgid "Mount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:922 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Failed" +msgid "Mount failed" msgstr "Невдале Монтування" -#: devicepropsdlg.cpp:943 -msgid "The device could not be unmounted." -msgstr "Пристрій не може бути демонтовано." +#: devicepropsdlg.cpp:940 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to lock the device." +msgid "Unable to unmount the device." +msgstr "Неможливо заблокувати пристрій." -#: devicepropsdlg.cpp:951 -msgid "Unmount Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:941 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount Failed" +msgid "Unmount failed" msgstr "Невдале Демонтування" -#: devicepropsdlg.cpp:985 +#: devicepropsdlg.cpp:975 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Unable to unlock this device.

Potential reasons include:
Wrong " +#| "password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." msgid "" -"Unable to unlock this device.

Potential reasons include:
Wrong " +"Unable to unlock the device.

Potential reasons include:
Wrong " "password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." msgstr "" "Неможливо розблокувати цей пристрій.

Потенційні причини включають:" "
Помилковий пароль та/або рівень привілеїв користувача.
Зіпсовані дані " "на пристрої носія." -#: devicepropsdlg.cpp:988 -msgid "Unlock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:978 +#, fuzzy +#| msgid "Unlock Failed" +msgid "Unlock failed" msgstr "Невдале Деблокування" -#: devicepropsdlg.cpp:1011 +#: devicepropsdlg.cpp:1000 msgid "Unable to lock the device." msgstr "Неможливо заблокувати пристрій." -#: devicepropsdlg.cpp:1012 -msgid "Lock Failed" +#: devicepropsdlg.cpp:1001 +#, fuzzy +#| msgid "Lock Failed" +msgid "Lock failed" msgstr "Невдале Блокування" -#: devicepropsdlg.cpp:1047 +#: devicepropsdlg.cpp:1036 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Введіть новий пароль LUKS для слоту ключів %1" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again
" @@ -327,12 +331,12 @@ msgstr "" "Невдале створення ключа
Будь ласка перевірте що ви маєте " "доступ на запис до /etc/trinity та спробуйте знову
" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1044 devicepropsdlg.cpp:1052 devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "Key creation failure" msgstr "Невдале створення ключа" -#: devicepropsdlg.cpp:1063 +#: devicepropsdlg.cpp:1052 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again
" @@ -340,7 +344,7 @@ msgstr "" "Невдале створення ключа
Будь ласка перевірте що ви маєте " "доступ на запис до /etc/trinity/luks та спробуйте знову
" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 msgid "" "You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1
This action cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -348,12 +352,12 @@ msgstr "" "Ви збираєтеся перезаписати чинний ключ картки для LUKS слоту ключів " "%1
Цю дію неможливо скасувати

Ви дійсно бажаєте продовжити?" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1060 devicepropsdlg.cpp:1171 devicepropsdlg.cpp:1206 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "Confirmation Required" msgstr "Потрібне Підтвердження" -#: devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "Key creation failed
Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate
" @@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "" "Невдале створення ключа
Неможливо створити новий секретний " "ключ використовуючи X509 сертифікат провайдеру
" -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1085 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again
" @@ -369,11 +373,11 @@ msgstr "" "Невдале створення ключа
Будь ласка перевірте що ви маєте " "доступ на запис до /etc/trinity/luks/card та спробуйте знову
" -#: devicepropsdlg.cpp:1104 +#: devicepropsdlg.cpp:1093 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "Введіть пароль деблокування пристрою LUKS" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "" "Key write failed
Please check the LUKS password and try again" @@ -381,11 +385,11 @@ msgstr "" "Невдалий запис ключа
Будь ласка перевірте пароль LUKS та " "спробуйте знову
" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1161 devicepropsdlg.cpp:1174 msgid "Key write failure" msgstr "Невдалий запис ключа" -#: devicepropsdlg.cpp:1182 +#: devicepropsdlg.cpp:1171 msgid "" "You are about to overwrite the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -393,7 +397,7 @@ msgstr "" "Ви збираєтеся перезаписати ключ у слоті ключів %1
Цю дію " "неможливо скасувати

Ви дійсно бажаєте продовжити?" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "" "You have created a new card-dependent key
Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -407,11 +411,11 @@ msgstr "" "від карти ключі мають бути оновлені у образі initramfs щоб бути " "використаними.

Чи ви бажаєте оновити initramfs образ зараз?" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1178 msgid "Update Required" msgstr "Потрібне Оновлення" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "" "Initramfs update failed
Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked
" @@ -420,11 +424,11 @@ msgstr "" "бути відсутні для використання до моменту доступності / розблокування " "кореневого пристрою зберігання" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1181 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Невдале оновлення Initramfs" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "You are about to purge the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -432,7 +436,7 @@ msgstr "" "Ви збираєтеся очистити ключ у слоті ключів %1
Цю дію неможливо " "скасувати

Ви дійсно бажаєте продовжити?" -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1208 msgid "" "You are about to purge the last active key from the device!

This action will render the contents of the encrypted device " @@ -443,17 +447,17 @@ msgstr "" "дія зробить вміст шифрованого пристрою постійно недоступним та її не можна " "скасувати

Ви дійсно бажаєте продовжити?" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 msgid "" "Key purge failed
The key in key slot %1 is still active
" msgstr "" "Невдале очищення ключа
Ключ у слоті %1 все ще активний
" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1215 devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "Key purge failure" msgstr "Невдале очищення ключа" -#: devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "Card key purge failed
The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system
This does not present a " @@ -1103,6 +1107,23 @@ msgstr "Фіктивний заповнювач" msgid "&Password:" msgstr "&Пароль:" +#~ msgid "%1 Removable Device" +#~ msgstr "%1 Змінний Пристрій" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " +#~ "device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" +#~ msgstr "" +#~ "Неможливо змонтувати цей пристрій.

Потенційні причини включають:" +#~ "
Невідповідний пристрій та/або рівень привілеїв " +#~ "користувача
Зіпсовані дані на пристрої носія" + +#~ msgid "

Technical details:
" +#~ msgstr "

Технічні деталі:
" + +#~ msgid "The device could not be unmounted." +#~ msgstr "Пристрій не може бути демонтовано." + #~ msgid "Unknown unlock error." #~ msgstr "Невідома помилка розблокування." -- cgit v1.2.1