From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-uk/messages/tdegames/ksnake.po | 280 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 280 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdegames/ksnake.po (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdegames/ksnake.po') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegames/ksnake.po new file mode 100644 index 00000000000..a4e35898481 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegames/ksnake.po @@ -0,0 +1,280 @@ +# Translation of ksnake.po to Ukrainian +# translation of ksnake.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Andriy Rysin , 2002. +# Ivan Petrouchtchak , 2004. +# Ivan Petrouchtchak , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksnake\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-05 23:22-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugene Onischenko,Іван Петрущак" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" + +#: game.cpp:60 +msgid "Score: 0" +msgstr "Рахунок: 0" + +#: game.cpp:61 +msgid "Lives: 0" +msgstr "Життів: 0" + +#: game.cpp:91 +#, c-format +msgid "Score: %1" +msgstr "Рахунок: %1" + +#: game.cpp:95 +#, c-format +msgid "Lives: %1" +msgstr "Життів: %1" + +#: game.cpp:116 +msgid "Move Up" +msgstr "Пересунути вгору" + +#: game.cpp:117 +msgid "Move Down" +msgstr "Пересунути вниз" + +#: game.cpp:118 +msgid "Move Right" +msgstr "Пересунути праворуч" + +#: game.cpp:119 +msgid "Move Left" +msgstr "Пересунути ліворуч" + +#: game.cpp:151 +msgid "General" +msgstr "Загальне" + +#: game.cpp:159 +msgid "none" +msgstr "немає" + +#: game.cpp:175 +msgid "First Level" +msgstr "Перший рівень" + +#: main.cpp:32 +msgid "KDE Snake Race Game" +msgstr "Гра \"Гонка зміїв\" для KDE" + +#: main.cpp:36 +msgid "KSnakeRace" +msgstr "KSnakeRace" + +#: main.cpp:38 +msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers" +msgstr "(c) 1997-2000, З дружнім привітом, розробники KSnake" + +#: main.cpp:42 +msgid "AI stuff" +msgstr "впровадження AI" + +#: main.cpp:43 +msgid "Improvements" +msgstr "Вдосконалення" + +#: pixServer.cpp:184 +msgid "" +"error loading %1, aborting\n" +msgstr "" +"помилка завантаження %1, відміна дії\n" + +#: rattler.cpp:315 +msgid "" +"Game Paused\n" +" Press %1 to resume\n" +msgstr "" +"Гру призупинено\n" +" Натисніть %1 щоб продовжити\n" + +#: rattler.cpp:392 +msgid "" +"A game is already started.\n" +"Start a new one?\n" +msgstr "" +"Гра вже почалась.\n" +"Почати нову гру?\n" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Snake Race" +msgstr "Гонка зміїв" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Start New" +msgstr "Почати нову" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Keep Playing" +msgstr "Продовжити грати" + +#. i18n: file appearance.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Тло" + +#. i18n: file appearance.ui line 48 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Колір:" + +#. i18n: file appearance.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Image:" +msgstr "Зображення:" + +#. i18n: file general.ui line 24 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Швидкість" + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Повільна" + +#. i18n: file general.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Швидка" + +#. i18n: file general.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Snakes" +msgstr "Змії" + +#. i18n: file general.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Snake behavior:" +msgstr "Поведінка змії:" + +#. i18n: file general.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "Випадковий" + +#. i18n: file general.ui line 95 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Eater" +msgstr "Переважно їсть" + +#. i18n: file general.ui line 100 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Killer" +msgstr "Вбивця" + +#. i18n: file general.ui line 120 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Number of snakes:" +msgstr "Кількість змій:" + +#. i18n: file general.ui line 130 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Balls" +msgstr "М'ячі" + +#. i18n: file general.ui line 141 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Number of balls:" +msgstr "Кількість м'ячів:" + +#. i18n: file general.ui line 155 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Dumb" +msgstr "Тупий" + +#. i18n: file general.ui line 160 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Середній" + +#. i18n: file general.ui line 177 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Ball behavior:" +msgstr "Поведінка м'ячів:" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 12 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "The background color of the game." +msgstr "Колір тла гри." + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 19 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Background Image" +msgstr "Зображення тла" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 24 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Snake speed" +msgstr "Швидкість зміїв" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 28 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Number of Snakes in the game" +msgstr "Кількість змій у грі" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 32 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Snake Behavior" +msgstr "Поведінка змії" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 37 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Number of Balls in the game" +msgstr "Кількість м'ячів у грі" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 41 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Ball Behavior" +msgstr "Поведінка м'ячів" + +#: startroom.cpp:61 +msgid "First level:" +msgstr "Перший рівень:" -- cgit v1.2.1