From 13882c3e1c4d26d476cac838c489cd134c60afea Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Roman Savochenko застарів менш ніж %n днів тому. The root certificate %3 for S/MIME "
"certificate %1 (serial number %2) expired "
@@ -4676,18 +4675,17 @@ msgid ""
"certificate %1 (serial number %2) expired %n "
"days ago. Кореневий сертифікат %3 Вашого S/MIME "
-"сертифіката %1 (серійний номер %2) застаріє "
-"менше ніж через %n день. Кореневий сертифікат %3 Вашого S/MIME "
-"сертифіката %1 (серійний номер %2) застаріє "
-"менше ніж через %n дні. Кореневий сертифікат %3 Вашого S/MIME "
-"сертифіката %1 (серійний номер %2) застаріє "
-"менше ніж через %n днів. Кореневий сертифікат %3 вашого S/MIME "
+"сертифікату %1 (серійний номер %2) застарів "
+"менше ніж день тому. Кореневий сертифікат %3 вашого S/MIME "
+"сертифікату %1 (серійний номер %2) застарів "
+"менше ніж %n дні тому. Кореневий сертифікат %3 вашого S/MIME "
+"сертифікату %1 (серійний номер %2) застарів "
+"менше ніж %n днів тому. The intermediate CA certificate %3"
"p> for your S/MIME signing certificate %1 "
@@ -4696,18 +4694,20 @@ msgid ""
"your S/MIME signing certificate %1 (serial number "
"%2) expired %n days ago. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3"
-"b> Вашого S/MIME сертифіката для підписування "
-"%1 (серійний номер %2) застаріє менше ніж через %n день. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3"
-"b> Вашого S/MIME сертифіката для підписування "
-"%1 (серійний номер %2) застаріє менше ніж через %n дні. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3"
-"b> Вашого S/MIME сертифіката для підписування "
-"%1 (серійний номер %2) застаріє менше ніж через %n днів. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3 вашого S/MIME сертифікату підписування %1 (серійний номер %2) застарів менше ніж день "
+"тому. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3 вашого S/MIME сертифікату підписування %1 (серійний номер %2) застарів менше ніж %n дні "
+"тому. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3 вашого S/MIME сертифікату підписування %1 (серійний номер %2) застарів менше ніж %n днів "
+"тому. The intermediate CA certificate %3"
"p> for your S/MIME encryption certificate %1 "
@@ -4716,18 +4716,20 @@ msgid ""
"your S/MIME encryption certificate %1 (serial "
"number %2) expired %n days ago. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3"
-"b> Вашого S/MIME сертифіката для шифрування %1"
-"b> (серійний номер %2) застаріє менше ніж через %n день. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3"
-"b> Вашого S/MIME сертифіката для шифрування %1"
-"b> (серійний номер %2) застаріє менше ніж через %n дні. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3"
-"b> Вашого S/MIME сертифіката для шифрування %1"
-"b> (серійний номер %2) застаріє менше ніж через %n днів. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3 вашого S/MIME сертифікату шифрування %1 (серійний номер %2) застарів менш ніж день "
+"тому. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3 вашого S/MIME сертифікату шифрування %1 (серійний номер %2) застарів менш ніж %n дні "
+"тому. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3 вашого S/MIME сертифікату шифрування %1 (серійний номер %2) застарів менш ніж %n днів "
+"тому. The intermediate CA certificate %3"
"p> for S/MIME certificate %1 (serial number %2)"
@@ -4736,70 +4738,65 @@ msgid ""
"MIME certificate %1 (serial number %2)"
"p> expired %n days ago. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3"
-"b> Вашого S/MIME сертифіката %1 (серійний "
-"номер %2) застаріє менше ніж через %n день. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3"
-"b> Вашого S/MIME сертифіката %1 (серійний "
-"номер %2) застаріє менше ніж через %n дні. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3"
-"b> Вашого S/MIME сертифіката %1 (серійний "
-"номер %2) застаріє менше ніж через %n днів. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3 S/MIME сертифікату %1 "
+"(серійний номер %2) застарів менш ніж день тому. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3 S/MIME сертифікату %1 "
+"(серійний номер %2) застарів менш ніж %n дні тому. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3 S/MIME сертифікату %1 "
+"(серійний номер %2) застарів менш ніж %n днів тому. Your S/MIME signing certificate %1 (serial "
"number %2) expired less than a day ago. Your S/MIME signing certificate %1 (serial "
"number %2) expired %n days ago. Ваш S/MIME сертифікат для підписування %1 "
-"(серійний номер %2) застаріє менше ніж через %n день. Ваш S/MIME сертифікат для підписування %1 "
-"(серійний номер %2) застаріє менше ніж через %n дні. Ваш S/MIME сертифікат для підписування %1 "
-"(серійний номер %2) застаріє менше ніж через %n днів. Ваш S/MIME сертифікат підписування %1 (серійний "
+"номер %2) застарів менш ніж день тому. Ваш S/MIME сертифікат підписування %1 (серійний "
+"номер %2) застарів менш ніж %n дні тому. Ваш S/MIME сертифікат підписування %1 (серійний "
+"номер %2) застарів менш ніж %n днів тому. Your S/MIME encryption certificate %1 "
"(serial number %2) expired less than a day ago. Your S/MIME encryption certificate %1 (serial "
"number %2) expired %n days ago. Ваш S/MIME сертифікат для шифрування %1 "
-"(серійний номер %2) застаріє менше ніж через %n день. Ваш S/MIME сертифікат для шифрування %1 "
-"(серійний номер %2) застаріє менше ніж через %n дні. Ваш S/MIME сертифікат для шифрування %1 "
-"(серійний номер %2) застаріє менше ніж через %n днів. Ваш S/MIME сертифікат шифрування %1 (серійний "
+"номер %2) застарів менш ніж день тому. Ваш S/MIME сертифікат шифрування %1 (серійний "
+"номер %2) застарів менш ніж %n дні тому. Ваш S/MIME сертифікат шифрування %1 (серійний "
+"номер %2) застарів менш ніж %n днів тому. The S/MIME certificate for %1 (serial "
"number %2) expired less than a day ago. The S/MIME certificate for %1 (serial number "
"%2) expired %n days ago. Ваш S/MIME сертифікат %1 (серійний номер %2)"
-"p> застаріє менше ніж через %n день. Ваш S/MIME сертифікат %1 (серійний номер %2)"
-"p> застаріє менше ніж через %n дні. Ваш S/MIME сертифікат %1 (серійний номер %2)"
-"p> застаріє менше ніж через %n днів. S/MIME сертифікат %1 (серійний номер %2)"
+"p> застарів менш ніж день тому. S/MIME сертифікат %1 (серійний номер %2)"
+"p> застарів менш ніж %n дні тому. S/MIME сертифікат %1 (серійний номер %2)"
+"p> застарів менш ніж %n днів тому. Your OpenPGP signing key %1 (KeyID 0x%2)"
"p> expires in less than %n days. Ваш OpenPGP ключ для підписування %1 (KeyID 0x"
-"%2) застаріє менше ніж через %n день. Ваш OpenPGP ключ для підписування %1 (KeyID 0x"
-"%2) застаріє менше ніж через %n дні. Ваш OpenPGP ключ для підписування %1 (KeyID 0x"
-"%2) застаріє менше ніж через %n днів. Ваш OpenPGP ключ підписування %1 (KeyID 0x%2)"
+"p> застаріє менше ніж через день. Ваш OpenPGP ключ підписування %1 (KeyID 0x%2)"
+"p> застаріє менше ніж через %n дні. Ваш OpenPGP ключ підписування %1 (KeyID 0x%2)"
+"p> застаріє менше ніж через %n днів. Your OpenPGP encryption key %1 (KeyID 0x%2)"
"p> expires in less than %n days. Ваш OpenPGP ключ для шифрування %1 (KeyID 0x"
-"%2) застаріє менше ніж через %n день. Ваш OpenPGP ключ для шифрування %1 (KeyID 0x"
-"%2) застаріє менше ніж через %n дні. Ваш OpenPGP ключ для шифрування %1 (KeyID 0x"
-"%2) застаріє менше ніж через %n днів. Ваш OpenPGP ключ шифрування %1 (KeyID 0x%2)"
+"p> застаріє менше ніж через день. Ваш OpenPGP ключ шифрування %1 (KeyID 0x%2)"
+"p> застаріє менше ніж через %n дні. Ваш OpenPGP ключ шифрування %1 (KeyID 0x%2)"
+"p> застаріє менше ніж через %n днів. expires in less than %n days. OpenPGP ключ %1 (KeyID 0x%2) застаріє "
-"менше ніж через %n день.
OpenPGP ключ
%1 (KeyID 0x%2)
застаріє " "менше ніж через %n дні.
\n" "OpenPGP ключ
%1 (KeyID 0x%2)
застаріє " @@ -4852,15 +4849,15 @@ msgid "" "signing certificate
%1 (serial number %2)" "p>
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування
%1 (серійний номер " -"%2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування
%1 (серійний номер " -"%2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування
%1 (серійний номер " -"%2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"Кореневий сертифікат
%3
вашого S/MIME " +"сертифікату підписування
%1 (серійний номер %2)" +"p>
застаріє менше ніж через день.
\n" +"Кореневий сертифікат
%3
вашого S/MIME " +"сертифікату підписування
%1 (серійний номер %2)" +"p>
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" +"Кореневий сертифікат
%3
вашого S/MIME " +"сертифікату підписування
%1 (серійний номер %2)" +"p>
застаріє менше ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:777 msgid "" @@ -4871,15 +4868,15 @@ msgid "" "encryption certificate%1 (serial number %2)" "p>
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування
%1 (серійний номер %2)" -"p>
застаріє менше ніж через %n день.
\n" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування
%1 (серійний номер %2)" -"p>
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування
%1 (серійний номер %2)" -"p>
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"Кореневий сертифікат
%3
вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування
%1 (серійний номер %2)" +"p>
застаріє менш ніж через день.
\n" +"Кореневий сертифікат
%3
вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування
%1 (серійний номер %2)" +"p>
застаріє менш ніж через %n дні.
\n" +"Кореневий сертифікат
%3
вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування
%1 (серійний номер %2)" +"p>
застаріє менш ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:784 msgid "" @@ -4890,15 +4887,15 @@ msgid "" "certificate%1 (serial number %2)
expires in " "less than %n days.
" msgstr "" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката
%1 (серійний номер %2)
застаріє " -"менше ніж через %n день.
\n" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката
%1 (серійний номер %2)
застаріє " -"менше ніж через %n дні.
\n" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката
%1 (серійний номер %2)
застаріє " -"менше ніж через %n днів.
" +"Кореневий сертифікат
%3
S/MIME " +"сертифікату
%1 (серійний номер %2)
застаріє " +"менш ніж через день.
\n" +"Кореневий сертифікат
%3
S/MIME " +"сертифікату
%1 (серійний номер %2)
застаріє " +"менш ніж через %n дні.
\n" +"Кореневий сертифікат
%3
S/MIME " +"сертифікату
%1 (серійний номер %2)
застаріє " +"менш ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:792 msgid "" @@ -4909,15 +4906,18 @@ msgid "" "your S/MIME signing certificate%1 (serial number " "%2)
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката для підписування
" -"%1 (серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" -"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката для підписування
" -"%1 (серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" -"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката для підписування
" -"%1 (серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3
вашого S/MIME сертифікату підписування
%1 (серійний номер %2)
застаріє менш ніж через " +"день.
\n" +"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3
вашого S/MIME сертифікату підписування
%1 (серійний номер %2)
застаріє менш ніж через %n " +"дні.
\n" +"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3
вашого S/MIME сертифікату підписування
%1 (серійний номер %2)
застаріє менш ніж через %n " +"днів.
" #: keyresolver.cpp:799 msgid "" @@ -4928,15 +4928,18 @@ msgid "" "your S/MIME encryption certificate%1 (serial " "number %2)
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката для шифрування
%1" -"b> (серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" -"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката для шифрування
%1" -"b> (серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" -"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката для шифрування
%1" -"b> (серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3
вашого S/MIME сертифікату шифрування
%1 (серійний номер %2)
застаріє менш ніж через " +"день.
\n" +"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3
вашого S/MIME сертифікату шифрування
%1 (серійний номер %2)
застаріє менш ніж через %n " +"дні.
\n" +"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3
вашого S/MIME сертифікату шифрування
%1 (серійний номер %2)
застаріє менш ніж через %n " +"днів.
" #: keyresolver.cpp:806 msgid "" @@ -4947,15 +4950,15 @@ msgid "" "MIME certificate%1 (serial number %2)" "p>
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката
%1 (серійний " -"номер %2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" -"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката
%1 (серійний " -"номер %2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" -"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката
%1 (серійний " -"номер %2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3
S/MIME сертифікату
%1 " +"(серійний номер %2)
застаріє менш ніж через день.
\n" +"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3
S/MIME сертифікату
%1 " +"(серійний номер %2)
застаріє менш ніж через %n дні.
\n" +"Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3
S/MIME сертифікату
%1 " +"(серійний номер %2)
застаріє менш ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:815 msgid "" @@ -4964,12 +4967,12 @@ msgid "" "Your S/MIME signing certificate
%1 (serial " "number %2)
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"Ваш S/MIME сертифікат для підписування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" -"Ваш S/MIME сертифікат для підписування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" -"Ваш S/MIME сертифікат для підписування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"Ваш S/MIME сертифікат підписування
%1 (серійний " +"номер %2)
застаріє менш ніж через день.
\n" +"Ваш S/MIME сертифікат підписування
%1 (серійний " +"номер %2)
застаріє менш ніж через %n дні.
\n" +"Ваш S/MIME сертифікат підписування
%1 (серійний " +"номер %2)
застаріє менш ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:820 msgid "" @@ -4978,12 +4981,12 @@ msgid "" "Your S/MIME encryption certificate
%1 (serial " "number %2)
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"Ваш S/MIME сертифікат для шифрування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" -"Ваш S/MIME сертифікат для шифрування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" -"Ваш S/MIME сертифікат для шифрування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"Ваш S/MIME сертифікат шифрування
%1 (серійний " +"номер %2)
застаріє менш ніж через день.
\n" +"Ваш S/MIME сертифікат шифрування
%1 (серійний " +"номер %2)
застаріє менш ніж через %n дні.
\n" +"Ваш S/MIME сертифікат шифрування
%1 (серійний " +"номер %2)
застаріє менш ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:825 msgid "" @@ -4993,19 +4996,19 @@ msgid "" "%2)expires in less than %n days.
" msgstr "" "Ваш S/MIME сертифікат
%1 (серійний номер %2)" -"p>
застаріє менше ніж через %n день.
\n" +"p>застаріє менш ніж через день.
\n" "Ваш S/MIME сертифікат
%1 (серійний номер %2)" -"p>
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" +"p>застаріє менш ніж через %n дні.
\n" "Ваш S/MIME сертифікат
%1 (серійний номер %2)" -"p>
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"p>застаріє менш ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:832 msgid "OpenPGP Key Expires Soon" -msgstr "Ключ OpenPGP скоро застаріє" +msgstr "Ключ OpenPGP Скоро Застаріє" #: keyresolver.cpp:833 msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" -msgstr "S/MIME сертифікат скоро застаріє" +msgstr "S/MIME Сертифікат Скоро Застаріє" #: keyresolver.cpp:867 msgid "" @@ -5186,7 +5189,6 @@ msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Вибір ключа для підписування" #: keyresolver.cpp:1628 -#, fuzzy msgid "" "_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " "use the plural in the translation\n" @@ -5194,9 +5196,9 @@ msgid "" "\n" "Please re-select the certificate(s) which should be used for this recipient." msgstr "" -"Є проблема є ключем(ключами) шифрування для \"%1\".\n" +"Є проблема із сертифікатом(и) шифрування для \"%1\".\n" "\n" -"Будь ласка, виберіть ще раз ключ(і) для цього адресата." +"Будь ласка, оберіть ще раз сертифікат(и) для цього одержувача." #: keyresolver.cpp:1678 #, fuzzy -- cgit v1.2.1