From 13882c3e1c4d26d476cac838c489cd134c60afea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roman Savochenko Date: Mon, 3 Aug 2020 06:45:49 +0000 Subject: Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 93.0% (2464 of 2647 strings) Translation: tdepim/kmail Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/uk/ --- tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po | 308 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 155 insertions(+), 153 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uk/messages') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po index 15c5c57f44f..3d2afd65d92 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-02 21:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-03 11:38+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -4667,7 +4667,6 @@ msgstr "" "p>

застарів менш ніж %n днів тому.

" #: keyresolver.cpp:676 -#, fuzzy msgid "" "_n:

The root certificate

%3

for S/MIME " "certificate

%1 (serial number %2)

expired " @@ -4676,18 +4675,17 @@ msgid "" "certificate

%1 (serial number %2)

expired %n " "days ago.

" msgstr "" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката

%1 (серійний номер %2)

застаріє " -"менше ніж через %n день.

\n" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката

%1 (серійний номер %2)

застаріє " -"менше ніж через %n дні.

\n" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката

%1 (серійний номер %2)

застаріє " -"менше ніж через %n днів.

" +"

Кореневий сертифікат

%3

вашого S/MIME " +"сертифікату

%1 (серійний номер %2)

застарів " +"менше ніж день тому.

\n" +"

Кореневий сертифікат

%3

вашого S/MIME " +"сертифікату

%1 (серійний номер %2)

застарів " +"менше ніж %n дні тому.

\n" +"

Кореневий сертифікат

%3

вашого S/MIME " +"сертифікату

%1 (серійний номер %2)

застарів " +"менше ніж %n днів тому.

" #: keyresolver.cpp:684 -#, fuzzy msgid "" "_n:

The intermediate CA certificate

%3

for your S/MIME signing certificate

%1 " @@ -4696,18 +4694,20 @@ msgid "" "your S/MIME signing certificate

%1 (serial number " "%2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката для підписування

" -"%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката для підписування

" -"%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката для підписування

" -"%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

вашого S/MIME сертифікату підписування

%1 (серійний номер %2)

застарів менше ніж день " +"тому.

\n" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

вашого S/MIME сертифікату підписування

%1 (серійний номер %2)

застарів менше ніж %n дні " +"тому.

\n" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

вашого S/MIME сертифікату підписування

%1 (серійний номер %2)

застарів менше ніж %n днів " +"тому.

" #: keyresolver.cpp:691 -#, fuzzy msgid "" "_n:

The intermediate CA certificate

%3

for your S/MIME encryption certificate

%1 " @@ -4716,18 +4716,20 @@ msgid "" "your S/MIME encryption certificate

%1 (serial " "number %2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката для шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката для шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката для шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

вашого S/MIME сертифікату шифрування

%1 (серійний номер %2)

застарів менш ніж день " +"тому.

\n" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

вашого S/MIME сертифікату шифрування

%1 (серійний номер %2)

застарів менш ніж %n дні " +"тому.

\n" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

вашого S/MIME сертифікату шифрування

%1 (серійний номер %2)

застарів менш ніж %n днів " +"тому.

" #: keyresolver.cpp:698 -#, fuzzy msgid "" "_n:

The intermediate CA certificate

%3

for S/MIME certificate

%1 (serial number %2)

%1 (serial number %2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката

%1 (серійний " -"номер %2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката

%1 (серійний " -"номер %2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката

%1 (серійний " -"номер %2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

S/MIME сертифікату

%1 " +"(серійний номер %2)

застарів менш ніж день тому.

\n" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

S/MIME сертифікату

%1 " +"(серійний номер %2)

застарів менш ніж %n дні тому.

\n" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

S/MIME сертифікату

%1 " +"(серійний номер %2)

застарів менш ніж %n днів тому.

" #: keyresolver.cpp:707 -#, fuzzy msgid "" "_n:

Your S/MIME signing certificate

%1 (serial " "number %2)

expired less than a day ago.

\n" "

Your S/MIME signing certificate

%1 (serial " "number %2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

Ваш S/MIME сертифікат для підписування

%1 " -"(серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Ваш S/MIME сертифікат для підписування

%1 " -"(серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Ваш S/MIME сертифікат для підписування

%1 " -"(серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Ваш S/MIME сертифікат підписування

%1 (серійний " +"номер %2)

застарів менш ніж день тому.

\n" +"

Ваш S/MIME сертифікат підписування

%1 (серійний " +"номер %2)

застарів менш ніж %n дні тому.

\n" +"

Ваш S/MIME сертифікат підписування

%1 (серійний " +"номер %2)

застарів менш ніж %n днів тому.

" #: keyresolver.cpp:712 -#, fuzzy msgid "" "_n:

Your S/MIME encryption certificate

%1 " "(serial number %2)

expired less than a day ago.

\n" "

Your S/MIME encryption certificate

%1 (serial " "number %2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

Ваш S/MIME сертифікат для шифрування

%1 " -"(серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Ваш S/MIME сертифікат для шифрування

%1 " -"(серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Ваш S/MIME сертифікат для шифрування

%1 " -"(серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Ваш S/MIME сертифікат шифрування

%1 (серійний " +"номер %2)

застарів менш ніж день тому.

\n" +"

Ваш S/MIME сертифікат шифрування

%1 (серійний " +"номер %2)

застарів менш ніж %n дні тому.

\n" +"

Ваш S/MIME сертифікат шифрування

%1 (серійний " +"номер %2)

застарів менш ніж %n днів тому.

" #: keyresolver.cpp:717 -#, fuzzy msgid "" "_n:

The S/MIME certificate for

%1 (serial " "number %2)

expired less than a day ago.

\n" "

The S/MIME certificate for

%1 (serial number " "%2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

Ваш S/MIME сертифікат

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Ваш S/MIME сертифікат

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Ваш S/MIME сертифікат

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

S/MIME сертифікат

%1 (серійний номер %2)

застарів менш ніж день тому.

\n" +"

S/MIME сертифікат

%1 (серійний номер %2)

застарів менш ніж %n дні тому.

\n" +"

S/MIME сертифікат

%1 (серійний номер %2)

застарів менш ніж %n днів тому.

" #: keyresolver.cpp:724 -#, fuzzy msgid "OpenPGP Key Expired" -msgstr "Ключ OpenPGP скоро застаріє" +msgstr "Ключ OpenPGP Застарів" #: keyresolver.cpp:725 -#, fuzzy msgid "S/MIME Certificate Expired" -msgstr "S/MIME сертифікат скоро застаріє" +msgstr "S/MIME Сертифікат Застарів" #: keyresolver.cpp:750 msgid "" @@ -4808,12 +4805,12 @@ msgid "" "

Your OpenPGP signing key

%1 (KeyID 0x%2)

expires in less than %n days.

" msgstr "" -"

Ваш OpenPGP ключ для підписування

%1 (KeyID 0x" -"%2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Ваш OpenPGP ключ для підписування

%1 (KeyID 0x" -"%2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Ваш OpenPGP ключ для підписування

%1 (KeyID 0x" -"%2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Ваш OpenPGP ключ підписування

%1 (KeyID 0x%2)

застаріє менше ніж через день.

\n" +"

Ваш OpenPGP ключ підписування

%1 (KeyID 0x%2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" +"

Ваш OpenPGP ключ підписування

%1 (KeyID 0x%2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" #: keyresolver.cpp:755 msgid "" @@ -4822,12 +4819,12 @@ msgid "" "

Your OpenPGP encryption key

%1 (KeyID 0x%2)

expires in less than %n days.

" msgstr "" -"

Ваш OpenPGP ключ для шифрування

%1 (KeyID 0x" -"%2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Ваш OpenPGP ключ для шифрування

%1 (KeyID 0x" -"%2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Ваш OpenPGP ключ для шифрування

%1 (KeyID 0x" -"%2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Ваш OpenPGP ключ шифрування

%1 (KeyID 0x%2)

застаріє менше ніж через день.

\n" +"

Ваш OpenPGP ключ шифрування

%1 (KeyID 0x%2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" +"

Ваш OpenPGP ключ шифрування

%1 (KeyID 0x%2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" #: keyresolver.cpp:760 msgid "" @@ -4837,7 +4834,7 @@ msgid "" "p>

expires in less than %n days.

" msgstr "" "

OpenPGP ключ

%1 (KeyID 0x%2)

застаріє " -"менше ніж через %n день.

\n" +"менше ніж через день.

\n" "

OpenPGP ключ

%1 (KeyID 0x%2)

застаріє " "менше ніж через %n дні.

\n" "

OpenPGP ключ

%1 (KeyID 0x%2)

застаріє " @@ -4852,15 +4849,15 @@ msgid "" "signing certificate

%1 (serial number %2)

expires in less than %n days.

" msgstr "" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування

%1 (серійний номер " -"%2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування

%1 (серійний номер " -"%2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування

%1 (серійний номер " -"%2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Кореневий сертифікат

%3

вашого S/MIME " +"сертифікату підписування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через день.

\n" +"

Кореневий сертифікат

%3

вашого S/MIME " +"сертифікату підписування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" +"

Кореневий сертифікат

%3

вашого S/MIME " +"сертифікату підписування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" #: keyresolver.cpp:777 msgid "" @@ -4871,15 +4868,15 @@ msgid "" "encryption certificate

%1 (serial number %2)

expires in less than %n days.

" msgstr "" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Кореневий сертифікат

%3

вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менш ніж через день.

\n" +"

Кореневий сертифікат

%3

вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менш ніж через %n дні.

\n" +"

Кореневий сертифікат

%3

вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менш ніж через %n днів.

" #: keyresolver.cpp:784 msgid "" @@ -4890,15 +4887,15 @@ msgid "" "certificate

%1 (serial number %2)

expires in " "less than %n days.

" msgstr "" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката

%1 (серійний номер %2)

застаріє " -"менше ніж через %n день.

\n" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката

%1 (серійний номер %2)

застаріє " -"менше ніж через %n дні.

\n" -"

Кореневий сертифікат

%3

Вашого S/MIME " -"сертифіката

%1 (серійний номер %2)

застаріє " -"менше ніж через %n днів.

" +"

Кореневий сертифікат

%3

S/MIME " +"сертифікату

%1 (серійний номер %2)

застаріє " +"менш ніж через день.

\n" +"

Кореневий сертифікат

%3

S/MIME " +"сертифікату

%1 (серійний номер %2)

застаріє " +"менш ніж через %n дні.

\n" +"

Кореневий сертифікат

%3

S/MIME " +"сертифікату

%1 (серійний номер %2)

застаріє " +"менш ніж через %n днів.

" #: keyresolver.cpp:792 msgid "" @@ -4909,15 +4906,18 @@ msgid "" "your S/MIME signing certificate

%1 (serial number " "%2)

expires in less than %n days.

" msgstr "" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката для підписування

" -"%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката для підписування

" -"%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката для підписування

" -"%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

вашого S/MIME сертифікату підписування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менш ніж через " +"день.

\n" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

вашого S/MIME сертифікату підписування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менш ніж через %n " +"дні.

\n" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

вашого S/MIME сертифікату підписування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менш ніж через %n " +"днів.

" #: keyresolver.cpp:799 msgid "" @@ -4928,15 +4928,18 @@ msgid "" "your S/MIME encryption certificate

%1 (serial " "number %2)

expires in less than %n days.

" msgstr "" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката для шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката для шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката для шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

вашого S/MIME сертифікату шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менш ніж через " +"день.

\n" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

вашого S/MIME сертифікату шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менш ніж через %n " +"дні.

\n" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

вашого S/MIME сертифікату шифрування

%1 (серійний номер %2)

застаріє менш ніж через %n " +"днів.

" #: keyresolver.cpp:806 msgid "" @@ -4947,15 +4950,15 @@ msgid "" "MIME certificate

%1 (serial number %2)

expires in less than %n days.

" msgstr "" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката

%1 (серійний " -"номер %2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката

%1 (серійний " -"номер %2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

Вашого S/MIME сертифіката

%1 (серійний " -"номер %2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

S/MIME сертифікату

%1 " +"(серійний номер %2)

застаріє менш ніж через день.

\n" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

S/MIME сертифікату

%1 " +"(серійний номер %2)

застаріє менш ніж через %n дні.

\n" +"

Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)

%3

S/MIME сертифікату

%1 " +"(серійний номер %2)

застаріє менш ніж через %n днів.

" #: keyresolver.cpp:815 msgid "" @@ -4964,12 +4967,12 @@ msgid "" "

Your S/MIME signing certificate

%1 (serial " "number %2)

expires in less than %n days.

" msgstr "" -"

Ваш S/MIME сертифікат для підписування

%1 " -"(серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Ваш S/MIME сертифікат для підписування

%1 " -"(серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Ваш S/MIME сертифікат для підписування

%1 " -"(серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Ваш S/MIME сертифікат підписування

%1 (серійний " +"номер %2)

застаріє менш ніж через день.

\n" +"

Ваш S/MIME сертифікат підписування

%1 (серійний " +"номер %2)

застаріє менш ніж через %n дні.

\n" +"

Ваш S/MIME сертифікат підписування

%1 (серійний " +"номер %2)

застаріє менш ніж через %n днів.

" #: keyresolver.cpp:820 msgid "" @@ -4978,12 +4981,12 @@ msgid "" "

Your S/MIME encryption certificate

%1 (serial " "number %2)

expires in less than %n days.

" msgstr "" -"

Ваш S/MIME сертифікат для шифрування

%1 " -"(серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" -"

Ваш S/MIME сертифікат для шифрування

%1 " -"(серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" -"

Ваш S/MIME сертифікат для шифрування

%1 " -"(серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"

Ваш S/MIME сертифікат шифрування

%1 (серійний " +"номер %2)

застаріє менш ніж через день.

\n" +"

Ваш S/MIME сертифікат шифрування

%1 (серійний " +"номер %2)

застаріє менш ніж через %n дні.

\n" +"

Ваш S/MIME сертифікат шифрування

%1 (серійний " +"номер %2)

застаріє менш ніж через %n днів.

" #: keyresolver.cpp:825 msgid "" @@ -4993,19 +4996,19 @@ msgid "" "%2)

expires in less than %n days.

" msgstr "" "

Ваш S/MIME сертифікат

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n день.

\n" +"p>

застаріє менш ніж через день.

\n" "

Ваш S/MIME сертифікат

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n дні.

\n" +"p>

застаріє менш ніж через %n дні.

\n" "

Ваш S/MIME сертифікат

%1 (серійний номер %2)

застаріє менше ніж через %n днів.

" +"p>

застаріє менш ніж через %n днів.

" #: keyresolver.cpp:832 msgid "OpenPGP Key Expires Soon" -msgstr "Ключ OpenPGP скоро застаріє" +msgstr "Ключ OpenPGP Скоро Застаріє" #: keyresolver.cpp:833 msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" -msgstr "S/MIME сертифікат скоро застаріє" +msgstr "S/MIME Сертифікат Скоро Застаріє" #: keyresolver.cpp:867 msgid "" @@ -5186,7 +5189,6 @@ msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Вибір ключа для підписування" #: keyresolver.cpp:1628 -#, fuzzy msgid "" "_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " "use the plural in the translation\n" @@ -5194,9 +5196,9 @@ msgid "" "\n" "Please re-select the certificate(s) which should be used for this recipient." msgstr "" -"Є проблема є ключем(ключами) шифрування для \"%1\".\n" +"Є проблема із сертифікатом(и) шифрування для \"%1\".\n" "\n" -"Будь ласка, виберіть ще раз ключ(і) для цього адресата." +"Будь ласка, оберіть ще раз сертифікат(и) для цього одержувача." #: keyresolver.cpp:1678 #, fuzzy -- cgit v1.2.1