From 0aa82985444fbf5516fcbb23171365bd9bae347c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System Type one "
"alias address per line. Поле містить додаткові адреси, які "
+"мають розглядатися як такі, що належать цій особистості (як альтернативу "
+"представлення окремої особистості). Приклад: Надрукуйте "
+"одну додаткову адресу на рядок. Your OpenPGP signing key %1 (KeyID 0x%2)"
"p> expired less than a day ago. Your OpenPGP signing key %1 (KeyID 0x%2)"
"p> expired %n days ago. Ваш OpenPGP ключ для підписування %1 (KeyID 0x"
-"%2) застаріє менше ніж через %n день. Ваш OpenPGP ключ для підписування %1 (KeyID 0x"
-"%2) застаріє менше ніж через %n дні. Ваш OpenPGP ключ для підписування %1 (KeyID 0x"
-"%2) застаріє менше ніж через %n днів. Ваш OpenPGP ключ підписування %1 (KeyID 0x%2)"
+"p> застарів менш ніж день тому. Ваш OpenPGP ключ підписування %1 (KeyID 0x%2)"
+"p> застарів менш ніж %n дні тому. Ваш OpenPGP ключ підписування %1 (KeyID 0x%2)"
+"p> застарів менш ніж %n днів тому. Your OpenPGP encryption key %1 (KeyID 0x"
"%2) expired less than a day ago. Your OpenPGP encryption key %1 (KeyID 0x%2)"
"p> expired %n days ago. Ваш OpenPGP ключ для шифрування %1 (KeyID 0x"
-"%2) застаріє менше ніж через %n день. Ваш OpenPGP ключ для шифрування %1 (KeyID 0x"
-"%2) застаріє менше ніж через %n дні. Ваш OpenPGP ключ для шифрування %1 (KeyID 0x"
-"%2) застаріє менше ніж через %n днів. Ваш OpenPGP ключ шифрування %1 (KeyID 0x%2)"
+"p> застарів менш ніж день тому. Ваш OpenPGP ключ шифрування %1 (KeyID 0x%2)"
+"p> застарів менш ніж %n дні тому. Ваш OpenPGP ключ шифрування %1 (KeyID 0x%2)"
+"p> застарів менш ніж %n днів тому. The OpenPGP key for %1 (KeyID 0x%2)"
"p> expired less than a day ago. The OpenPGP key for %1 (KeyID 0x%2)"
"p> expired %n days ago. OpenPGP ключ %1 (KeyID 0x%2) застаріє "
-"менше ніж через %n день. OpenPGP ключ %1 (KeyID 0x%2) застаріє "
-"менше ніж через %n дні. OpenPGP ключ %1 (KeyID 0x%2) застаріє "
-"менше ніж через %n днів. OpenPGP ключ %1 (KeyID 0x%2) застарів "
+"менш ніж день тому. OpenPGP ключ %1 (KeyID 0x%2) застарів "
+"менш ніж %n дні тому. OpenPGP ключ %1 (KeyID 0x%2) застарів "
+"менш ніж %n днів тому. The root certificate %3 for your S/"
"MIME signing certificate %1 (serial number %2)"
@@ -4636,18 +4637,17 @@ msgid ""
"signing certificate %1 (serial number %2)"
"p> expired %n days ago. Кореневий сертифікат %3 Вашого S/MIME "
-"сертифіката для підписування %1 (серійний номер "
-"%2) застаріє менше ніж через %n день. Кореневий сертифікат %3 Вашого S/MIME "
-"сертифіката для підписування %1 (серійний номер "
-"%2) застаріє менше ніж через %n дні. Кореневий сертифікат %3 Вашого S/MIME "
-"сертифіката для підписування %1 (серійний номер "
-"%2) застаріє менше ніж через %n днів. Кореневий сертифікат %3 вашого S/MIME "
+"сертифікату підписування %1 (серійний номер %2)"
+"p> застарів менш ніж день тому. Кореневий сертифікат %3 вашого S/MIME "
+"сертифікату підписування %1 (серійний номер %2)"
+"p> застарів менш ніж %n дні тому. Кореневий сертифікат %3 вашого S/MIME "
+"сертифікату підписування %1 (серійний номер %2)"
+"p> застарів менш ніж %n днів тому. The root certificate %3 for your S/"
"MIME encryption certificate %1 (serial number %2)"
@@ -4656,18 +4656,17 @@ msgid ""
"encryption certificate %1 (serial number %2)"
"p> expired %n days ago. Кореневий сертифікат %3 Вашого S/MIME "
-"сертифіката для шифрування %1 (серійний номер %2)"
-"p> застаріє менше ніж через %n день. Кореневий сертифікат %3 Вашого S/MIME "
-"сертифіката для шифрування %1 (серійний номер %2)"
-"p> застаріє менше ніж через %n дні. Кореневий сертифікат %3 Вашого S/MIME "
-"сертифіката для шифрування %1 (серійний номер %2)"
-"p> застаріє менше ніж через %n днів. Кореневий сертифікат %3 вашого S/MIME "
+"сертифікату шифрування %1 (серійний номер %2)"
+"p> застарів менш ніж день тому. Кореневий сертифікат %3 вашого S/MIME "
+"сертифікату шифрування %1 (серійний номер %2)"
+"p> застарів менш ніж %n дні тому. Кореневий сертифікат %3 вашого S/MIME "
+"сертифікату шифрування %1 (серійний номер %2)"
+"p> застарів менш ніж %n днів тому. The root certificate %3 for S/MIME "
"certificate %1 (serial number %2) expired "
@@ -4676,18 +4675,17 @@ msgid ""
"certificate %1 (serial number %2) expired %n "
"days ago. Кореневий сертифікат %3 Вашого S/MIME "
-"сертифіката %1 (серійний номер %2) застаріє "
-"менше ніж через %n день. Кореневий сертифікат %3 Вашого S/MIME "
-"сертифіката %1 (серійний номер %2) застаріє "
-"менше ніж через %n дні. Кореневий сертифікат %3 Вашого S/MIME "
-"сертифіката %1 (серійний номер %2) застаріє "
-"менше ніж через %n днів. Кореневий сертифікат %3 вашого S/MIME "
+"сертифікату %1 (серійний номер %2) застарів "
+"менше ніж день тому. Кореневий сертифікат %3 вашого S/MIME "
+"сертифікату %1 (серійний номер %2) застарів "
+"менше ніж %n дні тому. Кореневий сертифікат %3 вашого S/MIME "
+"сертифікату %1 (серійний номер %2) застарів "
+"менше ніж %n днів тому. The intermediate CA certificate %3"
"p> for your S/MIME signing certificate %1 "
@@ -4697,17 +4695,16 @@ msgid ""
"%2) expired %n days ago. Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA) %3"
-"b> Вашого S/MIME сертифіката для підписування "
-"%1 (серійний номер %2) застаріє менше ніж через %n день.first@example.org
last@example.orgДодаткові адреси ел.пошти
Основні "
+"адреси: first.last@example.org Додаткові:"
+"th> first@example.org
last@example.org
вашого S/MIME сертифікату підписування
%1 " +"(серійний номер %2)
застарів менше ніж день тому.
\n" "Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката для підписування
" -"%1 (серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" +"b>вашого S/MIME сертифікату підписування
%1 " +"(серійний номер %2)
застарів менше ніж %n дні тому.
\n" "Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката для підписування
" -"%1 (серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"b>вашого S/MIME сертифікату підписування
%1 " +"(серійний номер %2)
застарів менше ніж %n днів тому.
" #: keyresolver.cpp:691 -#, fuzzy msgid "" "_n:The intermediate CA certificate
%3" "p>
for your S/MIME encryption certificate
%1 " @@ -4717,17 +4714,16 @@ msgid "" "number %2)
expired %n days ago.
" msgstr "" "Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката для шифрування
%1" -"b> (серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" +"b>вашого S/MIME сертифікату шифрування
%1 " +"(серійний номер %2)
застарів менш ніж день тому.
\n" "Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката для шифрування
%1" -"b> (серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" +"b>вашого S/MIME сертифікату шифрування
%1 " +"(серійний номер %2)
застарів менш ніж %n дні тому.
\n" "Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката для шифрування
%1" -"b> (серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"b>вашого S/MIME сертифікату шифрування
%1 " +"(серійний номер %2)
застарів менш ніж %n днів тому.
" #: keyresolver.cpp:698 -#, fuzzy msgid "" "_n:The intermediate CA certificate
%3" "p>
for S/MIME certificate
%1 (serial number %2)" @@ -4737,69 +4733,64 @@ msgid "" "p>
expired %n days ago.
" msgstr "" "Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката
%1 (серійний " -"номер %2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" +"b>S/MIME сертифікату
%1 (серійний номер " +"%2)
застарів менш ніж день тому.
\n" "Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката
%1 (серійний " -"номер %2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" +"b>S/MIME сертифікату
%1 (серійний номер " +"%2)
застарів менш ніж %n дні тому.
\n" "Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката
%1 (серійний " -"номер %2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"b>S/MIME сертифікату
%1 (серійний номер " +"%2)
застарів менш ніж %n днів тому.
" #: keyresolver.cpp:707 -#, fuzzy msgid "" "_n:Your S/MIME signing certificate
%1 (serial " "number %2)
expired less than a day ago.
\n" "Your S/MIME signing certificate
%1 (serial " "number %2)
expired %n days ago.
" msgstr "" -"Ваш S/MIME сертифікат для підписування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" -"Ваш S/MIME сертифікат для підписування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" -"Ваш S/MIME сертифікат для підписування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"Ваш S/MIME сертифікат підписування
%1 (серійний " +"номер %2)
застарів менш ніж день тому.
\n" +"Ваш S/MIME сертифікат підписування
%1 (серійний " +"номер %2)
застарів менш ніж %n дні тому.
\n" +"Ваш S/MIME сертифікат підписування
%1 (серійний " +"номер %2)
застарів менш ніж %n днів тому.
" #: keyresolver.cpp:712 -#, fuzzy msgid "" "_n:Your S/MIME encryption certificate
%1 " "(serial number %2)
expired less than a day ago.
\n" "Your S/MIME encryption certificate
%1 (serial " "number %2)
expired %n days ago.
" msgstr "" -"Ваш S/MIME сертифікат для шифрування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" -"Ваш S/MIME сертифікат для шифрування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" -"Ваш S/MIME сертифікат для шифрування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"Ваш S/MIME сертифікат шифрування
%1 (серійний " +"номер %2)
застарів менш ніж день тому.
\n" +"Ваш S/MIME сертифікат шифрування
%1 (серійний " +"номер %2)
застарів менш ніж %n дні тому.
\n" +"Ваш S/MIME сертифікат шифрування
%1 (серійний " +"номер %2)
застарів менш ніж %n днів тому.
" #: keyresolver.cpp:717 -#, fuzzy msgid "" "_n:The S/MIME certificate for
%1 (serial " "number %2)
expired less than a day ago.
\n" "The S/MIME certificate for
%1 (serial number " "%2)
expired %n days ago.
" msgstr "" -"Ваш S/MIME сертифікат
%1 (серійний номер %2)" -"p>
застаріє менше ніж через %n день.
\n" -"Ваш S/MIME сертифікат
%1 (серійний номер %2)" -"p>
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" -"Ваш S/MIME сертифікат
%1 (серійний номер %2)" -"p>
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"S/MIME сертифікат
%1 (серійний номер %2)" +"p>
застарів менш ніж день тому.
\n" +"S/MIME сертифікат
%1 (серійний номер %2)" +"p>
застарів менш ніж %n дні тому.
\n" +"S/MIME сертифікат
%1 (серійний номер %2)" +"p>
застарів менш ніж %n днів тому.
" #: keyresolver.cpp:724 -#, fuzzy msgid "OpenPGP Key Expired" -msgstr "Ключ OpenPGP скоро застаріє" +msgstr "Ключ OpenPGP Застарів" #: keyresolver.cpp:725 -#, fuzzy msgid "S/MIME Certificate Expired" -msgstr "S/MIME сертифікат скоро застаріє" +msgstr "S/MIME Сертифікат Застарів" #: keyresolver.cpp:750 msgid "" @@ -4808,12 +4799,12 @@ msgid "" "Your OpenPGP signing key
%1 (KeyID 0x%2)" "p>
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"Ваш OpenPGP ключ для підписування
%1 (KeyID 0x" -"%2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" -"Ваш OpenPGP ключ для підписування
%1 (KeyID 0x" -"%2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" -"Ваш OpenPGP ключ для підписування
%1 (KeyID 0x" -"%2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"Ваш OpenPGP ключ підписування
%1 (KeyID 0x%2)" +"p>
застаріє менше ніж через день.
\n" +"Ваш OpenPGP ключ підписування
%1 (KeyID 0x%2)" +"p>
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" +"Ваш OpenPGP ключ підписування
%1 (KeyID 0x%2)" +"p>
застаріє менше ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:755 msgid "" @@ -4822,12 +4813,12 @@ msgid "" "Your OpenPGP encryption key
%1 (KeyID 0x%2)" "p>
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"Ваш OpenPGP ключ для шифрування
%1 (KeyID 0x" -"%2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" -"Ваш OpenPGP ключ для шифрування
%1 (KeyID 0x" -"%2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" -"Ваш OpenPGP ключ для шифрування
%1 (KeyID 0x" -"%2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"Ваш OpenPGP ключ шифрування
%1 (KeyID 0x%2)" +"p>
застаріє менше ніж через день.
\n" +"Ваш OpenPGP ключ шифрування
%1 (KeyID 0x%2)" +"p>
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" +"Ваш OpenPGP ключ шифрування
%1 (KeyID 0x%2)" +"p>
застаріє менше ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:760 msgid "" @@ -4837,7 +4828,7 @@ msgid "" "p>expires in less than %n days.
" msgstr "" "OpenPGP ключ
%1 (KeyID 0x%2)
застаріє " -"менше ніж через %n день.
\n" +"менше ніж через день.\n" "OpenPGP ключ
%1 (KeyID 0x%2)
застаріє " "менше ніж через %n дні.
\n" "OpenPGP ключ
%1 (KeyID 0x%2)
застаріє " @@ -4852,15 +4843,15 @@ msgid "" "signing certificate
%1 (serial number %2)" "p>
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування
%1 (серійний номер " -"%2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування
%1 (серійний номер " -"%2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування
%1 (серійний номер " -"%2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"Кореневий сертифікат
%3
вашого S/MIME " +"сертифікату підписування
%1 (серійний номер %2)" +"p>
застаріє менше ніж через день.
\n" +"Кореневий сертифікат
%3
вашого S/MIME " +"сертифікату підписування
%1 (серійний номер %2)" +"p>
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" +"Кореневий сертифікат
%3
вашого S/MIME " +"сертифікату підписування
%1 (серійний номер %2)" +"p>
застаріє менше ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:777 msgid "" @@ -4871,15 +4862,15 @@ msgid "" "encryption certificate%1 (serial number %2)" "p>
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування
%1 (серійний номер %2)" -"p>
застаріє менше ніж через %n день.
\n" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування
%1 (серійний номер %2)" -"p>
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування
%1 (серійний номер %2)" -"p>
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"Кореневий сертифікат
%3
вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування
%1 (серійний номер %2)" +"p>
застаріє менш ніж через день.
\n" +"Кореневий сертифікат
%3
вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування
%1 (серійний номер %2)" +"p>
застаріє менш ніж через %n дні.
\n" +"Кореневий сертифікат
%3
вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування
%1 (серійний номер %2)" +"p>
застаріє менш ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:784 msgid "" @@ -4890,15 +4881,15 @@ msgid "" "certificate%1 (serial number %2)
expires in " "less than %n days.
" msgstr "" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката
%1 (серійний номер %2)
застаріє " -"менше ніж через %n день.
\n" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката
%1 (серійний номер %2)
застаріє " -"менше ніж через %n дні.
\n" -"Кореневий сертифікат
%3
Вашого S/MIME " -"сертифіката
%1 (серійний номер %2)
застаріє " -"менше ніж через %n днів.
" +"Кореневий сертифікат
%3
S/MIME " +"сертифікату
%1 (серійний номер %2)
застаріє " +"менш ніж через день.
\n" +"Кореневий сертифікат
%3
S/MIME " +"сертифікату
%1 (серійний номер %2)
застаріє " +"менш ніж через %n дні.
\n" +"Кореневий сертифікат
%3
S/MIME " +"сертифікату
%1 (серійний номер %2)
застаріє " +"менш ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:792 msgid "" @@ -4910,14 +4901,14 @@ msgid "" "%2)expires in less than %n days.
" msgstr "" "Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката для підписування
" -"%1 (серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" +"b>вашого S/MIME сертифікату підписування
%1 " +"(серійний номер %2)
застаріє менш ніж через день.
\n" "Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката для підписування
" -"%1 (серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" +"b>вашого S/MIME сертифікату підписування
%1 " +"(серійний номер %2)
застаріє менш ніж через %n дні.
\n" "Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката для підписування
" -"%1 (серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"b>вашого S/MIME сертифікату підписування
%1 " +"(серійний номер %2)
застаріє менш ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:799 msgid "" @@ -4929,14 +4920,14 @@ msgid "" "number %2)expires in less than %n days.
" msgstr "" "Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката для шифрування
%1" -"b> (серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" +"b>вашого S/MIME сертифікату шифрування
%1 " +"(серійний номер %2)
застаріє менш ніж через день.
\n" "Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката для шифрування
%1" -"b> (серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" +"b>вашого S/MIME сертифікату шифрування
%1 " +"(серійний номер %2)
застаріє менш ніж через %n дні.
\n" "Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката для шифрування
%1" -"b> (серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"b>вашого S/MIME сертифікату шифрування
%1 " +"(серійний номер %2)
застаріє менш ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:806 msgid "" @@ -4948,14 +4939,14 @@ msgid "" "p>expires in less than %n days.
" msgstr "" "Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката
%1 (серійний " -"номер %2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" +"b>S/MIME сертифікату
%1 (серійний номер " +"%2)
застаріє менш ніж через день.
\n" "Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката
%1 (серійний " -"номер %2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" +"b>S/MIME сертифікату
%1 (серійний номер " +"%2)
застаріє менш ніж через %n дні.
\n" "Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)
%3" -"b>
Вашого S/MIME сертифіката
%1 (серійний " -"номер %2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"b>S/MIME сертифікату
%1 (серійний номер " +"%2)
застаріє менш ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:815 msgid "" @@ -4964,12 +4955,12 @@ msgid "" "Your S/MIME signing certificate
%1 (serial " "number %2)
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"Ваш S/MIME сертифікат для підписування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" -"Ваш S/MIME сертифікат для підписування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" -"Ваш S/MIME сертифікат для підписування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"Ваш S/MIME сертифікат підписування
%1 (серійний " +"номер %2)
застаріє менш ніж через день.
\n" +"Ваш S/MIME сертифікат підписування
%1 (серійний " +"номер %2)
застаріє менш ніж через %n дні.
\n" +"Ваш S/MIME сертифікат підписування
%1 (серійний " +"номер %2)
застаріє менш ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:820 msgid "" @@ -4978,12 +4969,12 @@ msgid "" "Your S/MIME encryption certificate
%1 (serial " "number %2)
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"Ваш S/MIME сертифікат для шифрування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n день.
\n" -"Ваш S/MIME сертифікат для шифрування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" -"Ваш S/MIME сертифікат для шифрування
%1 " -"(серійний номер %2)
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"Ваш S/MIME сертифікат шифрування
%1 (серійний " +"номер %2)
застаріє менш ніж через день.
\n" +"Ваш S/MIME сертифікат шифрування
%1 (серійний " +"номер %2)
застаріє менш ніж через %n дні.
\n" +"Ваш S/MIME сертифікат шифрування
%1 (серійний " +"номер %2)
застаріє менш ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:825 msgid "" @@ -4993,19 +4984,19 @@ msgid "" "%2)expires in less than %n days.
" msgstr "" "Ваш S/MIME сертифікат
%1 (серійний номер %2)" -"p>
застаріє менше ніж через %n день.
\n" +"p>застаріє менш ніж через день.
\n" "Ваш S/MIME сертифікат
%1 (серійний номер %2)" -"p>
застаріє менше ніж через %n дні.
\n" +"p>застаріє менш ніж через %n дні.
\n" "Ваш S/MIME сертифікат
%1 (серійний номер %2)" -"p>
застаріє менше ніж через %n днів.
" +"p>застаріє менш ніж через %n днів.
" #: keyresolver.cpp:832 msgid "OpenPGP Key Expires Soon" -msgstr "Ключ OpenPGP скоро застаріє" +msgstr "Ключ OpenPGP Скоро Застаріє" #: keyresolver.cpp:833 msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" -msgstr "S/MIME сертифікат скоро застаріє" +msgstr "S/MIME Сертифікат Скоро Застаріє" #: keyresolver.cpp:867 msgid "" @@ -5186,7 +5177,6 @@ msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Вибір ключа для підписування" #: keyresolver.cpp:1628 -#, fuzzy msgid "" "_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " "use the plural in the translation\n" @@ -5194,9 +5184,9 @@ msgid "" "\n" "Please re-select the certificate(s) which should be used for this recipient." msgstr "" -"Є проблема є ключем(ключами) шифрування для \"%1\".\n" +"Є проблема із сертифікатом(и) шифрування для \"%1\".\n" "\n" -"Будь ласка, виберіть ще раз ключ(і) для цього адресата." +"Будь ласка, оберіть ще раз сертифікат(и) для цього одержувача." #: keyresolver.cpp:1678 #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-uk/messages/tdetoys/kmoon.po index 10b22a24da3..47183910b28 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-06 23:46-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak