From 8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:31:00 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/atlantik Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/atlantik/ (cherry picked from commit 446a729f28bfd416747db217051121c3b67f47ba) --- tde-i18n-uk/messages/tdegames/atlantik.po | 494 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 255 insertions(+), 239 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uk') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegames/atlantik.po index 7dc0cb8f504..9fa430c27af 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegames/atlantik.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-21 16:34-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -14,214 +14,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Пересунути" - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Створіть або виберіть гру monopd" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Гра" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Ідентифікатор" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Гравці" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Список серверів" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Створити гру" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Створити нову гру %1" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Приєднатись до гри %1 %2" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Приєднатись до гри" - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "З'єднатись з цим вузлом" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "З'єднатись через цей порт" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Приєднатись до цієї гри" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Настільна гра Atlantik" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "Клієнт TDE для ігор типу Монополії в мережі monopd." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "головний автор" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "підтримка KExtendedSocket" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "різні латки" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "піктограми програми" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "піктограми фішок" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "піктограми" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Настільна гра Atlantik" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Параметри гри" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Залишити гру" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Почати гру" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Отримання списку параметрів..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Почалась гра. Отримання даних гри..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Отримано список параметрів." - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Введіть інший сервер monopd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Назва вузла:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "З'єднатись" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Виберіть сервер monopd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Вузол" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Затримка" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Версія" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Користувачі" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Перезавантажити список серверів" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Отримати список серверів" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Триває пошук за списком серверів..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "невідомо" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Отримано список серверів." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Помилка при отриманні списку серверів." - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Журнал подій" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Дата/час" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ivan Petrouchtchak" -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Зберегти як..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "iip@telus.net" -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Файл журналу Atlantik збережено в %1." +#: client/atlantik.cpp:72 +msgid "Clear" +msgstr "" #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -284,8 +96,8 @@ msgid "" "You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " "Atlantik? If you do, you forfeit the game." msgstr "" -"Ви в даний час приймаєте участь у грі. Ви дійсно хочете закрити Atlantik? Якщо " -"ви вийдете з гри, ви програли." +"Ви в даний час приймаєте участь у грі. Ви дійсно хочете закрити Atlantik? " +"Якщо ви вийдете з гри, ви програли." #: client/atlantik.cpp:843 msgid "Close & Forfeit?" @@ -422,29 +234,223 @@ msgid "" "If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " "Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" msgstr "" -"Якщо ввімкнено цей прапорець, кольорові заголовки вуличних будівель будуть мати " -"кварцовий ефект подібно до кварцового стилю KWin.\n" +"Якщо ввімкнено цей прапорець, кольорові заголовки вуличних будівель будуть " +"мати кварцовий ефект подібно до кварцового стилю KWin.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ivan Petrouchtchak" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Журнал подій" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "iip@telus.net" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Дата/час" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Зберегти як..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Пропозиція торгу з %1" +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Файл журналу Atlantik збережено в %1." -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Відіслати гравця %1 на відпочинок" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "З'єднатись з цим вузлом" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "З'єднатись через цей порт" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Приєднатись до цієї гри" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Настільна гра Atlantik" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "Клієнт TDE для ігор типу Монополії в мережі monopd." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "головний автор" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "підтримка KExtendedSocket" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "різні латки" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "піктограми програми" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "піктограми фішок" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "піктограми" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Настільна гра Atlantik" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Параметри гри" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Залишити гру" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Почати гру" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Отримання списку параметрів..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Почалась гра. Отримання даних гри..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Отримано список параметрів." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Створіть або виберіть гру monopd" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Гра" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Ідентифікатор" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Гравці" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Список серверів" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Створити гру" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Створити нову гру %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Приєднатись до гри %1 %2" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Приєднатись до гри" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Введіть інший сервер monopd" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Назва вузла:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "З'єднатись" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Виберіть сервер monopd" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Вузол" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Затримка" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Перезавантажити список серверів" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Отримати список серверів" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Триває пошук за списком серверів..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "невідомо" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Отримано список серверів." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Помилка при отриманні списку серверів." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "З'єднання з %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Пошук назви вузла завершено..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "З'єднано з %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Помилка з'єднання! Код помилки: %1" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, c-format @@ -504,6 +510,14 @@ msgstr "Хати: %1" msgid "Mortgaged: %1" msgstr "Закладено: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "No" +msgstr "" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -553,6 +567,15 @@ msgstr "Продати готель" msgid "Sell House" msgstr "Продати хату" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Пропозиція торгу з %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Відіслати гравця %1 на відпочинок" + #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format msgid "Trade %1" @@ -621,19 +644,12 @@ msgstr "Пропозицію торгу відхилено." msgid "Remove From Trade" msgstr "Видалити з торгівлі" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "З'єднання з %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Пошук назви вузла завершено..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "З'єднано з %1:%2." +#: atlantikui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Гра" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Помилка з'єднання! Код помилки: %1" +#: atlantikui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Пересунути" -- cgit v1.2.1