From 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 15 Jul 2019 02:15:41 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po | 332 +++++++++++++++++++++++--------- tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po | 183 ++++++++++++++---- 2 files changed, 391 insertions(+), 124 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uk') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po index 3e6a1013d60..ebe713c2258 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:10-0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: \n" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "" "donating, or if you would like to contribute in other ways.

\n" msgstr "" -#: tips:187 +#: tips:188 msgid "" "

TDE provides some shortcuts to change the size of a window:

\n" "\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" "td>\n" "
\n" -#: tips:202 +#: tips:203 #, fuzzy msgid "" "

You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "
\n" "

\n" -#: tips:211 +#: tips:212 #, fuzzy msgid "" "

TDEPrinting (I)

\n" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" "
  • друк через якусь зовнішню програму.
  • \n" "\n" -#: tips:228 +#: tips:229 #, fuzzy msgid "" "

    TDEPrinting (II)

    \n" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Автор поради: Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:246 +#: tips:247 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "для більш докладної інформації.


    \n" "
    \n" -#: tips:256 +#: tips:257 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" "їх\n" "до іншого місця, наприклад до іншого вікна Konqueror або до стільниці.

    \n" -#: tips:265 +#: tips:266 msgid "" "

    \n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "зверніться до посібника користувача TDE.

    \n" -#: tips:276 +#: tips:277 #, fuzzy msgid "" "

    You can start tdeprinter as a standalone program\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Автор поради: Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:289 +#: tips:290 #, fuzzy msgid "" "

    You may at any time switch tdeprinter to another\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Автор поради: Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:302 +#: tips:303 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips:316 +#: tips:317 msgid "" "

    Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/kicker\">підручнику.\n" "

    \n" -#: tips:326 +#: tips:327 msgid "" "

    If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" "побачити кнопки, що залишилися, клацнувши на маленьку стрілку\n" "праворуч на пеналі.

    \n" -#: tips:334 +#: tips:335 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:346 +#: tips:347 msgid "" "

    You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" "TDE програма \"KAppfinder\" знаходить відомі програми\n" "та додає їх у меню.

    \n" -#: tips:355 +#: tips:356 msgid "" "

    You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" "

    Більш докладна інформація про панель TDE (Kicker) знаходиться\n" "у Підручнику Kicker.

    \n" -#: tips:364 +#: tips:365 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:374 +#: tips:375 msgid "" "

    You can quickly change the background image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "перетягнувши зображення з вікна Konqueror\n" "на стільницю.

    \n" -#: tips:382 +#: tips:383 msgid "" "

    You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" "з діалогу вибору кольору у будь який програмі на тло стільниці.\n" "

    \n" -#: tips:390 +#: tips:391 msgid "" "

    \n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" "панелі->Програма->будь-що.\n" "

    \n" -#: tips:399 +#: tips:400 msgid "" "

    \n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "Меню панелі->Додати до панелі->Аплет з меню TDE.\n" "

    \n" -#: tips:408 +#: tips:409 msgid "" "

    \n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" "

    Інформацію про інші аплети для панелі TDE можна\n" "знайти в підручнику з Kicker.

    \n" -#: tips:419 +#: tips:420 msgid "" "

    Want to see the local time of your friends or\n" "business partners around the world?

    \n" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" "бізнес партнери з усього світу?

    \n" "

    Просто натисніть середню кнопку мишки на годиннику.

    \n" -#: tips:427 +#: tips:428 msgid "" "

    Your panel clock can be configured to display the time\n" "in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "

    В підручнику з Kicker " "можна знайти більше інформації.

    \n" -#: tips:437 +#: tips:438 msgid "" "

    \n" "If you know its name, you can execute any program by " @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:449 +#: tips:450 msgid "" "

    \n" "You can browse any URL by pressing\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:461 +#: tips:462 msgid "" "

    If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" "

    Також можна натиснути Ctrl+L, щоб очистити поле адреси і\n" "вставити туди текстовий курсор.

    \n" -#: tips:472 +#: tips:473 msgid "" "

    \n" "You can access a man page by entering a\n" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" "командного рядка Alt-F2.


    \n" "
    \n" -#: tips:484 +#: tips:485 msgid "" "

    \n" "You can access an info page by entering a double hash mark " @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips:498 +#: tips:499 msgid "" "

    \n" "If you cannot access the titlebar, you can still move a window
    \n" "

    Ви можете змінити таку поведінку вікна у Центрі керування.

    \n" -#: tips:508 +#: tips:509 #, fuzzy msgid "" "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" "

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +"Acrobat Reader,\n" "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" "
    \n" "\n" @@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Автор поради: Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:520 +#: tips:521 msgid "" "

    \n" "You can resize a window on the screen by holding the Alt " @@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "" "тримаючи клавішу Alt, клацнув будь-де у вікні правою кнопкою миші\n" "та пересуваючи мишу.

    \n" -#: tips:528 +#: tips:529 msgid "" "

    \n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n" @@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "" "

    Інструкції як налаштувати шифрування можна знайти в\n" "підручнику з KMail.

    \n" -#: tips:539 +#: tips:540 msgid "" "

    \n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide " @@ -903,7 +904,7 @@ msgstr "" "

    Докладна інформація про функціональність KsCD знаходиться в\n" "підручнику з KsCD.

    \n" -#: tips:550 +#: tips:551 msgid "" "

    \n" "Some people open many terminal windows just to enter one single\n" @@ -925,7 +926,7 @@ msgstr "" "потрібен вивід програми.\n" "\n" -#: tips:562 +#: tips:563 msgid "" "

    \n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title " @@ -942,7 +943,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Змінити колір,також, можна у інших елементів.

    \n" -#: tips:572 +#: tips:573 #, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (I)

    \n" @@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "" "запуску\"\n" "(що викликається через Alt+F2)

    \n" -#: tips:585 +#: tips:586 #, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (II)

    \n" @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Автор поради: Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:604 +#: tips:605 msgid "" "

    \n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "" "що перші успадковують параметри кольору заголовків вікна з\n" "Центра керування та можуть впроваджувати інші можливості.

    \n" -#: tips:613 +#: tips:614 msgid "" "

    \n" "The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" @@ -1026,7 +1027,7 @@ msgid "" "desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.

    \n" msgstr "" -#: tips:627 +#: tips:628 msgid "" "

    \n" "Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "" "змінити обрамлення вікна клацнув правою кнопкою на титулу вікна\n" "та вибрав \"Налаштувати поведінку вікна...\".

    \n" -#: tips:637 +#: tips:638 msgid "" "

    If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -1056,7 +1057,7 @@ msgstr "" "як командній оболонці UNIX. Використовуйте Ctrl-E, щоб його викликати.\n" "

    \n" -#: tips:648 +#: tips:649 msgid "" "

    If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1070,7 +1071,7 @@ msgstr "" "(Далі ви зможете додати все, що завгодно, у нову панель або\n" "змінити її розмір і та ін.)

    \n" -#: tips:658 +#: tips:659 #, fuzzy msgid "" "

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgstr "" "задоволенням інтегруємо її\n" "у наступному випуску.

    \n" -#: tips:666 +#: tips:667 msgid "" "

    \n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr "" "у вікні терміналу.

    \n" "

    Автор поради: Gerard Delafond

    \n" -#: tips:678 +#: tips:679 msgid "" "

    \n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1123,7 +1124,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/kmix\">підручнику з KMix.\n" "

    Автор поради: Stefan Schimanski

    \n" -#: tips:691 +#: tips:692 msgid "" "

    \n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr "" "

    Автори поради: Michael Lachmann та Thomas Diehl\n" -#: tips:705 +#: tips:706 msgid "" "

    \n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1168,7 +1169,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Автор поради: Carsten Niehaus

    \n" -#: tips:717 +#: tips:718 msgid "" "

    \n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1190,7 +1191,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Автор поради: Carsten Niehaus

    \n" -#: tips:731 +#: tips:732 msgid "" "

    \n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Автор поради: Carsten Niehaus

    \n" -#: tips:741 +#: tips:742 msgid "" "

    \n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1224,7 +1225,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Автор поради: Carsten Niehaus

    \n" -#: tips:753 +#: tips:754 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Автор поради: Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:770 +#: tips:771 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1281,7 +1282,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Автор поради: Jesper Pedersen


    \n" -#: tips:786 +#: tips:787 msgid "" "

    \n" "Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" @@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Автор поради: Jeff Tranter


    \n" -#: tips:797 +#: tips:798 msgid "" "

    \n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can " @@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Автор поради: Jeff Tranter


    \n" -#: tips:807 +#: tips:808 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Автор поради: Jeff Tranter


    \n" -#: tips:823 +#: tips:824 msgid "" "

    \n" "By holding down the Shift button while moving a container (button\n" @@ -1357,7 +1358,7 @@ msgstr "" "контейнери.\n" "

    \n" -#: tips:833 +#: tips:834 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1379,7 +1380,7 @@ msgstr "" "\"Зберегти\".\n" "

    \n" -#: tips:845 +#: tips:846 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1403,7 +1404,7 @@ msgstr "" "таку адресу у вікно відкриття файлів програми Kate.\n" "

    \n" -#: tips:859 +#: tips:860 msgid "" "

    \n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr "" "в підручнику з KMail.\n" "

    \n" -#: tips:875 +#: tips:876 msgid "" "

    \n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1443,7 +1444,7 @@ msgstr "" "його заголовку.\n" "

    \n" -#: tips:883 +#: tips:884 msgid "" "

    \n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "" "має вигляд літери \"i\" замість знака питання).\n" "

    \n" -#: tips:894 +#: tips:895 msgid "" "

    \n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr "" "за мишкою\".\n" "

    \n" -#: tips:904 +#: tips:905 msgid "" "

    \n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1491,7 +1492,7 @@ msgstr "" "прискорення швидкості, або будь яку іншу клавішу для зупинки.\n" "

    \n" -#: tips:914 +#: tips:915 #, fuzzy msgid "" "

    You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" @@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr "" "Konqueror. Просто надрукуйте help:/ та назву програми у рядку адреси. " "Наприклад, для перегляду підручника з kwrite введіть help:/kwrite.

    \n" -#: tips:923 +#: tips:924 #, fuzzy msgid "" "

    Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" @@ -1512,7 +1513,8 @@ msgid "" "

    There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at trinity-look.org.

    \n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org." +"

    \n" msgstr "" "

    Дякуючи проекту KSVG,\n" "TDE має повну підтримку файлів векторної графіки SVG (Scalable Vector " @@ -1522,9 +1524,10 @@ msgstr "" "

    Є велика колекція SVG шпалер для стільниці на майданчику trinity-look.org.

    \n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org." +"

    \n" -#: tips:936 +#: tips:937 #, fuzzy msgid "" "

    Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" @@ -1546,7 +1549,7 @@ msgstr "" "Konqueror... та\n" "у вікні, що з'явиться, виберіть піктограму \"Скорочення Тенет\".

    \n" -#: tips:950 +#: tips:951 #, fuzzy msgid "" "

    TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" @@ -1577,7 +1580,7 @@ msgstr "" "title=\"KTTSD\n" "Handbook\">підручнику з KTTSD.

    \n" -#: tips:969 +#: tips:970 #, fuzzy msgid "" "

    Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" @@ -1605,7 +1608,7 @@ msgstr "" "процеси можуть залишитися та продовжити своє виконання. Користуйтеся цим " "способом у крайньому випадку.

    \n" -#: tips:986 +#: tips:987 #, fuzzy msgid "" "

    KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" @@ -1626,7 +1629,7 @@ msgstr "" "KNode (для стеження за останніми новинами), та KOrganizer (просто тижневик)." "

    \n" -#: tips:1000 +#: tips:1001 #, fuzzy msgid "" "

    You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" @@ -1651,7 +1654,7 @@ msgstr "" "

  • Просто коліщатко мишки у пейджері панелі або перегляді стільниць " "перемикатиме між стільницями.
  • \n" -#: tips:1019 +#: tips:1020 msgid "" "

    By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.

    \n" @@ -1659,7 +1662,7 @@ msgstr "" "

    Натиснувши F4 в Konqueror можна відкрити термінал в\n" "поточній адресі.

    \n" -#: tips:1026 +#: tips:1027 #, fuzzy msgid "" "

    Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" @@ -1674,7 +1677,7 @@ msgstr "" "Дивіться цей запис ЧАП для більш детальної інформації.

    \n" -#: tips:1036 +#: tips:1037 msgid "" "

    You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1690,7 +1693,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">довідці користувача TDE.

    \n" -#: tips:1047 +#: tips:1048 msgid "" "

    By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1703,7 +1706,7 @@ msgstr "" "весь поштовий клієнт,\n" "якщо потрібно тільки написати листа.

    \n" -#: tips:1056 +#: tips:1057 #, fuzzy msgid "" "

    While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1727,7 +1730,7 @@ msgstr "" "систему торбинок та її використання дивиться у довідці.

    \n" -#: tips:1072 +#: tips:1073 msgid "" "

    By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1738,7 +1741,7 @@ msgstr "" "цьому меню можна буде \n" "упорядкувати вікна або розставити Їх уступами.

    \n" -#: tips:1080 +#: tips:1081 msgid "" "

    Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1752,7 +1755,7 @@ msgstr "" "або клацніть правою кнопкою мишки на стільниці та виберіть \"Налаштувати " "стільницю\".

    \n" -#: tips:1090 +#: tips:1091 #, fuzzy msgid "" "

    While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1773,7 +1776,8 @@ msgstr "" "всіх вкладок одночасно. Це дозволяє розділити перегляд тільки у тих вкладках " "де це доречно.

    \n" -#: tips:1104 +#: tips:1105 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" @@ -1782,12 +1786,6 @@ msgid "" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" " choice.\n" "

    \n" -"

    \n" -"




    \n" -"This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -"you back to\n" -" the first tip.\n" -"

    \n" msgstr "" "

    \n" "Ви можете вказати, щоб при запуску TDE вмикати чи вимикати NumLock.\n" @@ -1802,6 +1800,162 @@ msgstr "" "перейдете назад до першої поради.\n" "

    \n" +#: tips:1117 +msgid "" +"

    Do you already know the TDE IRC channel?

    \n" +"

    \n" +"network: chat.freenode.net\n" +"
    \n" +"channel: #trinity-desktop\n" +"

    \n" +"

    You can join if you have some questions or want to meet some other people " +"from the TDE community.

    \n" +"

    There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " +"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other " +"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start " +"contributing to TDE.

    \n" +"

    Join now!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1136 +msgid "" +"

    You can write your own TQt and TDE applications.

    \n" +"

    TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the TQt API docs " +"and advance to learn about the TDE specific API.

    \n" +"

    You can also use the TDE wiki for developers.

    \n" +"

    TDE allows you to contribute to its development by joining the TDE Gitea " +"Workspace (TGW). Create an account and start to develop right now! You " +"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you " +"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers.\n" +"

    If you develop a useful and working application, it could be included " +"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for " +"additional, modern TDE applications.

    \n" +"

    You can contribute this way too, to make TDE great again!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1153 +msgid "" +"

    TDE is about freedom and about choice. It will not " +"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " +"systems.

    \n" +"

    In contrast to that, it supports different backends and it is " +"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.

    \n" +"

    The TDE hardware manager for example, supports different backends for " +"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended.\n" +"

    You are not limited to Linux either, because TDE aims to support " +"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.

    \n" +"

    Isn't that wonderful?

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1168 +msgid "" +"

    Do you already know the TDE wiki?

    \n" +"

    This place is intended for sharing information among users, like the old " +"KDE3 wiki.

    \n" +"

    There is a lof of useful information there. You can contribute to " +"it too.

    \n" +"

    Just create your account there and share tips, step by step instructions, " +"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in " +"TDE.

    \n" +"

    The TDE community will be thankful for your contribution!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1183 +msgid "" +"

    Chances are that you have come across some FUD (fear, uncertainty and " +"doubts) about TDE, which is spreaded on some news portals.

    \n" +"

    TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has " +"continued to offer the same excellent performances and low memory " +"usage that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old " +"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE " +"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, " +"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy " +"effect.

    \n" +"

    People from all around the world have joined the TDE project and its " +"great community is growing all the time in spite of a lot of internet " +"scepticism.

    \n" +"

    Go and spread the news around the world!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1196 +msgid "" +"

    You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE application dock " +"bar from the repositories of your distribution or at the dockapps repository." +"

    \n" +"

    Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, " +"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space." +"

    \n" +"

    You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to " +"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker " +"or any other windowmanager supporting dockapps.

    \n" +"

    Just try some and enjoy!

    \n" +"

    \n" +"




    \n" +"This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +"you back to\n" +" the first tip.\n" +"

    \n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" +#~ "

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    Бажаєте користуватись системою друку TDE в програмах не для TDE? \n" +#~ "

    Тоді використовуйте \"kprinter\" як \"команду друку" +#~ "\"....\n" +#~ "Це працює у Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ " StarOffice, OpenOffice.org, будь якій програмі для GNOME та в багатьох " +#~ "інших програмах...

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "

    Автор поради: Kurt Pfeifle

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "




    \n" +#~ "This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "Ви можете вказати, щоб при запуску TDE вмикати чи вимикати NumLock.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Відкрийте Центр керування ->Периферійні пристрої -> Клавіатура та\n" +#~ "зробіть свій вибір.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "




    \n" +#~ "Це остання порада в базі даних порад. Натиснувши \"Наступна\" ви\n" +#~ "перейдете назад до першої поради.\n" +#~ "

    \n" + #~ msgid "" #~ "

    \n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po index 31b51dd22a1..b2fc572a1ff 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:56-0700\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "" "розсилки translation@linux.org." "ua

    " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "" "Будь ласка, перевірте документацію або вихідні тексти щодо\n" "умов ліцензування.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Ця програма розповсюджується за умовами %1." @@ -9574,21 +9574,21 @@ msgstr "Неможливо знайти зображення" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 #, fuzzy msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.

    Since then, TDE has evolved to be an " -"independent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

    No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +"

    The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3.

    Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.

    No single " +"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is " +"welcome to contribute to Trinity.

    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information " +"about Trinity, and http://www.kde.org for " +"more information on the KDE project.

    " msgstr "" "Оточення робочого простору Trinity це відгалуження оточення робочого " "простору K (TDE) версії 3.5, яке було написано командою TDE, світовим " @@ -9603,14 +9603,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"

    Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment has " +"expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment has " "a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".

    " msgstr "" "Програмне забезпечення завжди потребує вдосконалення, і Команда Trinity " "готова це робити. Проте, ви (користувач) повинні повідомити нас, якщо щось " @@ -9625,15 +9625,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"

    You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

    Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

    If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +"

    Visit the TDE Gitea Workspace (TGW) to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available mailing lists.

    If you need " +"more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will " +"provide you with what you need.

    " msgstr "" "Ви не мусите бути програмістом, щоб належати до Команди Trinity. Можете " "приєднатися до національних команд, що перекладають інтерфейс програм. " @@ -9648,14 +9649,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " +"

    TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " "Trinity team does need financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " "the user - can access them at any time. You are encouraged to support " "Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " "described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very much in advance for " -"your support!" +"trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very much in advance for " +"your support!

    " msgstr "" "Trinity розповсюджується безкоштовно, однак на його розробку потрібні гроші." "

    Команда Trinity потребує фінансової підтримки. В основному кошти " @@ -11060,15 +11061,16 @@ msgid "" "toolkit for multiplatform GUI & application development.

    TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.
    TQt is also available " -"for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

    " +"for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.

    " msgstr "" "

    Про Qt

    Ця програма використовує Qt версії %1.

    Qt - це " "мобільна бібліотека інтерфейсу користувача для розробки на C++.

    Qt " "забезпечує мобільність програм між MS Windows, Mac OS X, " "Linux, та багатьма іншими комерційними версіями Unix.
    Також існує версія " "Qt для вмонтовних пристроїв.

    Qt - продукт компанії Trolltech. " -"Дивіться https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ щодо подальшої інформації.

    " +"Дивіться https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ щодо подальшої " +"інформації.

    " #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #, fuzzy @@ -13500,6 +13502,117 @@ msgstr "Порада дня" #~ "Неможливо створити файл\n" #~ "\"" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K " +#~ "Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +#~ "development. The name Trinity was chosen because the word means " +#~ "Three as in continuation of KDE 3.

    Since then, TDE " +#~ "has evolved to be an independent and standalone computer desktop " +#~ "environment project. The developers have molded the code to its own " +#~ "identity without giving up on the efficiency, productivity and " +#~ "traditional user interface experience characteristic of the original KDE " +#~ "3 series.

    No single group, company or organization controls the " +#~ "Trinity source code. Everyone is welcome to contribute to Trinity." +#~ "

    Visit http://www." +#~ "trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +#~ "KDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "Оточення робочого простору Trinity це відгалуження оточення " +#~ "робочого простору K (TDE) версії 3.5, яке було написано командою TDE, " +#~ "світовим співтовариством програмістів, присвятивших себе розробці вільного програмного " +#~ "забезпечення.

    Ніяка єдина група, компанія або організація не " +#~ "контролює вихідні тексти TDE. Заохочуються будь-які внески до розвитку " +#~ "Trinity.

    Для того щоб більше дізнатися про Trinity, зайдіть на " +#~ "сайт http://www.trinitydesktop." +#~ "org та на сайт http://www.kde.org/ для інформації про TDE. " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit
    http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "Програмне забезпечення завжди потребує вдосконалення, і Команда Trinity " +#~ "готова це робити. Проте, ви (користувач) повинні повідомити нас, якщо " +#~ "щось не працює, як очікувалось, або може бути зроблене краще." +#~ "

    Оточення робочого простору має систему стеження за помилками. " +#~ "Завітайте до bugs." +#~ "trinitydesktop.org/ або спробуйте діалог \"Надіслати звіт про помилку" +#~ "\" з пункту меню \"Довідка\", щоб сповістити про помилку.

    Якщо у " +#~ "вас є пропозиція щодо вдосконалення, за допомогою цієї системи можна " +#~ "зареєструвати ваше побажання. Переконайтеся, що поле \"Важливість\" " +#~ "встановлено на \"Whishlist\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!

    Visit the TDE Development webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available mailing lists.

    If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "Ви не мусите бути програмістом, щоб належати до Команди Trinity. Можете " +#~ "приєднатися до національних команд, що перекладають інтерфейс програм. " +#~ "Можете забезпечувати користувачів графікою, темами, звуками та " +#~ "вдосконаленою документацію. Вам вирішувати!

    Завітайте до http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "jobs/ щодо інформації про деякі проекти, у яких можна взяти участь." +#~ "

    Якщо ви потребуєте більше інформації або документації, то візит " +#~ "до http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "docs/ забезпечить вас потрібною інформацією." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " +#~ "Trinity team does need financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "Trinity розповсюджується безкоштовно, однак на його розробку потрібні " +#~ "гроші.

    Команда Trinity потребує фінансової підтримки. В основному " +#~ "кошти витрачаються на відшкодування витрат людям, які працюють над " +#~ "розробкою Trinity. Якщо ви бажаєте підтримати Trinity фінансово, то " +#~ "скористайтесь одним з шляхів, що описані у http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

    Заздалегідь вдячні вам за допомогу." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

    About TQt

    This program uses TQt version %1.

    TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.

    TQt " +#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
    TQt is also " +#~ "available for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See " +#~ "http://www.trolltech.com/qt/ for more information.

    " +#~ msgstr "" +#~ "

    Про Qt

    Ця програма використовує Qt версії %1.

    Qt - це " +#~ "мобільна бібліотека інтерфейсу користувача для розробки на C++.

    Qt " +#~ "забезпечує мобільність програм між MS Windows, Mac OS X, " +#~ "Linux, та багатьма іншими комерційними версіями Unix.
    Також існує " +#~ "версія Qt для вмонтовних пристроїв.

    Qt - продукт компанії " +#~ "Trolltech. Дивіться https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ щодо " +#~ "подальшої інформації.

    " + #~ msgid "&Report Bug..." #~ msgstr "Надіслати &звіт про помилку..." -- cgit v1.2.1