From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-uz/messages/kdeaddons/ktimemon.po | 367 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 367 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-uz/messages/kdeaddons/ktimemon.po (limited to 'tde-i18n-uz/messages/kdeaddons/ktimemon.po') diff --git a/tde-i18n-uz/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-uz/messages/kdeaddons/ktimemon.po new file mode 100644 index 00000000000..fcaa42f2a3e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uz/messages/kdeaddons/ktimemon.po @@ -0,0 +1,367 @@ +# translation of ktimemon.po to Uzbek +# +# Abdurahmonov Nurali , 2006. +# Mashrab Kuvatov , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktimemon\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-08 10:20+0200\n" +"Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" +"Language-Team: Uzbek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: confdlg.cc:50 +msgid "&General" +msgstr "&Umumiy" + +#: confdlg.cc:54 +msgid "Sample &Rate" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:59 +msgid " msec" +msgstr " msoniya" + +#: confdlg.cc:62 +msgid "Scaling" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:67 +msgid "&Automatic" +msgstr "&Avtomatik" + +#: confdlg.cc:72 +msgid "&Paging:" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:76 +msgid "&Swapping:" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:79 +msgid "&Context switch:" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:85 +msgid "C&olors" +msgstr "&Ranglar" + +#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 +msgid "Kernel:" +msgstr "Kernel:" + +#: confdlg.cc:99 +msgid "User:" +msgstr "Foydalanuvchi:" + +#: confdlg.cc:100 +msgid "Nice:" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:101 +#, fuzzy +msgid "IOWait:" +msgstr "Kutish:" + +#: confdlg.cc:105 +msgid "Used:" +msgstr "Ishlatilgan:" + +#: confdlg.cc:106 +msgid "Buffers:" +msgstr "Bufferda:" + +#: confdlg.cc:107 +msgid "Cached:" +msgstr "Keshda:" + +#: confdlg.cc:110 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:125 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:139 +#, fuzzy +msgid "Swap" +msgstr "Svop:" + +#: confdlg.cc:142 +msgid "Swap:" +msgstr "Svop:" + +#: confdlg.cc:151 +#, fuzzy +msgid "Backgd:" +msgstr "Fon:" + +#: confdlg.cc:164 +msgid "&Interaction" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:168 +msgid "Mouse Events" +msgstr "Sichqoncha hodisalari" + +#: confdlg.cc:183 +msgid "Left button:" +msgstr "Chap tugma:" + +#: confdlg.cc:184 +msgid "Middle button:" +msgstr "Oʻrta tugma:" + +#: confdlg.cc:185 +msgid "Right button:" +msgstr "Oʻng tugma:" + +#: confdlg.cc:193 +msgid "Is Ignored" +msgstr "Eʼtibor berilmaydi" + +#: confdlg.cc:196 +msgid "Pops Up Menu" +msgstr "Menyuni koʻrsatish" + +#: confdlg.cc:197 +msgid "Starts" +msgstr "Ishga tushirish" + +#: sample.cc:103 +msgid "" +"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" +"%2.\n" +"This file is required to determine current memory usage.\n" +"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" +msgstr "" +"'%1' faylini ochib boʻlmadi. Xato maʼlumoti:\n" +"%2.\n" +"Ushbu fayl xotira haqida maʼlumotni aniqlash uchun ishlatiladi.\n" +"Mavjud proc fayl tizimi Linuks andozalariga mos kelmaydiganga oʻxshaydi." + +#: sample.cc:113 +msgid "" +"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" +"%2.\n" +"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " +"filesystem is non-Linux standard?" +msgstr "" +"'%1' faylini ochib boʻlmadi. Xato maʼlumoti:\n" +"%2.\n" +"Ushbu fayl tizim haqida maʼlumotni aniqlash uchun ishlatiladi.\n" +"Mavjud proc fayl tizimi Linuks andozalariga mos kelmaydiganga oʻxshaydi." + +#: sample.cc:123 +msgid "" +"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " +"kernel information. The diagnostics are:\n" +"%1.\n" +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " +"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." +msgstr "" + +#: sample.cc:212 +msgid "" +"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" +"The diagnostics are: %2" +msgstr "" +"Xotira haqida maʼlumot faylini '%1' oʻqib boʻlmadi.\n" +"Xato maʼlumoti: %2" + +#: sample.cc:222 +#, fuzzy +msgid "" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" +"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " +"sort this out." +msgstr "" +"Xotiradan foydalani fayli '%1' kutilganday formatda ishlamayapti.\n" +"Sizning proc fayl tizimingiz qoʻllaniladigan versiyaga nomutanosib. Ushbu " +"xatolik haqida http://bugs.kde.org/ sahifasiga xabar bering." + +#: sample.cc:239 +msgid "" +"Unable to read the system usage file '%1'.\n" +"The diagnostics are: %2" +msgstr "" +"Tizim haqida maʼlumot faylini '%1' oʻqib boʻlmadi.\n" +"Xato maʼlumoti: %2" + +#: sample.cc:266 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to obtain system information.\n" +"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " +"what went wrong." +msgstr "" +"Tizim haqida malumot olib boʻlmadi.\n" +"Tizim chaqirigʻi table(2) quyidagi xatolikni qaytardi %1\n" +"Quyidagi mueller@kde.org manzil boʻyicha tuzuvchiga murojaat qiling va u bu " +"masalani hal qilishda yordam beradi." + +#: sample.cc:309 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " +"running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"this out." +msgstr "" +"'kstat' kutubxonasida protsessor haqida hech narsa topilmadi. Siz Solaris'ning " +"nostandart versiyasini qoʻllamoqdasiz?\n" +"Quyidagi mueller@kde.org manzil boʻyicha tuzuvchiga murojaat qiling va u bu " +"masalani hal qilishda yordam beradi." + +#: sample.cc:325 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " +"diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"this out." +msgstr "" +"'kstat' kutubxonasidan protsessor haqidagi malumotlarni oʻqib boʻlmadi. Sababi: " +"'%1'.\n" +"Quyidagi mueller@kde.org manzil boʻyicha tuzuvchiga murojaat qiling va u bu " +"masalani hal qilishda yordam beradi." + +#: sample.cc:338 +#, fuzzy +msgid "" +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " +"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"this out." +msgstr "" +"Protsessorlar tez-tez oʻzgarmoqda yoki 'kstat' qaramaqarshi malumot bermoqda " +"(%2 protsessor(lar) oʻrniga %1-ta).\n" +"Quyidagi mueller@kde.org manzil boʻyicha tuzuvchiga murojaat qiling va u bu " +"masalani hal qilishda yordam beradi." + +#: sample.cc:350 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " +"diagnostics are '%1'\n" +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " +"to sort this out." +msgstr "" +"'kstat' kutubxonasidan xotira haqidagi malumotlarni oʻqib boʻlmadi. Xatolik " +"xabari: '%1'\n" +"Quyidagi mueller@kde.org manzil boʻyicha tuzuvchiga murojaat qiling va u bu " +"masalani hal qilishda yordam beradi." + +#: sample.cc:367 +#, fuzzy +msgid "" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " +"bytes of physical memory determined!\n" +"Free memory is %1, available memory is %2.\n" +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." +msgstr "" +"Kajetsya, voznikli problemi v rabote s bibliotekoy 'kstat' kutubxonasi bilan " +"ishlashda muammo tugʻilgan koʻrinadi: hatto 0 bayt ham RAM xotira tomilmadi!\n" +"Boʻsh xotira - %1, mavjud xotira - %2.\n" +"Quyidagi mueller@kde.org manzil boʻyicha tuzuvchiga murojaat qiling va u bu " +"masalani hal qilishda yordam beradi." + +#: sample.cc:379 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"out." +msgstr "" +"Svop qismlari sonini aniqlab boʻlmadi. Xatolik xabari: '%1'.\n" +"Quyidagi mueller@kde.org manzil boʻyicha tuzuvchiga murojaat qiling va u bu " +"masalani hal qilishda yordam beradi." + +#: sample.cc:388 +#, fuzzy +msgid "" +"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" +"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"out." +msgstr "" +"KTimeMon uchun svopdan foydalanish darajasini aniqlashda xotira yetishmaydi. %1 " +"bayt hotiradan joy ajratish lozim (2 * %2 + %3 * %4).\n" +"Quyidagi mueller@kde.org manzil boʻyicha tuzuvchiga murojaat qiling va u bu " +"masalani hal qilishda yordam beradi." + +#: sample.cc:400 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to determine the swap usage.\n" +"The diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"out." +msgstr "" +"Svop qancha ishlatilayoganligini aniqlab boʻlmadi. Xatolik xabari: '%1'.\n" +"Quyidagi mueller@kde.org manzil boʻyicha tuzuvchiga murojaat qiling va u bu " +"masalani hal qilishda yordam beradi." + +#: sample.cc:407 +#, fuzzy +msgid "" +"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " +"returned.\n" +"KTimeMon will attempt to continue.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"out." +msgstr "" +"Svop boʻlimidagi %1 haqida soʻralgan edi, olingan malumotlar esa qoʻyidagicha " +"%2 \n" +"Dastur ishni davom ettirishga urinib koʻradi.\n" +"Quyidagi mueller@kde.org manzil boʻyicha tuzuvchiga murojaat qiling va u bu " +"masalani hal qilishda yordam beradi." + +#: timemon.cc:173 +#, fuzzy +msgid "" +"cpu: %1% idle\n" +"mem: %2 MB %3% free\n" +"swap: %4 MB %5% free" +msgstr "" +"protsessor: %1% oddiy\n" +"xotira: %2 MB %3% boʻsh\n" +"svop: %4 MB %5% boʻsh" + +#: timemon.cc:238 +#, fuzzy +msgid "" +"KTimeMon for KDE\n" +"Maintained by Dirk A. Mueller \n" +"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" +"Based on timemon by H. Maierhofer" +msgstr "" +"KDE uchun KTimeMon dasturi\n" +"Dirk A Mueller tomonildan tuzilgan\n" +"Muallif M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" +"H. Maierhofer tomonidan yaratilgan timemon dasturiga asoslangan" + +#: timemon.cc:246 +msgid "System Monitor" +msgstr "Tizimni nazorat qilish vositasi" + +#: timemon.cc:247 +msgid "Horizontal Bars" +msgstr "Eniga diagramma" + +#: timemon.cc:248 +msgid "Preferences..." +msgstr "Moslash..." + +#: timemon.cc:428 +msgid "" +"Got diagnostic output from child command:\n" +"\n" +msgstr "" -- cgit v1.2.1