From 14ec177f4003e9a60484dad41e57e54a159a0366 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 4 Dec 2018 04:00:00 +0100 Subject: Rename translation contexts + QXml => TQXml + QFont => TQFont + QAccel => TQAccel + QMessageBox => TQMessageBox MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit There was a change in line wrapping as a result of merging strings using msguniq. Signed-off-by: Slávek Banko (cherry picked from commit 06f41e206601d42313a9f4a65c604cd0b9acdb95) --- tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmkeys.po | 2 +- tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po | 1748 +++++++++++++------------------ 2 files changed, 741 insertions(+), 1009 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uz/messages') diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmkeys.po index 176e21ca1ee..a50d3a7052a 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -845,6 +845,6 @@ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Keyingi tugmalar tartibiga oʻtish" #~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" +#~ "_: TQAccel\n" #~ "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl" diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po index a73d24ce36f..24ac16c7de6 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -25,31 +25,30 @@ msgstr "Nomaʼlum soʻz:" #: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" -"" -"

This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not match " -"any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a " -"foreign language.

\n" -"

If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking " -"Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word to the " -"dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore or " -"Ignore All.

\n" +"

This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

\n" +"

If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

\n" "

However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may " -"type it in the text box below, and click Replace or Replace All" -".

\n" +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

\n" "
" msgstr "" -"" -"

Ushbu soʻz \"nomaʼlum\" deb hisoblanadi, chunki u joriy ishlatilayotgan " -"lugʻatda topilmadi. U chet tilida yozilgan boʻlishi ham mumkin.

\n" -"

Agar u toʻgʻri yozilgan boʻlsa, Lugʻatga qoʻshish " -"tugmasini bosib uni lugʻatga qoʻshish mumkin. Agar uni almashtirishni " -"istamasangiz, Eʼtibor berilmasin yoki Hammasiga eʼtibor berilmasin " -"tugmasini bosing.

\n" -"

Biroq, agar u notoʻgʻri yozilgan boʻlsa, quyidagi taklif qilingan soʻzlardan " -"toʻgʻrisini topish mumkin. Agar u yerda hech narsa topilmasa, quyidagi maydonga " -"toʻgʻri yozilgan soʻzni kiritib Almashtirish yoki " -"Hammasini almashtirish tugmasini bosing.

\n" +"

Ushbu soʻz \"nomaʼlum\" deb hisoblanadi, chunki u joriy " +"ishlatilayotgan lugʻatda topilmadi. U chet tilida yozilgan boʻlishi ham " +"mumkin.

\n" +"

Agar u toʻgʻri yozilgan boʻlsa, Lugʻatga qoʻshish tugmasini bosib " +"uni lugʻatga qoʻshish mumkin. Agar uni almashtirishni istamasangiz, " +"Eʼtibor berilmasin yoki Hammasiga eʼtibor berilmasin tugmasini " +"bosing.

\n" +"

Biroq, agar u notoʻgʻri yozilgan boʻlsa, quyidagi taklif qilingan " +"soʻzlardan toʻgʻrisini topish mumkin. Agar u yerda hech narsa topilmasa, " +"quyidagi maydonga toʻgʻri yozilgan soʻzni kiritib Almashtirish yoki " +"Hammasini almashtirish tugmasini bosing.

\n" "
" #. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 @@ -99,16 +98,16 @@ msgstr "Nomaʼlum soʻzni koʻrsatuvchi matndan parcha." #, no-c-format msgid "" "\n" -"

Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If " -"this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"

Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " "unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " "part of the text and then return here to continue proofing.

\n" "
" msgstr "" "\n" -"

Bu yerda nomaʼlum soʻzni koʻrsatuvchi matndan parchani koʻrish mumkin. Agar " -"bu maʼlumot yetarli boʻlmasa, hujjat oynasini bosib istagan joyni oʻqib chiqib " -"bu yerga qaytib kelib davom etsa boʻladi.

\n" +"

Bu yerda nomaʼlum soʻzni koʻrsatuvchi matndan parchani koʻrish mumkin. " +"Agar bu maʼlumot yetarli boʻlmasa, hujjat oynasini bosib istagan joyni oʻqib " +"chiqib bu yerga qaytib kelib davom etsa boʻladi.

\n" "
" #. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 @@ -123,22 +122,20 @@ msgstr "<< Lugʻatga qoʻshish" msgid "" "\n" "

The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary." -"
\n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you want " -"to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain " -"as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore or " -"Ignore All instead.

\n" +"included in the dictionary.
\n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

\n" "
" msgstr "" "\n" "

Ushbu soʻz \"nomaʼlum\" deb hisoblanadi, chunki u joriy ishlatilayotgan " -"lugʻatda topilmadi." -"
\n" -"Agar u toʻgʻri yozilgan boʻlsa va kelajakda uni xato deb xisoblaslik uchun shu " -"yerni bosing. Lugʻatga qoʻshmasdan uni shunday qoldirish uchun " -"Eʼtibor berilmasin yoki Hammasiga eʼtibor berilmasin " -"tugmasini bosing.

\n" +"lugʻatda topilmadi.
\n" +"Agar u toʻgʻri yozilgan boʻlsa va kelajakda uni xato deb xisoblaslik uchun " +"shu yerni bosing. Lugʻatga qoʻshmasdan uni shunday qoldirish uchun " +"Eʼtibor berilmasin yoki Hammasiga eʼtibor berilmasin tugmasini " +"bosing.

\n" "
" #. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 @@ -158,20 +155,22 @@ msgstr "Taklif qilingan soʻzlar roʻyxati" #, no-c-format msgid "" "\n" -"

If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it " -"is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a " -"good replacement you may type the correct word in the edit box above.

\n" -"

To correct this word click Replace if you want to correct only this " -"occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences.

\n" +"

If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

\n" "
" msgstr "" "\n" -"

Agar nomaʼlum soʻz xato yozilgan boʻlsa, taklif qilingan soʻzlar roʻyxatidan " -"toʻgʻri soʻzni tanlash mumkin. Agar u yerda mos keladigan soʻz boʻlmasa, " -"yuqoridagi maydonga uni kiritish mumkin.

\n" -"Faqat shu soʻzni almashtirish uchun Almashtirish " -"tugmasini bosing, hammasini almashtirish uchun Hammasini almashtirish " -"tugmasini bosing.

\n" +"

Agar nomaʼlum soʻz xato yozilgan boʻlsa, taklif qilingan soʻzlar " +"roʻyxatidan toʻgʻri soʻzni tanlash mumkin. Agar u yerda mos keladigan soʻz " +"boʻlmasa, yuqoridagi maydonga uni kiritish mumkin.

\n" +"Faqat shu soʻzni almashtirish uchun Almashtirish tugmasini bosing, " +"hammasini almashtirish uchun Hammasini almashtirish tugmasini bosing." +"

\n" "
" #. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 @@ -185,8 +184,8 @@ msgstr "Shu &bilan almashtirish:" #, no-c-format msgid "" "\n" -"

If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.

\n" +"

If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

\n" "

You can then click Replace if you want to correct only this " "occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " "occurrences.

\n" @@ -195,9 +194,9 @@ msgstr "" "\n" "

Agar nomaʼlum soʻz xato yozilgan boʻlsa, toʻgʻri soʻzni shu maydonga " "kiriting yoki uni quyidagi taklif qilingan soʻzlar roʻyxatidan tanlang.

\n" -"Faqat shu soʻzni almashtirish uchun Almashtirish " -"tugmasini bosing, hammasini almashtirish uchun Hammasini almashtirish " -"tugmasini bosing.

\n" +"Faqat shu soʻzni almashtirish uchun Almashtirish tugmasini bosing, " +"hammasini almashtirish uchun Hammasini almashtirish tugmasini bosing." +"

\n" "
" #. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 @@ -229,8 +228,8 @@ msgstr "&Almashtirish" #, no-c-format msgid "" "\n" -"

Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).

\n" +"

Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

\n" "
" msgstr "" "\n" @@ -249,8 +248,8 @@ msgstr "Ha&mmasini almashtirish" #, no-c-format msgid "" "\n" -"

Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).

\n" +"

Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

\n" "
" msgstr "" "\n" @@ -270,12 +269,14 @@ msgstr "Eʼ&tibor berilmasin" msgid "" "\n" "

Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

\n" -"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or " -"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.

\n" +"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

\n" "
" msgstr "" "\n" -"

Nomaʼlum soʻzni oʻzgartirmay shunday qoldirish uchun shu yerni bosing.

\n" +"

Nomaʼlum soʻzni oʻzgartirmay shunday qoldirish uchun shu yerni bosing.\n" "

Bu amal nomaʼlum soʻz ism, qisqartma yoki chet tilida yozilgan soʻz " "boʻlganda va uni lugʻatga qoʻshmasdan ishlatish uchun qulay.

\n" "
" @@ -291,15 +292,16 @@ msgstr "Hammasiga &eʼtibor berilmasin" #, no-c-format msgid "" "\n" -"

Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.

" -"\n" -"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or " -"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.

\n" +"

Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

\n" +"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

\n" "
" msgstr "" "\n" -"

Nomaʼlum soʻz uchragan hamma soʻzlarni oʻzgartirmay shunday qoldirish uchun " -"shu yerni bosing.

\n" +"

Nomaʼlum soʻz uchragan hamma soʻzlarni oʻzgartirmay shunday qoldirish " +"uchun shu yerni bosing.

\n" "

Bu amal nomaʼlum soʻz ism, qisqartma yoki chet tilida yozilgan soʻz " "boʻlganda va uni lugʻatga qoʻshmasdan ishlatish uchun qulay.

\n" "
" @@ -314,8 +316,8 @@ msgstr "Avto-toʻgʻrilash" #: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 @@ -335,8 +337,8 @@ msgstr "&Avto-tekshirishni yoqish" #: rc.cpp:145 #, no-c-format msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 @@ -349,8 +351,9 @@ msgstr "&Katta harflar bilan yozilgan soʻzlarga eʼtibor berilmasin" #: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 @@ -383,8 +386,8 @@ msgstr "Quyidagi soʻzlarga eʼtibor berilmasin" #: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." msgstr "" #. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 @@ -397,14 +400,15 @@ msgstr "Tahrirchini tanlagich" #: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose System Default, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." msgstr "" "Iltimos ushbu dasturda siz ishlatmoqchi boʻlgan matn tahrirchi komponentini " -"tanlang. Agar Tizim andozasini tanlasangiz, dastur Boshqarish Markazida " -"koʻrsatilgan komponentni ishlatadi. Boshqa tanlov buni bekor qiladi." +"tanlang. Agar Tizim andozasini tanlasangiz, dastur Boshqarish " +"Markazida koʻrsatilgan komponentni ishlatadi. Boshqa tanlov buni bekor " +"qiladi." #. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 #: rc.cpp:299 @@ -508,7 +512,8 @@ msgstr "Asosiy tugmalar birikmasi:" #: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." msgstr "" "Joriy oʻrnatilgan yoki kiritilayotgan tugmalar birikmasi shu yerda koʻrinadi." @@ -528,9 +533,9 @@ msgstr "" #: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" #. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 @@ -609,13 +614,13 @@ msgstr "JavaScript xatosi" #: rc.cpp:428 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " -"the problem will be appreciated." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." msgstr "" #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -646,8 +651,8 @@ msgstr "" #: rc.cpp:449 #, no-c-format msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using multicast " -"DNS." +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 @@ -688,8 +693,8 @@ msgstr "" #: rc.cpp:467 #, no-c-format msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This must " -"match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " "PublishType is set to WAN.\n" msgstr "" @@ -1014,8 +1019,7 @@ msgstr "...sifatida s&aqlash" msgid "&Print..." msgstr "&Bosib chiqarish" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Uzr" @@ -1036,8 +1040,7 @@ msgstr "Oʻzgartirish" msgid "&Delete" msgstr "Oʻ&chirish" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Qiya" @@ -1273,120 +1276,103 @@ msgstr "&Moslash" msgid "Do not show this message again" msgstr "Bu xabar boshqa koʻrsatilmasin" -#: common_texts.cpp:194 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:172 msgid "" "_: TQAccel\n" "Escape" msgstr "Esc" -#: common_texts.cpp:195 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:95 msgid "" "_: TQAccel\n" "Tab" msgstr "Tab" -#: common_texts.cpp:196 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:96 msgid "" "_: TQAccel\n" "Backtab" msgstr "Backtab" -#: common_texts.cpp:197 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:97 msgid "" "_: TQAccel\n" "Backspace" msgstr "Backspace" -#: common_texts.cpp:198 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:98 msgid "" "_: TQAccel\n" "Return" msgstr "Return" -#: common_texts.cpp:199 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:99 msgid "" "_: TQAccel\n" "Enter" msgstr "Enter" -#: common_texts.cpp:200 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:170 msgid "" "_: TQAccel\n" "Insert" msgstr "Ins" -#: common_texts.cpp:201 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:171 msgid "" "_: TQAccel\n" "Delete" msgstr "Del" -#: common_texts.cpp:202 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:102 msgid "" "_: TQAccel\n" "Pause" msgstr "Pause" -#: common_texts.cpp:203 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:103 msgid "" "_: TQAccel\n" "Print" msgstr "Print" -#: common_texts.cpp:204 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:104 msgid "" "_: TQAccel\n" "SysReq" msgstr "SysReq" -#: common_texts.cpp:205 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 msgid "" "_: TQAccel\n" "Home" msgstr "Home" -#: common_texts.cpp:206 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:106 msgid "" "_: TQAccel\n" "End" msgstr "End" -#: common_texts.cpp:207 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:107 msgid "" "_: TQAccel\n" "Left" msgstr "Chapga" -#: common_texts.cpp:208 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:108 msgid "" "_: TQAccel\n" "Up" msgstr "Yuqoriga" -#: common_texts.cpp:209 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:109 msgid "" "_: TQAccel\n" "Right" msgstr "Oʻngga" -#: common_texts.cpp:210 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:110 msgid "" "_: TQAccel\n" "Down" @@ -1434,29 +1420,25 @@ msgid "" "Alt" msgstr "Alt" -#: common_texts.cpp:217 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:113 msgid "" "_: TQAccel\n" "CapsLock" msgstr "CapsLock" -#: common_texts.cpp:218 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:114 msgid "" "_: TQAccel\n" "NumLock" msgstr "NumLock" -#: common_texts.cpp:219 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:115 msgid "" "_: TQAccel\n" "ScrollLock" msgstr "ScrollLock" -#: common_texts.cpp:220 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:93 msgid "" "_: TQAccel\n" "Space" @@ -1623,15 +1605,13 @@ msgid "" "AsciiTilde" msgstr "Tilda" -#: common_texts.cpp:244 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:111 msgid "" "_: TQAccel\n" "PgUp" msgstr "PgUp" -#: common_texts.cpp:245 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:112 msgid "" "_: TQAccel\n" "PgDown" @@ -1672,15 +1652,13 @@ msgid "" "Percent" msgstr "Foiz" -#: common_texts.cpp:251 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:116 msgid "" "_: TQAccel\n" "Menu" msgstr "Menyu" -#: common_texts.cpp:252 -#, fuzzy +#: kernel/qkeysequence.cpp:117 msgid "" "_: TQAccel\n" "Help" @@ -1906,11 +1884,11 @@ msgstr "Qidirishni boshlash" #: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" -"Agar Qidirish tugmasini bossangiz, yuqorida kiritilgan matn hujjatda " -"qidiriladi." +"Agar Qidirish tugmasini bossangiz, yuqorida kiritilgan matn " +"hujjatda qidiriladi." #: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" @@ -1931,11 +1909,11 @@ msgstr "" #: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." +"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " +"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

To include (a " +"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " +"in front of it, like \\\\N." msgstr "" #: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 @@ -2061,35 +2039,13 @@ msgstr "" #: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
Description:%1
Author:%2
Version:%3
License:%4
" -msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
Taʼrif:%1
Muallif:%2
Versiya:%3
Litsenziya:%4
" +"
Description:%1
Author:" +"%2
Version:%3
License:%4
" +msgstr "" +"
Taʼrif:%1
Muallif:%2
Versiya:%3
Litsenziya:%4
" #: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 #: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 @@ -2145,11 +2101,10 @@ msgstr "Qaytadan" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." -"
" -"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
" +"There was an error when loading the module '%1'.

The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
" msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 @@ -2162,19 +2117,17 @@ msgstr "Modul %1 topilmadi." #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"" -"

The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " -"because they are obsolete and replaced by zeroconf." -"
If you still wish to use them, you should install the lisa package from " -"the Universe repository.

" +"

The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

" msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy msgid "" -"" -"

The diagnostics is:" -"
The desktop file %1 could not be found.

" +"

The diagnostics is:
The desktop file %1 could not be found.

" msgstr "

Sabab:
Desktop-fayli %1 topilmadi." #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 @@ -2187,9 +2140,8 @@ msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"" -"

The diagnostics is:" -"
The desktop file %1 does not specify a library." +"

The diagnostics is:
The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "

Sabab:
Kutubxona desktop-faylida %1 koʻrsatilmagan." #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 @@ -2198,31 +2150,26 @@ msgstr "Modulni yuklashda xato roʻy berdi." #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"" -"

The diagnostics is:" -"
%1" -"

Possible reasons:

" -"
    " -"
  • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
  • You have old third party modules lying around.
" -"

Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

" +"

The diagnostics is:
%1

Possible reasons:

  • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
  • You have old third party modules lying around.

Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"Changes in this section requires root access.
Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" "This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " "therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 @@ -2440,8 +2387,8 @@ msgstr "" #: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" #: tdeunittest/modrunner.cpp:44 @@ -2571,8 +2518,8 @@ msgid "" "located there and you have read permission for this file." msgstr "" "Manzillar daftari fayli %1 topilmadi. Eski manzillar daftari fayli " -"mavjudligiga va uni oʻqish uchun sizda yetarli huquqlar borligiga ishonch hosil " -"qiling." +"mavjudligiga va uni oʻqish uchun sizda yetarli huquqlar borligiga ishonch " +"hosil qiling." #: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 msgid "Kab to Kabc Converter" @@ -3055,8 +3002,7 @@ msgstr "Hammasi" msgid "Frequent" msgstr "Tez-tez foydalaniladigan" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" "_: street/postal\n" "Address" @@ -3267,30 +3213,30 @@ msgstr "Provayder roʻyxatida xato." #: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Gpg yordamida mavjud kalitlarning roʻyxatini aniqlab boʻlmadi. " -"Gpg dasturi oʻrnatilganligiga ishonch hosil qiling aks holda, yozib olingan " -"faylning haqiqiyligini tekshirib boʻlmaydi." +"Gpg yordamida mavjud kalitlarning roʻyxatini aniqlab boʻlmadi. " +"Gpg dasturi oʻrnatilganligiga ishonch hosil qiling aks holda, yozib " +"olingan faylning haqiqiyligini tekshirib boʻlmaydi." #: tdenewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
%2<%3>:
" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
%2<%3>:
" msgstr "" -"Kalit 0x%1, egasi %2<%3>" -"
uchun maxfiy soʻzni kiriting:
" +"Kalit 0x%1, egasi %2<%3>
uchun maxfiy soʻzni " +"kiriting:
" #: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." msgstr "" -"Gpg yordamida faylning haqiqiyligini tekshirib boʻlmadi. Gpg " -"dasturi oʻrnatilganligiga ishonch hosil qiling aks holda, yozib olingan " +"Gpg yordamida faylning haqiqiyligini tekshirib boʻlmadi. Gpg dasturi oʻrnatilganligiga ishonch hosil qiling aks holda, yozib olingan " "faylning haqiqiyligini tekshirib boʻlmaydi." #: tdenewstuff/security.cpp:317 @@ -3303,12 +3249,12 @@ msgstr "Imzolash uchun kalitlar:" #: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"Faylga imzo qoʻyish uchun gpg dasturini ishga tushirib boʻlmadi. " -"Gpg dasturi oʻrnatilganligiga ishonch hosil qiling aks holda, imzolashni " -"iloji boʻlmaydi." +"Faylga imzo qoʻyish uchun gpg dasturini ishga tushirib boʻlmadi. " +"Gpg dasturi oʻrnatilganligiga ishonch hosil qiling aks holda, " +"imzolashni iloji boʻlmaydi." #: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 #, c-format @@ -3337,8 +3283,8 @@ msgstr "Almashtirish" #: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" "Oʻrnatishda xato roʻy berdi. Ehtimol faylda nosozlik mavjud yoki arxivning " "tuzilishida xato." @@ -3373,27 +3319,20 @@ msgstr "Faylning imzosi notoʻgʻri." #: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" "Fayl 0x%1 kalit bilan imzolangan, uning egasi %2 <%3>." #: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
%2" -"
" -"
Installation of the resource is not recommended." -"
" -"
Do you want to proceed with the installation?
" -msgstr "" -"Siz yozib olgan faylda quyidagi xatolar topildi. %1" -"
%2" -"
" -"
Uni oʻrnatish tafsiya etilmaydi." -"
" -"
Bunga qaramasdan oʻrnatishni davom etishni istaysizmi?
" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
%2

Installation of the resource is not " +"recommended.

Do you want to proceed with the installation?
" +msgstr "" +"Siz yozib olgan faylda quyidagi xatolar topildi. %1
" +"%2

Uni oʻrnatish tafsiya etilmaydi.

Bunga qaramasdan " +"oʻrnatishni davom etishni istaysizmi?
" #: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "Problematic Resource File" @@ -3607,32 +3546,23 @@ msgid "Unable to create file to upload." msgstr "Yozib qoʻyish uchun faylni yaratib boʻlmadi." #: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Yozib qoʻyish uchun fayllar quyidagi joyda yaratildi:\n" +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "Yozib qoʻyish uchun fayllar quyidagi joyda yaratildi:\n" #: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Fayl: %1\n" +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Fayl: %1\n" #: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Rasm: %1\n" +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Rasm: %1\n" #: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Maʼlumot: %1\n" +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Maʼlumot: %1\n" #: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +msgid "Those files can now be uploaded.\n" msgstr "" #: tdenewstuff/engine.cpp:318 @@ -3689,7 +3619,8 @@ msgstr "Manbani moslash" msgid "" "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." msgstr "" #: tderandr/randr.cpp:298 @@ -3803,8 +3734,8 @@ msgstr "Umumiy moslamalar" #: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" "Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." msgstr "" #: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 @@ -3936,13 +3867,12 @@ msgstr "&Menyular panelini bekitish" #: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"Hide Menubar" -"

Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." +"Hide Menubar

Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -"Menyular panelini bekitish" -"

Menyular panelini bekitish. Oynaning ichida sichqonchaning chap tugmasini " -"bosib menyular panelini oʻz holiga qaytarish mumkin." +"Menyular panelini bekitish

Menyular panelini bekitish. Oynaning ichida " +"sichqonchaning chap tugmasini bosib menyular panelini oʻz holiga qaytarish " +"mumkin." #: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 msgid "Show St&atusbar" @@ -3950,13 +3880,11 @@ msgstr "&Holat panelini koʻrsatish" #: tdeui/kstdaction.cpp:276 msgid "" -"Show Statusbar" -"

Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." +"Show Statusbar

Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"Holat panelini koʻrsatish" -"

Oynaning pastida joylashgan holat maʼlumotini koʻrsatuvchi panelni " -"koʻrsatish." +"Holat panelini koʻrsatish

Oynaning pastida joylashgan holat maʼlumotini " +"koʻrsatuvchi panelni koʻrsatish." #: tdeui/kstdaction.cpp:278 msgid "Hide St&atusbar" @@ -3964,12 +3892,11 @@ msgstr "Holat panelini &bekitish" #: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"Hide Statusbar" -"

Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." +"Hide Statusbar

Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -"Holat panelini bekitish" -"

Oynaning pastida joylashgan holat maʼlumotini koʻrsatuvchi panelni bekitish." +"Holat panelini bekitish

Oynaning pastida joylashgan holat maʼlumotini " +"koʻrsatuvchi panelni bekitish." #: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 msgid "Select Region of Image" @@ -4098,10 +4025,10 @@ msgstr "&TDE haqida" #: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"Not Defined" -"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +"Not Defined
There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" #: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 @@ -4254,15 +4181,11 @@ msgstr "Qaytarish: %1" #: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" "_: Character\n" -"%2" -"
Unicode code point: U+%3" -"
(In decimal: %4)" -"
(Character: %5)
" +"%2
Unicode code point: U+" +"%3
(In decimal: %4)
(Character: %5)
" msgstr "" -"%2" -"
Unicode kodi: U+%3" -"
(Oʻnlik: %4)" -"
(Belgi: %5)
" +"%2
Unicode kodi: U+" +"%3
(Oʻnlik: %4)
(Belgi: %5)
" #: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 msgid "Font:" @@ -4306,8 +4229,8 @@ msgstr "Maxfiy soʻz ishonchligi:" #: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" " - using a longer password;\n" " - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" " - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." @@ -4390,13 +4313,13 @@ msgstr "Zemberek" msgid "&Client:" msgstr "&Klient:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -#: tdeui/ksconfig.cpp:239 tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 msgid "Hebrew" msgstr "Yahudiycha" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -#: tdeui/ksconfig.cpp:244 tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 msgid "Turkish" msgstr "Turkcha" @@ -4574,7 +4497,8 @@ msgstr "&Tanlangan:" #: tdeui/tdespell.cpp:1176 msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" msgstr "" -"Oʻzgarishlar qoʻllanilishi uchun dialogni qaytadan ishga tushirishingiz kerak." +"Oʻzgarishlar qoʻllanilishi uchun dialogni qaytadan ishga tushirishingiz " +"kerak." #: tdeui/tdespell.cpp:1402 msgid "Spell Checker" @@ -4584,110 +4508,89 @@ msgstr "Imloni tekshiruvchi" msgid "" "The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " "Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development. The name Trinity was chosen because the word means " -"Three as in continuation of KDE 3." -"
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " -"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " -"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " -"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." -"
" -"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. " -"Everyone is welcome to contribute to Trinity." -"
" -"
Visit " -"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " -"KDE project. " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " -"or could be done better." -"
" -"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
" -"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" "Dasturlarni hamisha yaxshilasa boʻladi. TDE jamoasi buni bajarishga tayyor. " "Ammo, siz - foydalanuvchi - biron narsa kutilgandek ishlamasa yoki biron " "narsani yaxshiroq qilish mumkinligi haqida bizga aytishingiz kerak." -"
" -"
TDE xatolarni kuzatish tizimiga ega. Xato haqida xabar qilish uchun http://bugs.trinitydesktop.org/ " -"sahifasiga qarang yoki \"Yordam\" menyusidan \"Xato haqida xabar qilish\" " -"bandini tanlang." -"
" -"
Agar sizda TDE'ni yaxshilashga doir taklifingiz boʻlsa, uni kiritish uchun " -"xatolarni kuzatish tizimidan foydalaning. \"Istaklar\" nomli muhimlik " -"darajasini tanlashni unutmang." +"

TDE xatolarni kuzatish tizimiga ega. Xato haqida xabar qilish uchun " +"http://bugs.trinitydesktop.org/ sahifasiga qarang yoki \"Yordam\" menyusidan \"Xato haqida xabar qilish\" " +"bandini tanlang.

Agar sizda TDE'ni yaxshilashga doir taklifingiz " +"boʻlsa, uni kiritish uchun xatolarni kuzatish tizimidan foydalaning. " +"\"Istaklar\" nomli muhimlik darajasini tanlashni unutmang." #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
" -"
Visit the
TDE Development " -"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " -"available " -"mailing lists." -"
" -"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" -"TDE jamoasiga qoʻshilish uchun siz dastur tuzuvchi boʻlishingiz shart emas. Siz " -"dasturlarning interfeysini tarjima qilish bilan shugʻullanayotgan milliy " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

Visit the
TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"TDE jamoasiga qoʻshilish uchun siz dastur tuzuvchi boʻlishingiz shart emas. " +"Siz dasturlarning interfeysini tarjima qilish bilan shugʻullanayotgan milliy " "jamoalarga qoʻshilishingiz mumkin. Grafika, mavzular, tovushlar yoki " "yaxshilangan qoʻllanmalar bilan taʼminlashingiz mumkin. Oʻzingiz tanlang!" -"
" -"
Siz qoʻshilishingiz mumkin boʻlgan loyihalar haqida maʼlumot uchun http://www.kde.org/jobs/ " -"sahifasiga qarang." -"
" -"
Agar sizga qoʻproq maʼlumot yoki qoʻllanmalar kerak boʻlsa, http://developer.kde.org/ " +"

Siz qoʻshilishingiz mumkin boʻlgan loyihalar haqida maʼlumot uchun " +"http://www.kde.org/jobs/ sahifasiga " +"qarang.

Agar sizga qoʻproq maʼlumot yoki qoʻllanmalar kerak boʻlsa, " +"http://developer.kde.org/ " "sahifasiga qarang." #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
" -"
The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " -"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" -"donate.php." -"
" -"
Thank you very much in advance for your support!" -msgstr "" -"TDE - bepul, ammo uni yaratish bepul emas." -"
" -"
Shunday qilib, TDE jamoasi TDE uyushmasini, Tyubingenda (Germaniya) qonuniy " -"suratda tashkil topgan notijorat tashkilot, tashkil qildi. TDE uyushmasi " -"qonuniy va moliyaviy masalalarda TDE loyihasining vakili boʻlib qatnashadi. TDE " -"uyushmasi haqida maʼlumot uchun " -"http://www.kde-ev.org/ sahifasiga qarang." -"
" -"
TDE jamoasi moliyaviy yordamga muxtoj. Pulning koʻp qismi aʼzolar va " -"boshqalarni TDE'ga hissa qoʻshishda qilgan xarajatlarni koʻtarishga sarflanadi. " -"http://www.kde.org/support/ " -"sahifasida aytib oʻtilgan yoʻllar orqali TDE'ga yordam berish uchun pul hadya " -"qilish qoʻllab-quvvatlanadi." -"
" -"
Yordamingiz uchun Sizga oldindan katta rahmat." +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE - bepul, ammo uni yaratish bepul emas.

Shunday qilib, TDE jamoasi " +"TDE uyushmasini, Tyubingenda (Germaniya) qonuniy suratda tashkil topgan " +"notijorat tashkilot, tashkil qildi. TDE uyushmasi qonuniy va moliyaviy " +"masalalarda TDE loyihasining vakili boʻlib qatnashadi. TDE uyushmasi haqida " +"maʼlumot uchun http://www.kde-ev.org/ " +"sahifasiga qarang.

TDE jamoasi moliyaviy yordamga muxtoj. Pulning " +"koʻp qismi aʼzolar va boshqalarni TDE'ga hissa qoʻshishda qilgan " +"xarajatlarni koʻtarishga sarflanadi. http://www.kde.org/support/ sahifasida aytib oʻtilgan yoʻllar orqali " +"TDE'ga yordam berish uchun pul hadya qilish qoʻllab-quvvatlanadi." +"

Yordamingiz uchun Sizga oldindan katta rahmat." #: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 #, fuzzy, c-format @@ -4772,8 +4675,8 @@ msgid "" "but the dialog will not be closed.\n" "Use this to try different settings." msgstr "" -"Agar Qoʻllash bosilsa, moslamalar dasturga uzatiladi ammo muloqat oynasi " -"yopilmaydi.\n" +"Agar Qoʻllash bosilsa, moslamalar dasturga uzatiladi ammo muloqat " +"oynasi yopilmaydi.\n" "Bundan turli moslamalarni sinab koʻrish uchun foydalaning." #: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 @@ -4997,8 +4900,8 @@ msgstr "Shriftning
belgilangan yoki muhitga nisbatan oʻlchami" #: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." msgstr "" #: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 @@ -5015,8 +4918,8 @@ msgid "" "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " "special characters." msgstr "" -"Ushbu matn joriy moslamalarni tasvirlaydi. Maxsus belgilarni tekshirish uchun " -"uni tahrirlashingiz mumkin." +"Ushbu matn joriy moslamalarni tasvirlaydi. Maxsus belgilarni tekshirish " +"uchun uni tahrirlashingiz mumkin." #: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 msgid "Actual Font" @@ -5046,9 +4949,9 @@ msgid "" "(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " "Ctrl+V) shown in the right column." msgstr "" -"Bu yerda tugmalar birikmalarining roʻyxatini koʻrishingiz mumkin. Chap ustunda " -"amal (m-n \"Nusxa olish\") va oʻng ustunda u bilan bogʻlangan tugma yoki " -"tugmalar birikmasi (m-n Ctrl+C) koʻrsatilgan." +"Bu yerda tugmalar birikmalarining roʻyxatini koʻrishingiz mumkin. Chap " +"ustunda amal (m-n \"Nusxa olish\") va oʻng ustunda u bilan bogʻlangan tugma " +"yoki tugmalar birikmasi (m-n Ctrl+C) koʻrsatilgan." #: tdeui/kkeydialog.cpp:363 msgid "Action" @@ -5098,14 +5001,14 @@ msgid "" "If this option is selected you can create a customized key binding for the " "selected action using the buttons below." msgstr "" -"Agar ushbu parametr belgilangan boʻlsa, tanlangan amal uchun quyidagi tugmalar " -"yordamida siz istagan tugmalar birikmasini yaratishingiz mumkin." +"Agar ushbu parametr belgilangan boʻlsa, tanlangan amal uchun quyidagi " +"tugmalar yordamida siz istagan tugmalar birikmasini yaratishingiz mumkin." #: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." msgstr "" "Yangi birikmani tanlash uchun tugma. Buni bosib, tanlangan amal bilan siz " "bogʻlamoqchi boʻlgan tugmalar birikmasini bosing." @@ -5120,8 +5023,8 @@ msgstr "Andoza tugma:" #: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" "\"%1\" tugmani birikma sifatida ishlatish uchun uni Win, Alt, Ctrl, va/yoki " "Shift tugmalari bilan bogʻlash kerak." @@ -5292,22 +5195,24 @@ msgid "" "program.\n" msgstr "" "Xato haqida xabarni kiriting (iloji boʻlsa Ingliz tilida).\n" -"Agar \"Joʻnatish\" tugmasini bossangiz, xabar ushbu dasturning taʼminlovchisiga " -"joʻnatiladi.\n" +"Agar \"Joʻnatish\" tugmasini bossangiz, xabar ushbu dasturning " +"taʼminlovchisiga joʻnatiladi.\n" #: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" "Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " "reporting system.\n" "You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " -"email address.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" "\n" -"Selecting the button below opens your web browser to " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" "where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" "Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" "\n" "Thank you for helping!" @@ -5332,47 +5237,41 @@ msgstr "Xabar yuborishdan oldin mavzu va taʼrifni kiritishingiz shart." #: tdeui/kbugreport.cpp:397 msgid "" "

You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

" -"