From 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 15 Jul 2019 02:15:41 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po | 144 +++++++++++++++++------ 1 file changed, 106 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po index 86b25a0e569..fd3283777c5 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:21+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -4075,12 +4075,12 @@ msgstr "" "таржима қилинган.

Агар TDE'ни турли тилларга таржимаси ҳақида кўпроқ " "маълумотга эга бўлишни истасангиз, TDE Weblate Translation Workspace " -"(TWTW) веб-сайтига қаранг.

TDE ва умуман Линуксни " -"ўзбекчалаштириш ҳақида кўпроқ маълумотга эга бўлишни истасангиз, \"Линукс ўзбекча " -"гапиради\" лойиҳасининг веб-сайтига қаранг.

" +"(TWTW) веб-сайтига қаранг.

TDE ва умуман Линуксни ўзбекчалаштириш " +"ҳақида кўпроқ маълумотга эга бўлишни истасангиз, \"Линукс ўзбекча гапиради\" " +"лойиҳасининг веб-сайтига қаранг.

" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "" "Илтимос лицензия шартларини дастур учун қўлланмада ёки\n" "дастурнинг кодида қараб чиқинг.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Бу дастур %1 шартлари асосида тарқатилган." @@ -9494,34 +9494,34 @@ msgstr "Расм етишмаяпти." #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.

Since then, TDE has evolved to be an " -"independent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +"

The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3.

Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.

No single " +"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is " +"welcome to contribute to Trinity.

Visit http://www.trinitydesktop.org for more information " +"about Trinity, and http://www.kde.org for " +"more information on the KDE project.

" msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"

Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment has " +"expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment has " "a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion for " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".

" msgstr "" "Дастурларни ҳамиша яхшиласа бўлади. TDE жамоаси буни бажаришга тайёр. Аммо, " "сиз - фойдаланувчи - бирон нарса кутилгандек ишламаса ёки бирон нарсани " @@ -9536,15 +9536,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"

You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +"

Visit the TDE Gitea Workspace (TGW) to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available mailing lists.

If you need " +"more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will " +"provide you with what you need.

" msgstr "" "TDE жамоасига қўшилиш учун сиз дастур тузувчи бўлишингиз шарт эмас. Сиз " "дастурларнинг интерфейсини таржима қилиш билан шуғулланаётган миллий " @@ -9559,14 +9560,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " +"

TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " "Trinity team does need financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " "the user - can access them at any time. You are encouraged to support " "Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " "described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very much in advance for " -"your support!" +"trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very much in advance for " +"your support!

" msgstr "" "TDE - бепул, аммо уни яратиш бепул эмас.

Шундай қилиб, TDE жамоаси " "TDE уюшмасини, Тюбингенда (Германия) қонуний суратда ташкил топган нотижорат " @@ -10929,8 +10930,8 @@ msgid "" "toolkit for multiplatform GUI & application development.

TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.
TQt is also available " -"for embedded devices.

TQt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

" +"for embedded devices.

TQt is a Trolltech product. See https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.

" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 @@ -13321,6 +13322,73 @@ msgstr "Кун маслаҳати" #~ "Файлни яратиб бўлмади\n" #~ "\"" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "Дастурларни ҳамиша яхшиласа бўлади. TDE жамоаси буни бажаришга тайёр. " +#~ "Аммо, сиз - фойдаланувчи - бирон нарса кутилгандек ишламаса ёки бирон " +#~ "нарсани яхшироқ қилиш мумкинлиги ҳақида бизга айтишингиз керак." +#~ "

TDE хатоларни кузатиш тизимига эга. Хато ҳақида хабар қилиш учун " +#~ "http://bugs.trinitydesktop." +#~ "org/ саҳифасига қаранг ёки \"Ёрдам\" менюсидан \"Хато ҳақида хабар " +#~ "қилиш\" бандини танланг.

Агар сизда TDE'ни яхшилашга доир " +#~ "таклифингиз бўлса, уни киритиш учун хатоларни кузатиш тизимидан " +#~ "фойдаланинг. \"Истаклар\" номли муҳимлик даражасини танлашни унутманг." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!

Visit the TDE Development webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available mailing lists.

If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "TDE жамоасига қўшилиш учун сиз дастур тузувчи бўлишингиз шарт эмас. Сиз " +#~ "дастурларнинг интерфейсини таржима қилиш билан шуғулланаётган миллий " +#~ "жамоаларга қўшилишингиз мумкин. Графика, мавзулар, товушлар ёки " +#~ "яхшиланган қўлланмалар билан таъминлашингиз мумкин. Ўзингиз танланг!" +#~ "

Сиз қўшилишингиз мумкин бўлган лойиҳалар ҳақида маълумот учун http://www.kde.org/jobs/ саҳифасига " +#~ "қаранг.

Агар сизга қўпроқ маълумот ёки қўлланмалар керак бўлса, http://developer.kde.org/ " +#~ "саҳифасига қаранг." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " +#~ "Trinity team does need financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "TDE - бепул, аммо уни яратиш бепул эмас.

Шундай қилиб, TDE жамоаси " +#~ "TDE уюшмасини, Тюбингенда (Германия) қонуний суратда ташкил топган " +#~ "нотижорат ташкилот, ташкил қилди. TDE уюшмаси қонуний ва молиявий " +#~ "масалаларда TDE лойиҳасининг вакили бўлиб қатнашади. TDE уюшмаси ҳақида " +#~ "маълумот учун http://www.kde-ev.org/ саҳифасига қаранг.

TDE жамоаси молиявий ёрдамга мухтож. Пулнинг " +#~ "кўп қисми аъзолар ва бошқаларни TDE'га ҳисса қўшишда қилган харажатларни " +#~ "кўтаришга сарфланади.
http://www." +#~ "kde.org/support/ саҳифасида айтиб ўтилган йўллар орқали TDE'га ёрдам " +#~ "бериш учун пул ҳадя қилиш қўллаб-қувватланади.

Ёрдамингиз учун " +#~ "Сизга олдиндан катта раҳмат." + #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to