From 19757da0bb64ce5cc900dd57752d9674b1b41d3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 14:42:13 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdenetwork/kget.po | 1234 +++++++++++----------- 1 file changed, 632 insertions(+), 602 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic') diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdenetwork/kget.po index ff000f537c7..7c97d356082 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdenetwork/kget.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 14:08+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Нурали Абдураҳмонов, Машраб Қуватов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,12 @@ msgid "" "extension type and one folder." msgstr "" +#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126 +#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464 +#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796 +msgid "Error" +msgstr "" + #: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133 #, c-format msgid "" @@ -105,6 +111,10 @@ msgstr "Давом этилган" msgid "Not resumed" msgstr "Давом этилмаган" +#: dlgPreferences.cpp:53 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: dlgPreferences.cpp:56 msgid "Connection" msgstr "Уланиш" @@ -137,6 +147,62 @@ msgstr "Йиғиш" msgid "Sticky" msgstr "Ёпишқоқ" +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:199 +msgid "KGet" +msgstr "KGet" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45 +msgid "Download Selected Files" +msgstr "Танланган файлларни ёзиб олиш" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64 +msgid "File Name" +msgstr "Файл номи" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65 +msgid "Description" +msgstr "Таърифи" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66 +msgid "File Type" +msgstr "Файл тури" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67 +msgid "Location (URL)" +msgstr "" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113 +msgid "You did not select any files to download." +msgstr "Ёзиб олиш учун файл танланмаган." + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114 +msgid "No Files Selected" +msgstr "Файл танланмаган" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142 +msgid "Links in: %1 - KGet" +msgstr "Боғламалар: %1 -KGet" + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52 +msgid "Download Manager" +msgstr "Ёзиб олиш бошқарувчиси" + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57 +msgid "Show Drop Target" +msgstr "" + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64 +msgid "List All Links" +msgstr "Ҳамма боғламаларни кўрсатиш" + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147 +msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page." +msgstr "" + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148 +msgid "No Links" +msgstr "Боғлама йўқ" + #: logwindow.cpp:96 #, fuzzy msgid "Id" @@ -170,485 +236,155 @@ msgstr "" msgid "URL(s) to download" msgstr "Ёзиб олиш учун URL(лар)" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:199 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Қўшимча мосламалар" +#: safedelete.cpp:18 +msgid "" +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is a directory." +msgstr "" +"Қуйидаги ўчирилмайди\n" +"%1\n" +"чунки у жилд." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Add new transfers as:" -msgstr "Янги вазифаларни қўшиш:" +#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Not Deleted" +msgstr "Олиб ташланмади" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Iconified" +#: safedelete.cpp:30 +msgid "" +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is not a local file." msgstr "" +"Қуйидаги ўчирилмайди\n" +"%1\n" +"чунки у локал файл." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Advanced individual windows" -msgstr "Ҳар бир вазифа учун алоҳида ойна" +#: settings.cpp:131 +msgid "" +"This is the first time that you have run KGet.\n" +"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?" +msgstr "" +"KGet биринчи марта ишга туширилмоқда.\n" +"Konqueror орқали ёзиб олиш учун KGet дастуридан фойдаланишни истайсизми?" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Mark partial downloads" -msgstr "Қисман ёзиб олинганни белгилаш" +#: settings.cpp:131 +msgid "Konqueror Integration" +msgstr "Konqueror'га боғлаш" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Remove files from a list after success" -msgstr "Ёзиб олиш муваффақиятли тугагач вазифани рўйхатдан олиб ташлаш" +#: settings.cpp:131 +msgid "Enable" +msgstr "Ёқиш" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Get file sizes" -msgstr "Файл ҳажмини аниқлаш" +#: settings.cpp:131 +msgid "Do Not Enable" +msgstr "Ёқилмасин" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)" +#: tdefileio.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist:\n" +"%1" msgstr "" +"Кўрсатилган файл мавжуд эмас:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror" -msgstr "Konqueror орқали ёзиб олиш учун KGet дастуридан фойдаланиш" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Show main window at startup" -msgstr "Ишга тушганда асосий ойнани кўрсатиш" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Show individual windows" -msgstr "Алоҳида ойналарни кўрсатиш" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Queued" -msgstr "Навбатга қўйилган" +#: tdefileio.cpp:50 +#, c-format +msgid "" +"This is a folder and not a file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Бу файл эмас, аксинча жилд:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Delayed" +#: tdefileio.cpp:55 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission for the file:\n" +"%1" msgstr "" +"Сизда ушбу файлни ўқишга рухсат йўқ:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automation Options" -msgstr "Автоматлаштириш мосламалари" +#: tdefileio.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"Could not read file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Файлни ўқиб бўлмади:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " дақиқа" +#: tdefileio.cpp:68 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Файлни очиб бўлмади:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Auto disconnect after completing downloads" -msgstr "Вазифалар тугагач тармоқдан авто-узилиш" +#: tdefileio.cpp:71 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Файлни ўқишда хато рўй берди:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Autosave file list every:" -msgstr "Файллар рўйхатини авто-сақлаш вақти:" +#: tdefileio.cpp:85 +msgid "Could only read %1 bytes of %2." +msgstr "%2 байтдан фақат %1 байтни ўқиб бўлди." -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Timed disconnect" -msgstr "Белгиланган узилиш вақти" +#: tdefileio.cpp:110 +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"%1 файли аллақачон мавжуд.\n" +"Уни алмаштиришни истайсизми?" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Узилиши буйруғи:" +#: tdefileio.cpp:112 +msgid "Replace" +msgstr "" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Auto paste from clipboard" -msgstr "Хотирадан авто-қўйиш" +#: tdefileio.cpp:127 +msgid "" +"Failed to make a backup copy of %1.\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"%1 учун заҳира нусхани яратиб бўлмади.\n" +"Шунга қарамасдан давом этишни истайсизми?" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Auto shutdown after completing downloads" -msgstr "Вазифалар тугагач дастурдан авто-чиқиш" +#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Файлга ёзиб бўлмади:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Reconnect Options" -msgstr "Қайта уланиш мосламалари" +#: tdefileio.cpp:141 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file for writing:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ёзиш учун файлни очиб бўлмади:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "On login or timeout error" +#: tdefileio.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"Error while writing file:\n" +"%1" msgstr "" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Reconnect after:" -msgstr "Қайта уланиш вақти:" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Number of retries:" -msgstr "Уринишлар сони:" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "On broken connection" -msgstr "Алоқа узилганда" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Timeout Options" -msgstr "Таймаут мосламалари" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "If no data arrives in:" -msgstr "Маълумотлар олинмаса:" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "If server cannot resume:" -msgstr "Агар сервер давом этмаса:" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "or" -msgstr "ёки" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Уланиш тури" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Permanent" -msgstr "Доимий" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "PPP" -msgstr "PPP" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Offline mode" -msgstr "Офлан усули" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Link number:" -msgstr "" - -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Extension" -msgstr "Кенгайтма" - -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Default Folder" -msgstr "Андоза жилд" - -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Extension (* for all files):" -msgstr "Кенгайтма (* ҳамма файллар учун):" - -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Default folder:" -msgstr "Андоза жилд:" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Limits Options" -msgstr "Чекловлар мосламаси" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Maximum open connections:" -msgstr "Максимал уланиш сони:" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Minimum network bandwidth:" -msgstr "" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Maximum network bandwidth:" -msgstr "" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid " bytes/sec" -msgstr " байт/сония" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Use animation" -msgstr "Анимациядан фойдаланиш" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Window style:" -msgstr "Ойна услуби:" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Шрифт:" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Оддий" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Docked" -msgstr "" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Drop target" -msgstr "" - -#. i18n: file kgetui.rc line 14 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Transfer" -msgstr "&Вазифа" - -#: safedelete.cpp:18 -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is a directory." -msgstr "" -"Қуйидаги ўчирилмайди\n" -"%1\n" -"чунки у жилд." - -#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Not Deleted" -msgstr "Олиб ташланмади" - -#: safedelete.cpp:30 -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is not a local file." -msgstr "" -"Қуйидаги ўчирилмайди\n" -"%1\n" -"чунки у локал файл." - -#: settings.cpp:131 -msgid "" -"This is the first time that you have run KGet.\n" -"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?" -msgstr "" -"KGet биринчи марта ишга туширилмоқда.\n" -"Konqueror орқали ёзиб олиш учун KGet дастуридан фойдаланишни истайсизми?" - -#: settings.cpp:131 -msgid "Konqueror Integration" -msgstr "Konqueror'га боғлаш" - -#: settings.cpp:131 -msgid "Enable" -msgstr "Ёқиш" - -#: settings.cpp:131 -msgid "Do Not Enable" -msgstr "Ёқилмасин" - -#: tdefileio.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist:\n" -"%1" -msgstr "" -"Кўрсатилган файл мавжуд эмас:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:50 -#, c-format -msgid "" -"This is a folder and not a file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Бу файл эмас, аксинча жилд:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission for the file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Сизда ушбу файлни ўқишга рухсат йўқ:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:65 -#, c-format -msgid "" -"Could not read file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Файлни ўқиб бўлмади:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:68 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Файлни очиб бўлмади:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:71 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Файлни ўқишда хато рўй берди:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:85 -msgid "Could only read %1 bytes of %2." -msgstr "%2 байтдан фақат %1 байтни ўқиб бўлди." - -#: tdefileio.cpp:110 -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"%1 файли аллақачон мавжуд.\n" -"Уни алмаштиришни истайсизми?" - -#: tdefileio.cpp:127 -msgid "" -"Failed to make a backup copy of %1.\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"%1 учун заҳира нусхани яратиб бўлмади.\n" -"Шунга қарамасдан давом этишни истайсизми?" - -#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"Could not write to file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Файлга ёзиб бўлмади:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:141 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file for writing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ёзиш учун файлни очиб бўлмади:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:144 -#, c-format -msgid "" -"Error while writing file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Файлга ёзишда хато рўй берди:\n" -"%1" +"Файлга ёзишда хато рўй берди:\n" +"%1" #: tdefileio.cpp:155 msgid "Could only write %1 bytes of %2." @@ -706,6 +442,11 @@ msgstr "Да&вом этиш" msgid "&Pause" msgstr "Вақтинча тў&хтатиш" +#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Олиб ташланмади" + #: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135 msgid "Re&start" msgstr "Қайтадан бош&лаш" @@ -835,7 +576,8 @@ msgstr "" #: tdemainwidget.cpp:458 msgid "" "Delayed button sets the mode of selected\n" -"transfers to delayed.This also causes the selected transfers to stop.\n" +"transfers to delayed.This also causes the selected transfers to " +"stop.\n" "\n" "It is a radio button -- you can choose between\n" "three modes." @@ -967,6 +709,10 @@ msgstr "" "Баъзи вазифалар ҳали ҳам бажарилмоқда.\n" "Шунга қарамасдан KGet'дан чиқишни истайсизми?" +#: tdemainwidget.cpp:712 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: tdemainwidget.cpp:823 msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" msgstr "Ростдан ҳам ушбу вазифаларни олиб ташлашни истайсизми?" @@ -1008,6 +754,10 @@ msgstr "" "Нотўғри URL:\n" "%1" +#: tdemainwidget.cpp:1084 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 msgid "" "Destination file \n" @@ -1169,193 +919,473 @@ msgstr "" "URL аллақачон ёзиб олинмоқда:\n" "%1" -#: tdemainwidget.cpp:2486 -msgid "" -"Already saved URL\n" -"%1\n" -"Download again?" +#: tdemainwidget.cpp:2486 +msgid "" +"Already saved URL\n" +"%1\n" +"Download again?" +msgstr "" +"URL аллақачон ёзиб олинган\n" +"%1\n" +"Уни қайтадан ёзиб олишни истайсизми?" + +#: tdemainwidget.cpp:2486 +msgid "Download Again" +msgstr "Қайтадан ёзиб олиш" + +#: transfer.cpp:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy file from: %1" +msgstr "Бу ердан файл нусхасини олиш: %1" + +#: transfer.cpp:279 +#, c-format +msgid "To: %1" +msgstr "Бу ерга: %1" + +#: transfer.cpp:300 +msgid "unknown" +msgstr "номаълум" + +#: transfer.cpp:391 +#, c-format +msgid "Attempt number %1" +msgstr "Уриниш сони %1" + +#: transfer.cpp:405 +msgid "Stopping" +msgstr "Тўхталмоқда" + +#: transfer.cpp:428 +msgid "Pausing" +msgstr "Вақтинча тўхтатилмоқда" + +#: transfer.cpp:502 +msgid "Queueing" +msgstr "Навбатга қўйилмоқда" + +#: transfer.cpp:517 +msgid "Scheduling" +msgstr "Режалаштирилмоқда" + +#: transfer.cpp:542 +msgid "Delaying" +msgstr "" + +#: transfer.cpp:573 +msgid "Download finished" +msgstr "Ёзиб олиш бажарилди" + +#: transfer.cpp:616 transfer.cpp:617 transfer.cpp:619 +msgid "Stalled" +msgstr "Тўхтаб қолди" + +#: transfer.cpp:622 transfer.cpp:715 +msgid "" +"_: OK as in 'finished'\n" +"OK" +msgstr "Ок" + +#: transfer.cpp:623 transfer.cpp:624 transfer.cpp:626 +msgid "Finished" +msgstr "Тугади" + +#: transfer.cpp:631 transfer.cpp:632 transfer.cpp:634 +msgid "Stopped" +msgstr "Тўхтатилди" + +#: transfer.cpp:637 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/с" + +#: transfer.cpp:658 +msgid "Total size is %1 bytes" +msgstr "Умумий ҳажми %1 байт" + +#: transfer.cpp:674 +msgid "The file size does not match." +msgstr "Файл ҳажми мос келмайди." + +#: transfer.cpp:676 +msgid "File Size checked" +msgstr "Файл ҳажми текширилди" + +#: transfer.cpp:796 +msgid "Malformed URL:\n" +msgstr "Нотўғри URL:\n" + +#: transfer.cpp:936 +msgid "Download resumed" +msgstr "Ёзиб олиш давом эттрилди" + +#: transfer.cpp:937 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: transfer.cpp:939 +msgid "No" +msgstr "" + +#: transfer.cpp:1030 +msgid "checking if file is in cache...no" +msgstr "" + +#: transferlist.cpp:66 +msgid "S" +msgstr "" + +#: transferlist.cpp:67 +msgid "Local File Name" +msgstr "Локал файлнинг номи" + +#: transferlist.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Санаш" + +#: transferlist.cpp:70 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: transferlist.cpp:71 +msgid "Total" +msgstr "Жами" + +#: transferlist.cpp:72 +msgid "Speed" +msgstr "Тезлик" + +#: transferlist.cpp:73 +msgid "Rem. Time" +msgstr "Қолган вақт" + +#: transferlist.cpp:74 +msgid "Address (URL)" +msgstr "Манзили (URL)" + +#: dlgadvancedbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Қўшимча мосламалар" + +#: dlgadvancedbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Add new transfers as:" +msgstr "Янги вазифаларни қўшиш:" + +#: dlgadvancedbase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Iconified" +msgstr "" + +#: dlgadvancedbase.ui:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Advanced individual windows" +msgstr "Ҳар бир вазифа учун алоҳида ойна" + +#: dlgadvancedbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Mark partial downloads" +msgstr "Қисман ёзиб олинганни белгилаш" + +#: dlgadvancedbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Remove files from a list after success" +msgstr "Ёзиб олиш муваффақиятли тугагач вазифани рўйхатдан олиб ташлаш" + +#: dlgadvancedbase.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Get file sizes" +msgstr "Файл ҳажмини аниқлаш" + +#: dlgadvancedbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)" +msgstr "" + +#: dlgadvancedbase.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror" +msgstr "Konqueror орқали ёзиб олиш учун KGet дастуридан фойдаланиш" + +#: dlgadvancedbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Show main window at startup" +msgstr "Ишга тушганда асосий ойнани кўрсатиш" + +#: dlgadvancedbase.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Show individual windows" +msgstr "Алоҳида ойналарни кўрсатиш" + +#: dlgadvancedbase.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Queued" +msgstr "Навбатга қўйилган" + +#: dlgadvancedbase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Delayed" +msgstr "" + +#: dlgautomationbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Automation Options" +msgstr "Автоматлаштириш мосламалари" + +#: dlgautomationbase.ui:38 dlgconnectionbase.ui:62 dlgconnectionbase.ui:189 +#: dlgconnectionbase.ui:211 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " дақиқа" + +#: dlgautomationbase.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Auto disconnect after completing downloads" +msgstr "Вазифалар тугагач тармоқдан авто-узилиш" + +#: dlgautomationbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Autosave file list every:" +msgstr "Файллар рўйхатини авто-сақлаш вақти:" + +#: dlgautomationbase.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Timed disconnect" +msgstr "Белгиланган узилиш вақти" + +#: dlgautomationbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Узилиши буйруғи:" + +#: dlgautomationbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Auto paste from clipboard" +msgstr "Хотирадан авто-қўйиш" + +#: dlgautomationbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Auto shutdown after completing downloads" +msgstr "Вазифалар тугагач дастурдан авто-чиқиш" + +#: dlgconnectionbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Reconnect Options" +msgstr "Қайта уланиш мосламалари" + +#: dlgconnectionbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "On login or timeout error" msgstr "" -"URL аллақачон ёзиб олинган\n" -"%1\n" -"Уни қайтадан ёзиб олишни истайсизми?" - -#: tdemainwidget.cpp:2486 -msgid "Download Again" -msgstr "Қайтадан ёзиб олиш" -#: transfer.cpp:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copy file from: %1" -msgstr "Бу ердан файл нусхасини олиш: %1" +#: dlgconnectionbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Reconnect after:" +msgstr "Қайта уланиш вақти:" -#: transfer.cpp:279 -#, c-format -msgid "To: %1" -msgstr "Бу ерга: %1" +#: dlgconnectionbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Number of retries:" +msgstr "Уринишлар сони:" -#: transfer.cpp:300 -msgid "unknown" -msgstr "номаълум" +#: dlgconnectionbase.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On broken connection" +msgstr "Алоқа узилганда" -#: transfer.cpp:391 -#, c-format -msgid "Attempt number %1" -msgstr "Уриниш сони %1" +#: dlgconnectionbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Timeout Options" +msgstr "Таймаут мосламалари" -#: transfer.cpp:405 -msgid "Stopping" -msgstr "Тўхталмоқда" +#: dlgconnectionbase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "If no data arrives in:" +msgstr "Маълумотлар олинмаса:" -#: transfer.cpp:428 -msgid "Pausing" -msgstr "Вақтинча тўхтатилмоқда" +#: dlgconnectionbase.ui:164 +#, no-c-format +msgid "If server cannot resume:" +msgstr "Агар сервер давом этмаса:" -#: transfer.cpp:502 -msgid "Queueing" -msgstr "Навбатга қўйилмоқда" +#: dlgconnectionbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "or" +msgstr "ёки" -#: transfer.cpp:517 -msgid "Scheduling" -msgstr "Режалаштирилмоқда" +#: dlgconnectionbase.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Connection Type" +msgstr "Уланиш тури" -#: transfer.cpp:542 -msgid "Delaying" -msgstr "" +#: dlgconnectionbase.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Permanent" +msgstr "Доимий" -#: transfer.cpp:573 -msgid "Download finished" -msgstr "Ёзиб олиш бажарилди" +#: dlgconnectionbase.ui:241 +#, no-c-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" -#: transfer.cpp:616 transfer.cpp:617 transfer.cpp:619 -msgid "Stalled" -msgstr "Тўхтаб қолди" +#: dlgconnectionbase.ui:246 +#, no-c-format +msgid "PLIP" +msgstr "PLIP" -#: transfer.cpp:622 transfer.cpp:715 -msgid "" -"_: OK as in 'finished'\n" -"OK" -msgstr "Ок" +#: dlgconnectionbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "SLIP" +msgstr "SLIP" -#: transfer.cpp:623 transfer.cpp:624 transfer.cpp:626 -msgid "Finished" -msgstr "Тугади" +#: dlgconnectionbase.ui:256 +#, no-c-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" -#: transfer.cpp:631 transfer.cpp:632 transfer.cpp:634 -msgid "Stopped" -msgstr "Тўхтатилди" +#: dlgconnectionbase.ui:261 +#, no-c-format +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: transfer.cpp:637 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/с" +#: dlgconnectionbase.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Offline mode" +msgstr "Офлан усули" -#: transfer.cpp:658 -msgid "Total size is %1 bytes" -msgstr "Умумий ҳажми %1 байт" +#: dlgconnectionbase.ui:298 +#, no-c-format +msgid "Link number:" +msgstr "" -#: transfer.cpp:674 -msgid "The file size does not match." -msgstr "Файл ҳажми мос келмайди." +#: dlgdirectoriesbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Extension" +msgstr "Кенгайтма" -#: transfer.cpp:676 -msgid "File Size checked" -msgstr "Файл ҳажми текширилди" +#: dlgdirectoriesbase.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Default Folder" +msgstr "Андоза жилд" -#: transfer.cpp:796 -msgid "" -"Malformed URL:\n" +#: dlgdirectoriesbase.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Add" msgstr "" -"Нотўғри URL:\n" - -#: transfer.cpp:936 -msgid "Download resumed" -msgstr "Ёзиб олиш давом эттрилди" -#: transfer.cpp:1030 -msgid "checking if file is in cache...no" +#: dlgdirectoriesbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Remove" msgstr "" -#: transferlist.cpp:66 -msgid "S" +#: dlgdirectoriesbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Change" msgstr "" -#: transferlist.cpp:67 -msgid "Local File Name" -msgstr "Локал файлнинг номи" +#: dlgdirectoriesbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Extension (* for all files):" +msgstr "Кенгайтма (* ҳамма файллар учун):" -#: transferlist.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Санаш" +#: dlgdirectoriesbase.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Default folder:" +msgstr "Андоза жилд:" -#: transferlist.cpp:70 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: dlglimitsbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Limits Options" +msgstr "Чекловлар мосламаси" -#: transferlist.cpp:71 -msgid "Total" -msgstr "Жами" +#: dlglimitsbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Maximum open connections:" +msgstr "Максимал уланиш сони:" -#: transferlist.cpp:72 -msgid "Speed" -msgstr "Тезлик" +#: dlglimitsbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Minimum network bandwidth:" +msgstr "" -#: transferlist.cpp:73 -msgid "Rem. Time" -msgstr "Қолган вақт" +#: dlglimitsbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Maximum network bandwidth:" +msgstr "" -#: transferlist.cpp:74 -msgid "Address (URL)" -msgstr "Манзили (URL)" +#: dlglimitsbase.ui:70 dlglimitsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid " bytes/sec" +msgstr " байт/сония" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45 -msgid "Download Selected Files" -msgstr "Танланган файлларни ёзиб олиш" +#: dlgsystembase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Use animation" +msgstr "Анимациядан фойдаланиш" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64 -msgid "File Name" -msgstr "Файл номи" +#: dlgsystembase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Window style:" +msgstr "Ойна услуби:" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65 -msgid "Description" -msgstr "Таърифи" +#: dlgsystembase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Шрифт:" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66 -msgid "File Type" -msgstr "Файл тури" +#: dlgsystembase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Оддий" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67 -msgid "Location (URL)" +#: dlgsystembase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Docked" msgstr "" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113 -msgid "You did not select any files to download." -msgstr "Ёзиб олиш учун файл танланмаган." +#: dlgsystembase.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Drop target" +msgstr "" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114 -msgid "No Files Selected" -msgstr "Файл танланмаган" +#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142 -msgid "Links in: %1 - KGet" -msgstr "Боғламалар: %1 -KGet" +#: kgetui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Файлни очиш" -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52 -msgid "Download Manager" -msgstr "Ёзиб олиш бошқарувчиси" +#: kgetui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Transfer" +msgstr "&Вазифа" -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57 -msgid "Show Drop Target" +#: kgetui.rc:30 +#, no-c-format +msgid "&View" msgstr "" -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64 -msgid "List All Links" -msgstr "Ҳамма боғламаларни кўрсатиш" +#: kgetui.rc:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Options" +msgstr "Чекловлар мосламаси" -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147 -msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page." +#: kgetui.rc:45 +#, no-c-format +msgid "&Settings" msgstr "" -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148 -msgid "No Links" -msgstr "Боғлама йўқ" +#: kgetui.rc:50 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kgetui.rc:53 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -- cgit v1.2.1