From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmprintmgr.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 73 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmprintmgr.po (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmprintmgr.po') diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmprintmgr.po new file mode 100644 index 00000000000..263a39db046 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmprintmgr.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Vietnamese translation for kcmprintmgr. +# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Phan Vinh Thinh , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-10 16:35+0930\n" +"Last-Translator: Phan Vinh Thinh \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "teppi82@gmail.com" + +#: kcmprintmgr.cpp:38 +msgid "" +"Print management as normal user\n" +"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" +"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n" +"administrator privileges." +msgstr "" +"Quản lý in như người dùng bình thường\n" +"Một vài thao tác quản lý in có thể cần quyền của nhà quản trị. Dùng nút\n" +"\"Chế độ nhà quản trị\" ở dưới để chạy tiện ích quản lý in với quyền của nhà " +"quản trị." + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "kcmprintmgr" +msgstr "kcmprintmgr" + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "KDE Printing Management" +msgstr "Quản lý in của KDE" + +#: kcmprintmgr.cpp:53 +msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" +msgstr "Đăng ký (c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" + +#: kcmprintmgr.cpp:60 +msgid "" +"

Printers

The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " +"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " +"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " +"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" +"
What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"Printing Team recommends a CUPS based printing system." +msgstr "" +"

Máy in

Trình quản lý in của KDE là một phần của KDEPrint, giao diện tới " +"hệ thống in thực sự của Hệ điều hành (HĐH). Mặc dù nó thêm một vài tính năng " +"khác của nó vào hệ thống in đó, chức năng của KDEPrint phụ thuộc vào hệ thống " +"in. Đặc biệt bộ đệm in và các tác vụ lọc vẫn được thực hiện qua hệ thống in, " +"hoặc các tác vụ quản trị (thêm hoặc thay đổi máy in, quyền truy cập thiết lập, " +"v.v...)" +"
Vì vậy hỗ trợ tính năng in của KDEPrint phụ thuộc rất nhiều vào hệ thống " +"in mà người dùng chọn. Để có hỗ trợ tốt nhất, nhóm phát triển KDEPrint khuyên " +"dùng hệ thống in dựa trên CUPS." -- cgit v1.2.1