From 2638e5e2d7274680dfbe2bf34cd9ce626da68c70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:22:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 43e01475a7596abac5a78acbf6cb3baa42e6ceee) --- tde-i18n-vi/messages/tdebase/joystick.po | 161 ++++++++++++------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 98 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/joystick.po') diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/joystick.po index f71418111fb..5b907f6c1a1 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/joystick.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 12:42+0200\n" "Last-Translator: Trần Thế Trung \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -52,54 +52,38 @@ msgstr "(thường là Y)" #: caldialog.cpp:90 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" -"Trình cân chỉnh sắp kiểm tra các dải giá trị mà thiết bị của bạn cung cấp." -"
" -"
Xin hãy di chuyển trục %1 %2 trên thiết bị tới vị trí nhỏ nhất" -"." -"
" -"
Nhấn bất kỳ phím nào trên thiết bị hoặc nút 'Tiếp theo' để tiếp tục bước " -"kiểm tratiếp theo.
" +"Trình cân chỉnh sắp kiểm tra các dải giá trị mà thiết bị của bạn cung " +"cấp.

Xin hãy di chuyển trục %1 %2 trên thiết bị tới vị trí " +"nhỏ nhất.

Nhấn bất kỳ phím nào trên thiết bị hoặc nút 'Tiếp " +"theo' để tiếp tục bước kiểm tratiếp theo.
" #: caldialog.cpp:107 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the center position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the center " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" -"Trình cân chỉnh sắp kiểm tra các dải giá trị mà thiết bị của bạn cung cấp." -"
" -"
Xin hãy di chuyển trục %1 %2 trên thiết bị tới vị trí ở giữa." -"
" -"
Nhấn bất kỳ phím nào trên thiết bị hoặc nút 'Tiếp theo' để tiếp tục bước " -"kiểm tratiếp theo.
" +"Trình cân chỉnh sắp kiểm tra các dải giá trị mà thiết bị của bạn cung " +"cấp.

Xin hãy di chuyển trục %1 %2 trên thiết bị tới vị trí " +"ở giữa.

Nhấn bất kỳ phím nào trên thiết bị hoặc nút 'Tiếp " +"theo' để tiếp tục bước kiểm tratiếp theo.
" #: caldialog.cpp:124 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" -"Trình cân chỉnh sắp kiểm tra các dải giá trị mà thiết bị của bạn cung cấp." -"
" -"
Xin hãy di chuyển trục %1 %2 trên thiết bị tới vị trí lớn nhất" -"." -"
" -"
Nhấn bất kỳ phím nào trên thiết bị hoặc nút 'Tiếp theo' để tiếp tục bước " -"kiểm tratiếp theo.
" +"Trình cân chỉnh sắp kiểm tra các dải giá trị mà thiết bị của bạn cung " +"cấp.

Xin hãy di chuyển trục %1 %2 trên thiết bị tới vị trí " +"lớn nhất.

Nhấn bất kỳ phím nào trên thiết bị hoặc nút 'Tiếp " +"theo' để tiếp tục bước kiểm tratiếp theo.
" #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 msgid "Communication Error" @@ -128,16 +112,16 @@ msgstr "Thiết bị %1 không phải là một cần điều khiển." #: joydevice.cpp:66 msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2" msgstr "" -"Không đọc được phiên bản trình điều khiển nhân cho thiết bị cần điều khiển %1: " -"%2" +"Không đọc được phiên bản trình điều khiển nhân cho thiết bị cần điều khiển " +"%1: %2" #: joydevice.cpp:80 msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " +"module was compiled for (%4.%5.%6)." msgstr "" -"Phiên bản trình điểu nhân đang chạy (%1.%2.%3) không phải là phiên bản mà môđun " -"được biên dịch cho (%4.%5.%6)." +"Phiên bản trình điểu nhân đang chạy (%1.%2.%3) không phải là phiên bản mà " +"môđun được biên dịch cho (%4.%5.%6)." #: joydevice.cpp:87 msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" @@ -181,39 +165,28 @@ msgstr "Môđun trung tâm điều khiển của TDE để thử cần điều k #: joystick.cpp:77 msgid "" "

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"
This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you have another device file, enter it in the combobox." -"
The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"
NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"
    " -"
  • 2-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 3-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 4-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +"correctly.
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve " +"this with the calibration.
This module tries to find all available " +"joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you " +"have another device file, enter it in the combobox.
The Buttons list " +"shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the " +"current value for all axes.
NOTE: the current Linux device driver (Kernel " +"2.4, 2.6) can only autodetect
  • 2-axis, 4-button joystick
  • 3-" +"axis, 4-button joystick
  • 4-axis, 4-button joystick
  • Saitek " +"Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your Linux " +"source/Documentation/input/joystick.txt)" msgstr "" -"

Cần điều khiển

Môđun này giúp kiểm tra xem cần điều khiển có làm việc " -"đúng không." -"
Nếu nó đưa ra giá trị sai cho trục, bạn có thể sửa lại bằng trình cân " -"chỉnh." -"
Môđun này thử tìm tất cả những thiết bị cần điều khiển bằng cách kiểm tra " -"/dev/js[0-4] và /dev/input/js[0-4]" -"
Nếu bạn có tập tin thiết bị khác, nhập nó vào hộp lựa chọn." -"
Danh sach Nút hiển thị trạng thái các nút trên cần điều khiển của bạn, danh " -"sách Trục hiển thị các giá trị hiện nay của các trục." -"
CHÚ Ý: trình điều khiển thiết bị Linux đang dùng (Kernel 2.4, 2.6) chỉ có " -"thể tự động phát hiện" -"
    " -"
  • cần điều khiển 2-trục, 4-nút
  • " -"
  • cần điều khiển 3-trục, 4-nút
  • " -"
  • cần điều khiển 4-trục, 4-nút
  • " -"
  • cần điều khiển Saitek Cyborg 'số'
(Để biết thêm chi tiết, xem " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +"

Cần điều khiển

Môđun này giúp kiểm tra xem cần điều khiển có làm " +"việc đúng không.
Nếu nó đưa ra giá trị sai cho trục, bạn có thể sửa lại " +"bằng trình cân chỉnh.
Môđun này thử tìm tất cả những thiết bị cần điều " +"khiển bằng cách kiểm tra /dev/js[0-4] và /dev/input/js[0-4]
Nếu bạn có " +"tập tin thiết bị khác, nhập nó vào hộp lựa chọn.
Danh sach Nút hiển thị " +"trạng thái các nút trên cần điều khiển của bạn, danh sách Trục hiển thị các " +"giá trị hiện nay của các trục.
CHÚ Ý: trình điều khiển thiết bị Linux " +"đang dùng (Kernel 2.4, 2.6) chỉ có thể tự động phát hiện
  • cần điều " +"khiển 2-trục, 4-nút
  • cần điều khiển 3-trục, 4-nút
  • cần điều " +"khiển 4-trục, 4-nút
  • cần điều khiển Saitek Cyborg 'số'
(Để " +"biết thêm chi tiết, xem Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" #: joywidget.cpp:43 msgid "PRESSED" @@ -253,15 +226,13 @@ msgstr "Cân chỉnh" #: joywidget.cpp:190 msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"
Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." +"No joystick device automatically found on this computer.
Checks were done " +"in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you know that there is one " +"attached, please enter the correct device file." msgstr "" -"Không có cần điều khiển nào được tìm thấy tự động trên máy." -"
Kiểm tra được thực hiện trong /dev/js[0-4] và /dev/input/js[0-4]" -"
Nếu bạn biết là có cần điều khiển được gắn vào, hãy nhập tập tin thiết bị " -"cho nó." +"Không có cần điều khiển nào được tìm thấy tự động trên máy.
Kiểm tra được " +"thực hiện trong /dev/js[0-4] và /dev/input/js[0-4]
Nếu bạn biết là có cần " +"điều khiển được gắn vào, hãy nhập tập tin thiết bị cho nó." #: joywidget.cpp:236 msgid "" @@ -283,19 +254,13 @@ msgstr "Lỗi thiết bị" #: joywidget.cpp:337 msgid "" -"Calibration is about to check the precision." -"
" -"
Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore." -"
" -"
Click OK to start the calibration.
" +"Calibration is about to check the precision.

Please move all " +"axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.

Click OK to start the calibration.
" msgstr "" -"Trình cân chỉnh sắp kiểm tra sự chính xác." -"
" -"
Xin hãy di chuyển mọi trục tới vị trí trung tâm rồi đừng chạm vào cần " -"điều khiển." -"
" -"
Nhấn OK để bắt đầu cân chỉnh.
" +"Trình cân chỉnh sắp kiểm tra sự chính xác.

Xin hãy di chuyển " +"mọi trục tới vị trí trung tâm rồi đừng chạm vào cần điều khiển.

Nhấn OK để bắt đầu cân chỉnh.
" #: joywidget.cpp:372 #, c-format -- cgit v1.2.1