From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcontrol.po | 40 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcontrol.po') diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcontrol.po index 0db0bf735ee..e45ee447725 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "teppi82@gmail.com" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "Trung tâm điều khiển KDE" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "Trung tâm điều khiển TDE" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -38,17 +38,17 @@ msgstr "Cấu hình môi trường làm việc của bạn." #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Chào mừng bạn đến với \"Trung tâm điều khiển KDE\", một trung tâm để cấu hình " +"Chào mừng bạn đến với \"Trung tâm điều khiển TDE\", một trung tâm để cấu hình " "môi trường làm việc của bạn. Chọn một mục từ danh sách ở bên trái để tải môđun " "cấu hình." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "Trung tâm thông tin KDE" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "Trung tâm thông tin TDE" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -56,10 +56,10 @@ msgstr "Lấy thông tin về môi trường làm việc và hệ thống" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Chào mừng bạn đến với \"Trung tâm thông tin KDE\", một trung tâm để tìm thông " +"Chào mừng bạn đến với \"Trung tâm thông tin TDE\", một trung tâm để tìm thông " "tin về máy tính của bạn." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "" "đó." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "Phiên bản KDE:" +msgid "TDE version:" +msgstr "Phiên bản TDE:" #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -130,13 +130,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"

KDE Info Center

There is no quick help available for the active info " +"

TDE Info Center

There is no quick help available for the active info " "module." "
" "
Click here " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"

Trung tâm điều khiển KDE

Không có trợ giúp nhanh nào cho môđun thông " +"

Trung tâm điều khiển TDE

Không có trợ giúp nhanh nào cho môđun thông " "tin đang chọn." "
" "
Nhấn vàođây " @@ -144,13 +144,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"

KDE Control Center

There is no quick help available for the active " +"

TDE Control Center

There is no quick help available for the active " "control module." "
" "
Click here " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"

Trung tâm điều khiển KDE

Không có trợ giúp nhanh nào cho môđun điều " +"

Trung tâm điều khiển TDE

Không có trợ giúp nhanh nào cho môđun điều " "khiển đang chọn." "
" "
Nhấn vàođây " @@ -165,16 +165,16 @@ msgstr "" "
Nhấn vào nút \"Chế độ người quản lí\" ở dưới." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Trung tâm điều khiển KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Trung tâm điều khiển TDE" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "Đăng ký (c) 1998-2004 bởi các nhà phát triển Trung tâm điều khiển KDE" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "Đăng ký (c) 1998-2004 bởi các nhà phát triển Trung tâm điều khiển TDE" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "Trung tâm thông tin KDE" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "Trung tâm thông tin TDE" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" -- cgit v1.2.1