From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdeio.po | 8584 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 4292 insertions(+), 4292 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdeio.po') diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdeio.po index 2a6662d6104..9fb63646ff3 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 05:04+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -18,182 +18,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Pablo Saratxaga\n" -"Jean Cayron" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"\n" -"" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Radjouter ene rimåke" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Fitchîs di rmåkes do betchteu Opera (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Radjouter ene rimåke chal" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Drovi l' ridant dins l' aspougneu di rmåkes" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Disfacer l' ridant" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copyî l' adresse do loyén" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Disfacer rmåke" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Prôpietés del rimåke" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Dji n' pout radjouter ene rimåke avou ene vude hårdêye" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Estoz seur di voleur oister l' ridant d' rimåkes\n" -"«%1»?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Estoz seur di voleur oister l' rimåke\n" -"«%1»?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Oistaedje ridant di rmåkes" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Disfaçaedje di rmåke" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Rimåkes po les linwetes dins on ridant..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Radjouter on ridant di rmåkes po totes les linwetes di drovowes." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Radjouter ene rimåke pol documint do moumint" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Aspougnî vosse ramexhnêye di rmåkes dins èn ôte purnea" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Novea ridant di rmåkes..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Fé on novea ridant di rmåkes e ci menu chal" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Accions rapides" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "No:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Eplaeçmint:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -msgid "&Add" -msgstr "R&adjouter" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Novea ridant..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Rimåke" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Rimåkes di Netscape" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Fé on novea ridant di rmåkes" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Fé on novea ridant di rmåkes e %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Novea ridant:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separateu ---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|Fitchîs HTML (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" - #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" msgstr "Acertineure" @@ -516,4127 +340,4376 @@ msgstr "Sicret di l' acertineure" msgid "GMT" msgstr "UTC" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "siervice telnet" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Totes les imådjes" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "manaedjeu pol protocole telnet" +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "No d' fitchî pol contnou do tchapea emacralé" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Vos n' avoz nén les droets po-z aveur accès å protocole %1." +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Ci fitchî la egzistêye dedja" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Roye di sudjet" +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Rishuveu" +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Åk n' a nén stî come dji m' raloyive å sierveu." +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Li tchapea emacralé est vude" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Nén raloyî." +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Hårdêye må fwaite\n" +"%1" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Li tins po s' raloyî est houte." +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "" +"C&laper 1 fitchî\n" +"C&laper %n fitchîs" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Dj' a ratindou trop lontins ki li sierveu responde." +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "" +"C&laper 1 fitchî\n" +"C&laper %n fitchîs" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "S' apinse li sierveu: «%1»" +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "Ac&laper li contnou do tchapea emacralé" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Evoyî on ptit rapoirt di bug a submit@bugs.kde.org" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Oteur" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Siervice d' emile" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Acweri l' imådje" -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Tchuzes..." +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Imådje OCR" -#: misc/uiserver.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Apontyî les procsis _rantoele" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "I n' a pont di sôres MIME d' astalêyes." -#: misc/uiserver.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Show system tray icon" -msgstr "_Håyner imådjete d' estat po l' aplikete:" +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"Dji n' trove nén li sôre MIME\n" +"%1" -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." msgstr "" +"Li fitchî d' apontiaedje do scribanne %1 n' a nole roye Sôre=..." +"." -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Mostrer les tiestires des colones" +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"Cisse sôre di fitchî d' apontiaedje do scribanne\n" +"%1\n" +"n' est nén cnoxhowe." -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Mostrer li bår ås usteyes" +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"Cisse sôre di fitchî d' apontiaedje do scribanne\n" +"%1\n" +"est del sôre «FSDevice» (éndjin avou sistinme di fitchîs) mins ele n' a nole " +"intrêye «Dev=...»." -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Mostrer li bår ås messaedjes" +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"Li fitchî d' apontiaedje do sicribanne\n" +"%1\n" +"est del sôre «Link» (hårdêye) mins n' a nole roye «URL=...»." -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Li lårdjeu des colones pout esse apontieye pa l' uzeu" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "Monter" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Mostrer l' informåcion:" +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "Fé rexhe" -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "Dismonter" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 -#, fuzzy +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr " Tins ki dmeure: 00:00:00 " +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" +"Cisse sôre di fitchî d' apontiaedje do scribanne\n" +"%1\n" +"a ene roye di menu ki n' est nén valåbe\n" +"%2." -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Roedeu" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Dji n' sai fé li module vårlet d' intrêye/sôrteye: %1" -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "Grandeu" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Protocole nén cnoxhou «%1»." -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Dji n' sai trover li module d' intrêye/sôrteye %1." -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Conter" +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "Nén moyén do dvizer avou tdelauncher" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Rataker" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"Nén moyén do fé on module d' intrêye/sôrteye:\n" +"S' apinse tdelauncher: %1" -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "No do fitchî locå" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Metaedje a djoû di l' apontiaedje do sistinme" -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Operåcion" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Metaedje a djoû di l' apontiaedje do sistinme." -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Sourdant:" -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "djoké" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Destinåcion:" -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "&Wårder ci purnea ci drovou après ki l' berwetaedje est fwait " -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Dji copeye" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "Drovi &fitchî" -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Dji bodje" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Drovi ene &destinåcion" -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Dj' ahive" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Purnea d' avançmint" -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Dji disface" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"%n ridant\n" +"%n ridants" -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Tcherdjant" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n fitchî\n" +"%n fitchîs" -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Dji waite" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % so %2 " -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Dji monte" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "" +"%1 / %n fitchî\n" +"%1 / %n fitchîs" -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "Dismontant" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Fitchîs : %1 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (Dji copeye) " -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Grandeu ki dmeure: %1 Ko " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (Dji bodje) " -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Tins ki dmeure: 00:00:00 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (Dji disface) " -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 Ko/s " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (Dj' ahive) " -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Purnea d' avançmint" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (fwait)" -#: misc/uiserver.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "Cancel Job" -msgstr "Rinoncî al bouye" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "%1 di %2 di fwait" -#: misc/uiserver.cpp:1098 -#, fuzzy +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " Grandeu ki dmeure: %1 Ko " +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "" +"%1 / %n ridant\n" +"%1 / %n ridants" -#: misc/uiserver.cpp:1100 -#, fuzzy +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " Tins ki dmeure: 00:00:00 " +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "" +"%1 / %n fitchî\n" +"%1 / %n fitchîs" -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "djoké" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Dj' a l' idêye ki l' acertineure SSL do fré est crombe." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s ( i dmeure %2 )" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Avançmint do copiaedje des fitchîs" -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "Sierveu grafike TDE d' informåcions so l' avançmint." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Avançmint do bodjaedje des fitchîs" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Disvelopeu" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Dj' ahive li ridant" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Avançmint do disfaçaedje des fitchîs" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Les screts sont les minmes." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Avançmint do tcherdjaedje" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Les sicrets sont diferins." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Avançmint do corwaitaedje des fitchîs" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Dji monte %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Dismontant" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "Dr&ovi" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Dji ratake %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Nén moyén do rataker" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (fwait)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Cogne des dnêyes:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Nén moyén do lére li fitchî «%1»." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -msgid "C&reate" -msgstr "A&hiver" +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "Aroke: Protocole nén cnoxhou «%1»." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -#, fuzzy -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Siervice di scanaedje di TDE" +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Mot di passe" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
(Error code %2: %3)" +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "You need to supply a username and a password" msgstr "" +"Vos dvoz dner on no d' uzeu eyet on scret po-z aveur accès a ç' site ci." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "No d' &uzeu:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "" +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "Mot di &passe:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Wårder li scret" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "S' i vs plait tapez vosse sicret pol conte %1 %2" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Purnea d' otorijhåcion" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 o" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 To" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 Go" -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 Mo" + +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 Ko" + +#: tdeio/global.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "" -"Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n" +msgid "0 B" +msgstr "0 o/s" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "Dji n' a nén savou tcherdjî l' fitchî d' apontiaedje do tinme." - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +#: tdeio/global.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Dji n' a nén savou tcherdjî l' fitchî d' apontiaedje do tinme." - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" msgstr "" -"L' apontiaedje 6to4 n' est nén valide\n" +"%n trové (%1)\n" +"%n trovés (%1)" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "I n' a nou cayet" + +#: tdeio/global.cpp:152 #, c-format msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" +"_n: One Item\n" +"%n Items" msgstr "" +"On cayet\n" +"%n Cayets" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Èn nén håyner li sôre MIME des fitchîs dnés" +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "I n' a nou fitchî" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"_n: One File\n" +"%n Files" msgstr "" -"Mostrer l' djivêye des clés sopoirtêyes des méta-dnêyes des fitchîs. Si l' sôre " -"MIME n' est nén metowe, c' est l' cene des fitchîs k' est eployî." +"On Fitchî\n" +"%n Fitchîs" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 totå)" + +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "I n' a nou ridant" + +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" msgstr "" -"Mostrer l' djivêye des prumirès clés des méta-dnêyes des fitchîs. Si l' sôre " -"MIME n' est nén metowe, c' est l' cene des fitchîs k' est eployî." +"On ridant\n" +"%n ridants" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" -"Mostrer l' djivêye des clés des méta-dnêyes k' ont valixhance dins les fitchîs. " +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Dji n' a savou lére %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "" -"Mostrer totes les sôres MIME k' i gn a on sopoirt des méta-dnêyes por zeles." +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Dji n' a savou scrire e %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "Dji n' a savou enonder li processus %1." + +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" -"Ni nén advierti cwand gn a d' pus d' on fitchî k' a stî dné et k' i n' ont nén " -"tertos l' minme sôre MIME." +"Divintrinne aroke\n" +"Gråces d' evoyî on rapoirt di bug a http://bugs.kde.org\n" +"%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Håyner totes les méta-dnêyes k' i gn a po ci ou ces fitchîs la." +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "URL må basti %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Håyner les prumirès méta-dnêyes k' i gn a po ci ou ces fitchîs la." +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Li protocole %1 n' est nén sopoirté." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"Drovi li boesse TDE des prôpietés por vos vey eyet candjî les méta-dnêyes po ci " -"ou ces fitchîs la." +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "Li protocole %1 n' est k' on protocole di passaedje" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"Mostrer li valixhance del clé po les fitchîs mostrés. Li " -"clé pout esse eto ene djivêye di clés avou des comas inte." +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 est on ridant, mins dji voleu on fitchî." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" -"Såye di defini li valixhance valixhance del clé " -"clé dins les méta-dnêyes des fitchîs mostrés." +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 est on fitchî, mins dji voleu on ridant." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Li fitchî ou li ridant %1 n' egzistêye nén." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Li ou les fitchî k' i fåt fé 'ne sacwè avou." +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "On fitchî lomé %1 egzistêye dedja." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Nou sopoirt po rapexhî les méta-dnêyes." +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "On ridant lomé %1 egzistêye dedja." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Sôres MIME sopoirtêyes:" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Vos n' avoz nén dné di no d' lodjoe" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Lodjoe %1 nén cnoxhou" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "%1 n' a nén les droets." + +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" -"Ene usteye 'roye di cmande' po lére eyet rcandjî les méta-dnêyes des fitchîs." +"Nén l' droet.\n" +"Nén moyén di scrire dins %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Nou fitchî d' metou" +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "Dji n' sai moussî e ridant %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Dji n' sai dire les méta-dnêyes" +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Li protocole %1 ni mete èn ouve nou siervice di ridants." -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Betchfessî loyén trové e %1." -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "Dj' a trové on betchfessî loyén tot copiant %1." -#: tdeioexec/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Tchoezixhoz èn ôte no pol novea fitchî." +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "Dji n' a fé on soket po-z eployî %1." -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Comande a-z enonder" +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Dji n' a savou m' raloyî å lodjoe %1." -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "Li raloyaedje å lodjoe %1 est scheté." -#: tdeioexec/main.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "Nole comande di dnêye" +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Li protocole %1 n' est nén on protocole di passaedje." -#: tdeioexec/main.cpp:102 +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"Li hårdêye (URL) %1\n" -"est må basteye" +"Dji n' sai monter l' éndjin.\n" +"Il avize ki l' aroke est:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" +"Dji n' sai dismonter l' éndjin.\n" +"Il avize ki l' aroke est:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"Li fitchî drovou a stî candjî.\n" -"El voloz vs schaper?" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Dji n' sai lére li fitchî %1." -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Li fitchî a candjî" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Dji n' sai scrire e fitchî %1." -#: tdeioexec/main.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Èn nén djenerer" +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Dji n' sai ateler %1." -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"Li fitchî\n" -"%1\n" -"a candjî.\n" -"Voloz vs eberweter les candjmints?" +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "Dji n' sai schoûter %1." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Eberweter" +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Dji n' sai accepter %1." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Èn nén ritcherdjî" +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Dji n' sai eployî %1." -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "Dji n' sai achever d' fé ene djivêye avou %1." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Asteure, dinez on scret pol dimande d' acertineure. Tchoezixhoz on scret " -"målåjhey a-z adviner ca i sievrè po-z ecripter vosse clé privêye." +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Dji n' sai fé li ridant %1." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Ritapez li scret:" +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Dji n' a savou oister l' ridant %1." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "T&choezixhoz on scret:" +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "Dji n' sai rataker avou l' fitchî %1." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Vos djhoz ki vos voloz obtini ou atchter ene horêye acertineure (secure " -"certificate). Ci programe «macrea» ci vos aidrè po ça. Vos poloz bén rnoncî a " -"tot l' minme li ké moumint. " +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Dji n' a savou rlomer %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Macrea rantoele di TDE" +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "Dji n' sai candjî les droets so %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Adrovaedje" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Dji n' sai disfacer li fitchî %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Li processus pol protocole %1 a morou sins prévni." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +"Error. Out of memory.\n" +"%1" msgstr "" +"Aroke. Pupont d' memwere.\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "Apontiaedje di &båze (ricmandé)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "Sipepieus apontiaedjes" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +"Unknown proxy host\n" +"%1" msgstr "" +"Procsi nén cnoxhou\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Aclaper l' tchuze" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "" +"Li permetaedje a fwait berwete; l' aveurixhmint di %1 n' est nén sopoirté" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +"User canceled action\n" +"%1" msgstr "" +"Uzeu a rnoncî\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Tapez on novea scret:" +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"Divintrinne aroke e sierveu\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Verifiaedje do scret:" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Nole response do sierveu\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" msgstr "" +"Aroke nén cnoxhowe\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Livea di såvrité" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." +"Unknown interrupt\n" +"%1" msgstr "" +"Côpaedje foû nén cnoxhou\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +#: tdeio/global.cpp:396 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" +"Dji n' sai disfacer li fitchî %1.\n" +"Waitîz si vs avoz les bons droets." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Tcherdjî &otomaticmint les imådjes" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Permetous" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Tofer" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Rifuzer" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "Rifuze &tofer" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Tchoezixhoz onk ou di pus di sôres di fitchîs a radjouter:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "Sôre MIME" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Discrijhaedje" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:399 msgid "" -"" -"

Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

\n" -"

MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" +"Dji n' sai disfacer li fitchî parciél %1.\n" +"Waitîz si vs avoz l' droet." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Sôres di fitchîs &sopoirtêyes:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:402 msgid "" -"" -"

This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

\n" -"

MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

\n" -"

If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" +"Dji n' sai rlomer l' fitchî d' oridjene%1.\n" +"Waitîz si vs avoz l' droet." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&No:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:405 msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" +"Dji n' sai rlomer li fitchî parciél %1.\n" +"Waitîz si vs avoz l' droet." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Discrijhaedje:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:408 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" +"Dji n' sai fé li loyén simbolike %1.\n" +"Waitîz si vs avoz l' droet." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&Rawete:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Dinez on tecse di rawete po ç' pårtaedje ci, s' i vs plait." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ki&mande:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:414 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." msgstr "" +"Dji n' a nén parvinou a scrire %1.\n" +"Motoit li deure plake est ele rimpleye" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Foyter..." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" msgstr "" +"Li fitchî sourdant eyet l' fitchî såme sont les minmes.\n" +"%1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "&Ovraedje:" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "Li sierveu a dandjî di %1, mins dji n' l' a nén." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Tchinne d' ID a-z eployî po ci programe chal" +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "Vos n' poloz nén eployî li pôrt restrint dins POST." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Radjouter..." +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "Dji n' sai eployî %1." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:432 msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." msgstr "" +"Côde d' aroke nén cnoxhou: %1\n" +"%2\n" +"Gråces d' evoyî on rapoirt di bug a http://bugs.kde.org." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." msgstr "" +"Li drovaedje des raloyaedjes n' est nén sopoirté avou l' protocole %1." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "&Sipepieusès tchuzes" +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "" +"Li cloyaedje des raloyaedjes n' est nén sopoirté avou l' protocole %1." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "Nén moyén d' eployî des fitchîs avou l' protocole %1." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Evenmints" +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "Li scrijhaedje dins %1 n' est nén sopoirté." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Roeds Controles" +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Gn a nole accion especiåle di presse por vos pol protocole %1." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Mete èn ouve po &totes les aplicåcions" +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "Li listaedje des ridants n' est nén sopoirté på protocole %1." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "Djo&ker tot Costé" +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "Li rapexhaedje des dnêyes di %1 n' est nén sopoirté." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Por vos saveur candjî tos les evenmints d' ene trake" +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "Li rapexhaedje des sôres MIME di %1 n' est nén sopoirté." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "E&nonder tot Costé" +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "Li rlomaedje et l' bodjaedje des fitchîs dvins %1 n' est nén sopoirté." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Accions" +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "Li protocole %1 ni permete nén do fé des loyéns simbolikes." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Evoyî on messaedje sol sôrteye sitandård des aro&kes" +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "Li copiaedje des fitchîs dvins %1 n' est nén sopoirté." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Håyner on &messaedje dins on ptit purnea" +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "Li disfaçaedje des fitchîs dvins %1 n' est nén sopoirté." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "E&nonder on programe:" +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Li protocole %1 ni permete nén do fé des ridants." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Djouwer &son:" +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "Li protocole %1 ni permete nén do candjî les atributs des fitchîs." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Sayî li Son" +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "L' uzance di dzo-URL avou %1 n' est nén sopoirté." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Intrêye shuvante del bår des bouyes" +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Li protocole %1 ni sopoite nén di pus d' èn aberwetaedje d' on côp." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "&Sicrire divins on fitchî:" +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "Li protocole %1 ni sopoite nén l' accion %2." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "E&ployî on doirmant purnea por vos saveur continouwer a-z ovrer" +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(nén cnoxhou)" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Moens di Tchuzes" +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Råjhon tecnike: " -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Tchuzes po Djouwrece..." +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

Details of the request:" +msgstr "

Kitaeyaedje del dimande:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Voloz vs rissayî?" +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

  • URL: %1
  • " +msgstr "

    • Hårdêye: %1
    • " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Aveurixhmint" +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
    • Protocol: %1
    • " +msgstr "
    • Protocole: %1
    • " -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Rissayî" +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
    • Date and time: %1
    • " +msgstr "
    • Date et eure: %1
    • " -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Purnea d' otorijhåcion" +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
    • Additional information: %1
    " +msgstr "
  • Co d' pus d' infôrmåcion: %1
" -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 -#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Ci fitchî la egzistêye dedja" +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

Possible causes: