From 6973724f5b49cca404c1a3445830bc6a2cb1895c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:43:15 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/kfloppy Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kfloppy/ --- tde-i18n-wa/messages/tdeutils/kfloppy.po | 450 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 249 insertions(+), 201 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-wa/messages/tdeutils/kfloppy.po index a7358262e49..9481912f24c 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-27 11:53+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: Walon \n" @@ -23,185 +23,21 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: main.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "TDE Floppy Disk Utility" -msgstr "Plakete" - -#: main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Default device" -msgstr "Prémetowe grandeu" - -#: main.cpp:45 -msgid "KFloppy" -msgstr "KFloppy" - -#: main.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." -msgstr "" -"KPlakete vos aidrè a-z abwesner les bodjåves sopoirts (come les plaketes\n" -"simpes, les plaketes ZIP ou LS120) avou l' sistinme di fitchîs ki vos vloz." - -#: main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Author and former maintainer" -msgstr "Mintneu di dvant" - -#: main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "User interface re-design" -msgstr "Evenmints di l' eterface avou l' uzeu" - -#: main.cpp:56 -msgid "Add BSD support" -msgstr "Radjouter sopoirt BSD" - -#: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "" - -#: format.cpp:269 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected drive number %1." -msgstr "Årgumint inatindou «%1»." - -#: format.cpp:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected density number %1." -msgstr "Årgumint inatindou «%1»." - -#: format.cpp:296 -msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." -msgstr "" - -#: format.cpp:315 -msgid "" -"Cannot access %1\n" -"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." -msgstr "" -"Dji n' a seu avni a %1\n" -"Estoz vs seur(e) ki cist éndjin egzistêye et ki vos poloz bén scrire dissu." - -#: format.cpp:346 -msgid "The program %1 terminated with an error." -msgstr "" - -#: format.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "The program %1 terminated abnormally." -msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint" - -#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 -#: format.cpp:949 -#, fuzzy -msgid "Internal error: device not correctly defined." -msgstr "Divintrinne aroke: li scrirece n' a nén stî trovêye." - -#: format.cpp:422 -msgid "Cannot find fdformat." -msgstr "Dji n' trove nén «fdformat»." - -#: format.cpp:454 -msgid "Could not start fdformat." -msgstr "Dji n' sai enonder «fdformat»." - -#: format.cpp:481 -#, c-format -msgid "Error formatting track %1." -msgstr "Åk n' a nén stî tot-z abwesnant li djive %1." - -#: format.cpp:489 format.cpp:522 -msgid "" -"Cannot access floppy or floppy drive.\n" -"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " -"drive." -msgstr "" -"Dji n' parvén nén a avni al plakete ou å mineu des plaketes\n" -"Metoz ene plakete e mineu et s' waitîz si vos avoz tchoezi li bon mineu." - -#: format.cpp:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Low-level formatting error at track %1." -msgstr "Åk n' a nén stî tot-z abwesnant li djive %1." - -#: format.cpp:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Low-level formatting error: %1" -msgstr "Åk n' a nén stî tot-z abwesnant li djive %1." - -#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 -msgid "" -"Device busy.\n" -"Perhaps you need to unmount the floppy first." -msgstr "" - -#: format.cpp:535 -#, fuzzy, c-format -msgid "Low-level format error: %1" -msgstr "" -" Ene sacwè ni va nén el cogne do fitchî d' aidance\n" - -#: format.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Cannot find dd." -msgstr "Dji n' trove nén «fdformat»." - -#: format.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Could not start dd." -msgstr "Dji n' sai enonder «fdformat»." - -#: format.cpp:682 -msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." -msgstr "" -"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs FAT." - -#: format.cpp:713 -msgid "Cannot start FAT format program." -msgstr "Dji n' parvén nén a-z enonder li programe po les abwesnaedjes FAT." - -#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 -msgid "" -"Floppy is mounted.\n" -"You need to unmount the floppy first." -msgstr "" - -#: format.cpp:783 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot find a program to create UFS filesystems." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs UFS." +"Lorint Hendschel\n" +"Pablo Saratxaga" -#: format.cpp:801 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot start UFS format program." -msgstr "Dji n' sai enonder li programe po les abwesnaedjes UFS." - -#: format.cpp:862 -msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." -msgstr "" -"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs ext2." - -#: format.cpp:879 -msgid "Cannot start ext2 format program." -msgstr "Dji n' parvén nén a-z enonder li programe po les abwesnaedjes ext2." - -#: format.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs ext2." - -#: format.cpp:973 -#, fuzzy -msgid "Cannot start Minix format program." -msgstr "Dji n' parvén nén a-z enonder li programe po les abwesnaedjes ext2." +" \n" +"" #: floppy.cpp:70 #, fuzzy @@ -357,8 +193,8 @@ msgstr "&Rade abwesnaedje" #: floppy.cpp:192 msgid "" -"Quick format is only a high-level format: it creates only a file " -"system." +"Quick format is only a high-level format: it creates only a file system." +"" msgstr "" #: floppy.cpp:195 @@ -368,8 +204,8 @@ msgstr "About=&Rade abwesnaedje" #: floppy.cpp:197 msgid "" -"This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file " -"system." +"This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the " +"file system." msgstr "" #: floppy.cpp:199 @@ -378,8 +214,8 @@ msgstr "Abwesnaedje &etir" #: floppy.cpp:201 msgid "" -"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the " -"disk." +"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on " +"the disk." msgstr "" #: floppy.cpp:210 @@ -431,9 +267,9 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:254 msgid "" -"This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can " -"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, " -"whatever you enter here." +"This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label " +"can only be 11 characters long. Please note that Minix does not support " +"labels, whatever you enter here." msgstr "" #: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 @@ -455,9 +291,7 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:315 msgid "" "KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; " -"please check your installation." -"
" -"
Log:" +"please check your installation.

Log:" msgstr "" #: floppy.cpp:347 @@ -473,10 +307,9 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:498 #, fuzzy msgid "" -"Formatting will erase all data on the device:" -"
%1" -"
(Please check the correctness of the device name.)" -"
Are you sure you wish to proceed?
" +"Formatting will erase all data on the device:
%1
(Please " +"check the correctness of the device name.)
Are you sure you wish to " +"proceed?
" msgstr "" "L' abwesnaedje va disfacer totes les dnêyes k' i gn a sol plakete.\n" "Estoz vs seur ki vos vloz continouwer?" @@ -493,18 +326,233 @@ msgstr "" "L' abwesnaedje va disfacer totes les dnêyes k' i gn a sol plakete.\n" "Estoz vs seur ki vos vloz continouwer?" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: format.cpp:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected drive number %1." +msgstr "Årgumint inatindou «%1»." + +#: format.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected density number %1." +msgstr "Årgumint inatindou «%1»." + +#: format.cpp:296 +msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." +msgstr "" + +#: format.cpp:315 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"Cannot access %1\n" +"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." msgstr "" -"Lorint Hendschel\n" -"Pablo Saratxaga" +"Dji n' a seu avni a %1\n" +"Estoz vs seur(e) ki cist éndjin egzistêye et ki vos poloz bén scrire dissu." + +#: format.cpp:346 +msgid "The program %1 terminated with an error." +msgstr "" + +#: format.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "The program %1 terminated abnormally." +msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint" + +#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 +#: format.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Internal error: device not correctly defined." +msgstr "Divintrinne aroke: li scrirece n' a nén stî trovêye." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: format.cpp:422 +msgid "Cannot find fdformat." +msgstr "Dji n' trove nén «fdformat»." + +#: format.cpp:454 +msgid "Could not start fdformat." +msgstr "Dji n' sai enonder «fdformat»." + +#: format.cpp:481 +#, c-format +msgid "Error formatting track %1." +msgstr "Åk n' a nén stî tot-z abwesnant li djive %1." + +#: format.cpp:489 format.cpp:522 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"Cannot access floppy or floppy drive.\n" +"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " +"drive." +msgstr "" +"Dji n' parvén nén a avni al plakete ou å mineu des plaketes\n" +"Metoz ene plakete e mineu et s' waitîz si vos avoz tchoezi li bon mineu." + +#: format.cpp:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level formatting error at track %1." +msgstr "Åk n' a nén stî tot-z abwesnant li djive %1." + +#: format.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level formatting error: %1" +msgstr "Åk n' a nén stî tot-z abwesnant li djive %1." + +#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 +msgid "" +"Device busy.\n" +"Perhaps you need to unmount the floppy first." +msgstr "" + +#: format.cpp:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level format error: %1" +msgstr " Ene sacwè ni va nén el cogne do fitchî d' aidance\n" + +#: format.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Cannot find dd." +msgstr "Dji n' trove nén «fdformat»." + +#: format.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Could not start dd." +msgstr "Dji n' sai enonder «fdformat»." + +#: format.cpp:682 +msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." +msgstr "" +"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs FAT." + +#: format.cpp:713 +msgid "Cannot start FAT format program." +msgstr "Dji n' parvén nén a-z enonder li programe po les abwesnaedjes FAT." + +#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 +msgid "" +"Floppy is mounted.\n" +"You need to unmount the floppy first." +msgstr "" + +#: format.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot find a program to create UFS filesystems." +msgstr "" +"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs UFS." + +#: format.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot start UFS format program." +msgstr "Dji n' sai enonder li programe po les abwesnaedjes UFS." + +#: format.cpp:862 +msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." +msgstr "" +"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs ext2." + +#: format.cpp:879 +msgid "Cannot start ext2 format program." +msgstr "Dji n' parvén nén a-z enonder li programe po les abwesnaedjes ext2." + +#: format.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." +msgstr "" +"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs ext2." + +#: format.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Cannot start Minix format program." +msgstr "Dji n' parvén nén a-z enonder li programe po les abwesnaedjes ext2." + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "TDE Floppy Disk Utility" +msgstr "Plakete" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Default device" +msgstr "Prémetowe grandeu" + +#: main.cpp:45 +msgid "KFloppy" +msgstr "KFloppy" + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." +msgstr "" +"KPlakete vos aidrè a-z abwesner les bodjåves sopoirts (come les plaketes\n" +"simpes, les plaketes ZIP ou LS120) avou l' sistinme di fitchîs ki vos vloz." + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Author and former maintainer" +msgstr "Mintneu di dvant" + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "User interface re-design" +msgstr "Evenmints di l' eterface avou l' uzeu" + +#: main.cpp:56 +msgid "Add BSD support" +msgstr "Radjouter sopoirt BSD" + +#: main.cpp:57 +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" +msgstr "" + +#: zip.cpp:56 +msgid "Zero entire disk" +msgstr "" + +#: zip.cpp:58 +msgid "" +"Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order " +"to check the disk's integrity." +msgstr "" + +#: zip.cpp:62 +msgid "Enable softupdates" +msgstr "" + +#: zip.cpp:75 +msgid "UFS Zip100" +msgstr "" + +#: zip.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Cannot start dd to zero disk." +msgstr "Dji n' parvén nén a-z enonder li programe po les abwesnaedjes FAT." + +#: zip.cpp:204 +msgid "Zeroing disk..." +msgstr "" + +#: zip.cpp:211 +msgid "Zeroing disk failed." +msgstr "" + +#: zip.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Cannot start newfs." +msgstr "Dji n' sai enonder «fdformat»." + +#: zip.cpp:231 +msgid "Making filesystem..." +msgstr "" + +#: zip.cpp:236 +msgid "newfs failed." +msgstr "" + +#: zip.cpp:241 +msgid "Disk formatted successfully." +msgstr "" + +#: zip.cpp:266 +msgid "Zeroing block %1 of %2..." msgstr "" -" \n" -"" -- cgit v1.2.1