From 3488e0a0577ee234ffe33ea9d860168279d4c9d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 14:42:13 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 19757da0bb64ce5cc900dd57752d9674b1b41d3c) --- tde-i18n-wa/messages/tdenetwork/kget.po | 1241 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 635 insertions(+), 606 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-wa') diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-wa/messages/tdenetwork/kget.po index b4e1dab147b..a3e427dc834 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdenetwork/kget.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 00:07+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lorint Hendschel" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,6 +44,12 @@ msgid "" "extension type and one folder." msgstr "" +#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:126 +#: dlgDirectories.cpp:133 tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464 +#: tdemainwidget.cpp:2476 transfer.cpp:796 +msgid "Error" +msgstr "" + #: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -118,6 +124,10 @@ msgstr "Rataké" msgid "Not resumed" msgstr "Nén rataké" +#: dlgPreferences.cpp:53 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: dlgPreferences.cpp:56 msgid "Connection" msgstr "Raloyaedje" @@ -151,6 +161,66 @@ msgstr "Å pus ptit" msgid "Sticky" msgstr "Aclapé" +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:199 +msgid "KGet" +msgstr "KGet" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Download Selected Files" +msgstr "Tchoezis fitchîs" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64 +msgid "File Name" +msgstr "No do fitchî" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65 +msgid "Description" +msgstr "Discrijhaedje" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66 +msgid "File Type" +msgstr "Sôre di Fitchî" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Location (URL)" +msgstr "Eplaeceçmint" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "You did not select any files to download." +msgstr "Vos n' avoz pont tchoezi di fitchî a disfacer." + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114 +msgid "No Files Selected" +msgstr "Nou fitchî di tchoezi" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142 +msgid "Links in: %1 - KGet" +msgstr "" + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52 +msgid "Download Manager" +msgstr "Manaedjeu des aberwetaedjes" + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Show Drop Target" +msgstr "Håyner l' groupe" + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64 +msgid "List All Links" +msgstr "" + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147 +msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page." +msgstr "" + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148 +msgid "No Links" +msgstr "Nole hårdêye" + #: logwindow.cpp:96 #, fuzzy msgid "Id" @@ -187,487 +257,156 @@ msgstr "" msgid "URL(s) to download" msgstr "Nou aberwetaedje" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:199 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Sipepieusès tchuzes" +#: safedelete.cpp:18 +msgid "" +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is a directory." +msgstr "" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Add new transfers as:" -msgstr "Radjouter les noveas transfers come:" +#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Not Deleted" +msgstr "Disfacé" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Iconified" -msgstr "Metou en imådjete" +#: safedelete.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is not a local file." +msgstr "Çouchal n' est nén on fitchî locå.\n" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Advanced individual windows" -msgstr "Mostrer tchaeke purnea" +#: settings.cpp:131 +msgid "" +"This is the first time that you have run KGet.\n" +"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?" +msgstr "" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark partial downloads" -msgstr "Aberwetaedje do profil di coleurs" +#: settings.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Konqueror Integration" +msgstr "Prezintaedje di &Konqueror" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove files from a list after success" -msgstr "Oister del djivêye eyet del deure _plake" +#: settings.cpp:131 +msgid "Enable" +msgstr "Mete en alaedje" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Get file sizes" -msgstr "Grandeu do fitchî:" +#: settings.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Do Not Enable" +msgstr "&Ni nén schaper" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)" +#: tdefileio.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist:\n" +"%1" msgstr "" +"Ci fitchî la n' egzistêye nén:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror" +#: tdefileio.cpp:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is a folder and not a file:\n" +"%1" msgstr "" +"Çouci est on ridant et nén on fitchî:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Show main window at startup" -msgstr "Håyner l' mwaisse purnea a l' enondaedje" - -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Show individual windows" -msgstr "Mostrer tchaeke purnea" +#: tdefileio.cpp:55 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission for the file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Vos n' avoz nén li permission di lére ci fitchî la:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Queued" -msgstr "Metou el caweye" +#: tdefileio.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"Could not read file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Dji n' a savou lére li fitchî:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delayed" -msgstr "Tårdjaedje" +#: tdefileio.cpp:68 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Dji n' a savou drovi l' fitchî:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automation Options" -msgstr "Tchuzes otomatikes" +#: tdefileio.cpp:71 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Åk n' a nén stî come dji léjheu li fitchî:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " min" +#: tdefileio.cpp:85 +msgid "Could only read %1 bytes of %2." +msgstr "Dj' a savou lére fok %1 octets foû di %2." -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Auto disconnect after completing downloads" +#: tdefileio.cpp:110 +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" msgstr "" +"Li fitchî %1 egzistêye dedja.\n" +"El voloz-vs replaecî?" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Autosave file list every:" -msgstr "Schaper _otomaticmint li fitchî do moumint tos les" +#: tdefileio.cpp:112 +msgid "Replace" +msgstr "" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Timed disconnect" -msgstr "Raloyî dispu:" +#: tdefileio.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to make a backup copy of %1.\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Vos n' avoz nole pårticion di swap\n" +"\n" +"Voloz vs vormint continouwer?" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Comande d' imprimaedje:" +#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Dji n' a savou scrire e l' fitchî:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto paste from clipboard" -msgstr "Aclapaedje di çou k' i gn a e tchapea emacralé..." +#: tdefileio.cpp:141 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file for writing:\n" +"%1" +msgstr "" +"Dji n' a savou drovi l' fitchî po-z î scrire:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Auto shutdown after completing downloads" +#: tdefileio.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"Error while writing file:\n" +"%1" msgstr "" +"Åk n' a nén stî come dji scrijheu e fitchî:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reconnect Options" -msgstr "Tchuzes po l' eredjistraedje" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "On login or timeout error" -msgstr "Ene imådjete pol purnea «åd fwait»" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reconnect after:" -msgstr "Si &raloyî a: " - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of retries:" -msgstr "Nombe di côps a rsayî" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "On broken connection" -msgstr "Raloyaedjes des memweres" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Timeout Options" -msgstr "Tchuzes pol montaedje" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "If no data arrives in:" -msgstr "" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "If server cannot resume:" -msgstr "" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "or" -msgstr "oudonbén" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Sôre di raloyaedje" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Permanent" -msgstr "Performances" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "Cåte rantoele" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "PPP" -msgstr "PPP" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "ISDN" -msgstr "RDIS" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Offline mode" -msgstr "Môde disraloyî" - -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Link number:" -msgstr "Limero del hårdêye:" - -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Extension" -msgstr "Cawete" - -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Folder" -msgstr "Prémetowe coleur" - -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186 -#: rc.cpp:144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extension (* for all files):" -msgstr "eplaeçmint po les fitchîs da vosse" - -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default folder:" -msgstr "Ridant di dnêyes:" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Limits Options" -msgstr "Tchuzes po les limites" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum open connections:" -msgstr "Manaedjî les raloyaedjes" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum network bandwidth:" -msgstr "Lårdjeur minimom di l' efant" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54 -#: rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum network bandwidth:" -msgstr "Nombe &macsimom di chifes:" - -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " bytes/sec" -msgstr " octets" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Use animation" -msgstr "Eployî animåcions" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Window style:" -msgstr "Tite do &purnea:" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Fonte:" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normå" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Docked" -msgstr "Bloké" - -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95 -#: rc.cpp:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Drop target" -msgstr "Såme do loyén:" - -#. i18n: file kgetui.rc line 14 -#: rc.cpp:189 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Transfer" -msgstr "Transfer" - -#: safedelete.cpp:18 -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is a directory." -msgstr "" - -#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Not Deleted" -msgstr "Disfacé" - -#: safedelete.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is not a local file." -msgstr "" -"Çouchal n' est nén on fitchî locå.\n" - -#: settings.cpp:131 -msgid "" -"This is the first time that you have run KGet.\n" -"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?" -msgstr "" - -#: settings.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Konqueror Integration" -msgstr "Prezintaedje di &Konqueror" - -#: settings.cpp:131 -msgid "Enable" -msgstr "Mete en alaedje" - -#: settings.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Do Not Enable" -msgstr "&Ni nén schaper" - -#: tdefileio.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ci fitchî la n' egzistêye nén:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is a folder and not a file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Çouci est on ridant et nén on fitchî:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission for the file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Vos n' avoz nén li permission di lére ci fitchî la:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:65 -#, c-format -msgid "" -"Could not read file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Dji n' a savou lére li fitchî:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:68 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Dji n' a savou drovi l' fitchî:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:71 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî come dji léjheu li fitchî:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:85 -msgid "Could only read %1 bytes of %2." -msgstr "Dj' a savou lére fok %1 octets foû di %2." - -#: tdefileio.cpp:110 -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Li fitchî %1 egzistêye dedja.\n" -"El voloz-vs replaecî?" - -#: tdefileio.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to make a backup copy of %1.\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Vos n' avoz nole pårticion di swap\n" -"\n" -"Voloz vs vormint continouwer?" - -#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"Could not write to file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Dji n' a savou scrire e l' fitchî:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:141 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file for writing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Dji n' a savou drovi l' fitchî po-z î scrire:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:144 -#, c-format -msgid "" -"Error while writing file:\n" -"%1" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî come dji scrijheu e fitchî:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:155 -msgid "Could only write %1 bytes of %2." -msgstr "Dj' a savou scrire fok %1 octets foû di %2." +#: tdefileio.cpp:155 +msgid "Could only write %1 bytes of %2." +msgstr "Dj' a savou scrire fok %1 octets foû di %2." #: tdemainwidget.cpp:168 msgid "Welcome to KGet" @@ -730,6 +469,11 @@ msgstr "&Rataker" msgid "&Pause" msgstr "&Djoker" +#: tdemainwidget.cpp:368 transfer.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Disfacé" + #: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135 msgid "Re&start" msgstr "Re&nonder" @@ -875,7 +619,8 @@ msgstr "" #: tdemainwidget.cpp:458 msgid "" "Delayed button sets the mode of selected\n" -"transfers to delayed.This also causes the selected transfers to stop.\n" +"transfers to delayed.This also causes the selected transfers to " +"stop.\n" "\n" "It is a radio button -- you can choose between\n" "three modes." @@ -1008,6 +753,10 @@ msgstr "" "Vos avoz sacwantès linwetes di drovowes dins ç' purnea chal; estoz seur di " "voleur cwiter?" +#: tdemainwidget.cpp:712 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: tdemainwidget.cpp:823 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" @@ -1054,6 +803,10 @@ msgstr "" "URL må basti\n" "%1" +#: tdemainwidget.cpp:1084 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 #, fuzzy msgid "" @@ -1249,193 +1002,469 @@ msgstr "" msgid "Download Again" msgstr "Aberbweter hårdêye" -#: transfer.cpp:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copy file from: %1" -msgstr "Copyî les fitchîs tchoezis di %1 viè:" +#: transfer.cpp:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy file from: %1" +msgstr "Copyî les fitchîs tchoezis di %1 viè:" + +#: transfer.cpp:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "To: %1" +msgstr "Po: " + +#: transfer.cpp:300 +msgid "unknown" +msgstr "nén cnoxhou" + +#: transfer.cpp:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attempt number %1" +msgstr "Limero do djeu: %1" + +#: transfer.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Stopping" +msgstr "Fé les coûsses" + +#: transfer.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Pausing" +msgstr "&Djoker" + +#: transfer.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Queueing" +msgstr "Caweye" + +#: transfer.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Scheduling" +msgstr "Imprimaedje pro&gramé:" + +#: transfer.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Delaying" +msgstr "Dji djowe" + +#: transfer.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Download finished" +msgstr "Aberbweter hårdêye" + +#: transfer.cpp:616 transfer.cpp:617 transfer.cpp:619 +msgid "Stalled" +msgstr "Djoké" + +#: transfer.cpp:622 transfer.cpp:715 +msgid "" +"_: OK as in 'finished'\n" +"OK" +msgstr "'l est bon" + +#: transfer.cpp:623 transfer.cpp:624 transfer.cpp:626 +msgid "Finished" +msgstr "Fini" + +#: transfer.cpp:631 transfer.cpp:632 transfer.cpp:634 +msgid "Stopped" +msgstr "Aresté" + +#: transfer.cpp:637 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: transfer.cpp:658 +msgid "Total size is %1 bytes" +msgstr "Li grandeu totåle est di %1 octets" + +#: transfer.cpp:674 +#, fuzzy +msgid "The file size does not match." +msgstr "Li fitchî %1 n' egzistêye nén." + +#: transfer.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "File Size checked" +msgstr "Sopoirt di sistinme di fitchîs" + +#: transfer.cpp:796 +msgid "Malformed URL:\n" +msgstr "Hårdêye (URL) må basteye:\n" + +#: transfer.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "Download resumed" +msgstr "Aberbwetaedjes" + +#: transfer.cpp:937 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: transfer.cpp:939 +msgid "No" +msgstr "" + +#: transfer.cpp:1030 +msgid "checking if file is in cache...no" +msgstr "" + +#: transferlist.cpp:66 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: transferlist.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Local File Name" +msgstr "No do fitchî locå" + +#: transferlist.cpp:69 +msgid "Count" +msgstr "Conter" + +#: transferlist.cpp:70 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: transferlist.cpp:71 +msgid "Total" +msgstr "Totå" + +#: transferlist.cpp:72 +msgid "Speed" +msgstr "Roedeu" + +#: transferlist.cpp:73 +msgid "Rem. Time" +msgstr "Tins ki dmeure" + +#: transferlist.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Address (URL)" +msgstr "Adresse" + +#: dlgadvancedbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Sipepieusès tchuzes" + +#: dlgadvancedbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Add new transfers as:" +msgstr "Radjouter les noveas transfers come:" + +#: dlgadvancedbase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Iconified" +msgstr "Metou en imådjete" + +#: dlgadvancedbase.ui:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Advanced individual windows" +msgstr "Mostrer tchaeke purnea" + +#: dlgadvancedbase.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark partial downloads" +msgstr "Aberwetaedje do profil di coleurs" + +#: dlgadvancedbase.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove files from a list after success" +msgstr "Oister del djivêye eyet del deure _plake" + +#: dlgadvancedbase.ui:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Get file sizes" +msgstr "Grandeu do fitchî:" + +#: dlgadvancedbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)" +msgstr "" + +#: dlgadvancedbase.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror" +msgstr "" + +#: dlgadvancedbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Show main window at startup" +msgstr "Håyner l' mwaisse purnea a l' enondaedje" + +#: dlgadvancedbase.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Show individual windows" +msgstr "Mostrer tchaeke purnea" + +#: dlgadvancedbase.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Queued" +msgstr "Metou el caweye" + +#: dlgadvancedbase.ui:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delayed" +msgstr "Tårdjaedje" + +#: dlgautomationbase.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automation Options" +msgstr "Tchuzes otomatikes" + +#: dlgautomationbase.ui:38 dlgconnectionbase.ui:62 dlgconnectionbase.ui:189 +#: dlgconnectionbase.ui:211 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " min" + +#: dlgautomationbase.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Auto disconnect after completing downloads" +msgstr "" + +#: dlgautomationbase.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autosave file list every:" +msgstr "Schaper _otomaticmint li fitchî do moumint tos les" + +#: dlgautomationbase.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Timed disconnect" +msgstr "Raloyî dispu:" + +#: dlgautomationbase.ui:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Comande d' imprimaedje:" + +#: dlgautomationbase.ui:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto paste from clipboard" +msgstr "Aclapaedje di çou k' i gn a e tchapea emacralé..." + +#: dlgautomationbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Auto shutdown after completing downloads" +msgstr "" + +#: dlgconnectionbase.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reconnect Options" +msgstr "Tchuzes po l' eredjistraedje" + +#: dlgconnectionbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On login or timeout error" +msgstr "Ene imådjete pol purnea «åd fwait»" + +#: dlgconnectionbase.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reconnect after:" +msgstr "Si &raloyî a: " -#: transfer.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "To: %1" -msgstr "Po: " +#: dlgconnectionbase.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of retries:" +msgstr "Nombe di côps a rsayî" -#: transfer.cpp:300 -msgid "unknown" -msgstr "nén cnoxhou" +#: dlgconnectionbase.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On broken connection" +msgstr "Raloyaedjes des memweres" -#: transfer.cpp:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attempt number %1" -msgstr "Limero do djeu: %1" +#: dlgconnectionbase.ui:128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Timeout Options" +msgstr "Tchuzes pol montaedje" -#: transfer.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Stopping" -msgstr "Fé les coûsses" +#: dlgconnectionbase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "If no data arrives in:" +msgstr "" -#: transfer.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Pausing" -msgstr "&Djoker" +#: dlgconnectionbase.ui:164 +#, no-c-format +msgid "If server cannot resume:" +msgstr "" -#: transfer.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Queueing" -msgstr "Caweye" +#: dlgconnectionbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "or" +msgstr "oudonbén" -#: transfer.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "Scheduling" -msgstr "Imprimaedje pro&gramé:" +#: dlgconnectionbase.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Connection Type" +msgstr "Sôre di raloyaedje" -#: transfer.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Delaying" -msgstr "Dji djowe" +#: dlgconnectionbase.ui:236 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Permanent" +msgstr "Performances" -#: transfer.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "Download finished" -msgstr "Aberbweter hårdêye" +#: dlgconnectionbase.ui:241 +#, no-c-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Cåte rantoele" -#: transfer.cpp:616 transfer.cpp:617 transfer.cpp:619 -msgid "Stalled" -msgstr "Djoké" +#: dlgconnectionbase.ui:246 +#, no-c-format +msgid "PLIP" +msgstr "PLIP" -#: transfer.cpp:622 transfer.cpp:715 -msgid "" -"_: OK as in 'finished'\n" -"OK" -msgstr "'l est bon" +#: dlgconnectionbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "SLIP" +msgstr "SLIP" -#: transfer.cpp:623 transfer.cpp:624 transfer.cpp:626 -msgid "Finished" -msgstr "Fini" +#: dlgconnectionbase.ui:256 +#, no-c-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" -#: transfer.cpp:631 transfer.cpp:632 transfer.cpp:634 -msgid "Stopped" -msgstr "Aresté" +#: dlgconnectionbase.ui:261 +#, no-c-format +msgid "ISDN" +msgstr "RDIS" -#: transfer.cpp:637 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: dlgconnectionbase.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Offline mode" +msgstr "Môde disraloyî" -#: transfer.cpp:658 -msgid "Total size is %1 bytes" -msgstr "Li grandeu totåle est di %1 octets" +#: dlgconnectionbase.ui:298 +#, no-c-format +msgid "Link number:" +msgstr "Limero del hårdêye:" -#: transfer.cpp:674 -#, fuzzy -msgid "The file size does not match." -msgstr "Li fitchî %1 n' egzistêye nén." +#: dlgdirectoriesbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Extension" +msgstr "Cawete" -#: transfer.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "File Size checked" -msgstr "Sopoirt di sistinme di fitchîs" +#: dlgdirectoriesbase.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Folder" +msgstr "Prémetowe coleur" -#: transfer.cpp:796 -msgid "" -"Malformed URL:\n" +#: dlgdirectoriesbase.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Add" msgstr "" -"Hårdêye (URL) må basteye:\n" -#: transfer.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "Download resumed" -msgstr "Aberbwetaedjes" +#: dlgdirectoriesbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" -#: transfer.cpp:1030 -msgid "checking if file is in cache...no" +#: dlgdirectoriesbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Change" msgstr "" -#: transferlist.cpp:66 -msgid "S" -msgstr "S" +#: dlgdirectoriesbase.ui:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extension (* for all files):" +msgstr "eplaeçmint po les fitchîs da vosse" -#: transferlist.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Local File Name" -msgstr "No do fitchî locå" +#: dlgdirectoriesbase.ui:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default folder:" +msgstr "Ridant di dnêyes:" -#: transferlist.cpp:69 -msgid "Count" -msgstr "Conter" +#: dlglimitsbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Limits Options" +msgstr "Tchuzes po les limites" -#: transferlist.cpp:70 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: dlglimitsbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum open connections:" +msgstr "Manaedjî les raloyaedjes" -#: transferlist.cpp:71 -msgid "Total" -msgstr "Totå" +#: dlglimitsbase.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum network bandwidth:" +msgstr "Lårdjeur minimom di l' efant" -#: transferlist.cpp:72 -msgid "Speed" -msgstr "Roedeu" +#: dlglimitsbase.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum network bandwidth:" +msgstr "Nombe &macsimom di chifes:" -#: transferlist.cpp:73 -msgid "Rem. Time" -msgstr "Tins ki dmeure" +#: dlglimitsbase.ui:70 dlglimitsbase.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " bytes/sec" +msgstr " octets" -#: transferlist.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Address (URL)" -msgstr "Adresse" +#: dlgsystembase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Use animation" +msgstr "Eployî animåcions" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Download Selected Files" -msgstr "Tchoezis fitchîs" +#: dlgsystembase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Window style:" +msgstr "Tite do &purnea:" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64 -msgid "File Name" -msgstr "No do fitchî" +#: dlgsystembase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Fonte:" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65 -msgid "Description" -msgstr "Discrijhaedje" +#: dlgsystembase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normå" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66 -msgid "File Type" -msgstr "Sôre di Fitchî" +#: dlgsystembase.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Docked" +msgstr "Bloké" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Location (URL)" -msgstr "Eplaeceçmint" +#: dlgsystembase.ui:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Drop target" +msgstr "Såme do loyén:" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "You did not select any files to download." -msgstr "Vos n' avoz pont tchoezi di fitchî a disfacer." +#: kget_plug_in/kget_plug_in.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114 -msgid "No Files Selected" -msgstr "Nou fitchî di tchoezi" +#: kgetui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Drovi &fitchî" -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142 -msgid "Links in: %1 - KGet" -msgstr "" +#: kgetui.rc:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Transfer" +msgstr "Transfer" -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52 -msgid "Download Manager" -msgstr "Manaedjeu des aberwetaedjes" +#: kgetui.rc:30 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Håyner l' groupe" +#: kgetui.rc:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Options" +msgstr "Tchuzes po les limites" -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64 -msgid "List All Links" +#: kgetui.rc:45 +#, no-c-format +msgid "&Settings" msgstr "" -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147 -msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page." +#: kgetui.rc:50 +#, no-c-format +msgid "&Help" msgstr "" -#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148 -msgid "No Links" -msgstr "Nole hårdêye" +#: kgetui.rc:53 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -- cgit v1.2.1