From 07974491a5bae3ef025b48e9ebb01c668f548b38 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate This string is used as the template's name and is displayed, for example, in "
-"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example "
-"'HTML Document'. 此字符串将作为模板名称,并显示在模板菜单中。这个名称应该能够描述模板的含义,如“HTML 文档”。 This string is used as the template's name and is displayed, for example, "
+"in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for "
+"example 'HTML Document'. 此字符串将作为模板名称,并显示在模板菜单中。这个名称应该能够描述模板的含"
+"义,如“HTML 文档”。 The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, "
-"'Other' is used. You can type any string to add a new group to your menu. 组用于选择插件的子菜单。如果为空的话,将使用“其它”。 您可以输入任何字符串,以便在菜单中添加新组。
%1"
-"
for reading. The document will not be created.
%1
for reading. The "
+"document will not be created.
%1
读取时出错。文档未创建。
You can type any string to add a new group to your " +"menu.
" +msgstr "" +"组用于选择插件的子菜单。如果为空的话,将使用“其它”。
您可以输入任何" +"字符串,以便在菜单中添加新组。
" #: filetemplates.cpp:576 msgid "Document &name:" @@ -86,18 +101,17 @@ msgstr "文档名称(&N):" #: filetemplates.cpp:579 msgid "" -"This string will be used to set a name for the new document, to display in " -"the title bar and file list.
" -"If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing " -"with each similarly named file.
" -"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " +"
This string will be used to set a name for the new document, to display " +"in the title bar and file list.
If the string contains '%N', that will " +"be replaced with a number increasing with each similarly named file.
" +"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " "document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt " "(2).sh', and so on.
" msgstr "" -"此字符串将会用于设置新文档的名称,以便在标题栏和文件列表中显示。
" -"如果字符串包含“%N”,则该占位符将会被替换为顺次增加的数字。
" -"例如,如果文档名称为“新建 Shell 脚本(%N).sh”,那么创建的第一个文档就是“新建 Shell 脚本(1).sh”,第二个文档就是“新建 " -"Shell 脚本(2).sh”,依此类推。
" +"此字符串将会用于设置新文档的名称,以便在标题栏和文件列表中显示。
如" +"果字符串包含“%N”,则该占位符将会被替换为顺次增加的数字。
例如,如果文档" +"名称为“新建 Shell 脚本(%N).sh”,那么创建的第一个文档就是“新建 Shell 脚本(1)." +"sh”,第二个文档就是“新建 Shell 脚本(2).sh”,依此类推。
" #: filetemplates.cpp:587 msgid "&Highlight:" @@ -119,8 +133,8 @@ msgstr "描述(&D):" #: filetemplates.cpp:596 msgid "" -"This string is used, for example, as context help for this template (such as " -"the 'whatsthis' help for the menu item.)
" +"This string is used, for example, as context help for this template (such " +"as the 'whatsthis' help for the menu item.)
" msgstr "用于此模板上下文帮助的字符串(例如菜单项的“这是什么”帮助。)
" #: filetemplates.cpp:600 @@ -129,12 +143,12 @@ msgstr "作者(&A):" #: filetemplates.cpp:603 msgid "" -"You can set this if you want to share your template with other users.
" -"the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'
" +"You can set this if you want to share your template with other users." +"p>
the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund <" +"anders@alweb.dk>'
" msgstr "" -"如果您想要将您的模板与其他用户分享,您可以设置此内容。
" -"推荐格式是电子邮件地址:“Anders Lund <anders@alweb.dk>”
" +"如果您想要将您的模板与其他用户分享,您可以设置此内容。
推荐格式是电" +"子邮件地址:“Anders Lund <anders@alweb.dk>”
" #: filetemplates.cpp:675 msgid "" @@ -166,7 +180,9 @@ msgstr "编辑模板属性" msgid "" "Choose a location for the template. If you store it in the template " "directory, it will automatically be added to the template menu.
" -msgstr "选择模板的位置。如果您在模板目录中存储的话,该模板将会自动添加到模板菜单中。
" +msgstr "" +"选择模板的位置。如果您在模板目录中存储的话,该模板将会自动添加到模板菜单" +"中。
" #: filetemplates.cpp:758 msgid "Template directory" @@ -186,10 +202,12 @@ msgstr "选择位置" #: filetemplates.cpp:793 msgid "" -"You can replace certain strings in the text with template macros." -"
If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " +"
You can replace certain strings in the text with template macros.
If " +"any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " "email information." -msgstr "
您可以将文本中的特定字符串用模板宏来替换。
如果下面的任何数据有错,请在 TDE 电子邮件信息中编辑数据。" +msgstr "" +"
您可以将文本中的特定字符串用模板宏来替换。
如果下面的任何数据有错,请在 " +"TDE 电子邮件信息中编辑数据。" #: filetemplates.cpp:797 msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" @@ -208,7 +226,9 @@ msgid "" "
The template will now be created and saved to the chosen location. To " "position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files " "created from the template.
" -msgstr "现在将会创建模板,并且会被保存到所选位置。要定义光标的位置,请在您想要在根据模板创建的文件中出现的位置处写上“~”。
" +msgstr "" +"现在将会创建模板,并且会被保存到所选位置。要定义光标的位置,请在您想要在根" +"据模板创建的文件中出现的位置处写上“~”。
" #: filetemplates.cpp:822 msgid "Open the template for editing" @@ -220,11 +240,11 @@ msgstr "创建模板" #: filetemplates.cpp:923 msgid "" -"The file "
-"
'%1'"
-"
already exists; if you do not want to overwrite it, change the template "
-"file name to something else."
-msgstr "
文件
“%1”
已经存在;如果您不想覆盖的话,请将模板更改为其它名称。"
+"
The file
'%1'
already exists; if you do not want "
+"to overwrite it, change the template file name to something else."
+msgstr ""
+"
文件
“%1”
已经存在;如果您不想覆盖的话,请将模板更"
+"改为其它名称。"
#: filetemplates.cpp:926
msgid "File Exists"
@@ -236,9 +256,8 @@ msgstr "覆盖"
#: filetemplates.cpp:978
msgid ""
-"
%1"
-"
for reading. The document will not be created
%1
for reading. The "
+"document will not be created
%1
读取时出错。文档未创建