From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/kbounce.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 147 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/kbounce.po (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/kbounce.po') diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/kbounce.po new file mode 100644 index 00000000000..df07be7c84e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/kbounce.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# translation of kbounce.po to zh_CN +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Wang Jian , 2001 +# Xiong Jiang , 2003 +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbounce\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-17 07:22+0800\n" +"Last-Translator: Wang Jian \n" +"Language-Team: zh_CN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wang Jian" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lark@linux.net.cn" + +#: highscores.cpp:9 +msgid "Level" +msgstr "关" + +#: kbounce.cpp:63 +msgid "Level:" +msgstr "关:" + +#: kbounce.cpp:68 +msgid "Score:" +msgstr "得分:" + +#: kbounce.cpp:75 +msgid "Filled area:" +msgstr "填充的区域:" + +#: kbounce.cpp:80 +msgid "Lives:" +msgstr "生命数:" + +#: kbounce.cpp:85 +msgid "Time:" +msgstr "时间:" + +#: kbounce.cpp:102 +msgid "Press %1 to start a game!" +msgstr "按 %1 开始新游戏!" + +#: kbounce.cpp:135 +msgid "&Select Background Folder..." +msgstr "选择背景图像文件夹(&S)..." + +#: kbounce.cpp:138 +msgid "Show &Backgrounds" +msgstr "显示背景(&B)" + +#: kbounce.cpp:140 +msgid "Hide &Backgrounds" +msgstr "隐藏背景(&B)" + +#: kbounce.cpp:144 +msgid "&Play Sounds" +msgstr "播放声音(&P)" + +#: kbounce.cpp:180 +msgid "Do you really want to close the running game?" +msgstr "您想结束正在玩的游戏吗?" + +#: kbounce.cpp:200 +msgid "Game paused." +msgstr "游戏已暂停。" + +#: kbounce.cpp:231 +#, c-format +msgid "Game Over! Score: %1" +msgstr "游戏结束!得分:%1" + +#: kbounce.cpp:232 +msgid "Game over. Press for a new game" +msgstr "游戏结束。按 <空格键> 开始新游戏" + +#: kbounce.cpp:259 +msgid "Select Background Image Folder" +msgstr "选择背景图像文件夹" + +#: kbounce.cpp:279 +msgid "You may now turn on background images." +msgstr "你现在可以启用背景图像。" + +#: kbounce.cpp:335 +msgid "Game suspended" +msgstr "游戏暂停" + +#: kbounce.cpp:463 +#, c-format +msgid "" +"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n" +msgstr "" +"你已成功清空 75% 以上的盘面。\n" + +#: kbounce.cpp:464 +msgid "" +"%1 points: 15 points per remaining life\n" +msgstr "" +"%1 点:每条幸存的命奖励 15 点\n" + +#: kbounce.cpp:465 +msgid "" +"%1 points: Bonus\n" +msgstr "" +"%1 点:奖励\n" + +#: kbounce.cpp:466 +msgid "" +"%1 points: Total score for this level\n" +msgstr "" +"%1 点:本级别的总分\n" + +#: kbounce.cpp:467 +msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" +msgstr "进入级别 %1。记住你这次有 %2 条命!" + +#: main.cpp:38 +msgid "KDE Bounce Ball Game" +msgstr "KDE 弹跳球游戏" + +#: main.cpp:45 +msgid "KBounce" +msgstr "KBounce" + +#: main.cpp:49 +msgid "Original author" +msgstr "原作者" + +#: main.cpp:51 +msgid "Contributions" +msgstr "贡献" -- cgit v1.2.1