From 739317124cd385f08c121ab8729fb6e846fa449d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate When off, the insertion cursor cannot be moved left of "
+"the line start, but it can be moved off the line end, which can be very "
+"handy for programmers."
+msgstr ""
+"当此项选中时,和大多数编辑器一样,在行的开头/结尾使用左和右键移"
+"动插入光标将会使光标移动到前一行/后一行。 当关闭的时候,插入光标到行首后将"
+"不能再用左键移动,但可以移动到行的尾部,这对于编程者可能会很顺手。"
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "在视图底部显示/隐藏命令行。"
+#: part/katedialogs.cpp:410
+msgid ""
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical "
+"position of the cursor relative to the top of the view."
+msgstr "选择 PageUp 和 PageDown 键是否更改光标相对于视图顶端的位置。"
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "行尾(&E)"
+#: part/katedialogs.cpp:472
+msgid "Tabulators"
+msgstr "制表位"
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
-msgstr "选择当您保存文档时使用哪种行结束字符。"
+#: part/katedialogs.cpp:474
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
+msgstr "用空格而不是跳格缩进(&I)"
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "编码(&E)"
+#: part/katedialogs.cpp:478
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "显示制表符(&S)"
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "整词左移"
+#: part/katedialogs.cpp:484
+msgid "Tab width:"
+msgstr "制表位宽度:"
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "选择左边字符"
+#: part/katedialogs.cpp:489
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr "静态文字换行"
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "选择左边整词"
+#: part/katedialogs.cpp:491
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "启用静态自动换行(&W)"
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "整词右移"
+#: part/katedialogs.cpp:495
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+msgstr "显示静态自动换行标记(如果合适的话)(&S)"
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "选择右边字符"
+#: part/katedialogs.cpp:501
+msgid "Wrap words at:"
+msgstr "换行字符数:"
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "选择右边整词"
+#: part/katedialogs.cpp:506
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "删除行尾的空格(&T)"
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "移到行首"
+#: part/katedialogs.cpp:511
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "自动补全括号(&B)"
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "移到文档开头"
+#: part/katedialogs.cpp:518
+msgid "Unlimited"
+msgstr "无限制"
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "选择到行首"
+#: part/katedialogs.cpp:519
+msgid "Maximum undo steps:"
+msgstr "最大撤消步数:"
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "选择到文档开头"
-
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "移到行尾"
+#: part/katedialogs.cpp:524
+msgid "Smart search t&ext from:"
+msgstr "智能搜索文字(&E):"
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "移到文档末尾"
+#: part/katedialogs.cpp:527
+msgid "Nowhere"
+msgstr "随处"
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "选择到行尾"
+#: part/katedialogs.cpp:528
+msgid "Selection Only"
+msgstr "只对选择区"
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr "选择到文档末尾"
+#: part/katedialogs.cpp:529
+msgid "Selection, then Current Word"
+msgstr "选择区,然后是当前单词"
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr "选择到前一行"
+#: part/katedialogs.cpp:530
+msgid "Current Word Only"
+msgstr "只对当前单词"
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "向上滚动一行"
+#: part/katedialogs.cpp:531
+msgid "Current Word, then Selection"
+msgstr "当前单词,然后是选择区"
-#: part/kateview.cpp:512
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "选择到下一行"
+#: part/katedialogs.cpp:541
+msgid ""
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the "
+"length specified by the Wrap words at: option. This option does not "
+"wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap option "
+"in the Tools menu for that purpose. If you want lines to be "
+"visually wrapped instead, according to the width of the view, enable "
+"Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page."
+msgstr ""
+"当前行达到换行字符数选项指定的位置时,自动开始新的一行。 此选项并不"
+"会更改已有文本行的换行 - 这一功能需要使用工具菜单中的应用静态自动换"
+"行选项。 如果您想要文本根据视图的宽度进行可见换行,请在视图默"
+"认值配置页中启用动态自动换行。"
-#: part/kateview.cpp:515
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "选择到前一行"
+#: part/katedialogs.cpp:549
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+msgstr ""
+"如果选中自动换行选项,这个条目决定编辑器需要自动开始新一行的长度(字符数)。"
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "移动右边字符"
+#: part/katedialogs.cpp:552
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+"当用户键入一个左括号([、( 或 {) KateView 将自动在光标右侧输入右括号( }、) "
+"或 ])。"
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "移动左边字符"
+#: part/katedialogs.cpp:555
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the "
+"text."
+msgstr "编辑器将显示一个符号来标明文本中制表符的存在。"
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "选择到下一行"
+#: part/katedialogs.cpp:559
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+msgstr "设置撤消/重复的记录步数,步数越多使用的内存越大。"
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "向下滚动一行"
+#: part/katedialogs.cpp:562
+msgid ""
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the Editing properties. Note that "
+"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+msgstr ""
+" 如果此项被选中,一条竖线将会在编辑属性中指定的自动换行列"
+"显示出来。 注意此自动换行标记只有在您使用的是固定宽度字体时才会显示。"
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "选择到视图顶部"
+#: part/katedialogs.cpp:650
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "按词自动换行"
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "向下滚动一页"
+#: part/katedialogs.cpp:652
+msgid "&Dynamic word wrap"
+msgstr "动态自动换行(&D)"
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "向下选择一页"
+#: part/katedialogs.cpp:655
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "动态自动换行标记(如果合适的话):"
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "移到视图底部"
+#: part/katedialogs.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "关(&O)"
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "选择到视图底部"
+#: part/katedialogs.cpp:658
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "按照行号"
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "移到匹配的括号"
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Always On"
+msgstr "总是打开"
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "选择到匹配的括号"
+#: part/katedialogs.cpp:663
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr "自动将换行垂直对齐到缩进深度:"
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "左右交换字符"
+#: part/katedialogs.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "视图宽度的百分比"
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr "删除一行"
+#: part/katedialogs.cpp:667
+msgid "Disabled"
+msgstr "禁用"
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
-msgstr "删除左边整词"
+#: part/katedialogs.cpp:671
+msgid "Code Folding"
+msgstr "代码折叠"
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
-msgstr "删除右边整词"
+#: part/katedialogs.cpp:673
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "可能时显示折叠标记(&F)"
-#: part/kateview.cpp:598
-msgid "Delete Next Character"
-msgstr "删除下个字符"
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+msgstr "折叠顶层结点"
-#: part/kateview.cpp:602
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+#: part/katedialogs.cpp:679
+msgid "Borders"
+msgstr "边框"
-#: part/kateview.cpp:628
-msgid "Collapse Toplevel"
-msgstr "折叠顶层树"
+#: part/katedialogs.cpp:681
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "显示图标边框(&I)"
-#: part/kateview.cpp:630
-msgid "Expand Toplevel"
-msgstr "展开顶层"
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "显示行号(&L)"
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
-msgstr "折叠一层本地级别"
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr "显示滚动栏标记(&S)"
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
-msgstr "展开一层本地级别"
+#: part/katedialogs.cpp:687
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "排序书签菜单"
-#: part/kateview.cpp:639
-msgid "Show the code folding region tree"
-msgstr "显示代码树状折叠"
+#: part/katedialogs.cpp:689
+msgid "By &position"
+msgstr "按位置(&P)"
-#: part/kateview.cpp:640
-msgid "Basic template code test"
-msgstr "基本模板代码测试"
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By c&reation"
+msgstr "按创建时间(&R)"
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr " 改写 "
+#: part/katedialogs.cpp:694
+msgid "Show indentation lines"
+msgstr "显示缩进行"
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr " 插入 "
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:365
+msgid ""
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
+"on the screen."
+msgstr "如果选中此项,文本行将自动在屏幕视图边界处折到新的一行。"
-#: part/kateview.cpp:707
-msgid " R/O "
-msgstr " 只读 "
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:368
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr "选择何时显示动态自动换行标识符"
-#: part/kateview.cpp:712
-#, c-format
-msgid " Line: %1"
-msgstr " 行:%1"
+#: part/katedialogs.cpp:708
+msgid ""
+" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
+"to the indentation level of the first line. This can help to make code and "
+"markup more readable. Additionally, this allows you to set a maximum "
+"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines "
+"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose "
+"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
+"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines. 让动态自动换行的开始处与第一行的缩进级别垂直对齐。这可让代码和标记更易读。"
+" 此外,此选项还允许您以百分比设置屏幕的最小宽度,超过此宽度的动态换行将"
+"不会进行垂直对齐。例如,如果是 50%,缩进级别超过屏幕宽度 50% 的文本行就不会使"
+"得后续行进行垂直对齐了。 Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes. The suffix "
+"defaults to ~ and prefix is empty by default"
+msgstr ""
+" 保存时作备份将会让 Kate 在保存改动前把原磁盘文件复制为“<前缀><文"
+"件名><后缀>”。 默认的后缀为~,前缀为空"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "用法:ifind[:[bcrs]] 模式"
+#: part/katedialogs.cpp:923
+msgid ""
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The "
+"first found end of line type will be used for the whole file."
+msgstr ""
+"如果您想要自动检测行尾类型,请选中此选项。第一次检测到的行尾类型将用于整个文"
+"件。"
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "用法:replace[:[bceprsw]] 模式 [替换]"
+#: part/katedialogs.cpp:926
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr "如果您要在保存本地文件时建立备份文件,请选中此项"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid " Usage: 用法: Usage: 用法: Usage: 用法: b - Search backward"
-" b - 向前搜索"
-" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
-msgstr ""
-" 如果没有[替换],则使用空字符串。 如果您想要在[模式]中使用空白,您就需要将[模式]和[替换]都用单引号或双引号包起来。要在字符串中使用引号字符,请在前面添加反斜线。"
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr "您没有指定备份文件后缀或前缀。将使用后缀“~”"
-#: part/katedocument.cpp:434
-msgid "Fonts & Colors"
-msgstr "字体和颜色"
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "无备份后缀或前缀"
-#: part/katedocument.cpp:437
-msgid "Cursor & Selection"
-msgstr "光标和选择"
+#: part/katedialogs.cpp:1013
+msgid "TDE Default"
+msgstr "TDE 默认值"
-#: part/katedocument.cpp:440
-msgid "Editing"
-msgstr "编辑"
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: part/katedocument.cpp:443
-msgid "Indentation"
-msgstr "缩进"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Comment"
+msgstr "注释"
-#: part/katedocument.cpp:446
-msgid "Open/Save"
-msgstr "打开/保存"
+#: part/katedialogs.cpp:1212
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "配置 %1"
-#: part/katedocument.cpp:449
-msgid "Highlighting"
-msgstr "语法加亮"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "加亮语法(&I):"
-#: part/katedocument.cpp:452
-msgid "Filetypes"
-msgstr "文件类型"
+#: part/katedialogs.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "缩进"
-#: part/katedocument.cpp:455
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "快捷方式"
+#: part/katedialogs.cpp:1284
+msgid "Author:"
+msgstr "作者:"
-#: part/katedocument.cpp:458
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
+#: part/katedialogs.cpp:1290
+msgid "License:"
+msgstr "许可:"
-#: part/katedocument.cpp:475
-msgid "Font & Color Schemas"
-msgstr "字体和颜色方案"
+#: part/katedialogs.cpp:1293 part/katefiletype.cpp:285
+#: part/katefiletype.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "边框属性"
-#: part/katedocument.cpp:478
-msgid "Cursor & Selection Behavior"
-msgstr "光标和选择行为"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "文件扩展名(&X):"
-#: part/katedocument.cpp:481
-msgid "Editing Options"
-msgstr "编辑选项"
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "MIME 类型(&T):"
-#: part/katedocument.cpp:484
-msgid "Indentation Rules"
-msgstr "缩进规则"
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "优先级(&R):"
-#: part/katedocument.cpp:487
-msgid "File Opening & Saving"
+#: part/katedialogs.cpp:1323
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "下载(&W)..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1331
+msgid ""
+"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its "
+"properties below."
+msgstr "从列表中选择语法加亮模式,在下面查看它的属性。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1334
+msgid ""
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
+msgstr "文件扩展名列表用来决定那些文件要使用当前语法加亮模式。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1337
+msgid ""
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode. Click the wizard button on the left of the entry "
+"field to display the MimeType selection dialog."
+msgstr ""
+"MIME 类型列表用来决定哪些文件要使用当前语法加亮模式。 点击输入框右边的向导"
+"按钮可显示 MIME 类型选择对话框。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1341
+msgid ""
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+" The File Extensions entry will automatically be edited "
+"as well."
+msgstr ""
+"显示一个对话框,列出可选择的所有有效Mime类型。 文件扩展名"
+"输入框也将自动被编辑。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1345
+msgid ""
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions "
+"from the Kate website."
+msgstr "点击这个按钮从 Kate 网站下载新的或者更新的语法加亮描述。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1423
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
+msgstr ""
+"选择你想要使用“%1”语法加亮规则加亮显示的MimeTypes。 \n"
+"请注意这也将自动编辑相关联的文件扩展名。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "选择 MIME 类型"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "下载语法加亮"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "&Install"
+msgstr "安装(&I)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1443
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr "选择您想要更新的加亮显示语文文件:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Installed"
+msgstr "已安装"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Latest"
+msgstr "最新的"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1452
+msgid "Note: New versions are selected automatically."
+msgstr "注意:新版本已经自动选中。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1547
+msgid "Go to Line"
+msgstr "跳至行"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1557
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "跳至行(&G):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1583
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "文件已在磁盘上删除"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1584
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "文件另存为(&S)..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1585
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr "让您再次选择一个文件并保存文件。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1587
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "文件已在磁盘上更改"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
+msgid "&Reload File"
+msgstr "重新装入文件(&R)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr "从磁盘上重新装入文件。如果您有未保存的更改,这些更改将丢失。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid "&Ignore"
+msgstr "忽略(&I)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1597
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr "忽略更改。您将不会再收到提示。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1598
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
+"不执行任何操作。您下次聚焦该文件时,或者尝试保存或关闭它时,您将会再次看到该"
+"提示。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "您想要做什么?"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1616
+msgid "&View Difference"
+msgstr "查看差异(&V)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
+"using diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+msgstr ""
+"使用 diff(1) 计算编辑器内容和磁盘上文件的差异,并用默认应用程序打开差异文件。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1625
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆盖"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr "用编辑器的内容覆盖磁盘文件。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1694
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
+msgstr "diff 命令失败。请确定安装了 diff(1),并且该命令在您的路径中。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1696
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "创建差异失败"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
+"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
+"disk if you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+"忽略意味着您将不会再次收到警告(除非磁盘上的文件再次发生了变化):如果您保存该"
+"文档,您将会覆盖磁盘上的文件;如果您不保存的话,那么磁盘上的现有文件就是您所"
+"得到的文件。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1715
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr "请小心操作"
+
+#: part/katedocument.cpp:431 part/katedocument.cpp:472
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:434
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "字体和颜色"
+
+#: part/katedocument.cpp:437
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "光标和选择"
+
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
+msgstr "编辑"
+
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
+msgstr "缩进"
+
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
+msgstr "打开/保存"
+
+#: part/katedocument.cpp:449
+msgid "Highlighting"
+msgstr "语法加亮"
+
+#: part/katedocument.cpp:452
+msgid "Filetypes"
+msgstr "文件类型"
+
+#: part/katedocument.cpp:455
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "快捷方式"
+
+#: part/katedocument.cpp:458
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
+#: part/katedocument.cpp:475
+msgid "Font & Color Schemas"
+msgstr "字体和颜色方案"
+
+#: part/katedocument.cpp:478
+msgid "Cursor & Selection Behavior"
+msgstr "光标和选择行为"
+
+#: part/katedocument.cpp:481
+msgid "Editing Options"
+msgstr "编辑选项"
+
+#: part/katedocument.cpp:484
+msgid "Indentation Rules"
+msgstr "缩进规则"
+
+#: part/katedocument.cpp:487
+msgid "File Opening & Saving"
msgstr "文件打开和保存"
#: part/katedocument.cpp:490
@@ -844,6 +1136,11 @@ msgstr "快捷键配置"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "插件管理器"
+#: part/katedocument.cpp:1984
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "配置..."
+
#: part/katedocument.cpp:2483
msgid ""
"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
@@ -906,15 +1203,19 @@ msgstr "试图保存未修改的文件"
#: part/katedocument.cpp:2581
msgid ""
-"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
-"were changed. There could be some data lost."
-msgstr "您真的想要保存此文件吗?您打开的文件和磁盘上的文件都已更改。有些数据可能丢失。"
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
+"disk were changed. There could be some data lost."
+msgstr ""
+"您真的想要保存此文件吗?您打开的文件和磁盘上的文件都已更改。有些数据可能丢"
+"失。"
#: part/katedocument.cpp:2592
msgid ""
-"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
-"Do you really want to save it? There could be some data lost."
-msgstr "所选的编码无法解释此文档中所含的全部 Unicode 字符。您真的想要保存吗?这样可能造成数据丢失。"
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this "
+"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
+msgstr ""
+"所选的编码无法解释此文档中所含的全部 Unicode 字符。您真的想要保存吗?这样可能"
+"造成数据丢失。"
#: part/katedocument.cpp:2643
msgid ""
@@ -935,22 +1236,22 @@ msgstr "您真的想要继续关闭此文件吗?数据可能丢失。"
msgid "Close Nevertheless"
msgstr "仍然关闭"
+#: part/katedocument.cpp:4300
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:868
+msgid "Save File"
+msgstr "保存文件"
+
#: part/katedocument.cpp:4340
msgid "Save failed"
msgstr "保存失败"
-#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "您想要做什么?"
-
#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "File Was Changed on Disk"
msgstr "文件已在磁盘上更改"
-#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
-msgid "&Reload File"
-msgstr "重新装入文件(&R)"
-
#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "&Ignore Changes"
msgstr "忽略更改(&I)"
@@ -967,139 +1268,26 @@ msgstr "文件“%1”已经被其它程序创建。"
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "文件“%1”已经被其它程序删除。"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr "indenter.register 需要两个参数(事件 ID、要调用的函数)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:895
msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr "indenter.register 需要两个参数(事件 ID(数字)、要调用的函数(函数))"
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "已经存在同名的文件“%1”,您确信要覆盖它吗?"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "indenter.register:无效的事件 ID"
+#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:896
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "覆盖文件吗?"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr "indenter.register:已经设置了给定的函数"
+#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:897
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "覆盖(&O)"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "document.textLine:需要一个参数(行号)"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Kate 部件"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "document.textLine:需要一个参数(行号)(数字)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr "document.removeText:需要四个参数(开始行、开始列、结束行、结束列)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr "document.removeText:需要四个参数(开始行、开始列、结束行、结束列)(四个数字)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr "document.insertText:需要三个参数(行、列、文本)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr "document.insertText:需要三个参数(行、列、文本)(数字、数字、字符串)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "无法初始化 LUA 解释器"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "Lua 缩进脚本有错误:%1"
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(未知)"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "可用的命令"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-" For help on individual commands, do 要获得关于单个命令的帮助,请执行 This is the Katepart command line."
-" 这是 Katepart 命令行。"
-" This string allows you to configure Kate's settings for the files "
+"selected by this mimetype using Kate variables. You can set almost any "
+"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc."
+"p> For a full list of known variables, see the manual. 此字符串允许您使用 Kate 变量配置此 MIME 类型所选择的文件。您可以设置任何配"
+"置选项,比如语法加亮、缩进模式、编码等等。 要获得关于已知变量的完整列"
+"表,请查看手册。 This option is only available if some text is selected in the document."
+"p> If available and enabled, only the selected text is printed. 当文档中有文本被选择时此选项才能被设置。 如果选中此选项,将只打印所"
+"选择的文本。 If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s)."
+" 如果选中此选项,行号将被打印在每页左边。 Print a box displaying typographical conventions for the document type, "
+"as defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+" 打印一个方框,按照语法加亮定义的文档类型,显示此文档类型的印刷惯例。"
-#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131
-msgid "Configure..."
-msgstr "配置..."
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "页眉和页脚(&D)"
-#: part/katedialogs.cpp:162
-msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
-msgstr "输入时插入 Doxygen 前导“*”"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "打印页眉(&I)"
-#: part/katedialogs.cpp:163
-msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
-msgstr "调整从剪贴板粘贴的代码的缩进"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "打印页脚(&N)"
-#: part/katedialogs.cpp:165
-msgid "Indentation with Spaces"
-msgstr "用空格缩进"
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "页眉/页脚字体:"
-#: part/katedialogs.cpp:167
-msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
-msgstr "用空格而不是跳格缩进(&S)"
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "选择字体(&S)..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "页眉属性"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "格式(&F):"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "颜色:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前景:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "背景(&K)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "页脚属性"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "格式(&M):"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "背景(&B)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid " Format of the page header. The following tags are supported: 页眉的格式。支持下列标记: Format of the page footer. The following tags are supported: 页脚的格式。支持下列标记: If enabled, the background color of the editor will be used. This "
+"may be useful if your color scheme is designed for a dark background. 如选中此项,打印时将使用编辑器的背景颜色。 如果您的配色方案为暗色背"
+"景这可能有用。 If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well. 如果选中此项,如下属性定义的边框将打印在每页正文周围。页眉和页脚也会用线条"
+"与正文隔开。 Sets the background color of the editing area. 设置编辑区的背景色。 Sets the background color of the selection. To set the text color "
+"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog. 设置选择区的背景色。 要设置选定文本的文本颜色,请使用“配置加亮"
+"b>”对话框。 Sets the background color of the selected marker type. Note: "
+"The marker color is displayed lightly because of transparency. 设置选中标记类型的背景色。 注意:标记的颜色较浅,是因为透明的"
+"缘故。 Select the marker type you want to change. 选择您想要更改的标记类型。 Sets the background color of the currently active line, which means the "
+"line where your cursor is positioned. 设置当前活动行即光标所在行的背景颜色。 This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the "
+"lines in the code-folding pane. 此颜色将用于绘制行号(若启用的话)以及代码折叠面板中的行。 Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. "
+"at a (, the matching ) will be highlighted with this color. 设置匹配括号的颜色。就是说,如果您的光标放在 ( 上,和它相匹配的 "
+") 将会用这个颜色加亮显示。 Sets the color of Word Wrap-related markers: 设定自动换行相关标记的颜色: Sets the color of the tabulator marks: 设定制表符的颜色: To "
+"edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from "
+"the popup menu. You can unset the Background and Selected Background "
+"colors from the popup menu when appropriate."
+msgstr ""
+"这个列表将显示当前语法加亮模式的默认样式,并且提供编辑的途径。样式名称反映当"
+"前样式设置。 要编辑颜色,点击颜色方块,或者从弹出窗口中选择要编辑的颜色。"
+" 您可以从相应的弹出菜单取消对背景和选中背景颜色的设置。"
-#: part/katedialogs.cpp:168
-msgid "Emacs style mixed mode"
-msgstr "Emacs 风格的混合模式"
+#: part/kateschema.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and "
+"offers the means to edit them. The context name reflects the current style "
+"settings. To edit using the keyboard, press <SPACE> "
+"and choose a property from the popup menu. To edit the colors, click the "
+"colored squares, or select the color to edit from the popup menu. You can "
+"unset the Background and Selected Background colors from the context menu "
+"when appropriate."
+msgstr ""
+"这个列表将显示当前语法加亮模式的上下文,并且提供编辑的方法。上下文名称反映当"
+"前样式设置。 要使用键盘编辑,按<空格键>,从弹出窗口"
+"选择一个属性。 要编辑颜色,点击颜色方块,或者从弹出窗口中选择要编辑的颜色。"
+" 您可以从相应的弹出菜单取消对背景和选中背景颜色的设置。"
-#: part/katedialogs.cpp:172
-msgid "Number of spaces:"
-msgstr "空格数:"
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "新建(&N)..."
-#: part/katedialogs.cpp:174
-msgid "Keep indent &profile"
-msgstr "保留缩进设置(&P)"
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
-#: part/katedialogs.cpp:175
-msgid "&Keep extra spaces"
-msgstr "保留额外空格(&K)"
+#: part/kateschema.cpp:856
+msgid "Font"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:177
-msgid "Keys to Use"
-msgstr "使用的键"
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "普通文本样式"
-#: part/katedialogs.cpp:178
-msgid "&Tab key indents"
-msgstr "用制表键缩进(&T)"
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "加亮文本样式"
-#: part/katedialogs.cpp:179
-msgid "&Backspace key indents"
-msgstr "用退格键反缩进(&B)"
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "%1 的默认方案(&D):"
-#: part/katedialogs.cpp:182
-msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
-msgstr "未选中内容下的跳格键模式"
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "新方案的名称"
-#: part/katedialogs.cpp:184
-msgid "Insert indent &characters"
-msgstr "插入缩进字符(&C)"
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
-#: part/katedialogs.cpp:185
-msgid "I&nsert tab character"
-msgstr "插入跳格字符(&N)"
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "新方案"
-#: part/katedialogs.cpp:186
-msgid "Indent current &line"
-msgstr "缩进当前行(&L)"
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "上下文"
-#: part/katedialogs.cpp:208
-msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
-msgstr "如果您想要用空格而非跳格来进行缩进,请选中此项。"
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "选中内容"
-#: part/katedialogs.cpp:210
-msgid ""
-"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
-msgstr "超过规定的缩进宽度的空格将不被去掉。"
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
-#: part/katedialogs.cpp:213
-msgid ""
-"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level."
-msgstr "允许使用制表键增加缩进的深度。"
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "选中内容的背景"
-#: part/katedialogs.cpp:216
-msgid ""
-"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation "
-"level."
-msgstr "允许使用退格键减少缩进的级别。"
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "使用默认样式"
-#: part/katedialogs.cpp:219
-msgid ""
-"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
-"comment."
-msgstr "输入 Doxygen 风格的注释时自动插入前导“*”。"
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "粗体(&B)"
-#: part/katedialogs.cpp:222
-msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
-msgstr "缩进时混合使用跳格和空格字符。"
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "斜体(&I)"
-#: part/katedialogs.cpp:224
-msgid ""
-"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
-"Triggering the undo-action removes the indentation."
-msgstr "如果选中了此选项,从剪贴板粘贴的代码将进行缩进。执行撤消操作将删除缩进。"
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "下划线(&U)"
-#: part/katedialogs.cpp:226
-msgid "The number of spaces to indent with."
-msgstr "缩进的空格数。"
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "删除线(&T)"
-#: part/katedialogs.cpp:229
-msgid ""
-"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
-"and can be configured in an extra dialog."
-msgstr "如果启用了此按钮,则您可通过额外的对话框配置额外的缩进器特定选项。"
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "正常颜色(&C)..."
-#: part/katedialogs.cpp:281
-msgid "Configure Indenter"
-msgstr "配置缩进器"
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "选定的颜色(&S)..."
-#: part/katedialogs.cpp:356
-msgid "Text Cursor Movement"
-msgstr "文字光标移动"
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "背景色(&B)..."
-#: part/katedialogs.cpp:358
-msgid "Smart ho&me and smart end"
-msgstr "智能 Home 和智能 End(&M)"
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "选中内容的背景色(&E)..."
-#: part/katedialogs.cpp:362
-msgid "Wrap c&ursor"
-msgstr "光标卷绕(&U)"
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "取消背景色"
-#: part/katedialogs.cpp:366
-msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
-msgstr "PageUp/PageDown 移动光标(&P)"
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "取消选中背景颜色"
-#: part/katedialogs.cpp:372
-msgid "Autocenter cursor (lines):"
-msgstr "自动居中光标(行):"
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "使用默认样式(&D)"
-#: part/katedialogs.cpp:379
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "选择范围模式"
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr "当你改变任何样式属性时,“使用默认样式”将自动被清除。"
-#: part/katedialogs.cpp:383
-msgid "&Normal"
-msgstr "普通(&N)"
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Kate 样式"
-#: part/katedialogs.cpp:384
-msgid "&Persistent"
-msgstr "永久(&P)"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "查找第一个和文字或者正则表达式匹配的文本。"
-#: part/katedialogs.cpp:389
-msgid ""
-"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
-"movement."
-msgstr "选中范围将会被所输入的文字所替换,移动光标后选中范围也会丢失。"
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "查找下一个和搜索字串匹配的文本。"
-#: part/katedialogs.cpp:392
-msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
-msgstr "即便移动光标或输入文字,选中范围仍然保持不变。"
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "查找上一个和搜索字串匹配的文本。"
-#: part/katedialogs.cpp:395
+#: part/katesearch.cpp:78
msgid ""
-"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
-"possible."
-msgstr "设置可能时要保持光标上下各多少行文字可见。"
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
+"some given text."
+msgstr "查找一段文本或者正则表达式,并用指定的文字替换它。"
-#: part/katedialogs.cpp:399
-msgid ""
-"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
-"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
-msgstr "选中此项后,按下 Home 键将会把光标移动到一行文本的实际开始处,即跳过开头的空白。End 键与此类似。"
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "字符串“%1”没有找到!"
-#: part/katedialogs.cpp:404
-msgid ""
-"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right "
-"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
-"most editors."
-" When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
-"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
-msgstr ""
-"当此项选中时,和大多数编辑器一样,在行的开头/结尾使用左和右键移动插入光标将会使光标移动到前一行/后一行。"
-" 当关闭的时候,插入光标到行首后将不能再用左键移动,但可以移动到行的尾部,这对于编程者可能会很顺手。"
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "查找"
-#: part/katedialogs.cpp:410
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
msgid ""
-"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
-"of the cursor relative to the top of the view."
-msgstr "选择 PageUp 和 PageDown 键是否更改光标相对于视图顶端的位置。"
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr "完成了 %n 次替换。"
-#: part/katedialogs.cpp:472
-msgid "Tabulators"
-msgstr "制表位"
+#: part/katesearch.cpp:354 part/katesearch.cpp:372 part/katesearch.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "替换(&R)"
-#: part/katedialogs.cpp:474
-msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
-msgstr "用空格而不是跳格缩进(&I)"
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "到达文件结尾。"
-#: part/katedialogs.cpp:478
-msgid "&Show tabulators"
-msgstr "显示制表符(&S)"
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "到达文件开头。"
-#: part/katedialogs.cpp:484
-msgid "Tab width:"
-msgstr "制表位宽度:"
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "到达选中范围结尾。"
-#: part/katedialogs.cpp:489
-msgid "Static Word Wrap"
-msgstr "静态文字换行"
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "到达选中范围开头。"
-#: part/katedialogs.cpp:491
-msgid "Enable static &word wrap"
-msgstr "启用静态自动换行(&W)"
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "从开头继续找吗?"
-#: part/katedialogs.cpp:495
-msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
-msgstr "显示静态自动换行标记(如果合适的话)(&S)"
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "从结尾继续找吗?"
-#: part/katedialogs.cpp:501
-msgid "Wrap words at:"
-msgstr "换行字符数:"
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "停止(&S)"
-#: part/katedialogs.cpp:506
-msgid "Remove &trailing spaces"
-msgstr "删除行尾的空格(&T)"
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "替换确认"
-#: part/katedialogs.cpp:511
-msgid "Auto &brackets"
-msgstr "自动补全括号(&B)"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "全部替换(&A)"
-#: part/katedialogs.cpp:518
-msgid "Unlimited"
-msgstr "无限制"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "替换并关闭(&P)"
-#: part/katedialogs.cpp:519
-msgid "Maximum undo steps:"
-msgstr "最大撤消步数:"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "替换(&R)"
-#: part/katedialogs.cpp:524
-msgid "Smart search t&ext from:"
-msgstr "智能搜索文字(&E):"
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "查找下一个(&F)"
-#: part/katedialogs.cpp:527
-msgid "Nowhere"
-msgstr "随处"
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "找到您搜索条目的出现。您想做什么?"
-#: part/katedialogs.cpp:528
-msgid "Selection Only"
-msgstr "只对选择区"
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "用法:find[:[bcersw]] 模式"
-#: part/katedialogs.cpp:529
-msgid "Selection, then Current Word"
-msgstr "选择区,然后是当前单词"
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "用法:ifind[:[bcrs]] 模式"
-#: part/katedialogs.cpp:530
-msgid "Current Word Only"
-msgstr "只对当前单词"
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "用法:replace[:[bceprsw]] 模式 [替换]"
-#: part/katedialogs.cpp:531
-msgid "Current Word, then Selection"
-msgstr "当前单词,然后是选择区"
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid " Usage: 用法: This option does not wrap existing lines of text - use the "
-"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose."
-" If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
-"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
-"config page."
+" Usage: 此选项并不会更改已有文本行的换行 - 这一功能需要使用工具菜单中的应用静态自动换行选项。"
-" 如果您想要文本根据视图的宽度进行可见换行,请在视图默认值配置页中启用动态自动换行。"
-
-#: part/katedialogs.cpp:549
-msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
-msgstr "如果选中自动换行选项,这个条目决定编辑器需要自动开始新一行的长度(字符数)。"
+" 用法: Usage: 用法: b - Search backward b - 向前搜索 If REPLACEMENT is not present, an "
+"empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, "
+"you need to quote both PATTERN and REPLACEMENT with either single or double "
+"quotes. To have the quote characters in the strings, prepend them with a "
+"backslash."
msgstr ""
-"此选项决定了 KateView 要从哪里获得搜索文字(即查找文字对话框中自动出现的文字):"
-"
"
-"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
-msgstr ""
-"使使用此命令将当前文档中宽出当前视图的行折成多行,以适合当前显示。"
-"
"
-"
这是静态的按词卷绕,就是说当视图尺寸改变时它将不会随着变化。"
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "无"
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "增加缩进(&I)"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "设置书签(&B)"
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr "使用此命令缩进选中的一块文字。
在配置对话框中,您可以配置是否直接使用制表符或者用空格代替。"
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "如果当前行没有书签就加一个,如果有则取消它。"
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "减少缩进(&U)"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "清除书签(&B)"
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr "使用此命令反缩进选中的一块文字。"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "清除全部书签(&A)"
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "清除缩进(&C)"
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "取消当前文档的所有书签。"
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr "使用此命令清除一块选中文字的缩进(制表符或空格)。
在配置对话框中,您可以配置是否直接使用制表符或者用空格代替。"
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "下一个书签"
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "对齐(&A)"
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "前往下个书签。"
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
-msgstr "使用此功能可对齐当前行,或者将一块文本对齐到适当的缩进级别。"
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "上一个书签"
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "注释(&O)"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "前往上个书签。"
-#: part/kateview.cpp:259
-msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr "使用此命令注释掉当前行或者选定的一块文字。
单行/多行注释的标记字符在语法加亮设置中定义。"
+#: part/katebookmarks.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "书签"
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "去注释(&M)"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "下一个(&N):%1 -“%2”"
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
-msgstr "使用此命令去掉当前行或者选定文字的注释。
单行/多行注释的标记字符在语法加亮设置中定义。"
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "上一个(&P):%1 -“%2”"
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "只读模式(&R)"
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "无法访问视图"
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr "锁定/解锁该文档进行写入"
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "模式必须至少为 0。"
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "大写"
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "没有高亮“%1”"
-#: part/kateview.cpp:274
-msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr "将选中区转换成大写。若没有选中文字的话,则转换光标右侧的字符。"
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1
The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
-msgstr "显示/隐藏页面边上的图标边条。
图标边条上能显示书签符号等标记。"
+#: part/katedialogs.cpp:358
+msgid "Smart ho&me and smart end"
+msgstr "智能 Home 和智能 End(&M)"
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "隐藏图标边框(&I)"
+#: part/katedialogs.cpp:362
+msgid "Wrap c&ursor"
+msgstr "光标卷绕(&U)"
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "显示行号(&L)"
+#: part/katedialogs.cpp:366
+msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
+msgstr "PageUp/PageDown 移动光标(&P)"
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "在视图左边显示/隐藏行号。"
+#: part/katedialogs.cpp:372
+msgid "Autocenter cursor (lines):"
+msgstr "自动居中光标(行):"
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "隐藏行号(&L)"
+#: part/katedialogs.cpp:379
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "选择范围模式"
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "显示滚动条标记(&B)"
+#: part/katedialogs.cpp:383
+msgid "&Normal"
+msgstr "普通(&N)"
-#: part/kateview.cpp:398
-msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
-msgstr "显示/隐藏垂直滚动条上的标记。
这些标记可显示书签等符号。"
+#: part/katedialogs.cpp:384
+msgid "&Persistent"
+msgstr "永久(&P)"
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "隐藏滚动条标记(&B)"
+#: part/katedialogs.cpp:389
+msgid ""
+"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
+"movement."
+msgstr "选中范围将会被所输入的文字所替换,移动光标后选中范围也会丢失。"
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "显示静态自动换行标记(&W)"
+#: part/katedialogs.cpp:392
+msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
+msgstr "即便移动光标或输入文字,选中范围仍然保持不变。"
-#: part/kateview.cpp:406
+#: part/katedialogs.cpp:395
msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
-msgstr "显示/隐藏自动换行标记,它是在编辑属性中定义的自动换行列显示的一条竖线。"
+"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
+"possible."
+msgstr "设置可能时要保持光标上下各多少行文字可见。"
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "隐藏静态自动换行标记(&W)"
+#: part/katedialogs.cpp:399
+msgid ""
+"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip "
+"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the "
+"end key."
+msgstr ""
+"选中此项后,按下 Home 键将会把光标移动到一行文本的实际开始处,即跳过开头的空"
+"白。End 键与此类似。"
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "切换到命令行"
+#: part/katedialogs.cpp:404
+msgid ""
+"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right "
+"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar "
+"to most editors.
Note that, in all the above modes, if a search string has not been "
+"or cannot be determined, then the Find Text Dialog will fall back to the "
+"last search text."
+msgstr ""
+"此选项决定了 KateView 要从哪里获得搜索文字(即查找文字对话框中自动出现的文"
+"字):
请注意,在以上全部的模式中,如果搜索字符串尚未确"
+"定或无法确定,则查找文字对话框将会回退到上次搜索的文字。"
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "向上滚动一页"
+#: part/katedialogs.cpp:587
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of "
+"spaces instead of a TAB character."
+msgstr ""
+"如果启用了此选项,编辑器将计算到下个制表符位置处所剩的空格数,并插入相应数量"
+"的空格,而不是跳格符。"
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "向上选择一页"
+#: part/katedialogs.cpp:591
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"when they are left by the insertion cursor."
+msgstr "如果启用了此选项,编辑器将会删除行尾的空格。"
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "移到视图顶部"
+#: part/katedialogs.cpp:594
+msgid ""
+"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
+msgstr ""
+"如果此项选中,每个新视图会在左边显示一个图标条。
图标条上可以显示书签"
+"符号等标记。"
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " NORM "
-msgstr " 普通 "
+#: part/katedialogs.cpp:724
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar.
These marks will, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"如果此项选中,每个新视图会在垂直滚动条上显示一个标记。
这些标记可以显"
+"示书签等符号。"
-#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863
-msgid "Save File"
-msgstr "保存文件"
+#: part/katedialogs.cpp:728
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display marks for code "
+"folding, if code folding is available."
+msgstr "如果此项选中,若可进行代码折叠,每个新视图会显示代码折叠的标记。"
-#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890
+#: part/katedialogs.cpp:731
msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "已经存在同名的文件“%1”,您确信要覆盖它吗?"
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
+msgstr "选择如何排列书签菜单上的书签。"
-#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "覆盖文件吗?"
+#: part/katedialogs.cpp:733
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+msgstr "书签将按照它们在文档中的行号顺序排列。"
-#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "覆盖(&O)"
+#: part/katedialogs.cpp:735
+msgid ""
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
+"is placed in the document."
+msgstr "每个新的书签都会添加在最后面,跟它在文档中的位置无关。"
-#: part/kateview.cpp:892
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "覆盖文件"
+#: part/katedialogs.cpp:738
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
+msgstr "如果启用了此选项,编辑器将会显示垂直线,以帮助您识别缩进行。"
-#: part/kateview.cpp:1794
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "文件导出为 HTML"
-
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "查找第一个和文字或者正则表达式匹配的文本。"
+#: part/katedialogs.cpp:854
+msgid "File Format"
+msgstr "文件格式"
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "查找下一个和搜索字串匹配的文本。"
+#: part/katedialogs.cpp:858
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "编码(&E):"
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "查找上一个和搜索字串匹配的文本。"
+#: part/katedialogs.cpp:863
+msgid "End &of line:"
+msgstr "行尾(&O):"
-#: part/katesearch.cpp:78
-msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
-msgstr "查找一段文本或者正则表达式,并用指定的文字替换它。"
+#: part/katedialogs.cpp:867
+msgid "&Automatic end of line detection"
+msgstr "自动检测行尾(&A)"
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "字符串“%1”没有找到!"
+#: part/katedialogs.cpp:869
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "查找"
+#: part/katedialogs.cpp:870
+msgid "DOS/Windows"
+msgstr "DOS/Windows"
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
-msgstr "完成了 %n 次替换。"
+#: part/katedialogs.cpp:871
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "到达文件结尾。"
+#: part/katedialogs.cpp:873
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "内存使用"
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "到达文件开头。"
+#: part/katedialogs.cpp:878
+msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
+msgstr "每个文件最多装入的块数(&B):"
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "到达选中范围结尾。"
+#: part/katedialogs.cpp:884
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+msgstr "装入/保存时自动清理"
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "到达选中范围开头。"
+#: part/katedialogs.cpp:887
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "删除行尾的空格(&M)"
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "从开头继续找吗?"
+#: part/katedialogs.cpp:890
+msgid "Folder Config File"
+msgstr "文件夹配置文件"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "从结尾继续找吗?"
+#: part/katedialogs.cpp:895
+msgid "Do not use config file"
+msgstr "不使用配置文件"
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "停止(&S)"
+#: part/katedialogs.cpp:896
+msgid "Se&arch depth for config file:"
+msgstr "配置文件的搜索深度(&A):"
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "替换确认"
+#: part/katedialogs.cpp:898
+msgid "Backup on Save"
+msgstr "保存时作备份"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "全部替换(&A)"
+#: part/katedialogs.cpp:900
+msgid "&Local files"
+msgstr "本地文件(&L)"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "替换并关闭(&P)"
+#: part/katedialogs.cpp:901
+msgid "&Remote files"
+msgstr "远程文件(&R)"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "替换(&R)"
+#: part/katedialogs.cpp:904
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "前缀(&P):"
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "查找下一个(&F)"
+#: part/katedialogs.cpp:909
+msgid "&Suffix:"
+msgstr "后缀(&S):"
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "找到您搜索条目的出现。您想做什么?"
+#: part/katedialogs.cpp:916
+msgid ""
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file."
+msgstr "编辑器将在装入/保存文件时自动截去文本行尾的多余空格。"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "用法:find[:[bcersw]] 模式"
+#: part/katedialogs.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"find[:bcersw] PATTERN
find[:bcersw] 模式
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
-"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchifind[:bcrs] 模式
ifind 执行增量搜索或称“即输即搜”replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
replace[:bceprsw] 模式 [替换]
"
-"
c - Search from cursor"
-"
r - Pattern is a regular expression"
-"
s - Case sensitive search"
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for ."
+"kateconfig file and load the settings line from it."
msgstr ""
-"
"
-"
c - 从光标处搜索"
-"
r - 模式为正则表达式"
-"
s - 区分大小写搜索"
+"编辑器将会向下搜索指定层数的文件夹中的 .kateconfig 文件,并从中装入设置。"
-#: part/katesearch.cpp:945
+#: part/katedialogs.cpp:937
+#, fuzzy
msgid ""
-"
e - Search in selected text only"
-"
w - Search whole words only"
-msgstr "
e - 仅在选中文本中搜索
w - 仅搜索选中单词"
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text "
+"into memory if the filesize is bigger than this the other blocks are "
+"swapped to disk and loaded transparently as-needed.
This can cause "
+"little delays while navigating in the document a larger block count "
+"increases the editing speed at the cost of memory.
For normal usage, "
+"just choose the highest possible block count: limit it only if you have "
+"problems with the memory usage."
+msgstr ""
+"编辑器将把指定块数的文本装入内存(每块大约是 2048 行);如果文件大小超过超过这"
+"个大小,那么就会把其它块交换到磁盘中,并且在需要的时候透明地装入。
这可能"
+"使得文档导航略微变慢;但较大的块数将以耗费内存作为条件增加编辑的速度。
对"
+"于普通用途,只需选择最可能的块数:如果您在内存使用上遇到问题,请限制它。"
-#: part/katesearch.cpp:951
+#: part/katedialogs.cpp:976
msgid ""
-"
p - Prompt for replace
p - 提示替换'help <command>'
“help <命令>”
Syntax: command [ arguments ]
"
-"
For a list of available commands, enter help list
"
-"
For help for individual commands, enter help <command>"
-"
语法:命令 [ 参数 ]
"
-"
要获得可用命令的列表,请输入 help list
"
-"
要获得关于单个命令的帮助,请输入 help <命令>
*.txt *.text"
+"code>. The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"通配符掩码允许您按照文件明选择文件。典型的掩码使用星号和文件扩展名,比如 "
+"
*.txt; *.text
。请用分号分隔掩码。"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+#: part/katefiletype.cpp:349
+#, fuzzy
msgid ""
-"
has been detected in the file %1 at %2/%3text/plain text/"
+"english
."
+msgstr ""
+"MIME 类型掩码允许您按照 MIME 类型选择文件。字符串应该以分号分隔 MIME 类型,比"
+"如 text/plain; text/english
。"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "无法打开 %1"
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "显示帮助您轻松选择 MIME 类型的向导。"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "错误!"
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the "
+"same file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"设定此文件类型的优先级。如果对同一文件选择了多种优先级的文件类型,则将使用优"
+"先级最高的文件类型。"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "错误:%1"
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "新建文件类型"
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "正常"
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "%1 的属性"
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "C 样式"
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
+msgstr ""
+"选择你想要为此文件类型对应的 MIME 类型。\n"
+"请注意,这也将自动编辑相关联的文件扩展名。"
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Python 风格"
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "普通文本"
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "XML 样式"
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic "
+"name
"
+msgstr "%1:过时的格式。属性 (%2) 没有用符号名进行定位。
"
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "S&S C 样式"
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
+msgstr "%1:过时的格式。上下文 %2 没有符号名。
"
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "基于变量的缩进"
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr "%1:过时的格式。上下文 %2 没有用符号名进行定位。"
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#: part/katehighlight.cpp:2505
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr "在分析语法加亮配置时产生警告和/或错误。"
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "无法访问视图"
+#: part/katehighlight.cpp:2507
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kate 语法加亮分析器"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "模式必须至少为 0。"
+#: part/katehighlight.cpp:2658
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr "由于分析语法加亮描述时发现错误,这个加亮将被停用"
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "没有高亮“%1”"
+#: part/katehighlight.cpp:2860
+msgid ""
+"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
+msgstr "%1:指定的多行注释区域(%2)无法解决
"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1
Note: Do not use the '|' (vertical "
+"bar) character."
+msgstr ""
+"
注意: 请不要使用‘|’(竖"
+"线)字符。"
+
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "
"
+msgstr ""
+"
"
+
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "find[:bcersw] PATTERN
find[:bcersw] 模式
ifind:[:bcrs] PATTERN
ifind does incremental or "
+"'as-you-type' searchifind[:bcrs] 模式
ifind 执行增量搜索或称“即输即搜”"
+"p>"
-#: part/katedialogs.cpp:552
-msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
-msgstr "当用户键入一个左括号([、( 或 {) KateView 将自动在光标右侧输入右括号( }、) 或 ])。"
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
replace[:bceprsw] 模式 [替换]
c - Search "
+"from cursor
r - Pattern is a regular expression
s - Case "
+"sensitive search"
+msgstr ""
+"
c - 从光标处搜索"
+"
r - 模式为正则表达式
s - 区分大小写搜索"
-#: part/katedialogs.cpp:559
+#: part/katesearch.cpp:945
msgid ""
-"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
-msgstr "设置撤消/重复的记录步数,步数越多使用的内存越大。"
+"
e - Search in selected text only
w - Search whole words "
+"only"
+msgstr "
e - 仅在选中文本中搜索
w - 仅搜索选中单词"
-#: part/katedialogs.cpp:562
+#: part/katesearch.cpp:951
msgid ""
-"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
-"automatically entered into the Find Text dialog): "
-"
"
-""
-"
Note that, in all the above "
-"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
-"Text Dialog will fall back to the last search text."
+"
p - Prompt for replace
"
-""
-"
"
-"请注意,在以上全部的模式中,如果搜索字符串尚未确定或无法确定,则查找文字对话框将会回退到上次搜索的文字。"
+"
p - 提示替换
如果没有[替换],则使用空字符串。
如果您想" +"要在[模式]中使用空白,您就需要将[模式]和[替换]都用单引号或双引号包起来。要在" +"字符串中使用引号字符,请在前面添加反斜线。" -#: part/katedialogs.cpp:587 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." -msgstr "如果启用了此选项,编辑器将计算到下个制表符位置处所剩的空格数,并插入相应数量的空格,而不是跳格符。" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "拼写(从光标处)..." -#: part/katedialogs.cpp:591 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." -msgstr "如果启用了此选项,编辑器将会删除行尾的空格。" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "从光标处向下检查文档的拼写" -#: part/katedialogs.cpp:594 +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "对选中范围进行拼写检查..." + +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "检查选中文字的拼写" + +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "拼写检查" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"
If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"
Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"
如果此项被选中,一条竖线将会在编辑属性中指定的自动换行列显示出来。"
-" 注意此自动换行标记只有在您使用的是固定宽度字体时才会显示。"
+"无法启动拼写程序。请确定您已经正确安装了拼写程序,并已在 PATH 中配置好了。"
-#: part/katedialogs.cpp:650
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "按词自动换行"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "拼写程序好像崩溃了。"
-#: part/katedialogs.cpp:652
-msgid "&Dynamic word wrap"
-msgstr "动态自动换行(&D)"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+msgid ""
+" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
-"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
-"more readable. Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
-"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
-"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
-"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
-"subsequent wrapped lines. 让动态自动换行的开始处与第一行的缩进级别垂直对齐。这可让代码和标记更易读。 此外,此选项还允许您以百分比设置屏幕的最小宽度,超过此宽度的动态换行将不会进行垂直对齐。例如,如果是 50%,缩进级别超过屏幕宽度 50% "
-"的文本行就不会使得后续行进行垂直对齐了。 Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes."
-" The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
-msgstr ""
-" 保存时作备份将会让 Kate 在保存改动前把原磁盘文件复制为“<前缀><文件名><后缀>”。"
-" 默认的后缀为~,前缀为空"
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "选中当前文档的全部文本。"
-#: part/katedialogs.cpp:923
+#: part/kateview.cpp:340
msgid ""
-"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
-"found end of line type will be used for the whole file."
-msgstr "如果您想要自动检测行尾类型,请选中此选项。第一次检测到的行尾类型将用于整个文件。"
+"If you have selected something within the current document, this will no "
+"longer be selected."
+msgstr "如果您在当前文档中有一些选中的文字,这将使它们不再被选中。"
-#: part/katedialogs.cpp:926
-msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
-msgstr "如果您要在保存本地文件时建立备份文件,请选中此项"
+#: part/kateview.cpp:342
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "增大字体"
-#: part/katedialogs.cpp:928
-msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
-msgstr "如果您要在保存远程文件时建立备份文件,请选中此项"
+#: part/kateview.cpp:343
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "此命令增大显示字体的大小。"
-#: part/katedialogs.cpp:930
-msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
-msgstr "输入添加到备份文件名的前缀"
+#: part/kateview.cpp:345
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "缩小字体"
-#: part/katedialogs.cpp:932
-msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
-msgstr "输入添加到备份文件名的后缀"
+#: part/kateview.cpp:346
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "此命令减小显示字体的大小。"
-#: part/katedialogs.cpp:934
-msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
-msgstr "编辑器将会向下搜索指定层数的文件夹中的 .kateconfig 文件,并从中装入设置。"
+#: part/kateview.cpp:349
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "块选择方式(&O)"
-#: part/katedialogs.cpp:937
+#: part/kateview.cpp:352
msgid ""
-"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
-"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
-"disk and loaded transparently as-needed."
-" Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
-"MimeType selection dialog."
-msgstr "MIME 类型列表用来决定哪些文件要使用当前语法加亮模式。 点击输入框右边的向导按钮可显示 MIME 类型选择对话框。"
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar. The File Extensions entry will automatically be edited as "
-"well."
-msgstr "显示一个对话框,列出可选择的所有有效Mime类型。 文件扩展名输入框也将自动被编辑。"
+#: part/kateview.cpp:404
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "隐藏滚动条标记(&B)"
-#: part/katedialogs.cpp:1345
-msgid ""
-"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
-"the Kate website."
-msgstr "点击这个按钮从 Kate 网站下载新的或者更新的语法加亮描述。"
+#: part/kateview.cpp:407
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "显示静态自动换行标记(&W)"
-#: part/katedialogs.cpp:1423
+#: part/kateview.cpp:411
msgid ""
-"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
-"rules.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
+"column as defined in the editing properties"
msgstr ""
-"选择你想要使用“%1”语法加亮规则加亮显示的MimeTypes。 \n"
-"请注意这也将自动编辑相关联的文件扩展名。"
+"显示/隐藏自动换行标记,它是在编辑属性中定义的自动换行列显示的一条竖线。"
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "选择 MIME 类型"
+#: part/kateview.cpp:413
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "隐藏静态自动换行标记(&W)"
-#: part/katedialogs.cpp:1438
-msgid "Highlight Download"
-msgstr "下载语法加亮"
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "切换到命令行"
-#: part/katedialogs.cpp:1438
-msgid "&Install"
-msgstr "安装(&I)"
+#: part/kateview.cpp:419
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "在视图底部显示/隐藏命令行。"
-#: part/katedialogs.cpp:1443
-msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
-msgstr "选择您想要更新的加亮显示语文文件:"
+#: part/kateview.cpp:421
+msgid "&End of Line"
+msgstr "行尾(&E)"
-#: part/katedialogs.cpp:1447
-msgid "Installed"
-msgstr "已安装"
+#: part/kateview.cpp:422
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr "选择当您保存文档时使用哪种行结束字符。"
-#: part/katedialogs.cpp:1448
-msgid "Latest"
-msgstr "最新的"
+#: part/kateview.cpp:432
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "编码(&E)"
-#: part/katedialogs.cpp:1452
-msgid "Note: New versions are selected automatically."
-msgstr "注意:新版本已经自动选中。"
+#: part/kateview.cpp:449
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "整词左移"
-#: part/katedialogs.cpp:1547
-msgid "Go to Line"
-msgstr "跳至行"
+#: part/kateview.cpp:453
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "选择左边字符"
-#: part/katedialogs.cpp:1557
-msgid "&Go to line:"
-msgstr "跳至行(&G):"
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "选择左边整词"
-#: part/katedialogs.cpp:1583
-msgid "File Was Deleted on Disk"
-msgstr "文件已在磁盘上删除"
+#: part/kateview.cpp:462
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "整词右移"
-#: part/katedialogs.cpp:1584
-msgid "&Save File As..."
-msgstr "文件另存为(&S)..."
+#: part/kateview.cpp:466
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "选择右边字符"
-#: part/katedialogs.cpp:1585
-msgid "Lets you select a location and save the file again."
-msgstr "让您再次选择一个文件并保存文件。"
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "选择右边整词"
-#: part/katedialogs.cpp:1587
-msgid "File Changed on Disk"
-msgstr "文件已在磁盘上更改"
+#: part/kateview.cpp:475
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "移到行首"
-#: part/katedialogs.cpp:1589
-msgid ""
-"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
-msgstr "从磁盘上重新装入文件。如果您有未保存的更改,这些更改将丢失。"
+#: part/kateview.cpp:479
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "移到文档开头"
-#: part/katedialogs.cpp:1594
-msgid "&Ignore"
-msgstr "忽略(&I)"
+#: part/kateview.cpp:483
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "选择到行首"
-#: part/katedialogs.cpp:1597
-msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
-msgstr "忽略更改。您将不会再收到提示。"
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "选择到文档开头"
-#: part/katedialogs.cpp:1598
-msgid ""
-"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
-"will be prompted again."
-msgstr "不执行任何操作。您下次聚焦该文件时,或者尝试保存或关闭它时,您将会再次看到该提示。"
+#: part/kateview.cpp:492
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "移到行尾"
-#: part/katedialogs.cpp:1616
-msgid "&View Difference"
-msgstr "查看差异(&V)"
+#: part/kateview.cpp:496
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "移到文档末尾"
-#: part/katedialogs.cpp:1621
-msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
-"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
-msgstr "使用 diff(1) 计算编辑器内容和磁盘上文件的差异,并用默认应用程序打开差异文件。"
+#: part/kateview.cpp:500
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "选择到行尾"
-#: part/katedialogs.cpp:1625
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆盖"
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "选择到文档末尾"
-#: part/katedialogs.cpp:1626
-msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
-msgstr "用编辑器的内容覆盖磁盘文件。"
+#: part/kateview.cpp:509
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "选择到前一行"
-#: part/katedialogs.cpp:1694
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr "diff 命令失败。请确定安装了 diff(1),并且该命令在您的路径中。"
+#: part/kateview.cpp:513
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "向上滚动一行"
-#: part/katedialogs.cpp:1696
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "创建差异失败"
+#: part/kateview.cpp:517
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "选择到下一行"
-#: part/katedialogs.cpp:1711
-msgid ""
-"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
-"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
-"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
-msgstr ""
-"忽略意味着您将不会再次收到警告(除非磁盘上的文件再次发生了变化):如果您保存该文档,您将会覆盖磁盘上的文件;如果您不保存的话,那么磁盘上的现有文件就是您所得到的"
-"文件。"
+#: part/kateview.cpp:520
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "选择到前一行"
-#: part/katedialogs.cpp:1715
-msgid "You Are on Your Own"
-msgstr "请小心操作"
+#: part/kateview.cpp:523
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "移动右边字符"
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "打印 %1"
+#: part/kateview.cpp:526
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "移动左边字符"
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(选自)"
+#: part/kateview.cpp:530
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "选择到下一行"
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "用于%1的印刷惯例"
+#: part/kateview.cpp:534
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "向下滚动一行"
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "文本设置(&X)"
+#: part/kateview.cpp:539
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "向上滚动一页"
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "只打印选定的文本(&S)"
+#: part/kateview.cpp:543
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "向上选择一页"
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "打印行号(&L)"
+#: part/kateview.cpp:547
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "移到视图顶部"
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "打印语法向导(&G)"
+#: part/kateview.cpp:551
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "选择到视图顶部"
-#: part/kateprinter.cpp:659
-msgid ""
-" This option is only available if some text is selected in the document. If available and enabled, only the selected text is printed. 当文档中有文本被选择时此选项才能被设置。 如果选中此选项,将只打印所选择的文本。 If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). 如果选中此选项,行号将被打印在每页左边。 Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
-msgstr " 打印一个方框,按照语法加亮定义的文档类型,显示此文档类型的印刷惯例。"
+#: part/kateview.cpp:564
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "移到视图底部"
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "页眉和页脚(&D)"
+#: part/kateview.cpp:568
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "选择到视图底部"
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "打印页眉(&I)"
+#: part/kateview.cpp:572
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "移到匹配的括号"
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "打印页脚(&N)"
+#: part/kateview.cpp:576
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "选择到匹配的括号"
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "页眉/页脚字体:"
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr "左右交换字符"
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "选择字体(&S)..."
+#: part/kateview.cpp:594
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "删除左边整词"
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "页眉属性"
+#: part/kateview.cpp:599
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "删除右边整词"
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "格式(&F):"
+#: part/kateview.cpp:603
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "删除下个字符"
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "颜色:"
+#: part/kateview.cpp:607
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "前景:"
+#: part/kateview.cpp:633
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr "折叠顶层树"
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "背景(&K)"
+#: part/kateview.cpp:635
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "展开顶层"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "页脚属性"
+#: part/kateview.cpp:637
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "折叠一层本地级别"
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "格式(&M):"
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "展开一层本地级别"
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "背景(&B)"
+#: part/kateview.cpp:644
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "显示代码树状折叠"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid " Format of the page header. The following tags are supported: 页眉的格式。支持下列标记: Format of the page footer. The following tags are supported: 页脚的格式。支持下列标记: If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background. 如选中此项,打印时将使用编辑器的背景颜色。 如果您的配色方案为暗色背景这可能有用。 For help on individual commands, do 要获得关于单个命令的帮助,请执行 If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well. 如果选中此项,如下属性定义的边框将打印在每页正文周围。页眉和页脚也会用线条与正文隔开。 This is the Katepart command line. 这是 Katepart 命令行。 A regular expression. Matching lines will be bookmarked. 正则表达式。匹配的行将被加入书签。 If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not."
+"p>"
+msgstr " 如果启用的话,模式匹配将区分大小写,否则不区分。 This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc. For a full list of known variables, see the manual. If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual. 此字符串允许您使用 Kate 变量配置此 MIME 类型所选择的文件。您可以设置任何配置选项,比如语法加亮、缩进模式、编码等等。 要获得关于已知变量的完整列表,请查看手册。 如果启用,模式匹配将使用最小匹配;如果您不知道什么是最小匹配,请阅读 Kate "
+"手册中正则表达式的附录。 A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
+"limit the usage of this entity to files with matching names. Use the "
+"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
+"both lists. 以分号分隔的文件名通配符列表。此列表可用于限制此实体的用途仅限于匹配名称的"
+"文件。 使用下方 MIME 类型项右侧的向导按钮可轻松填入全部列表。 A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching mime types. Use the "
+"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
+"from, using it will fill in the file masks as well. 以分号分隔的 MIME 类型列表。此列表可用于限制此实体的用途仅限于匹配 MIME 类"
+"型的文件。 使用下方 MIME 类型项右侧的向导按钮可轻松填入全部列表。 Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
+"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
+"the corresponding masks. 单击此按钮可显示系统中可用的 MIME 类型复选列表。使用此功能后,上面的文件通"
+"配符项也会按照相应的 MIME 类型填入。 This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: Use the "
+"buttons below to manage your collection of entities. 此列表为您显示了已经配置的自动书签实体。当文档打开时,每项将以如下方式使"
+"用: 使用下面的按钮可管理您的项收藏。 The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr " 文件 %1 不存在或不可读,中止。"
-#: part/kateschema.cpp:321
-msgid "Left border background:"
-msgstr "左边框背景:"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid " Unable to open file %1, aborting."
+msgstr " 无法打开文件 %1,中止。"
-#: part/kateschema.cpp:327
-msgid "Line numbers:"
-msgstr "行号:"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid " File %1 had no contents."
+msgstr " 文件 %1 没有内容。"
-#: part/kateschema.cpp:333
-msgid "Bracket highlight:"
-msgstr "括号加亮:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "递增搜索"
-#: part/kateschema.cpp:339
-msgid "Word wrap markers:"
-msgstr "自动换行标记:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "反向递增搜索"
-#: part/kateschema.cpp:345
-msgid "Tab markers:"
-msgstr "制表符标记:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "递增搜索:"
-#: part/kateschema.cpp:357
-msgid " Sets the background color of the editing area. 设置编辑区的背景色。 Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
-"Configure Highlighting\" dialog. 设置选择区的背景色。 要设置选定文本的文本颜色,请使用“配置加亮”对话框。 Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency. 设置选中标记类型的背景色。 注意:标记的颜色较浅,是因为透明的缘故。 Select the marker type you want to change. 选择您想要更改的标记类型。 Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned. 设置当前活动行即光标所在行的背景颜色。 This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane. 此颜色将用于绘制行号(若启用的话)以及代码折叠面板中的行。 Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a (, the matching ) will be highlighted with this color. 设置匹配括号的颜色。就是说,如果您的光标放在 ( 上,和它相匹配的 ) 将会用这个颜色加亮显示。 Sets the color of Word Wrap-related markers: 设定自动换行相关标记的颜色: Sets the color of the tabulator marks: 设定制表符的颜色: To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-" You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"这个列表将显示当前语法加亮模式的默认样式,并且提供编辑的途径。样式名称反映当前样式设置。"
-" 要编辑颜色,点击颜色方块,或者从弹出窗口中选择要编辑的颜色。"
-" 您可以从相应的弹出菜单取消对背景和选中背景颜色的设置。"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "反向递增搜索失败:"
-#: part/kateschema.cpp:711
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-" To edit using the keyboard, press <SPACE> "
-"and choose a property from the popup menu."
-" To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-" You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"这个列表将显示当前语法加亮模式的上下文,并且提供编辑的方法。上下文名称反映当前样式设置。"
-" 要使用键盘编辑,按<空格键>,从弹出窗口选择一个属性。"
-" 要编辑颜色,点击颜色方块,或者从弹出窗口中选择要编辑的颜色。"
-" 您可以从相应的弹出菜单取消对背景和选中背景颜色的设置。"
-
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
-msgid "&New..."
-msgstr "新建(&N)..."
-
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
-
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "普通文本样式"
-
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "加亮文本样式"
-
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "%1 的默认方案(&D):"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "新方案的名称"
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "回绕递增搜索:"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "回绕递增搜索失败:"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "新方案"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "反向回绕递增搜索:"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "上下文"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "反向回绕递增搜索失败:"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "选中内容"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
+"original starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "双重回绕递增搜索:"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "双重回绕递增搜索失败:"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "选中内容的背景"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "反向双重回绕递增搜索:"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "使用默认样式"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "反向双重回绕递增搜索失败:"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "粗体(&B)"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "错误:未知的递增搜索状态!"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "斜体(&I)"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "下一个递增搜索匹配"
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "下划线(&U)"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "上一个递增搜索匹配"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "删除线(&T)"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "数据工具"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "正常颜色(&C)..."
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(不可用)"
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "选定的颜色(&S)..."
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text "
+"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the "
+"KOffice package."
+msgstr ""
+"只有在文本被选中、或者鼠标右键点击在一个词上时数据工具才可用。如果当文本被选"
+"中时还没有数据工具可用,您需要安装它。有些数据工具是 KOffice 软件包的一部分。"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "背景色(&B)..."
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "单词补全插件"
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "选中内容的背景色(&E)..."
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "配置单词补全插件"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "取消背景色"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "重用前面的单词"
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "取消选中背景颜色"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "重用后面的单词"
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "使用默认样式(&D)"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "弹出补全列表"
-#: part/kateschema.cpp:1352
-msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
-msgstr "当你改变任何样式属性时,“使用默认样式”将自动被清除。"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Shell 补全"
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Kate 样式"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "自动补全弹出"
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "普通文本"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "自动显示补全列表(&S)"
-#: part/katehighlight.cpp:1971
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
-"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr " 文件 %1 不存在或不可读,中止。"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid " Unable to open file %1, aborting."
-msgstr " 无法打开文件 %1,中止。"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid " File %1 had no contents."
-msgstr " 文件 %1 没有内容。"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "数据工具"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(不可用)"
+"_: Language\n"
+"SQL (Oracle)"
+msgstr "SQL(PostgreSQL)"
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+#: data/sql-postgresql.xml:4
msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"只有在文本被选中、或者鼠标右键点击在一个词上时数据工具才可用。如果当文本被选中时还没有数据工具可用,您需要安装它。有些数据工具是 KOffice "
-"软件包的一部分。"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "单词补全插件"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "配置单词补全插件"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "重用前面的单词"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "重用后面的单词"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "弹出补全列表"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Shell 补全"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "自动补全弹出"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "自动显示补全列表(&S)"
+"_: Language\n"
+"SQL (PostgreSQL)"
+msgstr "SQL(PostgreSQL)"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+#: data/sql.xml:6
msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "显示补全要求单词至少有(&W)"
+"_: Language\n"
+"SQL"
+msgstr "SQL"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+#: data/stata.xml:3
msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "个字符长。"
+"_: Language\n"
+"Stata"
+msgstr "Stata"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+#: data/systemc.xml:10
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr "默认启用自动补全列表弹出框。弹出框可以从“工具”菜单中根据视图加以禁用。"
+"_: Language\n"
+"SystemC"
+msgstr "C"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+#: data/systemverilog.xml:42
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr "定义显示补全列表前单词应该有多长。"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "自动书签"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "配置自动书签"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "编辑项"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "模式(&P):"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
-msgid " A regular expression. Matching lines will be bookmarked. 正则表达式。匹配的行将被加入书签。 If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. 如果启用的话,模式匹配将区分大小写,否则不区分。 If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. 如果启用,模式匹配将使用最小匹配;如果您不知道什么是最小匹配,请阅读 Kate 手册中正则表达式的附录。 A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. 以分号分隔的文件名通配符列表。此列表可用于限制此实体的用途仅限于匹配名称的文件。 使用下方 MIME 类型项右侧的向导按钮可轻松填入全部列表。 A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well. 以分号分隔的 MIME 类型列表。此列表可用于限制此实体的用途仅限于匹配 MIME 类型的文件。 使用下方 MIME 类型项右侧的向导按钮可轻松填入全部列表。 Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks. 单击此按钮可显示系统中可用的 MIME 类型复选列表。使用此功能后,上面的文件通配符项也会按照相应的 MIME 类型填入。 This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-" Use the buttons below to manage your collection of entities. 此列表为您显示了已经配置的自动书签实体。当文档打开时,每项将以如下方式使用:"
-" 使用下面的按钮可管理您的项收藏。
has been detected in the file %1 at %2/%3
This is a "
+"static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized."
+msgstr ""
+"使使用此命令将当前文档中宽出当前视图的行折成多行,以适合当前显示。
这"
+"是静态的按词卷绕,就是说当视图尺寸改变时它将不会随着变化。"
-#: part/katedialogs.cpp:687
-msgid "Sort Bookmarks Menu"
-msgstr "排序书签菜单"
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "增加缩进(&I)"
-#: part/katedialogs.cpp:689
-msgid "By &position"
-msgstr "按位置(&P)"
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text.
You can configure "
+"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+"使用此命令缩进选中的一块文字。
在配置对话框中,您可以配置是否直接使用"
+"制表符或者用空格代替。"
-#: part/katedialogs.cpp:690
-msgid "By c&reation"
-msgstr "按创建时间(&R)"
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "减少缩进(&U)"
-#: part/katedialogs.cpp:694
-msgid "Show indentation lines"
-msgstr "显示缩进行"
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "使用此命令反缩进选中的一块文字。"
+
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "清除缩进(&C)"
-#: part/katedialogs.cpp:708
+#: part/kateview.cpp:251
msgid ""
-"
You can configure whether tabs should be honored and "
+"used or replaced with spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
-"
在配置对话框中,您可"
+"以配置是否直接使用制表符或者用空格代替。"
-#: part/katedialogs.cpp:717
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left "
-"hand side."
-msgstr "如果此项选中,每个新视图会在左边显示行号。"
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "对齐(&A)"
-#: part/katedialogs.cpp:720
+#: part/kateview.cpp:255
msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
-"left hand side."
-"
"
-"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
-msgstr "如果此项选中,每个新视图会在左边显示一个图标条。
图标条上可以显示书签符号等标记。"
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent "
+"level."
+msgstr "使用此功能可对齐当前行,或者将一块文本对齐到适当的缩进级别。"
-#: part/katedialogs.cpp:724
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
-"scrollbar."
-"
"
-"
These marks will, for instance, show bookmarks."
-msgstr "如果此项选中,每个新视图会在垂直滚动条上显示一个标记。
这些标记可以显示书签等符号。"
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "注释(&O)"
-#: part/katedialogs.cpp:728
+#: part/kateview.cpp:259
msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
-"if code folding is available."
-msgstr "如果此项选中,若可进行代码折叠,每个新视图会显示代码折叠的标记。"
+"This command comments out the current line or a selected block of text."
+"
The characters for single/multiple line comments are defined within "
+"the language's highlighting."
+msgstr ""
+"使用此命令注释掉当前行或者选定的一块文字。
单行/多行注释的标记字符在语"
+"法加亮设置中定义。"
-#: part/katedialogs.cpp:731
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "去注释(&M)"
+
+#: part/kateview.cpp:264
msgid ""
-"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
-msgstr "选择如何排列书签菜单上的书签。"
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
+msgstr ""
+"使用此命令去掉当前行或者选定文字的注释。
单行/多行注释的标记字符在语法"
+"加亮设置中定义。"
-#: part/katedialogs.cpp:733
-msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
-msgstr "书签将按照它们在文档中的行号顺序排列。"
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "只读模式(&R)"
-#: part/katedialogs.cpp:735
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "锁定/解锁该文档进行写入"
+
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "大写"
+
+#: part/kateview.cpp:274
msgid ""
-"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
-"placed in the document."
-msgstr "每个新的书签都会添加在最后面,跟它在文档中的位置无关。"
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the "
+"cursor if no text is selected."
+msgstr "将选中区转换成大写。若没有选中文字的话,则转换光标右侧的字符。"
-#: part/katedialogs.cpp:738
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "小写"
+
+#: part/kateview.cpp:279
msgid ""
-"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
-"indent lines."
-msgstr "如果启用了此选项,编辑器将会显示垂直线,以帮助您识别缩进行。"
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the "
+"cursor if no text is selected."
+msgstr "将选中区转换成小写。若没有选中文字的话,则转换光标右侧的字符。"
-#: part/katedialogs.cpp:854
-msgid "File Format"
-msgstr "文件格式"
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "字首大写"
-#: part/katedialogs.cpp:858
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "编码(&E):"
+#: part/kateview.cpp:284
+msgid ""
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is "
+"selected."
+msgstr ""
+"将选中区中全部单词的第一个字母转换成大写。若没有选中文字的话,则转换光标右侧"
+"的字符。"
-#: part/katedialogs.cpp:863
-msgid "End &of line:"
-msgstr "行尾(&O):"
+#: part/kateview.cpp:287 part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Line"
+msgstr "删除一行"
-#: part/katedialogs.cpp:867
-msgid "&Automatic end of line detection"
-msgstr "自动检测行尾(&A)"
+#: part/kateview.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Use this to delete the current line."
+msgstr "按此按钮可删除当前选中实体。"
-#: part/katedialogs.cpp:869
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
+#: part/kateview.cpp:291
+msgid "Join Lines"
+msgstr "连接行"
-#: part/katedialogs.cpp:870
-msgid "DOS/Windows"
-msgstr "DOS/Windows"
+#: part/kateview.cpp:293
+msgid "Use this to join lines together."
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:871
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: part/kateview.cpp:304
+msgid "Print the current document."
+msgstr "打印当前文档。"
-#: part/katedialogs.cpp:873
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "内存使用"
+#: part/kateview.cpp:306
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "重新装入(&D)"
-#: part/katedialogs.cpp:878
-msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
-msgstr "每个文件最多装入的块数(&B):"
+#: part/kateview.cpp:307
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "从磁盘中重新装入当前文档。"
-#: part/katedialogs.cpp:884
-msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
-msgstr "装入/保存时自动清理"
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "用您指定的名字将当前文档保存到磁盘。"
-#: part/katedialogs.cpp:887
-msgid "Re&move trailing spaces"
-msgstr "删除行尾的空格(&M)"
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid ""
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
+"cursor to move to."
+msgstr "此命令打开一个对话框,让您选择将光标移到哪一行。"
-#: part/katedialogs.cpp:890
-msgid "Folder Config File"
-msgstr "文件夹配置文件"
+#: part/kateview.cpp:315
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "配置编辑器(&C)..."
-#: part/katedialogs.cpp:895
-msgid "Do not use config file"
-msgstr "不使用配置文件"
+#: part/kateview.cpp:316
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "配置这个编辑器多方面的设置。"
-#: part/katedialogs.cpp:896
-msgid "Se&arch depth for config file:"
-msgstr "配置文件的搜索深度(&A):"
+#: part/kateview.cpp:318
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "语法加亮(&H)"
-#: part/katedialogs.cpp:898
-msgid "Backup on Save"
-msgstr "保存时作备份"
+#: part/kateview.cpp:319
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "这里您可以选择如何加亮显示当前文档。"
-#: part/katedialogs.cpp:900
-msgid "&Local files"
-msgstr "本地文件(&L)"
+#: part/kateview.cpp:322
+msgid "&Filetype"
+msgstr "文件类型(&F)"
-#: part/katedialogs.cpp:901
-msgid "&Remote files"
-msgstr "远程文件(&R)"
+#: part/kateview.cpp:325
+msgid "&Schema"
+msgstr "方案(&S)"
-#: part/katedialogs.cpp:904
-msgid "&Prefix:"
-msgstr "前缀(&P):"
+#: part/kateview.cpp:329
+msgid "&Indentation"
+msgstr "缩进(&I)"
-#: part/katedialogs.cpp:909
-msgid "&Suffix:"
-msgstr "后缀(&S):"
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "导出为 HTML(&X)..."
-#: part/katedialogs.cpp:916
+#: part/kateview.cpp:333
msgid ""
-"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
-"text while loading/saving the file."
-msgstr "编辑器将在装入/保存文件时自动截去文本行尾的多余空格。"
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
+msgstr "此命令允许您将当前文档及其全部加亮信息导出到 HTML 文档。"
-#: part/katedialogs.cpp:919
-msgid ""
-"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
-"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
-"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
-"only if you have problems with the memory usage."
-msgstr ""
-"编辑器将把指定块数的文本装入内存(每块大约是 2048 行);如果文件大小超过超过这个大小,那么就会把其它块交换到磁盘中,并且在需要的时候透明地装入。"
-"
这可能使得文档导航略微变慢;但较大的块数将以耗费内存作为条件增加编辑的速度。"
-"
对于普通用途,只需选择最可能的块数:如果您在内存使用上遇到问题,请限制它。"
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
+msgstr "此命令让您在普通的行选择方式和块选择方式之间切换。"
-#: part/katedialogs.cpp:976
+#: part/kateview.cpp:355
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "覆盖模式(&I)"
+
+#: part/kateview.cpp:358
msgid ""
-"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
-msgstr "您没有指定备份文件后缀或前缀。将使用后缀“~”"
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
+msgstr "让您选择新输入的文字是插入到文档还是覆盖已有的文字。"
-#: part/katedialogs.cpp:977
-msgid "No Backup Suffix or Prefix"
-msgstr "无备份后缀或前缀"
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "动态文字换行(&D)"
-#: part/katedialogs.cpp:1013
-msgid "TDE Default"
-msgstr "TDE 默认值"
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "动态文字换行标识符"
-#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#: part/kateview.cpp:372
+msgid "&Off"
+msgstr "关(&O)"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "注释"
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "按照行号(&L)"
-#: part/katedialogs.cpp:1212
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "配置 %1"
+#: part/kateview.cpp:374
+msgid "&Always On"
+msgstr "总是打开(&A)"
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "加亮语法(&I):"
+#: part/kateview.cpp:378
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "显示折叠标记(&M)"
+
+#: part/kateview.cpp:381
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
+msgstr "如果能进行代码折叠,您可以选择是否显示代码折叠标记。"
-#: part/katedialogs.cpp:1284
-msgid "Author:"
-msgstr "作者:"
+#: part/kateview.cpp:382
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "隐藏折叠标记(&M)"
-#: part/katedialogs.cpp:1290
-msgid "License:"
-msgstr "许可:"
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "显示图标边框(&I)"
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "文件扩展名(&X):"
+#: part/kateview.cpp:389
+msgid ""
+"Show/hide the icon border.
The icon border shows bookmark symbols, "
+"for instance."
+msgstr "显示/隐藏页面边上的图标边条。
图标边条上能显示书签符号等标记。"
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "MIME 类型(&T):"
+#: part/kateview.cpp:390
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "隐藏图标边框(&I)"
-#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "优先级(&R):"
+#: part/kateview.cpp:393
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "显示行号(&L)"
-#: part/katedialogs.cpp:1323
-msgid "Do&wnload..."
-msgstr "下载(&W)..."
+#: part/kateview.cpp:396
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "在视图左边显示/隐藏行号。"
-#: part/katedialogs.cpp:1331
-msgid ""
-"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
-"below."
-msgstr "从列表中选择语法加亮模式,在下面查看它的属性。"
+#: part/kateview.cpp:397
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "隐藏行号(&L)"
-#: part/katedialogs.cpp:1334
-msgid ""
-"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
-"the current syntax highlight mode."
-msgstr "文件扩展名列表用来决定那些文件要使用当前语法加亮模式。"
+#: part/kateview.cpp:400
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "显示滚动条标记(&B)"
-#: part/katedialogs.cpp:1337
+#: part/kateview.cpp:403
msgid ""
-"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
-"current highlight mode."
-"
The marks, for "
+"instance, show bookmarks."
+msgstr "显示/隐藏垂直滚动条上的标记。
这些标记可显示书签等符号。"
-#: part/katedialogs.cpp:1341
-msgid ""
-"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
-""
-"
"
-"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
-msgstr ""
-""
-"
"
-"
注意: 请不要使用‘|’(竖线)字符。"
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " OVR "
+msgstr " 改写 "
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "'help <command>'
“help <命令>”
Syntax: command "
+"[ arguments ]
For a list of available commands, enter "
+"help list
For help for individual commands, enter "
+"help <command>
语法:命令 [ 参数 ]"
+"code>
要获得可用命令的列表,请输入 help list
要获得"
+"关于单个命令的帮助,请输入 help <命令>
*.txt; *.text
"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
+"*.txt; *.text
。请用分号分隔掩码。"
+""
-"text/plain; text/english
."
+""
-"text/plain; text/english
。"
-
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "显示帮助您轻松选择 MIME 类型的向导。"
+"
"
-msgstr ""
-"
"
-
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "
"
-msgstr "%1:过时的格式。属性 (%2) 没有用符号名进行定位。
"
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox "
+"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a "
+"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second "
+"part of the sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "显示补全要求单词至少有(&W)"
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
-msgstr "%1:过时的格式。上下文 %2 没有符号名。
"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence "
+"'Show completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "个字符长。"
-#: part/katehighlight.cpp:2385
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
msgid ""
-"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr "%1:过时的格式。上下文 %2 没有用符号名进行定位。"
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr "默认启用自动补全列表弹出框。弹出框可以从“工具”菜单中根据视图加以禁用。"
-#: part/katehighlight.cpp:2500
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr "在分析语法加亮配置时产生警告和/或错误。"
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr "定义显示补全列表前单词应该有多长。"
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Kate 语法加亮分析器"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:4 data/katepartui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "文件类型(&F)"
-#: part/katehighlight.cpp:2653
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr "由于分析语法加亮描述时发现错误,这个加亮将被停用"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:11 data/katepartui.rc:13
+#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "编辑(&E)..."
-#: part/katehighlight.cpp:2855
-msgid ""
-"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
-msgstr "%1:指定的多行注释区域(%2)无法解决
"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:25 data/katepartui.rc:36
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "关键字"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:39 data/katepartui.rc:50
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "代码折叠(&C)"
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "数据类型"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:49 data/katepartui.rc:61
+#: plugins/insertfile/tdetexteditor_insertfileui.rc:4
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "数据工具"
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "十进制/值"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:76 data/katepartui.rc:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "文本设置(&X)"
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "N进制整数"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:93 data/katepartui.rc:111
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "浮点数"
+#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "搜索"
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "字符"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Word Completion"
+msgstr "单词补全插件"
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "字符串"
+#: data/4dos.xml:9 data/ahk.xml:3 data/ample.xml:3 data/awk.xml:3
+#: data/bash.xml:11 data/dosbat.xml:11 data/erlang.xml:39 data/euphoria.xml:32
+#: data/ferite.xml:3 data/gnuplot.xml:3 data/html-php.xml:13
+#: data/idconsole.xml:3 data/j.xml:27 data/javascript.xml:6 data/ld.xml:4
+#: data/lsl.xml:14 data/lua.xml:38 data/mason.xml:3 data/mel.xml:23
+#: data/perl.xml:42 data/php.xml:67 data/pig.xml:4 data/pike.xml:4
+#: data/praat.xml:24 data/python.xml:16 data/q.xml:3 data/qml.xml:4
+#: data/r.xml:10 data/rexx.xml:3 data/ruby.xml:33 data/scheme.xml:43
+#: data/sed.xml:3 data/sieve.xml:4 data/taskjuggler.xml:14 data/tcl.xml:31
+#: data/tcsh.xml:11 data/uscript.xml:3 data/velocity.xml:3
+#: data/xonotic-console.xml:3 data/zsh.xml:11
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "脚本"
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
+#: data/abap.xml:3 data/actionscript.xml:3 data/ansic89.xml:27
+#: data/bitbake.xml:11 data/c.xml:3 data/cg.xml:23 data/cgis.xml:3
+#: data/clipper.xml:3 data/clojure.xml:25 data/commonlisp.xml:26
+#: data/component-pascal.xml:13 data/cpp.xml:9 data/crk.xml:2 data/cs.xml:2
+#: data/d.xml:104 data/e.xml:3 data/eiffel.xml:13 data/fortran.xml:3
+#: data/freebasic.xml:3 data/fsharp.xml:12 data/glsl.xml:3 data/go.xml:29
+#: data/grammar.xml:6 data/groovy.xml:6 data/haskell.xml:3 data/haxe.xml:15
+#: data/idl.xml:3 data/ilerpg.xml:48 data/inform.xml:5 data/java.xml:3
+#: data/julia.xml:32 data/kbasic.xml:3 data/lex.xml:21
+#: data/literate-haskell.xml:3 data/logtalk.xml:4 data/lpc.xml:19
+#: data/m4.xml:41 data/modelica.xml:19 data/modula-2.xml:3
+#: data/monobasic.xml:13 data/nemerle.xml:4 data/nesc.xml:3 data/noweb.xml:3
+#: data/objectivec.xml:3 data/objectivecpp.xml:3 data/oors.xml:3
+#: data/opal.xml:3 data/opencl.xml:3 data/prolog.xml:107 data/protobuf.xml:3
+#: data/purebasic.xml:2 data/rapidq.xml:3 data/rsiidl.xml:3 data/rust.xml:37
+#: data/sather.xml:3 data/scala.xml:3 data/sml.xml:3 data/stata.xml:3
+#: data/tads3.xml:5 data/xharbour.xml:3 data/yacc.xml:28 data/zonnon.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "源代码"
+
+#: data/abc.xml:5 data/alert.xml:29 data/alert_indent.xml:29
+#: data/changelog.xml:3 data/css-php.xml:32 data/cue.xml:3
+#: data/debianchangelog.xml:3 data/debiancontrol.xml:3 data/diff.xml:18
+#: data/dockerfile.xml:4 data/email.xml:6 data/gdb.xml:10 data/git-rebase.xml:3
+#: data/hunspell-aff.xml:3 data/hunspell-dat.xml:3 data/hunspell-dic.xml:3
+#: data/jam.xml:24 data/javascript-php.xml:12 data/lilypond.xml:23
+#: data/m3u.xml:17 data/makefile.xml:10 data/meson.xml:3 data/mup.xml:3
+#: data/povray.xml:9 data/qmake.xml:3 data/rib.xml:8 data/rpmspec.xml:11
+#: data/valgrind-suppression.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Other"
msgstr "其它"
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "警告"
+#: data/ahdl.xml:3 data/spice.xml:4 data/systemc.xml:10
+#: data/systemverilog.xml:42 data/vera.xml:42 data/verilog.xml:3
+#: data/vhdl.xml:14
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Hardware"
+msgstr "硬件"
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "函数"
+#: data/ansys.xml:3 data/bmethod.xml:3 data/dot.xml:4 data/gap.xml:17
+#: data/gdl.xml:3 data/magma.xml:3 data/mathematica.xml:3 data/matlab.xml:60
+#: data/maxima.xml:24 data/octave.xml:18 data/replicode.xml:14 data/sci.xml:3
+#: data/tibasic.xml:3 data/yacas.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "科学"
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "区域标记"
+#: data/apache.xml:15 data/asterisk.xml:19 data/cisco.xml:3 data/fstab.xml:4
+#: data/git-ignore.xml:3 data/gitolite.xml:3 data/ini.xml:3
+#: data/mergetagtext.xml:28 data/nagios.xml:3 data/varnish.xml:3
+#: data/varnishtest.xml:3 data/winehq.xml:3 data/xorg.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Configuration"
+msgstr "配置"
-#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Code Folding"
-msgstr "代码折叠(&C)"
+#: data/asm-avr.xml:36 data/asm-dsp56k.xml:4 data/asm-m68k.xml:4
+#: data/asm6502.xml:3 data/fasm.xml:16 data/gnuassembler.xml:46 data/mips.xml:3
+#: data/nasm.xml:43 data/picsrc.xml:11
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Assembler"
+msgstr "汇编语言"
+
+#: data/asn1.xml:12 data/asp.xml:3 data/bibtex.xml:9 data/ccss.xml:9
+#: data/coldfusion.xml:3 data/context.xml:3 data/css.xml:26 data/ddoc.xml:52
+#: data/djangotemplate.xml:7 data/doxygenlua.xml:30 data/dtd.xml:6
+#: data/ftl.xml:3 data/gettext.xml:26 data/glosstex.xml:3 data/haml.xml:3
+#: data/hamlet.xml:8 data/html.xml:7 data/javadoc.xml:3 data/json.xml:15
+#: data/jsp.xml:3 data/latex.xml:3 data/less.xml:3 data/mab.xml:3
+#: data/mako.xml:7 data/mandoc.xml:3 data/mediawiki.xml:7 data/metafont.xml:9
+#: data/pango.xml:3 data/postscript.xml:3 data/ppd.xml:12
+#: data/relaxngcompact.xml:3 data/rest.xml:14 data/restructuredtext.xml:3
+#: data/rhtml.xml:47 data/roff.xml:10 data/rtf.xml:3 data/scss.xml:28
+#: data/sgml.xml:3 data/sisu.xml:3 data/texinfo.xml:3 data/textile.xml:18
+#: data/txt2tags.xml:6 data/vcard.xml:5 data/wml.xml:57 data/xml.xml:9
+#: data/xmldebug.xml:3 data/xslt.xml:55 data/xul.xml:7 data/yaml.xml:4
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Markup"
+msgstr "标记语言"
+
+#: data/fgl-4gl.xml:3 data/fgl-per.xml:3 data/ldif.xml:3 data/progress.xml:3
+#: data/sql-mysql.xml:8 data/sql-oracle.xml:4 data/sql-postgresql.xml:4
+#: data/sql.xml:6
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Database"
+msgstr "数据库"
-#. i18n: file data/4dos.xml line 9
-#: rc.cpp:44
+#: data/vrml.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"3D"
+msgstr "其它"
+
+#: data/4dos.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"4DOS BatchToMemory"
msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/4dos.xml line 9
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
-#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "脚本"
-
-#. i18n: file data/abap.xml line 3
-#: rc.cpp:48
+#: data/abap.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ABAP"
msgstr "ABC"
-#. i18n: file data/abap.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
-#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
-#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
-#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
-#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "源代码"
-
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:52
+#: data/abc.xml:5
msgid ""
"_: Language\n"
"ABC"
msgstr "ABC"
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
-#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
-#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Other"
-msgstr "其它"
-
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:56
+#: data/actionscript.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ActionScript 2.0"
msgstr "ActionScript 2.0"
-#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:60
+#: data/ada.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Ada"
msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:62
+#: data/ahdl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"AHDL"
msgstr "AHDL"
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Hardware"
-msgstr "硬件"
-
-#. i18n: file data/ahk.xml line 3
-#: rc.cpp:66
+#: data/ahk.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"AutoHotKey"
msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:70
+#: data/alert.xml:29
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr "Alerts"
-#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
-#: rc.cpp:74
+#: data/alert_indent.xml:29
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts_indent"
msgstr "Alerts"
-#. i18n: file data/ample.xml line 3
-#: rc.cpp:78
+#: data/ample.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"AMPLE"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:82
+#: data/ansic89.xml:27
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr "ANSI C89"
-#. i18n: file data/ansys.xml line 3
-#: rc.cpp:86
+#: data/ansys.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Ansys"
msgstr "yacas"
-#. i18n: file data/ansys.xml line 3
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
-#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "科学"
-
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:90
+#: data/apache.xml:15
msgid ""
"_: Language\n"
"Apache Configuration"
msgstr "Apache 配置"
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Configuration"
-msgstr "配置"
-
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:94
+#: data/asm-avr.xml:36
msgid ""
"_: Language\n"
"AVR Assembler"
msgstr "AVR 汇编语言"
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Assembler"
-msgstr "汇编语言"
-
-#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
-#: rc.cpp:98
+#: data/asm-dsp56k.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Motorola DSP56k"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
-#: rc.cpp:102
+#: data/asm-m68k.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:106
+#: data/asm6502.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr "Asm6502"
-#. i18n: file data/asn1.xml line 12
-#: rc.cpp:110
+#: data/asn1.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ASN.1"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/asn1.xml line 12
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
-#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
-#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
-#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
-#: rc.cpp:934
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Markup"
-msgstr "标记语言"
-
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:114
+#: data/asp.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ASP"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
-#: rc.cpp:118
+#: data/asterisk.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Asterisk"
msgstr "Alerts"
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:122
+#: data/awk.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"AWK"
msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/bash.xml line 11
-#: rc.cpp:126
+#: data/bash.xml:11
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
-#: rc.cpp:130
+#: data/bibtex.xml:9
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
-#: rc.cpp:134
+#: data/bitbake.xml:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Bitbake"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: data/bmethod.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"B-Method"
msgstr "Python"
-#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:138
+#: data/c.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/ccss.xml line 9
-#: rc.cpp:142
+#: data/ccss.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CleanCSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:146
+#: data/cg.xml:23
msgid ""
"_: Language\n"
"Cg"
msgstr "Cg"
-#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:150
+#: data/cgis.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"CGiS"
msgstr "CGiS"
-#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:154
+#: data/changelog.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ChangeLog"
msgstr "ChangeLog"
-#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:158
+#: data/cisco.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Cisco"
msgstr "Cisco"
-#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:162
+#: data/clipper.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr "Clipper"
-#. i18n: file data/clojure.xml line 25
-#: rc.cpp:166
+#: data/clojure.xml:25
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Clojure"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/coffee.xml line 4
-#: rc.cpp:170
+#: data/coffee.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CoffeeScript"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:172
+#: data/coldfusion.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr "ColdFusion"
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
-#: rc.cpp:176
+#: data/commonlisp.xml:26
msgid ""
"_: Language\n"
"Common Lisp"
msgstr "公共 Lisp"
-#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#: data/component-pascal.xml:13
msgid ""
"_: Language\n"
"Component-Pascal"
msgstr "组件 Pascal"
-#. i18n: file data/context.xml line 3
-#: rc.cpp:184
+#: data/context.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ConTeXt"
msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/crk.xml line 2
-#: rc.cpp:188
+#: data/cpp.xml:9
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C++"
+msgstr "C++"
+
+#: data/crk.xml:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Crack"
msgstr "CMake"
-#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:192
+#: data/cs.xml:2
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr "C#"
-#. i18n: file data/css-php.xml line 32
-#: rc.cpp:196
+#: data/css-php.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS/PHP"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/css.xml line 26
-#: rc.cpp:200
+#: data/css.xml:26
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#: data/cue.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr "CUE 表单"
-#. i18n: file data/curry.xml line 33
-#: rc.cpp:208
+#: data/curry.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Curry"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/d.xml line 104
-#: rc.cpp:210
+#: data/d.xml:104
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
-#: rc.cpp:214
+#: data/ddoc.xml:52
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Ddoc"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:218
+#: data/debianchangelog.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr "Debian Changelog"
-#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:222
+#: data/debiancontrol.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Control"
msgstr "Debian Control"
-#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:226
+#: data/desktop.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
".desktop"
msgstr ".desktop"
-#. i18n: file data/diff.xml line 18
-#: rc.cpp:228
+#: data/diff.xml:18
msgid ""
"_: Language\n"
"Diff"
msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
-#: rc.cpp:232
+#: data/djangotemplate.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Django HTML Template"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
-#: rc.cpp:236
+#: data/dockerfile.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Dockerfile"
msgstr "Makefile"
-#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
-#: rc.cpp:240
+#: data/dosbat.xml:11
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MS-DOS Batch"
msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/dot.xml line 4
-#: rc.cpp:244
+#: data/dot.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"dot"
msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
-#: rc.cpp:248
+#: data/doxygen.xml:31
msgid ""
"_: Language\n"
"Doxygen"
msgstr "Doxygen"
-#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
-#: rc.cpp:250
+#: data/doxygenlua.xml:30
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"DoxygenLua"
msgstr "Doxygen"
-#. i18n: file data/dtd.xml line 6
-#: rc.cpp:254
+#: data/dtd.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"DTD"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:258
+#: data/e.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"E Language"
msgstr "E 语言"
-#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:262
+#: data/eiffel.xml:13
msgid ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
msgstr "Eiffel"
-#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:266
+#: data/email.xml:6
msgid ""
"_: Language\n"
"Email"
msgstr "Email"
-#. i18n: file data/erlang.xml line 39
-#: rc.cpp:270
+#: data/erlang.xml:39
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Erlang"
msgstr "Prolog"
-#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:274
+#: data/euphoria.xml:32
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr "Euphoria"
-#. i18n: file data/fasm.xml line 16
-#: rc.cpp:278
+#: data/fasm.xml:16
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (FASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:282
+#: data/ferite.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ferite"
msgstr "ferite"
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:286
+#: data/fgl-4gl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL"
msgstr "4GL"
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
-#: rc.cpp:810
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Database"
-msgstr "数据库"
-
-#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:290
+#: data/fgl-per.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL-PER"
msgstr "4GL-PER"
-#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:294
+#: data/fortran.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr "Fortran"
-#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:298
+#: data/freebasic.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FreeBASIC"
msgstr "ANSI C89"
-#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
-#: rc.cpp:302
+#: data/fsharp.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FSharp"
msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:306
+#: data/fstab.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr "fstab"
-#. i18n: file data/ftl.xml line 3
-#: rc.cpp:310
+#: data/ftl.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FTL"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/gap.xml line 17
-#: rc.cpp:314
+#: data/gap.xml:17
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GAP"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/gdb.xml line 10
-#: rc.cpp:318
+#: data/gcode.xml:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"G-Code"
+msgstr "GDL"
+
+#: data/gdb.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GDB Backtrace"
msgstr "Octave"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:322
+#: data/gdl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"GDL"
msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/gettext.xml line 26
-#: rc.cpp:326
+#: data/gettext.xml:26
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
-#: rc.cpp:330
+#: data/git-ignore.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Git Ignore"
msgstr "Inform"
-#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
-#: rc.cpp:334
+#: data/git-rebase.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Git Rebase"
msgstr "Sieve"
-#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
-#: rc.cpp:338
+#: data/gitolite.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Gitolite"
msgstr "ferite"
-#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
-#: rc.cpp:342
+#: data/glosstex.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GlossTex"
msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:346
+#: data/glsl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"GLSL"
msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
-#: rc.cpp:350
+#: data/gnuassembler.xml:46
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Assembler"
msgstr "GNU 汇编语言"
-#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
-#: rc.cpp:354
+#: data/gnuplot.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Gnuplot"
msgstr "xslt"
-#. i18n: file data/go.xml line 29
-#: rc.cpp:358
+#: data/go.xml:29
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Go"
msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/grammar.xml line 6
-#: rc.cpp:362
+#: data/grammar.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"KDev-PG[-Qt] Grammar"
msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/haml.xml line 3
-#: rc.cpp:366
+#: data/groovy.xml:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Groovy"
+msgstr "GDL"
+
+#: data/haml.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Haml"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:370
+#: data/hamlet.xml:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hamlet"
+msgstr "Haskell"
+
+#: data/haskell.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Haskell"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/haxe.xml line 15
-#: rc.cpp:374
+#: data/haxe.xml:15
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Haxe"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/html-php.xml line 13
-#: rc.cpp:378
+#: data/html-php.xml:13
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP (HTML)"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:382
+#: data/html.xml:7
msgid ""
"_: Language\n"
"HTML"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
-#: rc.cpp:386
+#: data/hunspell-aff.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Affix File"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
-#: rc.cpp:390
+#: data/hunspell-dat.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Thesaurus File"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
-#: rc.cpp:394
+#: data/hunspell-dic.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Dictionary File"
msgstr "硬件"
-#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:398
+#: data/idconsole.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Quake Script"
msgstr "Quake 脚本"
-#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:402
+#: data/idl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"IDL"
msgstr "IDL"
-#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:406
+#: data/ilerpg.xml:48
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr "ILERPG"
-#. i18n: file data/inform.xml line 5
-#: rc.cpp:410
+#: data/inform.xml:5
msgid ""
"_: Language\n"
"Inform"
msgstr "Inform"
-#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:414
+#: data/ini.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr "INI 文件"
-#. i18n: file data/j.xml line 27
-#: rc.cpp:418
+#: data/j.xml:27
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"J"
msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/jam.xml line 24
-#: rc.cpp:422
+#: data/jam.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Jam"
msgstr "Java"
-#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:426
+#: data/java.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Java"
msgstr "Java"
-#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:430
+#: data/javadoc.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Javadoc"
msgstr "Javadoc"
-#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
-#: rc.cpp:434
+#: data/javascript-php.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript/PHP"
msgstr "JavaScript"
-#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:438
+#: data/javascript.xml:6
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#. i18n: file data/json.xml line 15
-#: rc.cpp:442
+#: data/json.xml:15
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"JSON"
msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:446
+#: data/jsp.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/julia.xml line 32
-#: rc.cpp:450
+#: data/julia.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Julia"
msgstr "Lua"
-#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:454
+#: data/kbasic.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"KBasic"
msgstr "KBasic"
-#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:458
+#: data/latex.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/ld.xml line 4
-#: rc.cpp:462
+#: data/ld.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Linker Script"
msgstr "Quake 脚本"
-#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:466
+#: data/ldif.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"LDIF"
msgstr "LDIF"
-#. i18n: file data/less.xml line 3
-#: rc.cpp:470
+#: data/less.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LESSCSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/lex.xml line 21
-#: rc.cpp:474
+#: data/lex.xml:21
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr "Lex/Flex"
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
-#: rc.cpp:478
+#: data/lilypond.xml:23
msgid ""
"_: Language\n"
"LilyPond"
msgstr "LilyPond"
-#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
-#: rc.cpp:482
+#: data/literate-curry.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Curry"
msgstr "Literate Haskell"
-#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:484
+#: data/literate-haskell.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Haskell"
msgstr "Literate Haskell"
-#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:488
+#: data/logtalk.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
"Logtalk"
msgstr "Logtalk"
-#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:492
+#: data/lpc.xml:19
msgid ""
"_: Language\n"
"LPC"
msgstr "LPC"
-#. i18n: file data/lsl.xml line 14
-#: rc.cpp:496
+#: data/lsl.xml:14
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LSL"
msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/lua.xml line 38
-#: rc.cpp:500
+#: data/lua.xml:38
msgid ""
"_: Language\n"
"Lua"
msgstr "Lua"
-#. i18n: file data/m3u.xml line 17
-#: rc.cpp:504
+#: data/m3u.xml:17
msgid ""
"_: Language\n"
"M3U"
msgstr "M3U"
-#. i18n: file data/m4.xml line 41
-#: rc.cpp:508
+#: data/m4.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU M4"
msgstr "SGML"
-#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#: data/mab.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"MAB-DB"
msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/makefile.xml line 10
-#: rc.cpp:516
+#: data/magma.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Magma"
+msgstr "Matlab"
+
+#: data/makefile.xml:10
msgid ""
"_: Language\n"
"Makefile"
msgstr "Makefile"
-#. i18n: file data/mako.xml line 7
-#: rc.cpp:520
+#: data/mako.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Mako"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
-#: rc.cpp:524
+#: data/mandoc.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Troff Mandoc"
msgstr "Javadoc"
-#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#: data/mason.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Mason"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
-#: rc.cpp:532
+#: data/mathematica.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Mathematica"
msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/matlab.xml line 60
-#: rc.cpp:536
+#: data/matlab.xml:60
msgid ""
"_: Language\n"
"Matlab"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/maxima.xml line 24
-#: rc.cpp:540
+#: data/maxima.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Maxima"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
-#: rc.cpp:544
+#: data/mediawiki.xml:7
msgid ""
"_: Language\n"
"MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
-#. i18n: file data/mel.xml line 23
-#: rc.cpp:548
+#: data/mel.xml:23
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MEL"
msgstr "SML"
-#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
-#: rc.cpp:552
+#: data/mergetagtext.xml:28
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"mergetag text"
msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/metafont.xml line 9
-#: rc.cpp:556
+#: data/meson.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Meson"
+msgstr "Mason"
+
+#: data/metafont.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Metapost/Metafont"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:560
+#: data/mips.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"MIPS Assembler"
msgstr "MIPS 汇编语言"
-#. i18n: file data/modelica.xml line 19
-#: rc.cpp:564
+#: data/modelica.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Modelica"
msgstr "Modula-2"
-#. i18n: file data/modelines.xml line 10
-#: rc.cpp:568
+#: data/modelines.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Modelines"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:570
+#: data/modula-2.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Modula-2"
msgstr "Modula-2"
-#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
-#: rc.cpp:574
+#: data/monobasic.xml:13
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MonoBasic"
msgstr "KBasic"
-#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:578
+#: data/mup.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Music Publisher"
msgstr "Music Publisher"
-#. i18n: file data/nagios.xml line 3
-#: rc.cpp:582
+#: data/nagios.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Nagios"
msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 43
-#: rc.cpp:586
+#: data/nasm.xml:43
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (NASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
-#: rc.cpp:590
+#: data/nemerle.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Nemerle"
msgstr "Perl"
-#. i18n: file data/nesc.xml line 3
-#: rc.cpp:594
+#: data/nesc.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"nesC"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/noweb.xml line 3
-#: rc.cpp:598
+#: data/noweb.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"noweb"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:602
+#: data/objectivec.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C"
msgstr "Objective-C"
-#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
-#: rc.cpp:606
+#: data/objectivecpp.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C++"
msgstr "Objective-C"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
-#: rc.cpp:610
+#: data/ocaml.xml:16
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective Caml"
msgstr "Objective Caml"
-#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:614
+#: data/ocamllex.xml:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml Ocamllex"
+msgstr "Objective Caml"
+
+#: data/ocamlyacc.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml Ocamlyacc"
+msgstr "Objective Caml"
+
+#: data/octave.xml:18
msgid ""
"_: Language\n"
"Octave"
msgstr "Octave"
-#. i18n: file data/oors.xml line 3
-#: rc.cpp:618
+#: data/oors.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"OORS"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/opal.xml line 3
-#: rc.cpp:622
+#: data/opal.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"OPAL"
msgstr "AHDL"
-#. i18n: file data/opencl.xml line 3
-#: rc.cpp:626
+#: data/opencl.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"OpenCL"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/pango.xml line 3
-#: rc.cpp:630
+#: data/pango.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Pango"
msgstr "ChangeLog"
-#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:634
+#: data/pascal.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Pascal"
msgstr "Pascal"
-#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:636
+#: data/perl.xml:42
msgid ""
"_: Language\n"
"Perl"
msgstr "Perl"
-#. i18n: file data/php.xml line 67
-#: rc.cpp:640
+#: data/php.xml:67
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP/PHP"
msgstr "PHP/PHP"
-#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:644
+#: data/picsrc.xml:11
msgid ""
"_: Language\n"
"PicAsm"
msgstr "PicAsm"
-#. i18n: file data/pig.xml line 4
-#: rc.cpp:648
+#: data/pig.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Pig"
msgstr "Pike"
-#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:652
+#: data/pike.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
"Pike"
msgstr "Pike"
-#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:656
+#: data/postscript.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/povray.xml line 9
-#: rc.cpp:660
+#: data/povray.xml:9
msgid ""
"_: Language\n"
"POV-Ray"
msgstr "POV-Ray"
-#. i18n: file data/ppd.xml line 12
-#: rc.cpp:664
+#: data/ppd.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript Printer Description"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:668
+#: data/praat.xml:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Praat"
+msgstr "Pascal"
+
+#: data/progress.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"progress"
msgstr "Progress"
-#. i18n: file data/prolog.xml line 107
-#: rc.cpp:672
+#: data/prolog.xml:107
msgid ""
"_: Language\n"
"Prolog"
msgstr "Prolog"
-#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
-#: rc.cpp:676
+#: data/protobuf.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Protobuf"
msgstr "Prolog"
-#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:680
+#: data/purebasic.xml:2
msgid ""
"_: Language\n"
"PureBasic"
msgstr "PureBasic"
-#. i18n: file data/python.xml line 16
-#: rc.cpp:684
+#: data/python.xml:16
msgid ""
"_: Language\n"
"Python"
msgstr "Python"
-#. i18n: file data/q.xml line 3
-#: rc.cpp:688
+#: data/q.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"q"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/qmake.xml line 3
-#: rc.cpp:692
+#: data/qmake.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"QMake"
-msgstr "CMake"
-
-#. i18n: file data/qml.xml line 4
-#: rc.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"QML"
-msgstr "SML"
-
-#. i18n: file data/r.xml line 10
-#: rc.cpp:700
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"R Script"
-msgstr "R 脚本"
-
-#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
-#: rc.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RapidQ"
-msgstr "Email"
-
-#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
-#: rc.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RelaxNG-Compact"
-msgstr "Velocity"
-
-#. i18n: file data/replicode.xml line 14
-#: rc.cpp:712
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Replicode"
-msgstr "Spice"
-
-#. i18n: file data/rest.xml line 14
-#: rc.cpp:716
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"reStructuredText"
-msgstr "GNU Gettext"
-
-#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
-#: rc.cpp:720
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Restructured Text"
-msgstr "GNU Gettext"
-
-#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:724
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"REXX"
-msgstr "REXX"
-
-#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:728
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby/Rails/RHTML"
-msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
-
-#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:732
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RenderMan RIB"
-msgstr "RenderMan RIB"
-
-#. i18n: file data/roff.xml line 10
-#: rc.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Roff"
-msgstr "Diff"
-
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
-#: rc.cpp:740
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RPM Spec"
-msgstr "RPM Spec"
-
-#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:744
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RSI IDL"
-msgstr "RSI IDL"
-
-#. i18n: file data/rtf.xml line 3
-#: rc.cpp:748
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Rich Text Format"
-msgstr "Scheme"
-
-#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:752
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:756
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sather"
-msgstr "Sather"
-
-#. i18n: file data/scala.xml line 3
-#: rc.cpp:760
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scala"
-msgstr "Stata"
-
-#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:764
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:768
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"scilab"
-msgstr "scilab"
-
-#. i18n: file data/scss.xml line 28
-#: rc.cpp:772
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SCSS"
-msgstr "CSS"
-
-#. i18n: file data/sed.xml line 3
-#: rc.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"sed"
-msgstr "Ada"
-
-#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:780
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:784
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sieve"
-msgstr "Sieve"
-
-#. i18n: file data/sisu.xml line 3
-#: rc.cpp:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SiSU"
-msgstr "CSS"
-
-#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:792
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SML"
-msgstr "SML"
-
-#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:796
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:800
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (MySQL)"
-msgstr "SQL(MySQL)"
-
-#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:804
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (PostgreSQL)"
-msgstr "SQL(PostgreSQL)"
-
-#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:808
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:812
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Stata"
-msgstr "Stata"
-
-#. i18n: file data/systemc.xml line 10
-#: rc.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SystemC"
-msgstr "C"
-
-#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
-#: rc.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SystemVerilog"
-msgstr "Verilog"
-
-#. i18n: file data/tads3.xml line 5
-#: rc.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"TADS 3"
-msgstr "ASP"
-
-#. i18n: file data/tcl.xml line 31
-#: rc.cpp:828
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Tcl/Tk"
-msgstr "Tcl/Tk"
-
-#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
-#: rc.cpp:832
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Tcsh"
-msgstr "Bash"
-
-#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
-#: rc.cpp:836
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Texinfo"
-msgstr "Inform"
+msgstr "CMake"
-#. i18n: file data/textile.xml line 18
-#: rc.cpp:840
+#: data/qml.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Textile"
-msgstr "Lex/Flex"
+"QML"
+msgstr "SML"
-#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:844
+#: data/r.xml:10
msgid ""
"_: Language\n"
-"TI Basic"
-msgstr "TI Basic"
+"R Script"
+msgstr "R 脚本"
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
-#: rc.cpp:848
+#: data/rapidq.xml:3
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"txt2tags"
-msgstr "txt2tags"
+"RapidQ"
+msgstr "Email"
-#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:852
+#: data/relaxngcompact.xml:3
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"UnrealScript"
-msgstr "UnrealScript"
+"RelaxNG-Compact"
+msgstr "Velocity"
-#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
-#: rc.cpp:856
+#: data/replicode.xml:14
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Valgrind Suppression"
-msgstr "ColdFusion"
+"Replicode"
+msgstr "Spice"
-#. i18n: file data/varnish.xml line 3
-#: rc.cpp:860
+#: data/rest.xml:14
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Varnish Configuration Language"
-msgstr "Apache 配置"
+"reStructuredText"
+msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
-#: rc.cpp:864
+#: data/restructuredtext.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Varnish Test Case language"
-msgstr "E 语言"
+"Restructured Text"
+msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/vcard.xml line 5
-#: rc.cpp:868
+#: data/rexx.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"vCard, vCalendar, iCalendar"
-msgstr ""
+"REXX"
+msgstr "REXX"
-#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:872
+#: data/rhtml.xml:47
msgid ""
"_: Language\n"
-"Velocity"
-msgstr "Velocity"
+"Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
+
+#: data/rib.xml:8
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RenderMan RIB"
+msgstr "RenderMan RIB"
-#. i18n: file data/vera.xml line 42
-#: rc.cpp:876
+#: data/roff.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Vera"
-msgstr "Perl"
+"Roff"
+msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:880
+#: data/rpmspec.xml:11
msgid ""
"_: Language\n"
-"Verilog"
-msgstr "Verilog"
+"RPM Spec"
+msgstr "RPM Spec"
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 14
-#: rc.cpp:884
+#: data/rsiidl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"VHDL"
-msgstr "VHDL"
+"RSI IDL"
+msgstr "RSI IDL"
-#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:888
+#: data/rtf.xml:3
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"VRML"
-msgstr "VRML"
+"Rich Text Format"
+msgstr "Scheme"
-#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:892
+#: data/ruby.xml:33
msgid ""
"_: Language\n"
-"WINE Config"
-msgstr "WINE Config"
+"Ruby"
+msgstr "Ruby"
-#. i18n: file data/wml.xml line 57
-#: rc.cpp:896
+#: data/rust.xml:37
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Wesnoth Markup Language"
-msgstr "E 语言"
+"Rust"
+msgstr "Ruby"
-#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:900
+#: data/sather.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"xHarbour"
-msgstr "xHarbour"
+"Sather"
+msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/xml.xml line 9
-#: rc.cpp:904
+#: data/scala.xml:3
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML"
-msgstr "XML"
+"Scala"
+msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:908
+#: data/scheme.xml:43
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML (Debug)"
-msgstr "XML (Debug)"
+"Scheme"
+msgstr "Scheme"
-#. i18n: file data/xorg.xml line 3
-#: rc.cpp:912
-#, fuzzy
+#: data/sci.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"x.org Configuration"
-msgstr "Apache 配置"
+"scilab"
+msgstr "scilab"
-#. i18n: file data/xslt.xml line 55
-#: rc.cpp:916
+#: data/scss.xml:28
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"xslt"
-msgstr "xslt"
+"SCSS"
+msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/xul.xml line 7
-#: rc.cpp:920
+#: data/sed.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"XUL"
-msgstr "XML"
+"sed"
+msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:924
+#: data/sgml.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"yacas"
-msgstr "yacas"
+"SGML"
+msgstr "SGML"
-#. i18n: file data/yacc.xml line 28
-#: rc.cpp:928
+#: data/sieve.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
-"Yacc/Bison"
-msgstr "Yacc/Bison"
+"Sieve"
+msgstr "Sieve"
-#. i18n: file data/yaml.xml line 4
-#: rc.cpp:932
+#: data/sisu.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"YAML"
-msgstr "SML"
+"SiSU"
+msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/zonnon.xml line 3
-#: rc.cpp:936
-#, fuzzy
+#: data/sml.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"Zonnon"
-msgstr "Mason"
+"SML"
+msgstr "SML"
-#. i18n: file data/zsh.xml line 11
-#: rc.cpp:940
-#, fuzzy
+#: data/spice.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
-"Zsh"
-msgstr "Bash"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "插入文件..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "选择要插入的文件"
+"Spice"
+msgstr "Spice"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: data/sql-mysql.xml:8
msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"载入文件失败:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "插入文件错误"
+"_: Language\n"
+"SQL (MySQL)"
+msgstr "SQL(MySQL)"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+#: data/sql-oracle.xml:4
+#, fuzzy
msgid ""
-""
-"
"
-"