From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 2 +- .../messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcmwifi.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kdict.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kdictapplet.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kget.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kinetd.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po | 22946 +++++++++---------- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kpf.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kppp.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krdc.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krfb.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/ksirc.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kwireless.po | 2 +- .../messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 6722 +++--- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 2 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 2 +- .../messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 2 +- 24 files changed, 14856 insertions(+), 14856 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork') diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/dcoprss.po index e7e3853135c..660cd4ac3db 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dcopservice\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 18:40+0800\n" "Last-Translator: Mai Hao Hui \n" "Language-Team: zh_CN \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index 8885d9d08c9..ebb945412f5 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 16:14+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index d268369692f..bb3c269fd5a 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 18:41+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index 764670ba16d..736eb61736a 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:23+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcmwifi.po index 647cd284efe..26ce6411e16 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcmwifi.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kcmwifi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 22:16+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kdict.po index 12ac308d202..65111eb7c4a 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-18 23:01+0800\n" "Last-Translator: Li Zongliang \n" "Language-Team: zh_CN \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kdictapplet.po index f4d812cf460..09471b9a38c 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kdictapplet.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kdictapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdictapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 18:37+0800\n" "Last-Translator: Mai Hao Hui \n" "Language-Team: zh_CN \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kget.po index 91e8c8f5adf..c4d718ed4d5 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kget.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:58+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kinetd.po index 99ed2752f19..1341b293fc3 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kinetd.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kinetd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kinetd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-29 13:17+0800\n" "Last-Translator: Mai Hao Hui \n" "Language-Team: zh_CN \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 7bda1a3ac9c..e4f3384fa40 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knewsticker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-07 00:55+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po index dfc5a2d7f07..073ad016921 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 17:02+0000\n" "Last-Translator: Lie_Ex \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -21,396 +21,336 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Vim (7.0)\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "TDE 简体中文翻译组,,Launchpad Contributions:,Funda Wang,Lie_Ex,Tao Wei" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"i18n-translation@lists.linux.net.cn,,,,lilith.ex@gmail.com,weitao1979@gmail.com" - -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "翻译" - -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "翻译者插件" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "联系人属性" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +msgid "Telephone Number" +msgstr "电话号码" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "英语" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +msgid "Department" +msgstr "部门" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "汉语" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +msgid "Location" +msgstr "位置" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "法语" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" +msgstr "邮箱" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "德语" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "私人职务" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "意大利语" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +msgid "Title" +msgstr "职务" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "日语" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "电子邮件地址" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "韩语" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "搜索聊天室" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙语" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "正在更新聊天室列表..." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "俄语" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +msgid "Chatroom properties" +msgstr "聊天室属性" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙语" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "您需要被连接上才能够添加联系人。" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 -msgid "Translator" -msgstr "翻译者" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "连接到 GroupWise Messenger 然后再试一次。" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 -msgid "Set &Language" -msgstr "设置语言(&L)" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +msgid "Searching" +msgstr "搜索" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, c-format msgid "" -"%2 \n" -"Auto Translated: \n" -"%1" -msgstr "" -"%2 \n" -"自动转换: \n" -"%1" - -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "选择联系人的公钥" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" +msgstr "找到了 %n 个匹配的用户" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 #, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "选择 %1 的公开密钥" +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" +msgstr "管理 %1 的隐私" -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -msgid "Encrypt Messages" -msgstr "加密消息" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "隐私设置已被管理员锁定" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -msgid "Private Key List" -msgstr "私钥列表" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "" +msgstr "<别人>" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701 -#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "名称" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "搜索要屏蔽的联系人" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "选择密钥:" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "" +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." +msgstr "仅当您登录到 GroupWise 信使服务器时才能更改隐私设置。" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "本地签名(不能被导出)" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "“%1”尚未登入" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" -msgstr "无限制" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +msgstr "在您注销后再次登录 GroupWise,您所做的改变将会生效。" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -msgid "Invalid" -msgstr "无效" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "登入时 GroupWise 设置发生了更改" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -msgid "Disabled" -msgstr "已禁用" +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "对话邀请" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -msgid "Revoked" -msgstr "已撤回" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "设定自动回复(&S)..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -msgid "Expired" -msgstr "已过期" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +msgid "&Join Channel..." +msgstr "加入频道(&J)..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -msgid "Undefined" -msgstr "未定义" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "管理隐私(&M)..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -msgid "None" -msgstr "无" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +msgstr "无法为账户 %1 初始化 SSL。这很可能是因为您的系统中未安装 QCA TLS 插件。" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "勉强" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "GroupWise SSL 错误" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -msgid "Full" -msgstr "完全" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "" +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." +msgstr "" +"Kopete 无法发送账户“%1”的最近一条消息。\n" +"如果可能,请将 Kopete 的控制台输出发送到 供分析。" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -msgid "Ultimate" -msgstr "极端" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "不能够发送信息在帐户 '%1'" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "?" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "脱机更改冲突" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "ID:%1,信任:%2,有效性:%3" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "" +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." +msgstr "您在离线状态时对 GroupWise 联系人列表所做的改动将无法和真实信息保持一致。" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -msgid "Select Public Key" -msgstr "选择公钥" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." +msgstr "" +"Kopete 无法连接到账户“%1”所用的 GroupWise 信使服务器。\n" +"请检查您的服务器和端口设置,然后再试一次。" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "选择 %1 的公钥" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "无法连接“%1”" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -msgid "Clear Search" -msgstr "清除搜索" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "没有证书。" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -msgid "Search: " -msgstr "搜索: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "主机名与证书不符。" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441 -#: rc.cpp:4980 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "电子邮件" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "证书颁发机构拒绝了证书。" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "证书不可信。" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "转到默认密钥(&G)" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "签名无效。" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "ASCII 代码的加密" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "证书颁发机构无效。" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "允许用不信任的密钥加密" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "无效的证书用途。" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 -msgid "Hide user id" -msgstr "隐藏用户 ID" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "证书自签名。" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "公钥列表:选择要用来加密的密钥。" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "证书已被吊销。" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "输出为 ASCII 代码的加密使用输出为 ASCII 代码的加密,加密后的文件/信件能用文本编辑器打开。" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +msgstr "超过了证书链的最大长度。" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"隐藏用户 ID:不把 keyid " -"放入加密的报文中。此选项将会隐藏信息的接收者,并且会增加流量分析的难度。这一操作还会减慢解密过程,因为必须逐一尝试可用的全部密钥。" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "证书已过期。" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"允许用不受信任的密钥加密:当您导入一个公钥时,它通常被标记为不受信任的,除非您对它签名使它成为“受信任的”,不然您还不能使用它。选中此项能让您使用" -"一个即使还没签名的公开密钥。" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." +msgstr "试图验证证书时发生了未知错误。" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "粉碎源文件" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" +msgstr "服务器 %1 的证书无法被账户 %2 验证:%3" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "粉碎源文件:永久性删除源文件,不再可能被恢复。" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "GroupWise 连接证书问题" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 msgid "" -"Shred source file:
" -"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

" -"

But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" -msgstr "" -"粉碎源文件:
" -"

选中此选项将会粉碎(删除前覆盖多次)您加密的文件。这样,几乎不可能恢复源文件。

" -"

但是您必须知道,在所有的文件系统中安全都不是绝对的。如果您先前在编辑器中打开了该文件,文件的某一部分可能保存在临时文件中;如果您先前打印了该" -"文件,那么打印机的打印池中也可能存有该文件的副本。此功能只适用于文件(而不是文件夹)。

" +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " +msgstr "来自 %1 的自动回复: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "使用粉碎前请仔细阅读" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 +msgid "" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " +msgstr "来自 %1 的广播消息: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "对称加密" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 +msgid "" +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " +msgstr "来自 %1 的系统广播消息: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "对称加密:这种加密不使用密钥对。您只需要给出口令就能加密/解密文件" +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" +msgstr "无法联系人 %1 添加到联系人列表,错误消息为:%2" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" -msgstr "加密算法" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "添加联系人时出错" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "选择加密公密(&S).." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "在别处以 %1 嵌入" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "送出的加密消息: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 +msgid "" +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" +msgstr "您已经从 GroupWise 信使断开,因为您在别处以 %1 嵌入了" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "进来的加密消息: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr "邀请了 %1 加入此对话。" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "请输入 %1 的密码句:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "输入自动回复消息" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "Bad passphrase
You have %1 tries left.
" -msgstr "无效的密码句
您还剩下 %1 次重试机会。
" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 +msgid "" +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" +msgstr "请输入一条自动离开消息,当您离开或忙时将会自动给用户显示此消息" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "搜索" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" +msgstr "解除屏蔽用户" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." -msgstr "正在搜索局域网中的 SMPPPD..." +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" +msgstr "屏蔽用户" -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -msgid "SMPPPDClientTests" -msgstr "SMPPPDClientTests" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1|被屏蔽" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "连接状态由 Kopete 管理" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 +msgid "Offline" +msgstr "离线" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "%1 的历史" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -msgid "

Statistics for %1

" -msgstr "

%1 的统计

" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 -msgid "" -"" -"
" -msgstr "" -"" -"
" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 -msgid "" -"
" -"

Today

" -"" -"" -"" -"" -msgstr "" -"
" -"

今天

StatusFromTo
" -"" -"" -"" -"" +msgid "O&ffline" +msgstr "离线(&F)" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 @@ -428,6 +368,28 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "在线" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "在线(&O)" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "忙碌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "&Busy" +msgstr "忙碌(&B)" + #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 @@ -442,2812 +404,2794 @@ msgstr "在线" msgid "Away" msgstr "离开" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 -msgid "Offline" -msgstr "离线" +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "离开(&A)" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "
" -msgstr "
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "空闲" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 -msgid "" -"" -"Total seen time : %2 hour(s)" -"
" -msgstr "总计看到时间:%2 小时
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "Appear Offline" +msgstr "隐身" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"Total online time : " -"%2 hour(s)" -"
" -msgstr "总计在线时间:%2 小时
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "隐身(&P)" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"Total busy time : " -"%2 hour(s)" -"
" -msgstr "总计忙碌时间:%2 小时
" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 -msgid "" -"Total offline time : " -"%2 hour(s)" -msgstr "总计离线时间:%2 小时" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +msgid "Invalid Status" +msgstr "无效的状态" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 -msgid "General information" -msgstr "常规信息" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "正在连接" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "Average message length : %1 characters
" -msgstr "平均消息长度:%1 个字符
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "自动消息" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "Time between two messages : %1 second(s)" -msgstr "两条消息之间的时间:%1 秒" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "公共名" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "Last talk : %2
" -msgstr "上次对话:%2
" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "邀请(&I)" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 -msgid "" -"" -"Last time contact was present : %2" -msgstr "联系人上次出现:%2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" +msgstr "安全状态" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 -msgid "Current status" -msgstr "当前状态" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +msgid "Conversation is secure" +msgstr "安全对话" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "自 %2 后为 %1" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "Archiving Status" +msgstr "存档状态" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "我什么时候看过此联系人?" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "试图开始聊天时发生了错误:%1" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "在 %1:00 和 %2:00 之间,我在 %4% 的时间看到 %3 的状态。" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +msgid "" +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " +msgstr "您的消息未发出。在您位于隐身状态下无法发送消息。 " -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Online time" -msgstr "上线时间" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." +msgstr "其它(&O)..." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Away time" -msgstr "离开时间" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "输入邀请消息" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Offline time" -msgstr "下线时间" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "输入邀请的理由,留空代表没有理由:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -msgid "online" -msgstr "在线" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "搜索要邀请的联系人" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -msgid "away" -msgstr "离开" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 +msgid "" +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" +msgstr "(未决)" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 -msgid "offline" -msgstr "离线" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 +msgid "" +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." +msgstr "所有其他参与者都已离开,其他邀请仍在等待中。除非有别人加入此聊天,否则您的消息不会被发出。" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "在 %1:00 和 %2:00,我看到了 %3 %4% %5。" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." +msgstr "%1 拒绝了加入此对话的邀请。" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 -msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" -msgstr "%1时%2 %3" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "对话将以管理员身份记录" -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -msgid "Statistics" -msgstr "统计" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" +msgstr "对话不被以管理员身份记录" -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -msgid "View &Statistics" -msgstr "查看统计(&S)" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." +msgstr "此对话被 SSL 安全性保护。" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "预览 Latex 图像" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." +msgstr "此对话将被以管理员身份记录。" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " -msgstr "您正在输入的消息没有 Latex。Latex 公式周围必须有 $$ " +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +msgid "Access denied" +msgstr "拒绝存取" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" -msgstr "无 Latex 公式" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +msgid "Not supported" +msgstr "不支持" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "Preview of the latex message :
%1" -msgstr "Latex 消息的预览:
%1" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +msgid "Password expired" +msgstr "密码过期" -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." -msgstr "" -"找不到 Magick 转换程序。\n" -"要渲染 Latex 公式,需要 convert 程序。\n" -"请转到 www.imagemagick.org,或者前往您发行版的网站抓到正确的软件包。" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +msgid "Invalid password" +msgstr "密码无效" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "重命名过滤器" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +msgid "User not found" +msgstr "未找到用户" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "请输入过滤器的新名称:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +msgid "Attribute not found" +msgstr "未找到属性" -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "-新过滤器-" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +msgid "User is disabled" +msgstr "用户被禁用" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "发送媒体信息" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +msgid "Directory failure" +msgstr "目录失败" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 -msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." -msgstr "目前支持的任何一种播放器(KsCD、JuK、amaroK、Noatun 或 Kaffeine)都没有正在播放的曲目。" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +msgid "Host not found" +msgstr "找不到主机" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "没有可发送的" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" +msgstr "被 admin 锁定" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "用法:/media - 显示当前歌曲的信息" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" +msgstr "重复的参与者" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 -msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." -msgstr "Kopete 正在收听 - 如果我正在使用支持的媒体播放器收听音乐的话,您可以知道我现在正在听什么。" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +msgid "Server busy" +msgstr "服务器忙" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 -msgid "Unknown track" -msgstr "未知音轨" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +msgid "Object not found" +msgstr "未找到对象" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 -msgid "Unknown artist" -msgstr "未知艺术家" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" +msgstr "目录更新" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 -msgid "Unknown album" -msgstr "未知专辑" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" +msgstr "重复的目录" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 -msgid "Unknown player" -msgstr "未知演奏者" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "联系人列表条目已存在" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +msgid "User not allowed" +msgstr "不允许用户" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "文本" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +msgid "Too many contacts" +msgstr "联系人过多" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "替换" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +msgid "Conference not found" +msgstr "会议未找到" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "添加(&A)" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +msgid "Too many folders" +msgstr "太多文件夹" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 -msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\"." -msgstr "无法添加别名 %1。别名不能包含“_”或“=”。" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +msgid "Server protocol error" +msgstr "服务器端协议错误" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "无效的别名" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "对话邀请错误" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 -msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." -msgstr "无法添加别名 %1。此命令已经被其他别名或者 Kopete 自己所使用。" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +msgid "User is blocked" +msgstr "用户被屏蔽了" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "无法添加别名" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" +msgstr "主归档丢失" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "您确定想要删除选中的别名吗?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +msgid "Expired password in use" +msgstr "过期密码仍在使用中" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "删除别名" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" +msgstr "证书丢失" -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "最后一次历史" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +msgid "Authentication failed" +msgstr "认证失败" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "您想删除旧的历史文件吗?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +msgid "Eval connection limit" +msgstr "评估连接受限" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "历史转换器" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +msgid "Unsupported client version" +msgstr "不支持的客户端版本" -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 -msgid "Keep" -msgstr "保持" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" +msgstr "发现重复的聊天对话" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "历史转换器" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +msgid "Chat not found" +msgstr "找不到聊天对话" -#: plugins/history/converter.cpp:109 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "正在处理 %1 中的旧历史" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +msgid "Invalid chat name" +msgstr "无效的聊天名" -#: plugins/history/converter.cpp:119 -msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"正在处理 %1 中的旧历史:\n" -"%2" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "%1 的历史" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" +msgstr "聊天进行中" -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -msgid "All" -msgstr "全部" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" +msgstr "聊天处理忙碌中;重试" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "复制链接地址" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" +msgstr "请求尝试间隔过短;重试" -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 -msgid "Loading..." -msgstr "正在装入..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" +msgstr "服务器上的聊天子系统未激活" -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 -msgid "Searching..." -msgstr "正在搜索..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "无效的聊天更新请求" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "搜索(&A)" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" +msgstr "因目录不匹配而写操作失败" -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 -msgid "History for All Contacts" -msgstr "全部联系人的历史" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" +msgstr "对方的客户端版本过旧" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "就绪" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "聊天特性已从服务器上被删除" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "历史" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, c-format +msgid "Unrecognized error code: %s" +msgstr "不可识别的错误代码:%s" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "查看历史(&H)" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "Kopete 文件传送" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 -msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" -msgstr "" -"检测到了 Kopete 0.6.x 或更旧的历史文件。\n" -"您想要将其导入并转换为新的历史格式吗?" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" +msgstr "显示配置文件" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "历史插件" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "编辑..." -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Import && Convert" -msgstr "导入并转换" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" +msgstr "Gadu 联系人" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Do Not Import" -msgstr "不导入" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +msgstr "请转为在线模式来删除联系人。" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "联系人备注" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "Gadu-Gadu 插件" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "关于 %1 的备注:" +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "编辑联系人属性" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "备注(&N)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." -msgstr "" -"上传您的上线页面时发生了错误。\n" -"请检查目标的路径和写权限。" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "无法获取验证码。" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "未知" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "注册失败" -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "添加笑脸" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "在获取验证码时出现未知连接错误。" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "KopeteRichTextEditPart" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "令牌获取状态:%1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "Kopete 简单的丰富文字编辑器部件" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "Gadu-Gadu 令牌获取出错" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "启用丰富文本(&R)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "在注册时出现未知连接错误。" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "禁用丰富文本(&R)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "注册状态:%1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "拼写检查(&S)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "Gadu-Gadu 注册错误" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "文字颜色(&C)..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" +msgstr "注册完成" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "背景颜色(&L)..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "注册已成功完成。" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "字体(&F)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "注册错误" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "字体大小(&S)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "向服务器发送了不正确的数据。" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "粗体(&B)" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" +msgstr "连接错误" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "斜体(&I)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +msgstr "由于连接错误,密码提示过早结束。" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "下划线(&U)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" +msgstr "成功" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "左对齐(&L)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "不成功,请重试。" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "居中对齐(&C)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" +msgstr "提示密码" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "右对齐(&R)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "密码提示结束: " -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "两端对齐(&J)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +msgstr "由于连接错误,密码改变过早结束。" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 -msgid "Import Emoticon" -msgstr "导入表情" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" +msgstr "状态错误" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 msgid "" -"" -"
Insert the string for the emoticon" -"
separated by space if you want multiple strings
" -msgstr "" - -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 -msgid "Save Conversation" -msgstr "保存对话" +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." +msgstr "由于会话相关的问题(请稍后重试),密码改变过早结束。" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "无法打开 %1 进行写入。" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" +msgstr "已更改密码" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 -msgid "Error While Saving" -msgstr "保存时出错" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "您的密码已经改变。" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 -msgid "User Has Left" -msgstr "用户离开了" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "Away Dialog" +msgstr "离开对话框" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< 上次" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +msgid "" +"_: personal information being fetched from server\n" +"

Fetching from server

" +msgstr "

正从服务器获取

" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) 下次 >>" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "注册失败。" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "发送消息(&S)" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "Enter UIN please." +msgstr "请输入 UNI。" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "设定字体(&S)..." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "UIN 应该是一个正数。" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "设定文字颜色(&C)..." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "Enter password please." +msgstr "请输入的密码。" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "设定背景颜色(&B)..." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." +msgstr "启动二人世界监听套接字失败;现在无法进行二人世界。" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "工具栏动画" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "搜索朋友(&S)" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) 下次 >>" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "将联系人导出至服务器" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 -msgid "" -"You are about to leave the group chat session %1." -"
You will not receive future messages from this conversation.
" -msgstr "您即将离开小组聊天会话 %1
您将不会从对话中收到将来的消息。
" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "将联系人导出至文件..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "关闭小组聊天" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "从文件导入联系人..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "关闭聊天(&O)" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "只对朋友" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?" -msgstr "您在上一秒收到了来自 %1 的消息。您确定想要关闭此聊天吗?" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "%1 <%2> " -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "未读消息" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "转为在线(&N)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "您仍有消息处于发送中。如果关闭了此聊天,发送将会被迫中断。您确定想要关闭此聊天吗?" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "设为忙碌(&B)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "消息传送中" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "设置为隐身(&I)" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "发送" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" +msgstr "转为离线(&O)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935 -#, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "答复" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +msgid "Set &Description..." +msgstr "设置描述(&D)..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 -#, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" -msgstr "聊天中的 %n 个其它人" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr "无法使用 SSL 连接,将取消 SSL 后重试。" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 正在输入消息" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr "无法连接到 Gadu-Gadu 服务器(“%1”)。" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "%1 正在输入消息" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." +msgstr "联系人已经导出至服务器。" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 现在是 %2" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "将账户 %1 的联系人列表另存为" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 加入了交谈。" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "无法创建临时文件。" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 离开了交谈" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "保存联系人列表失败" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 离开了交谈(%2)。" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +msgstr "将账户 %1 的联系人列表装入为" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "您已经标为 %1。" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "联系人列表装入失败" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 现在是 %1。" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "注册新账户" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -msgid "Ready." -msgstr "就绪。" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "&Register" +msgstr "注册(&R)" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "关闭全部聊天" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" +msgstr "注册验证码" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "激活下个标签(&A)" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "请输入一个有效的电子邮件地址。" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "激活上个标签(&A)" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "请输入两次同样的密码。" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "昵称补全(&K)" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "两次密码不符。" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "漂移聊天(&D)" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "请输入校验序列。" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "将标签移动到窗口(&M)" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "账户已创建;您新的 UIN 是 %1。" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "标签放置(&T)" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, c-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "注册失败:%1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "设定默认字体(&F)..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." +msgstr "搜索更多人(&M)..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "设定默认文字颜色(&C)..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Gadu-Gadu 公开目录" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "上次历史" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "新建搜索(&N)" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "下次历史" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "搜索(&E)" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" -msgstr "放到聊天区左侧" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." +msgstr "添加用户(&A)..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" -msgstr "放到聊天区右侧" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "未连接" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -msgid "Show" -msgstr "显示" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "您还没有连接到服务器上。" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Hide" -msgstr "隐藏" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "您必须要连接到服务器上才能改变您的状态。" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "自动检查拼写" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "空闲" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "联系人(&N)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr "正在解析主机" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -msgid "Close the current tab" -msgstr "关闭当前标签" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "正在连接" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "更多..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr "正在读取数据" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -msgid "Plugin Actions" -msgstr "插件操作" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" +msgstr "错误" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "" -"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the TDE address book." -msgstr "另外一个 TDE 应用程序想要使用 Kopete 进行即时通讯。但 Kopete 无法在 TDE 地址簿中找到指定联系人。" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" +msgstr "正在连接到集线器" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "未在地址簿中找到" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" +msgstr "正在连接到服务器" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 -msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " -"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " -"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" -"" -"

The TDE Address Book has no instant messaging information for

" -"

%1.

" -"

If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " -"correct addressbook entry in their properties.

" -"

Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

" -msgstr "" -"" -"

TDE 地址簿中没有 %1 的即时通讯信息。

" -"

如果他/她已经出现在 Kopete 联系人列表中,表明其属性中有正确的地址簿项。

" -"

否则,请使用添加联系人向导添加新联系人。

" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +msgid "retrieving key" +msgstr "获取密钥" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 -msgid "No Instant Messaging Address" -msgstr "无即时通讯地址" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr "等待回复" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "%1 联系人信息" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "已连接" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "New Group" -msgstr "新组" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "发送查询" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "请输入新组的名称:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr "读取头" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 -msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account %2" -msgstr "为 %1 账户 %2 选择新联系人" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "分析数据" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "在线联系人(%1)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "完成" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "离线联系人(%1)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "TLS 连接谈判" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "联系人" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "未知" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "创建新组..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." +msgstr "解析出错。" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "移动到(&M)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "连接出错。" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "复制到(&C)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "读取错误。" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -msgid "Send Email..." -msgstr "发送邮件..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "写入错误。" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "重命名" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "未知错误号 %1。" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "添加联系人(&A)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "无法解析服务器地址。DNS 失败。" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "选择账户" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "无法连接服务器。" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "添加到您的联系人列表" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "服务器发送了不正确的数据。协议错误。" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "属性(&P)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "从服务器读取数据出错。" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "向服务器发送数据有问题。" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "密码不对。" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." +msgstr "" +"无法通过加密通道连接。\n" +"试着关闭 Gadu 账户设置中的加密支持,然后重新连接。" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064 -#, no-c-format -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "被屏蔽" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " -"%2?" -msgstr "您想把 %1 添加到您的联系人列表中作为 %2 的成员吗?" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +msgid "A&way" +msgstr "离开(&W)" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "不添加" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +msgid "B&usy" +msgstr "忙碌(&U)" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " -"%2?" -msgstr "您想把 %1 添加到您的联系人列表中作为 %2 的子联系人吗?" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "隐身" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 -msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" -msgstr "此联系人已经位于您的联系人列表中。它是 %1 的子联系人" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +msgid "I&nvisible" +msgstr "隐身(&N)" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "重命名联系人" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 +msgid "&Resume" +msgstr "续传(&R)" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "删除联系人" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" +msgstr "覆盖(&W)" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "发送单条消息..." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" +msgstr "文件 %1 已经存在,您是想要续传还是覆盖?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "添加子联系人(&A)" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "文件已存在:%1" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "重命名组" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +msgid "" +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." +msgstr "连接到对方被拒绝;可能对方没有监听传入的连接。" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "删除组" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +msgstr "对方不同意文件传送。" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "发送群组消息" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "文件传送握手失败。" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "将联系人添加到组中(&A)" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "传送此文件时有问题。" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." -msgstr "没有在 TDE 地址簿中为此联系人设置电子邮件地址。" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "文件传送过程中网络有错。" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "地址簿中无电子邮件地址" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "未知文件传送错误。" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." -msgstr "并未在 TDE 地址簿中找到此联系人。请确定已经在属性对话框中选中了该联系人。" +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +msgid "&Invite others" +msgstr "邀请别人(&I)" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." -msgstr "此联系人不与 TDE 地址簿中的任何一项关联,后者用于存储电子邮件地址。请确定已经在属性对话框中选中了该联系人。" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "You must enter a valid screen name." +msgstr "您必须输入一个有效的屏幕名。" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" -msgstr "您想把这个联系人添加到您的联系人列表中吗?" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 " -"from your contact list?" -msgstr "您确定想要从联系人列表中删除联系人 %1 吗?" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "您必须输入一个有效的密码。" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 " -"and all contacts that are contained within it?" -msgstr "您确定想要删除组 %1 以及其中包含的所有联系人吗?" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" +msgstr "Yahoo 好友图标" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "您确定想要从联系人列表中删除这些联系人吗?" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "试图更改显示图片时发生了错误。" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "Yahoo 插件" + +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "您确定想要从联系人列表中删除这些组和联系人吗?" +"The selected buddy icon could not be opened. " +"
Please set a new buddy icon.
" +msgstr "选中的好友图标无法打开。
请设定新的好友图标。
" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 -msgid "Add Contact" -msgstr "添加联系人" +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "账户验证 - Yahoo" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." -msgstr "未找到可写的地址簿资源。" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Could not join chat" +msgstr "无法添加联系人" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." -msgstr "使用 TDE 控制中心添加或启用。" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (已在地址簿中)" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "无效的用户ID。" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 -msgid "" -"_: " -"
" -"" -"\n" -"" -"" -"" -msgstr "" -"" -"" -"" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "试图安装聊天窗口样式时发生了未知错误。" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 -msgid "%1 is now %2." -msgstr "%1 现在是 %2。" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "无法从服务器端地址簿获取用户信息。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "聊天" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "发送消息时出错" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "" -msgstr "<未设置>" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "导出到地址簿" - -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "将地址簿域设置为使用 Kopete 中选中的数据" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +msgid "The message is empty." +msgstr "消息为空。" -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" -msgstr "(%1/%2)" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." +msgstr "" +"无法和用户 %1 建立视频连接。\n" +"\n" +"请重新登录后再尝试。" -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "顶级" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "关闭摄像头时发生了错误。 " -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "组 %1 的属性" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "您正尝试关闭一个事实不存在的连接。" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "自定义通知(&N)" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "图片已成功上传" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 #, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "超级联系人 %1 的属性" +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "打开文件时发生了错误:%1" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "同步 KABC..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "发生了未知错误。" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "没有支持照片的联系人" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "无法打开文件写入。" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "没有从地址簿中导入联系人。" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "下载文件时出错。" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "无更改" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "保存地址簿条目时出错。" -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" -msgstr "外部应用程序试图将“%1”联系人“%2”添加到您的联系人列表中。您允许吗?" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow Contact?" -msgstr "允许联系人?" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow" -msgstr "允许" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Reject" -msgstr "拒绝" +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"无法保存 Yahoo 地址簿条目:\n" +"%1 - %2" -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#, fuzzy msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." -msgstr "外部应用程序试图使用 %1 协议添加联系人,而该协议不存在或未装入。" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "缺少协议" +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"无法创建 Yahoo 地址簿条目:\n" +"%1 - %2" -#: kopete/systemtray.cpp:304 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#, fuzzy msgid "" -"New Message from %1:" -"
\"%2\"
" -msgstr "来自 %1 的新消息:
“%2”
" +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"无法删除 Yahoo 地址簿条目:\n" +"%1 - %2" -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 -msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "查看" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "未知错误。" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "无法连接服务器。" -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -msgid "Global status message" -msgstr "全局状态消息" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "发送文件时出错。" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "离线(&F)" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "下载好友图标时出错(%1)" -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "导出联系人(&E)..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "%1|隐身" -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "离开(&A)" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "查看摄像头(&W)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: rc.cpp:4274 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "忙碌(&B)" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "邀请查看您的摄像头" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "隐身(&I)" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "闪屏振动(&B)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:2203 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "在线(&O)" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "选择性隐身设置(&C)" -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "设定状态(&S)" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "邀请加入会议(&I)" -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "配置插件..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "查看 Yahoo 配置文件(&V)" -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "配置全局快捷键(&G)..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +msgid "Stealth Setting" +msgstr "选择性隐身设置" -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "显示离线用户(&U)" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "闪屏振动" -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "显示空组(&G)" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +msgid "" +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." +msgstr "" +"找不到 jasper 图像转换程序。\n" +"渲染 Yahoo 摄像头图像,需要使用 jasper。\n" +"请转到 %1 获取更多信息。" -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "隐藏离线用户(&U)" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "%1 的摄像头" -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "隐藏空组(&G)" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" +msgstr "未收到摄像头图像" -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "搜索(&A):" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "%1 停止了广播" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "快速搜索栏" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "%1 取消了查看权限" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "搜索:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "%1 拒绝了查看摄像头的许可" -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "重置快速搜索" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "%1 的摄像头未上线" -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 -msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." -msgstr "" -"重置快速搜索\n" -"重置快速搜索,以便再次显示全部联系人和组。" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +msgstr "无法查看 %1 的摄像头,原因未知" -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" -msgstr "启用全局身份部件" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" +msgstr "%1 个查看者" -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -msgid "Set Status Message" -msgstr "设定状态消息" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "Yahoo 用户信息" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "阅读消息" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" +msgstr "保存并关闭" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "阅读下条推后的消息" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "与已有项合并" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "显示/隐藏联系人列表" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +msgid "General Info" +msgstr "常规信息" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "显示或隐藏联系人列表" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "Yahoo 常规信息" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "设置离开/回来" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +msgid "Work Info" +msgstr "工作信息" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "从键盘设定离开或回来" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "工作信息" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." -msgstr "即使关闭了主窗口,Kopete 仍会在系统托盘内继续运行。要想退出程序,请使用“文件”菜单中的“退出”。" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +msgid "Other Info" +msgstr "其它信息" -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "停靠在系统托盘中" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "Yahoo 其它信息" -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 -msgid "" -"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" -")" -"
\n" -"
%1: %2 (%5)" -"
" -msgstr "" -"
%1: %2 (%5)" -"
" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 +msgid "Replace existing entry" +msgstr "替换已有项" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "无消息" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "马上回来" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "配置插件" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "不在家" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -msgid "&Reset" -msgstr "重置(&R)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "不再办公桌" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "常规插件" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "不在办公室" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "常规(&G)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "在打电话" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "事件(&E)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "度假中" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "离开设置(&W)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "外出就餐" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "聊天(&T)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "散步" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -msgid "&Video" -msgstr "视频(&V)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "聊天窗口已经成功安装。" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "好友图标校验和" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "Install successful" -msgstr "安装成功" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "好友图标过期" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" -"无法打开指定的存档。\n" -"请确定存档是有效的 ZIP 或 TAR 压缩包。" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "好友图标远程 URL" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "无法打开存档" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" +msgstr "YAB Id" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." -msgstr "无法在用户中目录中找到合适的位置来安装聊天窗口样式。" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +msgid "Pager number" +msgstr "寻呼号" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "找不到样式目录" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +msgid "Fax number" +msgstr "传真号码" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." -msgstr "指定的存档不包含有效的聊天窗口样式。" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +msgid "Additional number" +msgstr "额外号码" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "Invalid Style" -msgstr "无效的样式" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" +msgstr "备选邮件地址 1" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "试图安装聊天窗口样式时发生了未知错误。" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "Unknow error" -msgstr "未知错误" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 -msgid "&Emoticons" -msgstr "表情(&E)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "GoogleTalk" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "聊天窗口" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800 #, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "联系人列表" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "颜色和字体" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 -msgid "(No Variant)" -msgstr "(没有样式变体)" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 -msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "选择要安装的聊天窗口样式。" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +msgid "QQ" +msgstr "QQ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "Can't open archive" -msgstr "无法打开存档" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +msgid "Private Address" +msgstr "私人地址" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "Can't find styles directory" -msgstr "找不到样式目录" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +msgid "Private City" +msgstr "私人城市" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"The style %1 was successfully deleted." -msgstr "样式 %1 已经成功删除。" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +msgid "Private State" +msgstr "私人州/省" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"An error occured while trying to delete %1 style." -msgstr "试图删除 %1 样式时发生了错误。" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +msgid "Private ZIP" +msgstr "私人邮编" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact id\n" -"myself@preview" -msgstr "myself@preview" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +msgid "Private Country" +msgstr "私人国家" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact nickname\n" -"Myself" -msgstr "我自己" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +msgid "Private URL" +msgstr "私人 URL" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 -msgid "" -"_: This is the other preview contact id\n" -"jack@preview" -msgstr "zhangsan@preview" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +msgid "Corporation" +msgstr "公司" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 -msgid "" -"_: This is the other preview contact nickname\n" -"Jack" -msgstr "张三" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +msgid "Work Address" +msgstr "工作地址" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 -msgid "Myself" -msgstr "我自己" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +msgid "Work City" +msgstr "工作城市" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 -msgid "Jack" -msgstr "张三" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +msgid "Work State" +msgstr "工作州/省" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "你好,这是收到的消息 :-)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +msgid "Work ZIP" +msgstr "工作邮编" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "你好,这是收到的消息 :-)。" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +msgid "Work Country" +msgstr "工作国家" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "好的,这是发出的消息" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +msgid "Work URL" +msgstr "工作 URL" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 -msgid "Ok, a outgoing consecutive message." -msgstr "好的,这是发出的消息。" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 -msgid "Here is an incoming colored message" -msgstr "这是收到的彩色消息" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +msgid "Anniversary" +msgstr "纪念日" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 -msgid "This is an internal message" -msgstr "这是内部消息" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +msgid "Notes" +msgstr "备注" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 -msgid "performed an action" -msgstr "执行了操作" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +msgid "Additional 1" +msgstr "额外 1" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "这是突出显示的消息" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +msgid "Additional 2" +msgstr "额外 2" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 -msgid "" -"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " -"language display.\n" -"הודעות טקסט" -msgstr "הודעות טקסט" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +msgid "Additional 3" +msgstr "额外 3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 -msgid "" -"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." -msgstr "此消息使用从右到左语言书写,Kopete 同样支持它。" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +msgid "Additional 4" +msgstr "额外 4" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 -msgid "Bye" -msgstr "再见" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "打开收件箱(&X)..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "拖曳或输入表情主题 URL" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "打开地址簿(&A)..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 -msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." -msgstr "抱歉,必须从本地文件中安装表情主题。" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "编辑我得联系人细节(&E)..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "无法安装表情主题" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "加入聊天..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" -"
" -"
This will delete the files installed by this theme.
" -msgstr "您确定想要删除 %1 表情主题吗?

这将删除删除该主题所安装的全部文件。
" +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." +msgstr "" +"无法登录到 Yahoo 服务:您的账户已被锁定。\n" +"请前往 %1 重新激活。" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 -msgid "Confirmation" -msgstr "确认" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." +msgstr "无法登录到 Yahoo 服务:指定的用户名无效。" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 -msgid "Get New Emoticons" -msgstr "获得新表情" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." +msgstr "您已经注销了 Yahoo 服务,可能是有重复登录的情况发生。" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "工具提示编辑器" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +msgid "" +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" +"%1 已经断开。\n" +"错误消息:\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 msgid "" -"Insert the string for the emoticon\n" -"separated by space if you want multiple strings" +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" +"在将 %1 连接到 Yahoo 服务器时出错。\n" +"错误消息:\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 #, fuzzy -msgid "Emoticons Editor" -msgstr "表情(&E)" +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1\n" +"\n" +"原因:%2 - %3" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "编辑..." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "用户 %1 同意了您的身份验证请求。" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -msgid "New Identity" -msgstr "新建身份" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "" +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" +msgstr "" +"用户 %1 同意了您的身份验证请求。\n" +"%2" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Identity name:" -msgstr "身份名称:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" +msgstr "闪屏振动" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -msgid "Copy Identity" -msgstr "复制身份" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" +msgstr "" +"%1 邀请您加入与 %2 的会议。\n" +"\n" +"他的消息是:%3\n" +"\n" +"接受吗?" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." -msgstr "找到了同名身份。" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "接受" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -msgid "Identity Configuration" -msgstr "身份配置" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055 +#, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Rename Identity" -msgstr "重命名身份" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr "%1 拒绝加入会议:“%2”" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 -msgid "Addressbook Association" -msgstr "地址簿关联" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +msgstr "您的 Yahoo 收件箱有 %n 封未读的信件。" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "选择您自己是谁。" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

Subject: %2" +msgstr "您的 Yahoo 收件箱中有一封从 %1 来的新信件。" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." -msgstr "试图保存 %1 身份的自定义照片时发生了错误。" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "%1 邀请您查看他/她的摄像头。接受吗?" -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 -msgid "Default Identity" -msgstr "默认身份" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "%1 的摄像头不可用。" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "编辑账户" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +#, fuzzy +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened.
" +"Please set a new buddy icon.
" +msgstr "选中的好友图标无法打开。
请设定新的好友图标。
" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "您确定想要删除账户“%1”吗?" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "%1 想要查看您的摄像头。同意吗?" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "删除账户" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +msgid "Buzz Contact" +msgstr "闪屏振动" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

Welcome to Kopete

" -"

Which messaging service do you want to connect to?

" -msgstr "

欢迎使用 Kopete

您想要连接到哪种信使服务?

" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +msgid "Show User Info" +msgstr "显示用户信息" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 -msgid "" -"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

Congratulations

" -"

You have finished configuring the account. You can add more accounts with " -"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

" -msgstr "

恭喜

您已经配置完账户了。您可以使用设置->配置添加更多账户。请单击“完成”按钮。

" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +msgid "Request Webcam" +msgstr "请求摄像头" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "无法装入 %1 协议插件。" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +msgid "Send File" +msgstr "发送文件" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "添加账户时出错" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "Yahoo 显示图片" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "此协议目前不支持添加账户。" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +msgid "" +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "第二步:账户信息" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -msgid "Global Photo" -msgstr "全局照片" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +msgid "MICQ" +msgstr "MICQ" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." -msgstr "不允许远程照片。" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +msgid "SIM" +msgstr "SIM" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "试图保存全局照片时发生了错误。" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian" -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete,TDE 的即时通讯程序" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +msgid "MacICQ" +msgstr "MacICQ" -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "不装入插件。此选项将优先于其它任何选项。" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" +msgstr "Licq SSL" -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "禁用自动连接" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" +msgstr "Licq" -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "自动连接指定的账户。使用逗号分隔的列表可自动连接多个账户。" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "将联系人添加到服务器列表" -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." -msgstr "不装入指定插件。使用逗号分隔的列表可禁用多个插件。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "添加(&A)" -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." -msgstr "" -"只装入指定插件。使用逗号分隔的列表可装入多个插件。如果设定\n" -"了 --noplugins,则所有与插件相关的命令行选项都将无效,也包\n" -"括此选项。" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "不添加(&N)" -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "传递给 kopete 的 URL / 要安装的表情主题" +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "将联系人添加到可见或隐藏列表" -#: kopete/main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" -msgstr "" -"(c) 2001-2003,Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005,Kopete 开发团队" - -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "开发者和项目创立者" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +msgid "Select Encoding" +msgstr "选择编码" -#: kopete/main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Developer, maintainer" -msgstr "开发者,UI 维护者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" +msgstr "Big5" -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "开发者,Yahoo 插件维护者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" +msgstr "Big5-HKSCS" -#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "开发者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "euc-JP 日语" -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "开发者,Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "euc-KR 韩语" -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "开发者,连接状态插件作者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "GB-2312 中文" -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "开发者,视频设备支持" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "GBK 中文" -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "开发者,MSN" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "GB18030 中文" -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "开发者,Gadu 插件维护者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "JIS 日语" -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "首席开发者,AIM 和 ICQ 插件维护者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Shift-JIS 日语" -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "IRC 插件维护者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "KOI8-R 俄语" -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Lead Developer" -msgstr "首席开发者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "KOI8-U 乌克兰语" -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "首席开发者,MSN 插件维护者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 西方" -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "美工/开发者,美工维护者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 中欧" -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "开发者,UI 维护者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 中欧" -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "开发者,Jabber 插件维护者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 波罗的语" -#: kopete/main.cpp:73 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "首席开发者,GroupWise 维护者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "ISO-8859-5 西里尔语" -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Konki style author" -msgstr "Konki 样式作者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 阿拉伯语" -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Hacker style author" -msgstr "Hacker 样式作者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 希腊语" -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "Kopete 图标的作者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "ISO-8859-8 希伯来语,可视顺序" -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Sounds" -msgstr "声音" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO-8859-8-I 希伯来语,本地顺序" -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "Kopete 文档女神,臭虫与补丁测试。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 土耳其语" -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "Iris Jabber 后端库" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "ISO-8859-10" -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "OscarSocket 作者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "ISO-8859-13" -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "Kmerlin MSN 编码" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "ISO-8859-14" -#: kopete/main.cpp:83 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "先前开发者,项目的联系创立者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 西方" -#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 -#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer" -msgstr "先前开发者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "Windows-1250 中欧" -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "杂项、排错和少量增强" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "Windows-1251 斯拉夫语" -#: kopete/main.cpp:89 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "先前开发者,Gadu 插件原作者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "Windows-1252 西方" -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "先前开发者,Jabber 插件作者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "Windows-1253 希腊语" -#: kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "先前开发者,Oscar 插件" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "Windows-1254 土耳其语" -#: kopete/main.cpp:94 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "先前开发者,WinPopup 插件维护者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "Windows-1255 希伯来语" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "Samba 配置文件已修改。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "Windows-1256 阿拉伯语" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "配置成功" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "Windows-1257 波罗的语" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "更新 Samba 配置文件失败。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "Windows-1258 越南语" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "配置失败" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "IBM 850" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "您必须输入一个有效的主机名。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "IBM 866" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "TIS-620 泰语" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." -msgstr "LOCALHOST 不允许是联系人。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" +msgstr "UTF-8 Unicode" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "不可用" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" +msgstr "UTF-16 Unicode" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 #, c-format -msgid "User Info for %1" +msgid "User Information on %1" msgstr "%1 的用户信息" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" -msgstr "查找" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 -msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" -msgstr "" -"工作目录 %1 不存在。\n" -"如果您还没有配置过 Samba,请查看\n" -"安装到 Samba(配置...->账户->编辑)信息以获得\n" -"该如何做的指示。\n" -"是否要创建该目录?(可能需要 root 密码)" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "保存配置文件(&S)" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Create Directory" -msgstr "创建目录" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "正在请求用户配置文件,请稍候..." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Do Not Create" -msgstr "不创建" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" +msgstr "没有提供用户信息" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"工作目录 %1 的权限有错误!\n" -"如果您回答“否”,将无法收到任何信息。\n" -"您也可以手动校正其权限(chmod 0777 %1)并重新启动 kopete。\n" -"要校正吗?(可能需要 root 密码)" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "选择账户" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Fix" -msgstr "修复" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "您想要把“%1”添加到您的联系人列表吗?" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "不修复" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "不添加" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" -msgstr "" -"连接到 localhost 失败!\n" -"您的 Samba 服务器是否已经运行?" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." +msgstr "无法连接到聊天室 %1,原因是 %2 的帐户未连接。" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 -msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"消息文件无法删除;可能权限不对。\n" -"修复吗?(可能需要 root 密码)" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +msgid "Mobile" +msgstr "手机" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." -msgstr "仍然无法删除;请手动修复。" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +msgid "Mobile Away" +msgstr "手机离开" -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "正在连接..." -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "You must enter a valid screen name." -msgstr "您必须输入一个有效的屏幕名。" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "客户特性" -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "您必须输入一个有效的 smbclient 路径。" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +msgid "User Profile" +msgstr "用户配置文件" -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -msgid "&Invite others" -msgstr "邀请别人(&I)" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "好友图标 MD5 哈希" -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "账户验证 - Yahoo" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "连接到 AIM 网络后再重试。" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 -msgid "Buzz Contact" -msgstr "闪屏振动" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "无屏幕名" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -msgid "Show User Info" -msgstr "显示用户信息" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "加入 AIM 聊天室" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -msgid "Request Webcam" -msgstr "请求摄像头" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +msgid "Join" +msgstr "加入" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "邀请查看您的摄像头" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +msgid "&Warn User" +msgstr "警告用户(&W)" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 -msgid "Send File" -msgstr "发送文件" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "总是对谁显身(&V)" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "Yahoo 显示图片" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "总是对谁隐身(&I)" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "马上回来" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +msgid "" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"
(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)
" +msgstr "" +"您想匿名警告 %1 还是留名警告?" +"
(警告 AIM " +"上的用户会导致该用户的“警告级别”被提高。一旦该级别达到一定数值,这些用户将无法登录。请不要滥用该功能,它是出于正当考虑而设置的。)
" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "忙碌" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "警告用户 %1 吗?" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" -msgstr "不在家" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "匿名警告" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" -msgstr "不再办公桌" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "警告" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "不在办公室" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at " +"http://kopete.kde.org" +msgstr "" +"浏览 Kopete 的网站:http://kopete.kde.org" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "在打电话" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "度假中" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +msgid "Join Chat..." +msgstr "加入聊天..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "外出就餐" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +msgid "Set Visibility..." +msgstr "设置是否有空..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "散步" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "编辑用户信息..." -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "隐身" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "无法编辑您的用户信息,原因是您没有连接。" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "无法编辑用户信息" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "空闲" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "在未处于连接状态时您无法加入 AIM 聊天室。" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "正在连接" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "无法加入 AIM 聊天室" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "好友图标校验和" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "要设定用户可见性,您必须上线。" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "好友图标过期" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "ICQ 插件" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "好友图标远程 URL" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" +msgstr "好友" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -msgid "Title" -msgstr "职务" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "ICQ Web 特快" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" -msgstr "YAB Id" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "ICQ 电邮特快" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -msgid "Pager number" -msgstr "寻呼号" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "%1 已断开" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -msgid "Fax number" -msgstr "传真号码" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." +msgstr "协议处理时出错;这个错误不太严重,所以您不会被断开连接。" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -msgid "Additional number" -msgstr "额外号码" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +msgstr "协议处理时有错;发生了自动重连接。" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "备选邮件地址 1" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "OSCAR 协议错误" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" +msgstr "UIN" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "屏幕名" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "GoogleTalk" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +msgid "" +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "您用同一个 %1 登录的次数多于一次,账户 %2 现已断开。" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +msgid "" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." +msgstr "签入失败,原因是您的 %1 或密码不对。请检查您对账户 %2 的设置。" -#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "%1 服务暂时不可用。请稍候再试。" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 -msgid "QQ" -msgstr "QQ" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "无法以账户 %2 签入 %1,因为密码不对。" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -msgid "Private Address" -msgstr "私人地址" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "无法以不存在的账户 %2 签入 %1。" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -msgid "Private City" -msgstr "私人城市" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "签入 %1 失败,因为您的账户 %2 已经过期。" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -msgid "Private State" -msgstr "私人州/省" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "签入 %1 失败,因为您的账户 %2 目前正暂停。" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -msgid "Private ZIP" -msgstr "私人邮编" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +msgid "" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +msgstr "无法签入 %1,因为从同一计算机签入的客户太多。" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -msgid "Private Country" -msgstr "私人国家" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "%2 服务器已经屏蔽了 %1 账户,因为您发送消息太快。请稍候 10 分钟后再试。如果您继续尝试,那将需要等待更长时间。" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 -msgid "Private URL" -msgstr "私人 URL" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "%2 服务器已经屏蔽了 %1 账户,因为您重新连接太快。请稍候 10 分钟后再试。如果您继续尝试,那将需要等待更长时间。" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -msgid "Corporation" -msgstr "公司" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "用您的账户 %2 签入 %1 失败。" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -msgid "Work Address" -msgstr "工作地址" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +msgid "" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" +msgstr "%1 服务器认为您正在使用的客户端太旧。请在 http://bugs.kde.org 报告此问题" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -msgid "Work City" -msgstr "工作城市" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +msgid "" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +msgstr "在服务器 %2 上禁用了账户 %1,因为您的年龄小于十三岁。" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work State" -msgstr "工作州/省" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "手机 AIM 客户" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -msgid "Work ZIP" -msgstr "工作邮编" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#, c-format +msgid "" +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "%1" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -msgid "Work Country" -msgstr "工作国家" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +msgid "Buddy icons" +msgstr "好友图标" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 -msgid "Work URL" -msgstr "工作 URL" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -msgid "Birthday" -msgstr "生日" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +msgid "Rich text messages" +msgstr "丰富文本消息" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Anniversary" -msgstr "纪念日" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +msgid "Group chat" +msgstr "群组聊天" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -msgid "Notes" -msgstr "备注" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +msgid "Voice chat" +msgstr "语音聊天" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -msgid "Additional 1" -msgstr "额外 1" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "二人世界/图像" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -msgid "Additional 2" -msgstr "额外 2" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Send buddy list" +msgstr "发送好友列表" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -msgid "Additional 3" -msgstr "额外 3" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 +msgid "File transfers" +msgstr "文件传送" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -msgid "Additional 4" -msgstr "额外 4" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 +msgid "Games" +msgstr "游戏" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 +msgid "Trillian user" +msgstr "Trillian 用户" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "您必须输入一个有效的密码。" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +msgid "Authorization Reply" +msgstr "身份验证回复" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "Yahoo 好友图标" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 请求将您添加到他/她的联系人列表中。" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "试图更改显示图片时发生了错误。" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "对 %1 的身份验证回复。" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "Yahoo 插件" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +msgid "ICQ User Search" +msgstr "ICQ 用户搜索" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened. " -"
Please set a new buddy icon.
" -msgstr "选中的好友图标无法打开。
请设定新的好友图标。
" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "要搜索 ICQ 白页,您必须上线。" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "%1|隐身" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "您必须输入一个有效的 UIN。" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "查看摄像头(&W)" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "您必须输入搜索条件。" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "闪屏振动(&B)" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "要显示用户信息,您必须上线。" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "选择性隐身设置(&C)" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +msgid "ICQ User Information" +msgstr "ICQ 用户信息" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "邀请加入会议(&I)" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "ICQ 常规信息" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "查看 Yahoo 配置文件(&V)" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "ICQ 其它信息" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "选择性隐身设置" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +msgid "Interest Info" +msgstr "兴趣信息" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "闪屏振动" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +msgid "Interest" +msgstr "兴趣" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 -msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." -msgstr "" -"找不到 jasper 图像转换程序。\n" -"渲染 Yahoo 摄像头图像,需要使用 jasper。\n" -"请转到 %1 获取更多信息。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "要添加联系人,您必须上线。" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "打开收件箱(&X)..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "请勿打扰(&D)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "打开地址簿(&A)..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "请勿打扰" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "编辑我得联系人细节(&E)..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "请勿打扰(隐身)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&Join chat room..." -msgstr "加入聊天..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "正忙(&C)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." -msgstr "" -"无法登录到 Yahoo 服务:您的账户已被锁定。\n" -"请前往 %1 重新激活。" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "正忙" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "无法登录到 Yahoo 服务:指定的用户名无效。" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "正忙(隐身)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 -msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "您已经注销了 Yahoo 服务,可能是有重复登录的情况发生。" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "不在(&V)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 -msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"%1 已经断开。\n" -"错误消息:\n" -"%2 - %3" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "不在" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 -msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"在将 %1 连接到 Yahoo 服务器时出错。\n" -"错误消息:\n" -"%2 - %3" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "不在(隐身)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"原因:%2 - %3" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "离开(隐身)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "用户 %1 同意了您的身份验证请求。" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "欢迎聊天(&F)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "欢迎聊天" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "欢迎聊天(隐身)" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "在线(&N)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "在线(隐身)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "等待认证" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "再次获取(&F)" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "%1 的“%2”消息" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "正在获取 %1 的“%2”消息..." + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "请求验证" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "请求验证的原因:" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 msgid "" -"User %1 has rejected your authorization request.\n" -"%2" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" msgstr "" "用户 %1 同意了您的身份验证请求。\n" -"%2" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 -#, fuzzy -msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz" -msgstr "闪屏振动" +"原因:%2" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His/her message: %3\n" -"\n" -"Accept?" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"%1 邀请您加入与 %2 的会议。\n" -"\n" -"他的消息是:%3\n" -"\n" -"接受吗?" +"用户 %1 拒绝了您的身份验证请求。\n" +"原因:%2" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -msgid "Accept" -msgstr "接受" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "RTF 消息" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 -#, fuzzy -msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1 拒绝加入会议:“%2”" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" +msgstr "群组聊天" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 -#, c-format +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr "您的 Yahoo 收件箱有 %n 封未读的信件。" +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." +msgstr "您必须登录到 ICQ 之后才能给用户发送消息。" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

Subject: %2" -msgstr "您的 Yahoo 收件箱中有一封从 %1 来的新信件。" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "未签入" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "%1 邀请您查看他/她的摄像头。接受吗?" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "请求验证(&R)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "%1 的摄像头不可用。" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "通过身份验证(&G)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 -#, fuzzy -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
" -"Please set a new buddy icon.
" -msgstr "选中的好友图标无法打开。
请设定新的好友图标。
" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "忽略(&I)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "%1 想要查看您的摄像头。同意吗?" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +msgid "Select Encoding..." +msgstr "选择编码..." -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "Yahoo 用户信息" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "“%1”" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "保存并关闭" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "“%1”(%2)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "与已有项合并" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "您要把 %1 添加到您的联系人列表吗?" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "General Info" -msgstr "常规信息" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +msgid "IP Address" +msgstr "IP 地址" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "Yahoo 常规信息" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +msgid "Contact Encoding" +msgstr "联系人编码" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -msgid "Work Info" -msgstr "工作信息" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706 +#, no-c-format +msgid "Female" +msgstr "女" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "工作信息" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709 +#, no-c-format +msgid "Male" +msgstr "男" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -msgid "Other Info" -msgstr "其它信息" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" +msgstr "阿森松群岛" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "Yahoo 其它信息" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" +msgstr "澳属南极地区" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 -msgid "Replace existing entry" -msgstr "替换已有项" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" +msgstr "巴布达" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "%1 的摄像头" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "不列颠维尔金群岛" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "未收到摄像头图像" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "迭哥伽西亚" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "%1 停止了广播" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" +msgstr "法属安的列斯" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "%1 取消了查看权限" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" +msgstr "关塔那摩湾" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "%1 拒绝了查看摄像头的许可" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +msgstr "国际海事卫星电话 (大西洋-东)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "%1 的摄像头未上线" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +msgstr "国际海事卫星电话 (大西洋-西)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "无法查看 %1 的摄像头,原因未知" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" +msgstr "国际海事卫星电话 (印度)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" -msgstr "%1 个查看者" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" +msgstr "国际海事卫星电话 (太平洋)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "图片已成功上传" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" +msgstr "国际海事卫星电话" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "打开文件时发生了错误:%1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "国际免费电话服务" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "" -"无法和用户 %1 建立视频连接。\n" -"\n" -"请重新登录后再尝试。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "象牙海岸" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "关闭摄像头时发生了错误。 " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "吉维斯" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "您正尝试关闭一个事实不存在的连接。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "留尼汪岛" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "发送消息时出错" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" +msgstr "罗塔岛" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "The message is empty." -msgstr "消息为空。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" +msgstr "天年岛" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "下载好友图标时出错(%1)" +#. i18n("Arabic") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" +msgstr "博杰普尔语" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "发生了未知错误。" +#. i18n("Bulgarian") +#. i18n("Burmese") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "粤语" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Could not join chat" -msgstr "无法添加联系人" +#. i18n("Catalan") +#. i18n("Chinese") +#. i18n("Croatian") +#. i18n("Czech") +#. i18n("Danish") +#. i18n("Dutch") +#. i18n("English") +#. i18n("Esperanto") +#. i18n("Estonian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "波斯" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 -msgid "The room is full. Please choose another one." -msgstr "" +#. i18n("Finnish") +#. i18n("French") +#. i18n("Gaelic") +#. i18n("German") +#. i18n("Greek") +#. i18n("Hebrew") +#. i18n("Hindi") +#. i18n("Hungarian") +#. i18n("Icelandic") +#. i18n("Indonesian") +#. i18n("Italian") +#. i18n("Japanese") +#. i18n("Khmer") +#. i18n("Korean") +#. i18n("Lao") +#. i18n("Latvian") +#. i18n("Lithuanian") +#. i18n("Malay") +#. i18n("Norwegian") +#. i18n("Polish") +#. i18n("Portuguese") +#. i18n("Romanian") +#. i18n("Russian") +#. i18n("Serbian") +#. i18n("Slovak") +#. i18n("Slovenian") +#. i18n("Somali") +#. i18n("Spanish") +#. i18n("Swahili") +#. i18n("Swedish") +#. i18n("Tagalog") +#. i18n("Tatar") +#. i18n("Thai") +#. i18n("Turkish") +#. i18n("Ukrainian") +#. i18n("Urdu") +#. i18n("Vietnamese") +#. i18n("Yiddish") +#. i18n("Yoruba") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "中国台湾" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Invalid user." -msgstr "无效的用户ID。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +msgid "Single" +msgstr "单身" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "试图安装聊天窗口样式时发生了未知错误。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" +msgstr "长期关系" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "无法从服务器端地址簿获取用户信息。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Engaged" +msgstr "忙碌中" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "未知错误。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "已婚" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "无法连接服务器。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +msgid "Divorced" +msgstr "离婚" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "发送文件时出错。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +msgid "Separated" +msgstr "分居" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "无法打开文件写入。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" +msgstr "丧偶" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "下载文件时出错。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +msgid "Art" +msgstr "艺术" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "保存地址簿条目时出错。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Cars" +msgstr "汽车" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"无法保存 Yahoo 地址簿条目:\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Celebrities" +msgstr "明星" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"无法创建 Yahoo 地址簿条目:\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Collections" +msgstr "收藏" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"无法删除 Yahoo 地址簿条目:\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Computers" +msgstr "计算机" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -msgid "&Change Status Message" -msgstr "更改状态消息(&C)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "文化" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "Meanwhile 插件:服务器的消息" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Fitness" +msgstr "健身" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "Meanwhile 常规插件" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" +msgstr "嗜好" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 -msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." -msgstr "您必须不选中密码记忆,或者输入有效的密码。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "ICQ - 帮助" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "您必须输入服务器的主机名或 IP 地址。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "互联网" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "0 不是有效的端口号码。" - -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "账户离线" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +msgid "Lifestyle" +msgstr "生活方式" -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -msgid "Status Message" -msgstr "状态消息" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +msgid "Movies" +msgstr "电影" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "无法连接服务器" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "音乐" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "Meanwhile 插件:会议邀请" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" +msgstr "户外" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "描述" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" +msgstr "抚育儿女" -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on %1" -msgstr "" -"GSMLib 是一个通过 GSM 设备发送 SMS 短消息的程序。该程序可以在 %1 找到" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +msgid "Pets and animals" +msgstr "宠物" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "未配置提供商" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Religion" +msgstr "宗教信仰" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "无法发送消息" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" +msgstr "科学" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on %1" -msgstr "" -"SMSClient 是一个通过调制解调器发送 SMS 短消息的程序。该程序可以在 %1 找到" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" +msgstr "技能" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -msgid "No provider configured." -msgstr "未配置提供商。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Sports" +msgstr "运动" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "未指定 SMSSend 的前缀。请在配置对话框中改变它。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +msgid "Web design" +msgstr "Web 设计" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "无前缀" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "生态学" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 设置" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +msgid "News and media" +msgstr "新闻与传媒" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on %2" -msgstr "" -"SMSSend 是一个通过互联网中的网关发送 SMS 短消息的程序。该程序可以在 %2 找到" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "Government" +msgstr "政府" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "无法确定应该是哪个参数包含消息。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" +msgstr "商务" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "无法确定应该是哪个参数包含号码。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" +msgstr "神秘主义" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "无法加载服务 %1。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +msgid "Travel" +msgstr "旅行" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "加载服务出错" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "天文" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "发送消息时出现某些错误。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "空间" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "联系人设置(&C)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Clothing" +msgstr "衣着" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" -msgstr "这条消息超过了最大长度(%1)。要将它分割为 %2 条消息吗?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Parties" +msgstr "派对" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "消息太长" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Women" +msgstr "女人" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Divide" -msgstr "拆分" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" +msgstr "社会科学" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "不拆分" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" +msgstr "六十年代" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "消息过长。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "七十年代" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "用户首选项" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "四十年代" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -msgid "Change nick name" -msgstr "更改昵称" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "五十年代" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "无法投递您的消息:“%1”,原因:“%2”" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +msgid "Finance and corporate" +msgstr "金融与公司" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Kopete 文件传送" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Entertainment" +msgstr "娱乐" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "更改昵称 - Jabber 插件" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Consumer electronics" +msgstr "消费电子" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" -msgstr "" -"请输入您想要显示在聊天室内的新昵称:\r\n" -"%1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +msgid "Retail stores" +msgstr "零售店" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -msgid "Voice call" -msgstr "语音对话" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Health and beauty" +msgstr "健康与美容" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 -msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" +msgstr "媒体" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "消息被加密。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +msgid "Household products" +msgstr "家居产品" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Mail order catalog" +msgstr "邮购目录" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "双方都无法看到对方的状态。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Business services" +msgstr "商务服务" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." -msgstr "您可以看到此联系人的状态,但他看不到您的状态。" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Audio and visual" +msgstr "影音享受" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "运动" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "出版" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +msgid "Home automation" +msgstr "居家自动化" + +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +msgid "In&visible" +msgstr "隐身(&V)" + +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" + +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr "您必须输入一个有效的 smbclient 路径。" + +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "Samba 配置文件已修改。" + +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "配置成功" + +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "更新 Samba 配置文件失败。" + +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "配置失败" + +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "您必须输入一个有效的主机名。" + +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +msgstr "LOCALHOST 不允许是联系人。" + +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "不可用" + +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "%1 的用户信息" + +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" +msgstr "查找" + +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup (%1)" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +msgid "" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" +msgstr "" +"工作目录 %1 不存在。\n" +"如果您还没有配置过 Samba,请查看\n" +"安装到 Samba(配置...->账户->编辑)信息以获得\n" +"该如何做的指示。\n" +"是否要创建该目录?(可能需要 root 密码)" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Create Directory" +msgstr "创建目录" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Do Not Create" +msgstr "不创建" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 +msgid "" +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"工作目录 %1 的权限有错误!\n" +"如果您回答“否”,将无法收到任何信息。\n" +"您也可以手动校正其权限(chmod 0777 %1)并重新启动 kopete。\n" +"要校正吗?(可能需要 root 密码)" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Fix" +msgstr "修复" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Do Not Fix" +msgstr "不修复" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 +msgid "" +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" +msgstr "" +"连接到 localhost 失败!\n" +"您的 Samba 服务器是否已经运行?" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +msgid "" +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"消息文件无法删除;可能权限不对。\n" +"修复吗?(可能需要 root 密码)" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "仍然无法删除;请手动修复。" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "双方都无法看到对方的状态。" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "您可以看到此联系人的状态,但他看不到您的状态。" #: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." @@ -3274,245 +3218,403 @@ msgstr "消息" msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" msgstr "下载 Jabber 联系人照片失败!" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "正在和 %1 进行语音会话" - -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -msgid "Incoming Session..." -msgstr "正在接收会话..." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +msgid "" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"无法获取注册表单。\n" +"原因:“%1”" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "正在等待对方回应..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Jabber 错误" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "会话已接受。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "注册已成功发送。" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "会话被拒绝。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "Jabber 注册" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "会话结束。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "" +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"服务器拒绝了注册表单。\n" +"原因:“%1”" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "会话进行中。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "加入 Jabber 小组聊天" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -msgid "&Resume" -msgstr "续传(&R)" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "注册新的 Jabber 账户" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "覆盖(&W)" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "注册" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" -msgstr "文件 %1 已经存在,您是想要续传还是覆盖?" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "请输入服务器名称,或单击选择。" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "文件已存在:%1" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "请输入有效的 Jabber ID。" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." -msgstr "无法将 Jabber 文件传送管理器绑定到本地端口上。请检查文件传送端口是否已在使用,或者在账户设置中选择另外一个端口。" +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +msgstr "除非您知道您在做什么,您的 JID 格式应该是“username@server.com”。您的情况就应该是“username@%1”。" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "启动 Jabber 文件传送管理器失败" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "正在连接到服务器..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "加入小组聊天..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "Jabber SSL 错误" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "服务..." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 +msgid "Protocol error." +msgstr "协议错误。" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "给服务器发送原始包..." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "连接成功,正在注册新账户..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "编辑用户信息..." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 +msgid "Registration successful." +msgstr "注册成功。" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "请先连接。" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 +msgid "Registration failed." +msgstr "注册失败。" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Jabber 错误" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +msgid "" +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." +msgstr "无法在服务器上创建账户。Jabber ID 可能已经被别人使用了。" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 -#, fuzzy +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "Jabber 账户注册" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, c-format msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." -msgstr "无法为账户 %1 初始化 SSL。这很可能是因为您的系统中未安装 QCA TLS 插件。" +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" +msgstr "" +"无法获取服务器列表。\n" +"原因:%1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "Jabber SSL 错误" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "Jabber vCard" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "没有证书。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "保存用户信息(&S)" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "主机名与证书不符。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "获取 vCard(&F)" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "证书颁发机构拒绝了证书。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "将 vCard 保存到服务器..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." -msgstr "证书不可信。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." +msgstr "vCard 名片保存成功。" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "签名无效。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "出错:无法保存 vCard" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "证书颁发机构无效。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." +msgstr "正在获取联系人的 vCard 名片..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "无效的证书用途。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." +msgstr "vCard 名片获取完成。" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "证书自签名。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 +msgid "" +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." +msgstr "出错:无法正确获取到 vCard 名片,请检查程序与 Jabber 服务器的连接状态。" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "证书已被吊销。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 +msgid "Jabber Photo" +msgstr "Jabber 照片" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "超过了证书链的最大长度。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +msgid "" +"An error occurred when trying to change the photo." +"
Make sure that you have selected a correct image file
" +msgstr "试图更改照片时出错。
请确定您选择了正确的图像文件
" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "证书已过期。" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "List Chatrooms" +msgstr "列出聊天室" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "试图验证证书时发生了未知错误。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "无法获取聊天室列表。" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 msgid "" -"" -"

The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

" -"

Do you want to continue?

" -msgstr "

服务器 %1 的证书无法被账户 %2 验证:%3

您想要继续吗?

" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +msgstr "在您注销后再次登录 Jabber,您所做的改变将会生效。" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "Jabber 连接证书问题" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "在线 Jabber 会话期间,Jabber 发生了变化" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "无法建立与 Jabber 服务器的加密连接。" +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." +msgstr "您选择的 Jabber ID 无效。请确定其格式为 user@server.com,和电子邮件地址一样。" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "Jabber 连接错误" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "无效的 Jabber ID" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "接收到了格式错误的包。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "无法获取搜索表单。" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "协议中有不可恢复的错误。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "Jabber 服务器拒绝了搜索。" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "常规系统错误(抱歉,没有更详细的原因)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179 +#, no-c-format +msgid "Jabber Search" +msgstr "Jabber 搜索" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "接收到的信息有冲突。" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." +msgstr "正在从网关载入指令..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -msgid "The stream timed out." -msgstr "流超时。" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "连接到 Jabber 网络后再重试。" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "服务器内部错误。" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +msgstr "从网关载入指令时出错。" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "从无效地址接收到了流包。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "更改 Jabber 密码" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "接收到了格式错误的流包。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "您输入了不正确的密码。" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "协议流违反了策略。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +msgid "Password Incorrect" +msgstr "密码不正确" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "资源约束。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "您的新密码不匹配。请重新输入一次。" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "系统关闭。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "为安全起见,您不允许设定新密码。" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "未知原因。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +msgid "" +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" +msgstr "在更改密码之前需要线连接您的账户。您是否想要现在连接?" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "协议流有错:%1。" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "Jabber 密码更改" + +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "连接" + +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Stay Offline" +msgstr "保持离线" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +msgid "" +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." +msgstr "您的密码已经成功更改。请注意更改可能不是实时生效的。如果您使用新密码登录遇到问题,请与管理员联系。" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +msgid "" +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." +msgstr "您的密码无法更改。可能是您的服务器不支持这个功能,或者管理员不允许您更改密码。" + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "选择 Jabber 服务器" + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "正在获取服务器列表..." + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "无法获取服务器列表。" + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "无法分析服务器列表。" + +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 +msgid "Groupchat bookmark" +msgstr "群组书签" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +msgid "Voice call" +msgstr "语音对话" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 +msgid "" +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "消息被加密。" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +msgid "" +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." +msgstr "无法将 Jabber 文件传送管理器绑定到本地端口上。请检查文件传送端口是否已在使用,或者在账户设置中选择另外一个端口。" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +msgstr "启动 Jabber 文件传送管理器失败" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "加入小组聊天..." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "服务..." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "给服务器发送原始包..." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "请先连接。" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +msgid "" +"" +"

The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

" +"

Do you want to continue?

" +msgstr "

服务器 %1 的证书无法被账户 %2 验证:%3

您想要继续吗?

" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "Jabber 连接证书问题" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +msgid "" +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +msgstr "无法建立与 Jabber 服务器的加密连接。" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "Jabber 连接错误" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "接收到了格式错误的包。" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "协议中有不可恢复的错误。" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +msgstr "常规系统错误(抱歉,没有更详细的原因)" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "接收到的信息有冲突。" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 +msgid "The stream timed out." +msgstr "流超时。" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." +msgstr "服务器内部错误。" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "从无效地址接收到了流包。" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "接收到了格式错误的流包。" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "协议流违反了策略。" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." +msgstr "资源约束。" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "系统关闭。" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 +msgid "Unknown reason." +msgstr "未知原因。" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" +msgstr "协议流有错:%1。" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 msgid "Host not found." @@ -3719,6 +3821,11 @@ msgstr "Jabber 用户 %1 删除了 %2 对他的订阅。此账户将无法再看 msgid "Notification" msgstr "通知" +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +msgid "Keep" +msgstr "保持" + #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 msgid "Waiting for authorization" msgstr "等待认证" @@ -3794,28 +3901,8 @@ msgstr "" msgid "Jabber Account Unregistration" msgstr "Jabber 账户注销" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "身份认证" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "(重新)发送授权" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "(重新)请求授权" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "删除请求授权" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "设置是否有空" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +msgid "Free for Chat" msgstr "欢迎聊天" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 @@ -3823,117 +3910,43 @@ msgstr "欢迎聊天" msgid "Extended Away" msgstr "延长离开" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 +msgid "Do not Disturb" msgstr "请勿打扰" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "选择资源" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "自动(最佳/默认资源)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980 +#, no-c-format +msgid "Subscription" +msgstr "订阅" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : \" %1 \"
" -msgstr "原始消息为:“ %1 ”
" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 +msgid "Authorization Status" +msgstr "认证状态" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 -msgid "" -"%1 invited you to join the conference %2" -"
%3" -"
If you want to accept and join, just enter your nickname " -"and press ok" -"
If you want to decline, press cancel
" -msgstr "" -"%1 邀请您加入会议 %2" -"
%3" -"
如果您接受邀请,只需 输入您的昵称并按下确认" -"
如果您想要拒绝,请按下取消
" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 +msgid "Available Resources" +msgstr "可用的资源" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "邀请加入会议 - Jabber 插件" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 +msgid "vCard Cache Timestamp" +msgstr "vCard 缓存时间戳" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "消息已被显示" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 +msgid "Jabber ID" +msgstr "Jabber ID" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "消息已被送达" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 +msgid "Timezone" +msgstr "时区" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "消息存储于服务器上,联系人离线" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 +msgid "Homepage" +msgstr "主页" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "%1 已结束了聊天会话。" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 -msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" -msgstr "您想要同时禁止用户 %1 查看您的状态吗?" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 -msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." -msgstr "您为联系人 %1 预先选择了资源,但是您仍然可以为此联系人打开聊天窗口。预先选择的资源只对新打开的聊天窗口生效。" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "Jabber 资源选择器" - -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 -msgid "Groupchat bookmark" -msgstr "群组书签" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -msgid "Free for Chat" -msgstr "欢迎聊天" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "请勿打扰" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755 -#, no-c-format -msgid "Subscription" -msgstr "订阅" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -msgid "Authorization Status" -msgstr "认证状态" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -msgid "Available Resources" -msgstr "可用的资源" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 -msgid "vCard Cache Timestamp" -msgstr "vCard 缓存时间戳" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 -msgid "Jabber ID" -msgstr "Jabber ID" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 -msgid "Timezone" -msgstr "时区" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 -msgid "Homepage" -msgstr "主页" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 -msgid "Company name" -msgstr "公司名称" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 +msgid "Company name" +msgstr "公司名称" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 msgid "Company Departement" @@ -3995,11593 +4008,11580 @@ msgstr "家庭国家" msgid "Fax" msgstr "传真" -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "您已被邀请到 %1" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "选择 Jabber 服务器" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "服务器证书无效。您想要继续吗? " -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "正在获取服务器列表..." +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "认证警告" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "无法获取服务器列表。" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "登录细节不正确。您是否想要再试一次?" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "无法分析服务器列表。" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "身份认证" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "注册新的 Jabber 账户" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "(重新)发送授权" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "注册" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "(重新)请求授权" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "请输入服务器名称,或单击选择。" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "删除请求授权" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "请输入有效的 Jabber ID。" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "设置是否有空" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "请输入两次同样的密码。" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "欢迎聊天" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "两次密码不符。" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "选择资源" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 -msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." -msgstr "除非您知道您在做什么,您的 JID 格式应该是“username@server.com”。您的情况就应该是“username@%1”。" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "自动(最佳/默认资源)" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "正在连接到服务器..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : \" %1 \"
" +msgstr "原始消息为:“ %1 ”
" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -msgid "Protocol error." -msgstr "协议错误。" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 +msgid "" +"%1 invited you to join the conference %2" +"
%3" +"
If you want to accept and join, just enter your nickname " +"and press ok" +"
If you want to decline, press cancel
" +msgstr "" +"%1 邀请您加入会议 %2" +"
%3" +"
如果您接受邀请,只需 输入您的昵称并按下确认" +"
如果您想要拒绝,请按下取消
" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "连接成功,正在注册新账户..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "邀请加入会议 - Jabber 插件" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -msgid "Registration successful." -msgstr "注册成功。" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "消息已被显示" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -msgid "Registration failed." -msgstr "注册失败。" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "消息已被送达" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 -msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." -msgstr "无法在服务器上创建账户。Jabber ID 可能已经被别人使用了。" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "消息存储于服务器上,联系人离线" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "Jabber 账户注册" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "%1 已结束了聊天会话。" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "Jabber vCard" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "无法投递您的消息:“%1”,原因:“%2”" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" -msgstr "保存用户信息(&S)" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 +msgid "" +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" +msgstr "您想要同时禁止用户 %1 查看您的状态吗?" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "获取 vCard(&F)" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +msgid "" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." +msgstr "您为联系人 %1 预先选择了资源,但是您仍然可以为此联系人打开聊天窗口。预先选择的资源只对新打开的聊天窗口生效。" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "将 vCard 保存到服务器..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "Jabber 资源选择器" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "vCard 名片保存成功。" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" +msgstr "正在和 %1 进行语音会话" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "出错:无法保存 vCard" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +msgid "Incoming Session..." +msgstr "正在接收会话..." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "正在获取联系人的 vCard 名片..." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "正在等待对方回应..." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "vCard 名片获取完成。" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "会话已接受。" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." -msgstr "出错:无法正确获取到 vCard 名片,请检查程序与 Jabber 服务器的连接状态。" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "会话被拒绝。" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -msgid "Jabber Photo" -msgstr "Jabber 照片" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 -msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo." -"
Make sure that you have selected a correct image file
" -msgstr "试图更改照片时出错。
请确定您选择了正确的图像文件
" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "更改 Jabber 密码" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "您输入了不正确的密码。" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." +msgstr "会话结束。" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "密码不正确" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "会话进行中。" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "您的新密码不匹配。请重新输入一次。" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +msgid "Change nick name" +msgstr "更改昵称" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "为安全起见,您不允许设定新密码。" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "更改昵称 - Jabber 插件" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 -msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" -msgstr "在更改密码之前需要线连接您的账户。您是否想要现在连接?" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" +msgstr "" +"请输入您想要显示在聊天室内的新昵称:\r\n" +"%1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "Jabber 密码更改" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "您已被邀请到 %1" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "连接" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "未配置提供商" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "保持离线" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "无法发送消息" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." -msgstr "您的密码已经成功更改。请注意更改可能不是实时生效的。如果您使用新密码登录遇到问题,请与管理员联系。" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on %1" +msgstr "" +"SMSClient 是一个通过调制解调器发送 SMS 短消息的程序。该程序可以在 %1 找到" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." -msgstr "您的密码无法更改。可能是您的服务器不支持这个功能,或者管理员不允许您更改密码。" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "加入 Jabber 小组聊天" +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on %1" +msgstr "" +"GSMLib 是一个通过 GSM 设备发送 SMS 短消息的程序。该程序可以在 %1 找到" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "正在从网关载入指令..." +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +msgid "No provider configured." +msgstr "未配置提供商。" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "您需要被连接上才能够添加联系人。" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "" +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." +msgstr "未指定 SMSSend 的前缀。请在配置对话框中改变它。" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "连接到 Jabber 网络后再重试。" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "无前缀" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "从网关载入指令时出错。" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "%1 设置" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on %2" msgstr "" -"无法获取注册表单。\n" -"原因:“%1”" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "注册已成功发送。" +"SMSSend 是一个通过互联网中的网关发送 SMS 短消息的程序。该程序可以在 %2 找到" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Jabber 注册" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "无法确定应该是哪个参数包含消息。" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"服务器拒绝了注册表单。\n" -"原因:“%1”" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "无法确定应该是哪个参数包含号码。" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "无法获取搜索表单。" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "发送消息时出现某些错误。" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "Jabber 服务器拒绝了搜索。" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "联系人设置(&C)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035 #, no-c-format -msgid "Jabber Search" -msgstr "Jabber 搜索" +msgid "Description" +msgstr "描述" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" -msgstr "" -"无法获取服务器列表。\n" -"原因:%1" +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "用户首选项" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "在您注销后再次登录 Jabber,您所做的改变将会生效。" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "无法加载服务 %1。" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "在线 Jabber 会话期间,Jabber 发生了变化" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "加载服务出错" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." -msgstr "您选择的 Jabber ID 无效。请确定其格式为 user@server.com,和电子邮件地址一样。" +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" +msgstr "这条消息超过了最大长度(%1)。要将它分割为 %2 条消息吗?" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "无效的 Jabber ID" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "消息太长" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767 -#, no-c-format -msgid "List Chatrooms" -msgstr "列出聊天室" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Divide" +msgstr "拆分" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "无法获取聊天室列表。" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Do Not Divide" +msgstr "不拆分" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "消息过长。" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "服务器证书无效。您想要继续吗? " +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "无法连接服务器" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "认证警告" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "Meanwhile 常规插件" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "登录细节不正确。您是否想要再试一次?" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "Meanwhile 插件:会议邀请" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"You must deselect password remembering or enter a valid password." +msgstr "您必须不选中密码记忆,或者输入有效的密码。" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 -msgid "MICQ" -msgstr "MICQ" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." +msgstr "您必须输入服务器的主机名或 IP 地址。" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -msgid "SIM" -msgstr "SIM" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +msgid "0 is not a valid port number." +msgstr "0 不是有效的端口号码。" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -msgid "Trillian" -msgstr "Trillian" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +msgid "&Change Status Message" +msgstr "更改状态消息(&C)" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -msgid "MacICQ" -msgstr "MacICQ" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "Meanwhile 插件:服务器的消息" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" -msgstr "Licq SSL" +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "账户离线" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" -msgstr "Licq" +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 +msgid "Status Message" +msgstr "状态消息" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -msgid "Select Encoding" -msgstr "选择编码" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 +msgid "%1 is away (%2)" +msgstr "%1 离开了(%2)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" -msgstr "Big5" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "%1 @ %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "Big5-HKSCS" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 +msgid "True" +msgstr "真" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "euc-JP 日语" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 +msgid "%1 is (%2@%3): %4
" +msgstr "%1 是(%2@%3):%4
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "euc-KR 韩语" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 +msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
" +msgstr "%1 已经用 NICKSERV 进行了身份验证
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "GB-2312 中文" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 +msgid "%1 is an IRC operator
" +msgstr "%1 是一名 IRC 操作员
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "GBK 中文" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 +msgid "on channels %1
" +msgstr "在频道 %1
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "GB18030 中文" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 +msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
" +msgstr "在 IRC 服务器 %1 ( %2 )
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "JIS 日语" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 +msgid "idle: %2
" +msgstr "发呆:%2
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Shift-JIS 日语" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 +msgid "" +"%1 was (%2@%3): %4\n" +msgstr "" +"%1 是(%2@%3):%4\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "KOI8-R 俄语" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 +msgid "" +"Last Online: %1\n" +msgstr "" +"上次在线:%1\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U 乌克兰语" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 +msgid "C&TCP" +msgstr "C&TCP" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 西方" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 +msgid "&Version" +msgstr "版本(&V)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 中欧" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 +msgid "&Ping" +msgstr "&Ping" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 中欧" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 +msgid "&Modes" +msgstr "管理(&M)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 波罗的语" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 +msgid "&Op" +msgstr "&Op" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "ISO-8859-5 西里尔语" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 +msgid "&Deop" +msgstr "&Deop" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 阿拉伯语" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 +msgid "&Voice" +msgstr "语音(&V)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 希腊语" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 +msgid "Devoice" +msgstr "取消语音" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "ISO-8859-8 希伯来语,可视顺序" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 +msgid "&Kick" +msgstr "踢出(&K)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8-I 希伯来语,本地顺序" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 +msgid "&Ban" +msgstr "屏蔽(&B)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 土耳其语" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 +msgid "Host (*!*@host.domain.net)" +msgstr "主机(*!*@host.domain.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 +msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" +msgstr "域名(*!*@*.domain.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 +msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" +msgstr "用户@主机(*!*user@host.domain.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 +msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" +msgstr "用户@域名(*!*user@*.domain.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 西方" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 +msgid "&Encoding" +msgstr "编码(&E)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "Windows-1250 中欧" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "删除命令" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "Windows-1251 斯拉夫语" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "删除 CTCP 回复" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "Windows-1252 西方" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "您必须输入一个有效的昵称。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "Windows-1253 希腊语" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "Windows-1254 土耳其语" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "Windows-1255 希伯来语" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "Windows-1256 阿拉伯语" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +msgid " members" +msgstr " 成员" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "Windows-1257 波罗的语" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "频道" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "Windows-1258 越南语" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "用户" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "话题" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" +msgstr "搜索:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 泰语" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "您可搜索 IRC 服务器中包含在此输入的字符串的频道。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "UTF-8 Unicode" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "返回的频道必须至少有这么多成员。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "UTF-16 Unicode" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." +msgstr "您可搜索 IRC 服务器中包含在此输入的字符串的频道。例如,您可以输入“linux”,这样可以找到与 linux 相关的频道。" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 -msgid "Mobile AIM Client" -msgstr "手机 AIM 客户" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "执行频道搜索。" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, c-format +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "%1" +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." +msgstr "执行频道搜索。请稍候,根据服务器频道的多少,搜索的速度可能有快慢之别。" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -msgid "Buddy icons" -msgstr "好友图标" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "双击频道可加以选择。" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "您已经断开到 IRC 服务器的连接。" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -msgid "Rich text messages" -msgstr "丰富文本消息" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +msgid "Disconnected" +msgstr "已断开连接" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -msgid "Group chat" -msgstr "群组聊天" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +msgstr "您必须要连接到 IRC 服务器上才能执行频道监听。" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -msgid "Voice chat" -msgstr "语音聊天" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "主机 %1 的 IP 地址与证书发行时的地址不同。" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "二人世界/图像" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +msgid "Server Authentication" +msgstr "服务器身份验证" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -msgid "Send buddy list" -msgstr "发送好友列表" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +msgid "&Details" +msgstr "细节(&D)" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 -msgid "File transfers" -msgstr "文件传送" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "继续(&N)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 -msgid "Games" -msgstr "游戏" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "服务器证书进行身份验证测试失败(%1)。" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 -msgid "Trillian user" -msgstr "Trillian 用户" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "您是否想要永远接收此证书,而不再提示?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "选择账户" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +msgid "&Forever" +msgstr "永远(&F)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "要添加联系人,您必须上线。" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "只对当前会话(&C)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" -msgstr "“%1”" +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "承认的大小比期待的文件大小要大" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "“%1”(%2)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "Kopete IRC 插件 %1 [http://kopete.kde.org]" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "您要把 %1 添加到您的联系人列表吗?" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "设置离开" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 -msgid "IP Address" -msgstr "IP 地址" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, c-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "临时网络 - %1" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -msgid "Client Features" -msgstr "客户特性" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "从 Kopete 先前版本导入的网络,或者 IRC URI" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "好友图标 MD5 哈希" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." +msgstr "加入频道..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "联系人编码" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." +msgstr "搜索频道..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "女" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" +msgstr "插件已卸载" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "男" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "IRC 插件" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" -msgstr "阿森松群岛" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +msgstr "昵称 %1 已在使用中。请输入备选的昵称:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" -msgstr "澳属南极地区" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "昵称 %1 已在使用中" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" -msgstr "巴布达" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so." +msgstr "与此账户关联的网络 %1 不再存在。请确定账户的网络有效。直到您确认网络之后,此账户才会启用。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "不列颠维尔金群岛" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "迭哥伽西亚" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "装入 %1 出现问题" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" -msgstr "法属安的列斯" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +msgid "Show Server Window" +msgstr "显示服务器窗口" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "关塔那摩湾" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +msgid "Show Security Information" +msgstr "显示安全信息" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" -msgstr "国际海事卫星电话 (大西洋-东)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +msgstr "与此账户关联的网络 %1 没有有效的主机。请确定账户的网络有效。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" -msgstr "国际海事卫星电话 (大西洋-西)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" +msgstr "网络为空" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" -msgstr "国际海事卫星电话 (印度)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +msgid "" +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." +msgstr "Kopete 无法连接到与此账户(%1)关联的网络。请稍后再试。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "国际海事卫星电话 (太平洋)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "网络不可用" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "国际海事卫星电话" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "正在连接到 %1..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "国际免费电话服务" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +msgid "Using SSL" +msgstr "使用 SSL" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "象牙海岸" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "IRC 目前正忙,无法响应此请求。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "吉维斯" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +msgid "Server is Busy" +msgstr "服务器忙" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "留尼汪岛" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "%1 的频道列表" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "罗塔岛" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "您不能将您自己添加到您的联系人列表中。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "天年岛" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "请输入您想要加入的频道名称:" -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "博杰普尔语" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "“%1”是无效的频道。频道必须以“#”、“!”、“+”或“&”开头。" -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "粤语" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +msgstr "CTCP %1 REPLY:%2" -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "波斯" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "频道“%1”不存在" -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" -msgstr "中国台湾" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "昵称“%1”不存在" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 -msgid "Single" -msgstr "单身" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." +msgstr "您需要指定要加入的聊天室,或要打开的查询。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "长期关系" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "您必须指定一个聊天室" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" -msgstr "忙碌中" +#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 +msgid "Quit: \"%1\" " +msgstr "退出:“%1” " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" -msgstr "已婚" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" +msgstr "只有管理员可更改话题(&T)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Divorced" -msgstr "离婚" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "无送出的消息(&N)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Separated" -msgstr "分居" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "绝密(&S)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" -msgstr "丧偶" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" +msgstr "监管(&M)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -msgid "Art" -msgstr "艺术" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" +msgstr "凭邀请(&I)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Cars" -msgstr "汽车" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "%1 的话题为空。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" -msgstr "明星" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "%1 的话题为 %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Collections" -msgstr "收藏" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "您已经加入了频道 %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Computers" -msgstr "计算机" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User %1 joined channel %2" +msgstr "用户 %1 加入了频道 %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "文化" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "%1 被 %2 踢出。原因:%3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Fitness" -msgstr "健身" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "%1 被 %2 踢出。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" -msgstr "嗜好" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +msgstr "您被 %2 从 %1 中踢出。原因:%3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "ICQ - 帮助" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." +msgstr "您被 %2 从 %1 中踢出。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "互联网" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "新话题" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Lifestyle" -msgstr "生活方式" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "输入新话题:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Movies" -msgstr "电影" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "要完成这一操作,您必须是 %1 的频道管理员。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "音乐" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "%1 已经将话题改为:%2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "户外" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" +msgstr "%1 在 %2 设置了话题" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "抚育儿女" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "%1 将 %3 的模式设置为 %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Pets and animals" -msgstr "宠物" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "You can not join %1 because you have been banned." +msgstr "您无法加入 %1,因为您被屏蔽了。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Religion" -msgstr "宗教信仰" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +msgid "" +"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you." +msgstr "您无法加入 %1,因为您没有受到邀请。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" -msgstr "科学" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +msgstr "您无法加入 %1,因为该频道人数已满。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" -msgstr "技能" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "请输入频道 %1 的密钥: " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Sports" -msgstr "运动" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "&Join" +msgstr "加入(&J)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -msgid "Web design" -msgstr "Web 设计" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "参与(&P)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "生态学" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "更改话题(&T)..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "News and media" -msgstr "新闻与传媒" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "频道模式" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "Government" -msgstr "政府" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "浏览主页(&H)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" -msgstr "商务" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 +msgid "Op" +msgstr "Op" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "神秘主义" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 +msgid "Voice" +msgstr "语音" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Travel" -msgstr "旅行" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +msgid "Status not available" +msgstr "状态不可用" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" -msgstr "天文" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Members" +msgstr "成员" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" -msgstr "空间" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 +msgid "Home Page" +msgstr "主页" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Clothing" -msgstr "衣着" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 +msgid "IRC User" +msgstr "IRC 用户" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Parties" -msgstr "派对" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 +msgid "IRC Server" +msgstr "IRC 服务器" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Women" -msgstr "女人" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 +msgid "IRC Channels" +msgstr "IRC 频道" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "社会科学" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 +msgid "IRC Hops" +msgstr "IRC Hops" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "六十年代" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 +msgid "Full Name" +msgstr "全名" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" -msgstr "七十年代" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 +msgid "User Is Authenticated" +msgstr "用户已通过身份验证" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "四十年代" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 +msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." +msgstr "用法:/raw <文本> - 将文本原样发送给服务器。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" -msgstr "五十年代" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 +msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +msgstr "用法:/quote <文本> - 将文本以引用格式发送给服务器。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "Finance and corporate" -msgstr "金融与公司" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 +msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +msgstr "用法:/ctcp <昵称> <消息> - 对给定昵称发送 CTCP 消息动作。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Entertainment" -msgstr "娱乐" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 +msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +msgstr "用法:/ping <昵称> - /CTCP <昵称> PING 的替换写法。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" -msgstr "消费电子" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +msgid "" +"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " +"given server." +msgstr "用法:/motd [<服务器>] - 显示指定服务器的当日消息。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Retail stores" -msgstr "零售店" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 +msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." +msgstr "用法:/list - 列出当前服务器上的公开频道列表。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" -msgstr "健康与美容" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 +msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +msgstr "用法:/join <#频道 1> [<密码>] - 加入指定的频道。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" -msgstr "媒体" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +msgid "" +"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " +"channel." +msgstr "用法:/topic [<话题>] - 设定并/或显示此活动频道的讨论话题。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" -msgstr "家居产品" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 +msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +msgstr "用法:/whois <昵称> - 显示此用户的 whois 信息。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" -msgstr "邮购目录" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 +msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +msgstr "用法:/whowas <昵称> - 显示此用户的 whowas 信息。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" -msgstr "商务服务" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 +msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." +msgstr "用法:/who <昵称|频道> - 显示此用户或频道的 who 信息。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" -msgstr "影音享受" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 +msgid "" +"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +msgstr "用法:/query <昵称> [<消息>] - 对某一用户开启私聊。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" -msgstr "运动" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 +msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +msgstr "用法:/mode <频道名> <模式> - 设定指定频道的属性模式。" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "出版" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Home automation" -msgstr "居家自动化" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 +msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." +msgstr "用法:/nick <昵称> - 改变您的昵称。" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "请求验证" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 +msgid "USAGE: /me - Do something." +msgstr "用法:/me <动作> - 做动作。" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "请求验证的原因:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 +msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +msgstr "用法:/ame <动作> - 在所有已打开的对话中做动作。" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"用户 %1 同意了您的身份验证请求。\n" -"原因:%2" +"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " +"operator status)." +msgstr "用法:/kick <昵称> [<原因>] - 将某人从频道中踢出(需要操作员身份来执行)。" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"用户 %1 拒绝了您的身份验证请求。\n" -"原因:%2" +"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " +"status)." +msgstr "用法:/ban <网络掩码> - 将某些人添加到频道的封禁列表(需要操作员身份来执行)。" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "RTF 消息" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +msgid "" +"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " +"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +msgstr "用法:/bannick <昵称> - 以“昵称!*@*”为掩码将某些人添加到频道的封禁列表(需要操作员身份来执行)。" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -msgid "Groupchat" -msgstr "群组聊天" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 +msgid "" +"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "用法:/op <昵称 1> [<昵称 2> <...>] - 将频道操作员身份授予给某些人(需要操作员身份来执行)。" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." -msgstr "您必须登录到 ICQ 之后才能给用户发送消息。" +"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "用法:/deop <昵称 1> [<昵称 2> <...>] - 解除某些人的频道操作员身份(需要操作员身份来执行)。" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "未签入" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +msgid "" +"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "用法:/voice <昵称> [<昵称 2> <...>] - 将频道语音用户身份授予给某些人(需要操作员身份来执行)。" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "请求验证(&R)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 +msgid "" +"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "用法:/devoice <昵称> [<昵称 2> <...>] - 收回某些人的频道语音用户身份(需要操作员身份来执行)。" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "通过身份验证(&G)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 +msgid "" +"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." +msgstr "用法:/quit [<原因>] - 从 IRC 断开连接,您可随意地留下一句退出消息。" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "忽略(&I)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +msgid "" +"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." +msgstr "用法:/part [<原因>] - 离开此频道,您可随意地留下一句离开消息。" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "总是对谁显身(&V)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +msgid "" +"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." +msgstr "用法:/invite <昵称> [<频道>] - 邀请一个用户加入此频道。" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "总是对谁隐身(&I)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 +msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." +msgstr "用法:/j <#频道 1> [<密码>] - JOIN 的替换写法。" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "选择编码..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 +msgid "" +"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." +msgstr "用法:/msg <昵称> [<消息>] - QUERY <昵称> <消息> 的替换写法。" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "请勿打扰(&D)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 +msgid "You must enter some text to send to the server." +msgstr "您必须输入一些文字才能发送给服务器。" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "请勿打扰(隐身)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 +msgid "You must be in a channel to use this command." +msgstr "要完成这一操作,您必须处于频道中。" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "正忙(&C)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 +msgid "You must be a channel operator to perform this operation." +msgstr "要完成这一操作,您必须是频道管理员。" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "正忙" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " +"'&'." +msgstr "“%1”是无效的昵称。昵称必须不以“#”、“!”、“+”或“&”开头。" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "正忙(隐身)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the network %1?" +"
Any accounts which use this network will have to be modified.
" +msgstr "您确定想要删网络 %1 吗?
使用此网络的任何账户都需要进行修改。
" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "不在(&V)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 +msgid "Deleting Network" +msgstr "删除网络" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "不在" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 +msgid "&Delete Network" +msgstr "删除网络(&D)" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "不在(隐身)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +msgstr "您确定想要删除主机 %1" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "离开(隐身)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 +msgid "Deleting Host" +msgstr "删除主机" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "欢迎聊天(&F)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 +msgid "&Delete Host" +msgstr "删除主机(&D)" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "欢迎聊天" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 +msgid "New Host" +msgstr "新建主机" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "欢迎聊天(隐身)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "输入新服务器的主机名:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "在线(&N)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 +msgid "A host already exists with that name" +msgstr "已经存在该名称的主机" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "在线(隐身)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 +msgid "Rename Network" +msgstr "重命名网络" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "正在连接..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 +msgid "Enter the new name for this network:" +msgstr "输入此网络的新名称:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "等待认证" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 +msgid "A network already exists with that name" +msgstr "已经存在该名称的网络" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "再次获取(&F)" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "KIRC 错误 - 分析错误: " -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "%1 的“%2”消息" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "KIRC 错误 - 未知命令: " -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "正在获取 %1 的“%2”消息..." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +msgstr "KIRC 错误 - 未知数字回复: " -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "身份验证回复" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "KIRC 错误 - 无效的参数数目: " -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 请求将您添加到他/她的联系人列表中。" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "KIRC 错误 - 方法失败: " -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "对 %1 的身份验证回复。" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "KIRC 错误 - 未知错误: " -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "ICQ 插件" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 +msgid "" +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." +msgstr "您无法与服务器交谈,您只能在此使用命令。请输入 /help 查看支持的命令。" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "您必须输入一个有效的 UIN。" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr "来自 %1 的 NOTICE:%2" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "ICQ 用户信息" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr "来自 %1(%2) 的 NOTICE:%3" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "ICQ 常规信息" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "Kopete 不支持“%1”。" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "ICQ 其它信息" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "无法与 TDE 地址簿同步" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -msgid "Interest Info" -msgstr "兴趣信息" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "" +"An address was added to this contact by another application." +"
Would you like to use it in Kopete?" +"
Protocol: %1" +"
Address: %2
" +msgstr "" +"其它应用程序向此联系人中添加了新地址。" +"
您是否想要在 Kopete 中使用?" +"
协议:%1" +"
地址:%2
" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -msgid "Interest" -msgstr "兴趣" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "从地址簿导入地址" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "ICQ 用户搜索" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "使用" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "要搜索 ICQ 白页,您必须上线。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "不使用" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "您必须输入搜索条件。" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +msgid "" +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +msgstr "您使用 %1 的账户中有一个或多个处于离线状态。大多数系统需要上线后才能添加联系人。请连接这些账户然后再试。" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "要显示用户信息,您必须上线。" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +msgid "" +"You do not have an account configured for %1 " +"yet. Please create an account, connect it, and try again." +msgstr "您尚未配置过 %1 的账户。请创建一个账户,连接该账户,然后再试一次。" -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -msgid "In&visible" -msgstr "隐身(&V)" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "没有找到账户" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -msgid "Set Visibility..." -msgstr "设置是否有空..." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "无法添加联系人。" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -msgid "You must be online to set users visibility." -msgstr "要设定用户可见性,您必须上线。" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "无法添加联系人" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "将联系人添加到服务器列表" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "输入参数" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "不添加(&N)" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "输入 %1 的参数:" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "别名“%1”自行展开。" + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 msgid "" -"Visit the Kopete website at " -"http://kopete.kde.org" -msgstr "" -"浏览 Kopete 的网站:http://kopete.kde.org" +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." +msgstr "“%1”至少需要 %n 个参数。" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -msgid "Join Chat..." -msgstr "加入聊天..." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +msgid "" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +msgstr "“%1”最多有 %n 个参数。" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." -msgstr "无法编辑您的用户信息,原因是您没有连接。" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "您不能执行命令“%1”。" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "无法编辑用户信息" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "命令错误" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "在未处于连接状态时您无法加入 AIM 聊天室。" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "Incoming message from %1
\"%2\"
" +msgstr "收到来自 %1 的消息
“%2”
" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "无法加入 AIM 聊天室" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "A highlighted message arrived from %1
\"%2\"
" +msgstr "来自 %1 突出显示的消息
“%2”
" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 -msgid "&Warn User" -msgstr "警告用户(&W)" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "" +msgstr "<未知>" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"
(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)
" +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" -"您想匿名警告 %1 还是留名警告?" -"
(警告 AIM " -"上的用户会导致该用户的“警告级别”被提高。一旦该级别达到一定数值,这些用户将无法登录。请不要滥用该功能,它是出于正当考虑而设置的。)
" +"抱歉,此协议尚不支持未存储于本地的文件。\n" +"请将此文件复制到您的计算机,然后再试一次。" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "警告用户 %1 吗?" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "发呆时长" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "匿名警告" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "上线时间" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "警告" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "上次遇见" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "您想要把“%1”添加到您的联系人列表吗?" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "离开消息" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 -msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." -msgstr "无法连接到聊天室 %1,原因是 %2 的帐户未连接。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "名" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -msgid "Mobile" -msgstr "手机" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "姓" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -msgid "Mobile Away" -msgstr "手机离开" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "私人电话" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 -msgid "User Profile" -msgstr "用户配置文件" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "私人移动电话" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "连接到 AIM 网络后再重试。" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "工作电话" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" -msgstr "无屏幕名" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "工作移动电话" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "%1 的用户信息" - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "保存配置文件(&S)" - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "正在请求用户配置文件,请稍候..." - -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "No user information provided" -msgstr "没有提供用户信息" - -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "加入 AIM 聊天室" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "昵称" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join" -msgstr "加入" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "照片" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" -msgstr "好友" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +msgstr "找不到合适的位置来安装表情主题。" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "ICQ Web 特快" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "正在安装表情主题..." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "ICQ 电邮特快" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "无法打开“%1”解包。" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 -msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "%1 已断开" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." +msgstr "文件“%1”不是有效的表情主题存档。" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." -msgstr "协议处理时出错;这个错误不太严重,所以您不会被断开连接。" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "Installing %1 emoticon theme" +msgstr "安装 %1 表情主题" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." -msgstr "协议处理时有错;发生了自动重连接。" +"A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed." +msgstr "安装过程中出现了问题。但是,可能已经安装了压缩包中的某些表情主题。" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "OSCAR 协议错误" +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "找不到文件 %1。" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "UIN" +"Unable to download the requested file;" +"
please check that address %1 is correct.
" +msgstr "无法下载请求的文件;
请检查地址 %1 是否正确。
" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "屏幕名" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "有用户想给您发送文件" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "您用同一个 %1 登录的次数多于一次,账户 %2 现已断开。" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "拒绝(&R)" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 -msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "签入失败,原因是您的 %1 或密码不对。请检查您对账户 %2 的设置。" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "接受(&A)" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "%1 服务暂时不可用。请稍候再试。" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "文件传送" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "无法以账户 %2 签入 %1,因为密码不对。" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" +msgstr "" +"已经存在文件“%1”。\n" +"您想要覆盖吗?" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "无法以不存在的账户 %2 签入 %1。" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "覆盖文件" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "签入 %1 失败,因为您的账户 %2 已经过期。" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "您必须提供有效的本地文件名" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "签入 %1 失败,因为您的账户 %2 目前正暂停。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "姓名:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "无法签入 %1,因为从同一计算机签入的客户太多。" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "联系人 ID:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "%2 服务器已经屏蔽了 %1 账户,因为您发送消息太快。请稍候 10 分钟后再试。如果您继续尝试,那将需要等待更长时间。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "状态:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "%2 服务器已经屏蔽了 %1 账户,因为您重新连接太快。请稍候 10 分钟后再试。如果您继续尝试,那将需要等待更长时间。" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Warning level:" +msgstr "警告级别:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "用您的账户 %2 签入 %1 失败。" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Online since:" +msgstr "上线时间:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 -msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" -msgstr "%1 服务器认为您正在使用的客户端太旧。请在 http://bugs.kde.org 报告此问题" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "地址:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 -msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." -msgstr "在服务器 %2 上禁用了账户 %1,因为您的年龄小于十三岁。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "电话:" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "将联系人添加到可见或隐藏列表" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Away message:" +msgstr "离开消息:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -msgid "&Invite" -msgstr "邀请(&I)" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "用户信息:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "安全状态" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "选择“%1”的相应条目" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "安全对话" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "在地址簿中选择相应条目" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "Archiving Status" -msgstr "存档状态" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +msgid "Addressbook Association" +msgstr "地址簿关联" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "试图开始聊天时发生了错误:%1" +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "某些人将您添加为好友" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " -msgstr "您的消息未发出。在您位于隐身状态下无法发送消息。 " +" The contact %2 " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" +msgstr "" +"联系人 %2 " +"已将您添加到他/她的联系人列表中。(账户 %3)" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "其它(&O)..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "输入邀请消息" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "新建地址簿条目" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "输入邀请的理由,留空代表没有理由:" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "给新条目命名:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "搜索要邀请的联系人" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "配置 Kopete(&C)..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" -msgstr "(未决)" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "开始聊天(&C)..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 -msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." -msgstr "所有其他参与者都已离开,其他邀请仍在等待中。除非有别人加入此聊天,否则您的消息不会被发出。" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "发送单条消息(&S)..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "%1 拒绝了加入此对话的邀请。" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "用户信息(&I)" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "对话将以管理员身份记录" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "发送文件(&F)..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "对话不被以管理员身份记录" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "查看历史(&H)..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "此对话被 SSL 安全性保护。" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "创建组(&C)..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "此对话将被以管理员身份记录。" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "更改超级联系人(&N)..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "设定自动回复(&S)..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "删除联系人(&D)" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "加入频道(&J)..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "更改别名(&L)..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "管理隐私(&M)..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "屏蔽联系人(&B)" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "GroupWise SSL 错误" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "取消联系人屏蔽(&B)" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "您已经断开。" + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +msgid "Connection Lost." +msgstr "连接已丢失。" + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." msgstr "" -"Kopete 无法发送账户“%1”的最近一条消息。\n" -"如果可能,请将 Kopete 的控制台输出发送到 供分析。" - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "不能够发送信息在帐户 '%1'" +"Kopete 丢失了即时消息系统正在使用的对话频道。\n" +"这可能是因为您的网络连接已断开,对方的网络服务问题,或是因为您正从另一个地方尝试登录同一账户导致服务中断。请稍后再尝试重新连接。" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "脱机更改冲突" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." +msgstr "无法连接到即时通讯服务器或对方。" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." -msgstr "您在离线状态时对 GroupWise 联系人列表所做的改动将无法和真实信息保持一致。" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "无法连接。" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." msgstr "" -"Kopete 无法连接到账户“%1”所用的 GroupWise 信使服务器。\n" -"请检查您的服务器和端口设置,然后再试一次。" +"这意味着 Kopete 无法联系到即时消息服务器或对象个人。\n" +"这可能是因为您的网络连接已断开或是对方的网络服务问题。请稍后再尝试重新连接。" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "无法连接“%1”" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "更多信息..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" -msgstr "服务器 %1 的证书无法被账户 %2 验证:%3" +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +msgid "No Message" +msgstr "无消息" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "GroupWise 连接证书问题" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "新建消息..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 -msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "来自 %1 的自动回复: " +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "新建离开消息" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 -msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "来自 %1 的广播消息: " +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "请输入您的离开理由:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "来自 %1 的系统广播消息: " +"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " +"%2" +msgstr "密码不对;请重新输入您 %1 账户 %2 的密码" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "无法联系人 %1 添加到联系人列表,错误消息为:%2" +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "请输入 %1 账户 %2 的密码" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "添加联系人时出错" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "已发出的信息" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "在别处以 %1 嵌入" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "联系人向您发送了闪屏振动。" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" -msgstr "您已经从 GroupWise 信使断开,因为您在别处以 %1 嵌入了" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created." +msgstr "创建新聊天窗口时出错。聊天窗口未创建。" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "邀请了 %1 加入此对话。" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "创建聊天窗口时出错" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "输入自动回复消息" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "抱歉,我现在正忙" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 -msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" -msgstr "请输入一条自动离开消息,当您离开或忙时将会自动给用户显示此消息" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "我现在已离开,不过稍后会回来" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -msgid "Access denied" -msgstr "拒绝存取" +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "全局离开消息" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -msgid "Not supported" -msgstr "不支持" +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "操作尚未完成" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -msgid "Password expired" -msgstr "密码过期" +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "已中止" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -msgid "Invalid password" -msgstr "密码无效" +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "严重" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -msgid "User not found" -msgstr "未找到用户" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "您已经断开了连接" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -msgid "Attribute not found" -msgstr "未找到属性" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "您已从另外一个客户机或计算机上连接到账户“%1”" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -msgid "User is disabled" -msgstr "用户被禁用" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "" +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." +msgstr "" +"大多数私有的即时消息服务不允许一个账号被多个来源同时连接,请确认没有其他人正在未经授权使用您的账户。如果您需要一个支持在同一时刻能够让不同来源连接同一账户的服务" +",请使用 Jabber 协议。" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -msgid "Directory failure" -msgstr "目录失败" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." +msgstr "您无法将您自己添加到联系人列表。将“%1”添加到账户“%2”的操作将不会生效。" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -msgid "Host not found" -msgstr "找不到主机" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "创建联系人时出错" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "被 admin 锁定" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "编辑账户" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "重复的参与者" +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "顶级" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -msgid "Server busy" -msgstr "服务器忙" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "不在您的联系人列表中" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -msgid "Object not found" -msgstr "未找到对象" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr "(未命名组)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "目录更新" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "添加到您的联系人列表(&A)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" -msgstr "重复的目录" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "移动联系人" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "联系人列表条目已存在" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "选择您想把此联系人移入哪个超级联系人:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -msgid "User not allowed" -msgstr "不允许用户" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "创建新空的超级联系人来容纳该联系人" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -msgid "Too many contacts" -msgstr "联系人过多" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +msgid "" +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." +msgstr "如果您选择了此选项,将会在顶层以此联系人的名称创建一个新的超级联系人。而此联系人将会被移动到该组中。" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -msgid "Conference not found" -msgstr "会议未找到" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"您即将把“%1”移动到“%2”。\n" +"这样的话,“%3”就空了。您想要删除此联系人吗?" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -msgid "Too many folders" -msgstr "太多文件夹" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "保持(&K)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -msgid "Server protocol error" -msgstr "服务器端协议错误" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "此时无法联系到此用户。请试着换用支持离线发送消息的协议,或者等到该用户上线后再发。" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "对话邀请错误" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "无法联系用户" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -msgid "User is blocked" -msgstr "用户被屏蔽了" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "您确定想要从联系人列表中删除联系人“%1”吗?" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "主归档丢失" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "删除联系人" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -msgid "Expired password in use" -msgstr "过期密码仍在使用中" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME" +"
 CONTACT STATUS\n" +"
%3" +"
 %1" +msgstr "%3
 %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "证书丢失" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" +"
 CONTACT STATUS\n" +"%4 (%3)" +"
 %1" +msgstr "%4 (%3)
 %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -msgid "Authentication failed" -msgstr "认证失败" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +msgid "" +"_: " +"
Full Name: FORMATTED NAME\n" +"
Full Name: %1" +msgstr "
全名: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -msgid "Eval connection limit" -msgstr "评估连接受限" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_: " +"
Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" +"
Idle: %1" +msgstr "
发呆: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -msgid "Unsupported client version" -msgstr "不支持的客户端版本" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +msgid "" +"_: " +"
Home Page: FORMATTED URL\n" +"
Home Page: %2" +msgstr "
主页: %2" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "发现重复的聊天对话" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"
Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"
Away Message: %1" +msgstr "
离开消息: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -msgid "Chat not found" -msgstr "找不到聊天对话" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"
PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" +"
%2: %1" +msgstr "
%2: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -msgid "Invalid chat name" -msgstr "无效的聊天名" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +msgid "" +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "%2 %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "聊天进行中" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: d h m s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4天%3小时%2分%1秒" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "聊天处理忙碌中;重试" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +msgid "" +"_: h m s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3小时%2分%1秒" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" -msgstr "请求尝试间隔过短;重试" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: m s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2分%1秒" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "服务器上的聊天子系统未激活" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "需要密码" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "无效的聊天更新请求" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +msgid "" +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"
do you want to save the password in the unsafe " +"configuration file instead?
" +msgstr "Kopete 无法将您的密码安全地保存于钱包中;
您想要将密码保存于不安全的配置文件中吗?
" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "因目录不匹配而写操作失败" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "对方的客户端版本过旧" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "聊天特性已从服务器上被删除" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" -msgstr "不可识别的错误代码:%s" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "无法存储安全密码" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "隐身" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "非安全存储(&U)" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "隐身(&P)" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "网络连接已经断开。应用程序现在转入离线模式。您是否希望应用程序在网络连通之后恢复网络操作?" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "无效的状态" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "此应用程序目前位于离线模式。您是否想要连接?" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "自动消息" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "此应用程序目前位于离线模式。您是否想要连接以便执行此操作?" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "公共名" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "离开离线模式吗?" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "联系人属性" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." +msgstr "用法:/help [<命令>] - 用于列出可用的命令,或者显示指定命令的帮助。" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "电话号码" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "用法:/close - 关闭当前视图。" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -msgid "Department" -msgstr "部门" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "用法:/part - 关闭当前视图。" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "位置" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "用法:/clear - 清除当前视图的聊天缓冲。" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" -msgstr "邮箱" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +msgid "" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." +msgstr "用法:/away [<原因>] - 只对当前账户设为离开/回来。" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" -msgstr "私人职务" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "用法:/awayall [<原因>] - 对所有账户设为离开/回来。" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "电子邮件地址" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +msgid "" +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." +msgstr "用法:/say <文字> - 在此聊天中说话。这和输入消息功能相同,但可用于脚本。" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "管理 %1 的隐私" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "用法:/exec [-o] <命令> - 执行指定命令并将输出显示到聊天缓冲中。如果指定了 -o,输出将发送到聊天的所有成员。" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "隐私设置已被管理员锁定" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "" +"Available Commands:\n" +msgstr "" +"可用的命令:\n" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "" -msgstr "<别人>" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +msgid "" +"\n" +"Type /help for more information." +msgstr "" +"\n" +"输入 /help <命令> 可查看更多信息。" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "搜索要屏蔽的联系人" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "“%1”没有可用的帮助。" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." -msgstr "仅当您登录到 GroupWise 信使服务器时才能更改隐私设置。" +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." +msgstr "错误:您的系统限制了 Shell 访问。/exec 命令将无法工作。" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "“%1”尚未登入" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." +msgstr "此时无法联系到此用户。请确定您已经上线,并且使用了支持离线发送消息的协议,或者等到该用户上线后再发。" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "搜索聊天室" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "配置存储密码的组" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "正在更新聊天室列表..." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "重设密码" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" -msgstr "找到了 %n 个匹配的用户" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "声明密码不对" -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "对话邀请" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "密码提示" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 -msgid "Chatroom properties" -msgstr "聊天室属性" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "要在密码对话框中显示的图像" -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." -msgstr "在您注销后再次登录 GroupWise,您所做的改变将会生效。" - -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "登入时 GroupWise 设置发生了更改" +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." +msgstr "弹出此提示是因为您将密码设置为空字符串。" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "连接到 GroupWise Messenger 然后再试一次。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "&Account name:" +msgstr "账户名(&A):" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Unblock User" -msgstr "解除屏蔽用户" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "您想要添加的账户的账户名。" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Block User" -msgstr "屏蔽用户" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "联系人类型" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|被屏蔽" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Echo" +msgstr "回显(&E)" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." -msgstr "连接到对方被拒绝;可能对方没有监听传入的连接。" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" +msgstr "抱歉,只有一个选项。您是否想要将其变成下拉框,并添加一个空的选项?" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "对方不同意文件传送。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "谁可以看到我的在线状态并向我发送消息:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "文件传送握手失败。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "A&llowed" +msgstr "被允许(&L)" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "传送此文件时有问题。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Block >>" +msgstr "屏蔽(&B) >>" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "文件传送过程中网络有错。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "<< Allo&w" +msgstr "<< 允许(&W)" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "未知文件传送错误。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "添加(&D)..." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 -msgid "Show Profile" -msgstr "显示配置文件" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked" +msgstr "被屏蔽(&K)" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -msgid "Gadu contact" -msgstr "Gadu 联系人" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "TestbedAddUI" +msgstr "TestbedAddUI" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 -msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." -msgstr "请转为在线模式来删除联系人。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Basic" +msgstr "基本(&B)" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Gadu-Gadu 插件" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Add Using" +msgstr "添加方式" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "离开对话框" +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgstr "全名或部分名称。星号将被忽略" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "编辑联系人属性" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgstr "输入联系人姓名的一部分或全部。匹配项将会在下面显示" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "注册新账户" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "User &ID:" +msgstr "用户 &ID:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "注册(&R)" +msgid "Userna&me:" +msgstr "用户名(&M):" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "注册验证码" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "A correct User ID" +msgstr "正确的用户 ID" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "请输入一个有效的电子邮件地址。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgstr "当您已经知道了用户确切的 ID 以后,可以使用此域直接添加联系人" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "请输入校验序列。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "高级(&V)" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "账户已创建;您新的 UIN 是 %1。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "搜索 GroupWise Messenger" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 -#, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "注册失败:%1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "名(&F)" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "被屏蔽" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "用户 ID(&U)" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -msgid "A&way" -msgstr "离开(&W)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "职务(&T)" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -msgid "B&usy" -msgstr "忙碌(&U)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Department" +msgstr "部门(&D)" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -msgid "I&nvisible" -msgstr "隐身(&N)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "包含" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "搜索朋友(&S)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "begins with" +msgstr "开始为" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "将联系人导出至服务器" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "equals" +msgstr "等于" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "将联系人导出至文件..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "姓(&N)" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "从文件导入联系人..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "清除(&E)" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "只对朋友" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "搜索(&S)" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " -msgstr "%1 <%2> " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "结果(&R):" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "转为在线(&N)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "状态" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "设为忙碌(&B)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "用户 ID" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "设置为隐身(&I)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "细节(&L)" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -msgid "Go &Offline" -msgstr "转为离线(&O)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "0 matching users found" +msgstr "没有找到用户" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 -msgid "Set &Description..." -msgstr "设置描述(&D)..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "聊天室 " -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "无法使用 SSL 连接,将取消 SSL 后重试。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "所有者" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "无法连接到 Gadu-Gadu 服务器(“%1”)。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "属性(&P)" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "连接错误" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "刷新(&R)" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." -msgstr "联系人已经导出至服务器。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "将账户 %1 的联系人列表另存为" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "显示名字" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "无法创建临时文件。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "创建聊天室的用户" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "保存联系人列表失败" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Query:" +msgstr "查询:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "将账户 %1 的联系人列表装入为" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "话题:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "联系人列表装入失败" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgstr "用户进入此聊天室前要接受的免责条款" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." -msgstr "搜索更多人(&M)..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "所有者:" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Gadu-Gadu 公开目录" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "The current topic of the discussion" +msgstr "当前的讨论话题" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "新建搜索(&N)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "UNKNOWN" +msgstr "未知" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "搜索(&E)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Maximum Users:" +msgstr "最大用户数:" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." -msgstr "添加用户(&A)..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "创建于:" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "未连接" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "免责条款:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "您还没有连接到服务器上。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "General description of the chatroom" +msgstr "聊天室描述" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "您必须要连接到服务器上才能改变您的状态。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "此聊天室允许的最大同时在线用户数" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" -msgstr "空闲" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Creator:" +msgstr "创建者:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr "正在解析主机" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "描述:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "正在连接" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "聊天室的创建日期和时间" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr "正在读取数据" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Archived" +msgstr "已存档" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" -msgstr "错误" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "如果聊天室已被存档到服务器则提示" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr "正在连接到集线器" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "拥有此聊天室的用户" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" -msgstr "正在连接到服务器" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "默认访问" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 -msgid "retrieving key" -msgstr "获取密钥" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Read Message" +msgstr "阅读消息" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr "等待回复" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "在聊天室内阅读消息的常规权限" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "已连接" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "写消息" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "发送查询" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "在聊天室内写消息的常规权限" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr "读取头" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Modify Access" +msgstr "修改访问" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "分析数据" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "要修改的聊天室访问控制列表的一般权限" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "完成" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Access Control List" +msgstr "访问控制列表" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "TLS 连接谈判" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Access permissions for specific users" +msgstr "针对指定用户的访问权限" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "未知" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "添加(&D)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." -msgstr "解析出错。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "添加一条 ACL 条目" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "连接出错。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "编辑(&I)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "读取错误。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Edit an existing ACL entry" +msgstr "编辑已存在的 ACL 条目" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "写入错误。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "删除(&E)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "未知错误号 %1。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "删除 ACL 项" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "无法解析服务器地址。DNS 失败。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "账户首选项 - Groupwise" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "无法连接服务器。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "B&asic Setup" +msgstr "基本设置(&A)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "服务器发送了不正确的数据。协议错误。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236 +#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881 +#, no-c-format +msgid "Account Information" +msgstr "账户信息" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "从服务器读取数据出错。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&User ID:" +msgstr "用户 ID(&U):" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "向服务器发送数据有问题。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "您账户的账户名。" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "密码不对。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254 +#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "从全部连接中排除(&X)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." -msgstr "" -"无法通过加密通道连接。\n" -"试着关闭 Gadu 账户设置中的加密支持,然后重新连接。" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" +msgstr "选中此处可禁用自动连接。如果选中的话,您仍然可以使用 Kopete 窗口底部的图标手动连接此账户。" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver:" +msgstr "服务器(&V):" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "无法获取验证码。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgstr "您想要连接的服务器的 IP 地址或主机名。" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "注册失败" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." +msgstr "您想要连接的服务器的 IP 地址或主机名(如 im.yourcorp.com)。" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "在获取验证码时出现未知连接错误。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "端口(&R):" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "令牌获取状态:%1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 +#, no-c-format +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "您想要连接的服务器的端口。" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "Gadu-Gadu 令牌获取出错" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "您想要连接的服务器的端口(默认为 5222)。" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "在注册时出现未知连接错误。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "高级选项(&O)" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "注册状态:%1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "总是接受邀请(&L)" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "Gadu-Gadu 注册错误" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "USER_ID" +msgstr "USER_ID" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "注册完成" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "更改此联系人的显示名" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "注册已成功完成。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "USER_STATUS" +msgstr "USER_STATUS" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "注册错误" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831 +#, no-c-format +msgid "First name:" +msgstr "名:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "向服务器发送了不正确的数据。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "显示名(&D):" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." -msgstr "由于连接错误,密码提示过早结束。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846 +#, no-c-format +msgid "Last name:" +msgstr "姓:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Successfully" -msgstr "成功" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "额外属性:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "不成功,请重试。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "属性" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "提示密码" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "值" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "密码提示结束: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "

From:

" +msgstr "

来自:

" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "由于连接错误,密码改变过早结束。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "

Sent:

" +msgstr "

发送时间:

" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "状态错误" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "INVITE_DATE_TIME" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 -msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." -msgstr "由于会话相关的问题(请稍后重试),密码改变过早结束。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "CONTACT_NAME" +msgstr "CONTACT_NAME" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "已更改密码" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "INVITE_MESSAGE" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "您的密码已经改变。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "您想要加入对话吗?" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 -msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"

Fetching from server

" -msgstr "

正从服务器获取

" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "状态(&S):" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "注册失败。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Awa&y message:" +msgstr "离开消息(&Y):" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "请输入 UNI。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "名字(&N):" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "UIN 应该是一个正数。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "名称" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "Enter password please." -msgstr "请输入的密码。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "自动回复" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "启动二人世界监听套接字失败;现在无法进行二人世界。" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "&Chat" +msgstr "聊天(&C)" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -msgid "%1 @ %2" -msgstr "%1 @ %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:691 +#, no-c-format +msgid "Surname:" +msgstr "姓:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "KIRC 错误 - 分析错误: " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "昵称:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "KIRC 错误 - 未知命令: " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031 +#: rc.cpp:2046 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "城市:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "KIRC 错误 - 未知数字回复: " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Age from:" +msgstr "年龄从:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "KIRC 错误 - 无效的参数数目: " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "to:" +msgstr "到:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "KIRC 错误 - 方法失败: " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "Gender:" +msgstr "性别:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "KIRC 错误 - 未知错误: " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "User number:" +msgstr "用户号:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." -msgstr "您无法与服务器交谈,您只能在此使用命令。请输入 /help 查看支持的命令。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Request information about user:" +msgstr "请求关于用户的信息:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" -msgstr "来自 %1 的 NOTICE:%2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Search by specified data:" +msgstr "按照指定数据搜索:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr "来自 %1(%2) 的 NOTICE:%3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "只查阅在线用户" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 -msgid "%1 is away (%2)" -msgstr "%1 离开了(%2)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Age" +msgstr "年龄" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 -msgid "True" -msgstr "真" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "City" +msgstr "城市" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 -msgid "%1 is (%2@%3): %4
" -msgstr "%1 是(%2@%3):%4
" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "UIN" +msgstr "UIN" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 -msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
" -msgstr "%1 已经用 NICKSERV 进行了身份验证
" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 -msgid "%1 is an IRC operator
" -msgstr "%1 是一名 IRC 操作员
" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "不翻译" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 -msgid "on channels %1
" -msgstr "在频道 %1
" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "不翻译" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 -msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
" -msgstr "在 IRC 服务器 %1 ( %2 )
" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "999" +msgstr "999" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 -msgid "idle: %2
" -msgstr "发呆:%2
" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 -msgid "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" -msgstr "" -"%1 是(%2@%3):%4\n" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "注册账户 - Gadu-Gadu" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 -msgid "" -"Last Online: %1\n" -msgstr "" -"上次在线:%1\n" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "重复密码(&W):" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 -msgid "C&TCP" -msgstr "C&TCP" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "对您想要使用的密码进行确认。" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 -msgid "&Version" -msgstr "版本(&V)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "对您想要为此账户使用的密码进行确认。" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 -msgid "&Ping" -msgstr "&Ping" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use." +msgstr "您想要使用的密码。" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 -msgid "&Modes" -msgstr "管理(&M)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "您想要为此账户使用的密码。" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 -msgid "&Op" -msgstr "&Op" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "Your E-mail address." +msgstr "您的电子邮件地址:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 -msgid "&Deop" -msgstr "&Deop" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "您想要用来注册此账户的电子邮件地址。" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 -msgid "&Voice" -msgstr "语音(&V)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "电子邮件地址(&E):" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 -msgid "Devoice" -msgstr "取消语音" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "校验序列(&V):" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 -msgid "&Kick" -msgstr "踢出(&K)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "上图中的文字。" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 -msgid "&Ban" -msgstr "屏蔽(&B)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." +msgstr "上图中的文字。这可以避免自动注册脚本的滥用。" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 -msgid "Host (*!*@host.domain.net)" -msgstr "主机(*!*@host.domain.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "密码(&P):" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 -msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" -msgstr "域名(*!*@*.domain.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Gadu-Gadu 注册标记。" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 -msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" -msgstr "用户@主机(*!*user@host.domain.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "" +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." +msgstr "此域中的图片中包含数字。要注册新帐户,您需要在下面的校验序列文字域输入图片所示的数字。" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 -msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" -msgstr "用户@域名(*!*user@*.domain.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." +msgstr "输入上面验证序列域图像中显示的字母和数字。此功能用于防止自动注册机。" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 -msgid "&Encoding" -msgstr "编码(&E)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "账户首选项 - Gadu-Gadu" -#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 -msgid "Quit: \"%1\" " -msgstr "退出:“%1” " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:742 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 -msgid "Op" -msgstr "Op" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "您 Gadu-Gadu 账户的用户 ID。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 -msgid "Voice" -msgstr "语音" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." +msgstr "您 Gadu-Gadu 账户的用户 ID,其格式应为数字(无小数点,无空格)。" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 -msgid "Status not available" -msgstr "状态不可用" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." +msgstr "选中此处禁止自动连接。如果选中的话,您可以使用 Kopete 主窗口底部的图标手动连接此账户。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "话题" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Registration" +msgstr "注册" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "Members" -msgstr "成员" +msgid "" +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"
" +"
\n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"要连接到 Gadu-Gadu 网络,您必须有一个 Gadu-Gadu 账户。" +"
" +"
\n" +"如果您从未申请过 Gadu-Gadu 账户,请点击上面的注册按钮。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 -msgid "Home Page" -msgstr "主页" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269 +#, no-c-format +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "注册新账户(&G)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 -msgid "IRC User" -msgstr "IRC 用户" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 +#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275 +#, no-c-format +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "在此网络上注册新账户。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 -msgid "IRC Server" -msgstr "IRC 服务器" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620 +#, no-c-format +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "账户首选项(&C)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 -msgid "IRC Channels" -msgstr "IRC 频道" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "Connection Preferences" +msgstr "连接首选项" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 -msgid "IRC Hops" -msgstr "IRC Hops" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:640 +#, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "使用直接连接(DCC)(&U)" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 -msgid "Full Name" -msgstr "全名" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:643 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "使用协议加密(SSL)(&Y):" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 -msgid "User Is Authenticated" -msgstr "用户已通过身份验证" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:661 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "您是否要在与服务器通讯时启用 SSL 加密。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 -msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." -msgstr "用法:/raw <文本> - 将文本原样发送给服务器。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:664 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." +msgstr "您是否要在与服务器通讯时启用 SSL 加密。请注意,这不是端到端的加密,而只是与服务器的通讯加密。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 -msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." -msgstr "用法:/quote <文本> - 将文本以引用格式发送给服务器。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "If Available" +msgstr "若可用" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 -msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." -msgstr "用法:/ctcp <昵称> <消息> - 对给定昵称发送 CTCP 消息动作。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:655 +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "按需" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 -msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." -msgstr "用法:/ping <昵称> - /CTCP <昵称> PING 的替换写法。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:667 +#, no-c-format +msgid "C&ache server information" +msgstr "缓存服务器信息(&A)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:670 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " -"given server." -msgstr "用法:/motd [<服务器>] - 显示指定服务器的当日消息。" +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." +msgstr "缓存每个服务器的连接信息,以防主负载均衡服务器宕机。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 -msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." -msgstr "用法:/list - 列出当前服务器上的公开频道列表。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:673 +#, no-c-format +msgid "" +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." +msgstr "" +"当主 Gadu-Gadu 负载均衡服务器宕机时,会使用此选项。如果选中了此选项,Kopete " +"将会试图按照缓存的信息直接连接到实际服务器。当主负载均衡服务器不响应时,这样将会避免连接错误。不过从实际上来说,发生这种情况的可能性微乎其微。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 -msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." -msgstr "用法:/join <#频道 1> [<密码>] - 加入指定的频道。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:676 +#, no-c-format +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "忽略不在您的联系人列表中的人" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:679 +#, no-c-format +msgid "U&ser Information" +msgstr "用户信息(&S)" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:682 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " -"channel." -msgstr "用法:/topic [<话题>] - 设定并/或显示此活动频道的讨论话题。" +"

You must be connected to change your Personal " +"Information.

" +msgstr "

要更改您的个人信息,您必须先连接。

" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 -msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." -msgstr "用法:/whois <昵称> - 显示此用户的 whois 信息。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:685 +#, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "用户信息" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 -msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." -msgstr "用法:/whowas <昵称> - 显示此用户的 whowas 信息。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:694 +#, no-c-format +msgid "Your nick name:" +msgstr "您的昵称:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 -msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." -msgstr "用法:/who <昵称|频道> - 显示此用户或频道的 who 信息。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:700 +#, no-c-format +msgid "Year of birth:" +msgstr "出生年份:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." -msgstr "用法:/query <昵称> [<消息>] - 对某一用户开启私聊。" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 -msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." -msgstr "用法:/mode <频道名> <模式> - 设定指定频道的属性模式。" +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +msgstr "下面的值将会用于搜索,但不会出现在结果中。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 -msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." -msgstr "用法:/nick <昵称> - 改变您的昵称。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "Maiden name:" +msgstr "婚前性:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 -msgid "USAGE: /me - Do something." -msgstr "用法:/me <动作> - 做动作。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:718 +#, no-c-format +msgid "City of origin:" +msgstr "出生城市:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 -msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." -msgstr "用法:/ame <动作> - 在所有已打开的对话中做动作。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:721 +#, no-c-format +msgid "&File Transfer" +msgstr "文件传送(&F)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 -msgid "" -"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " -"operator status)." -msgstr "用法:/kick <昵称> [<原因>] - 将某人从频道中踢出(需要操作员身份来执行)。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:724 +#, no-c-format +msgid "Global DCC Options" +msgstr "全局 DCC 选项" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:727 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " -"status)." -msgstr "用法:/ban <网络掩码> - 将某些人添加到频道的封禁列表(需要操作员身份来执行)。" +"

These options affect all " +"Gadu-Gadu accounts.

" +msgstr "" +"

这些选项影响全部 " +"Gadu-Gadu 账户。

" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 -msgid "" -"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " -"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." -msgstr "用法:/bannick <昵称> - 以“昵称!*@*”为掩码将某些人添加到频道的封禁列表(需要操作员身份来执行)。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:730 +#, no-c-format +msgid "&Override default configuration" +msgstr "覆盖默认配置(&O)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 -msgid "" -"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "用法:/op <昵称 1> [<昵称 2> <...>] - 将频道操作员身份授予给某些人(需要操作员身份来执行)。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:733 +#, no-c-format +msgid "Local &IP address /" +msgstr "本地 IP 地址(&I) /" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 -msgid "" -"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "用法:/deop <昵称 1> [<昵称 2> <...>] - 解除某些人的频道操作员身份(需要操作员身份来执行)。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 +#: rc.cpp:736 +#, no-c-format +msgid "po&rt:" +msgstr "端口(&R):" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 -msgid "" -"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "用法:/voice <昵称> [<昵称 2> <...>] - 将频道语音用户身份授予给某些人(需要操作员身份来执行)。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:739 +#, no-c-format +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 -msgid "" -"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "用法:/devoice <昵称> [<昵称 2> <...>] - 收回某些人的频道语音用户身份(需要操作员身份来执行)。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "您想要添加的 Gadu-Gadu 账户的用户 ID。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:748 rc.cpp:754 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." -msgstr "用法:/quit [<原因>] - 从 IRC 断开连接,您可随意地留下一句退出消息。" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgstr "您想要添加的 Gadu-Gadu 账户的用户 ID,其格式应为数字(没有小数点,没有空格)。此域是必需的。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 -msgid "" -"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." -msgstr "用法:/part [<原因>] - 离开此频道,您可随意地留下一句离开消息。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:757 +#, no-c-format +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(例如:1234567)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 -msgid "" -"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." -msgstr "用法:/invite <昵称> [<频道>] - 邀请一个用户加入此频道。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:760 +#, no-c-format +msgid "&Forename:" +msgstr "名(&F):" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 -msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." -msgstr "用法:/j <#频道 1> [<密码>] - JOIN 的替换写法。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:805 +#, no-c-format +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "您想要添加的联系人的名。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:808 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." -msgstr "用法:/msg <昵称> [<消息>] - QUERY <昵称> <消息> 的替换写法。" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." +msgstr "您想要添加的联系人的名。这里也可以包含中间名。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 -msgid "You must enter some text to send to the server." -msgstr "您必须输入一些文字才能发送给服务器。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:769 +#, no-c-format +msgid "&Surname:" +msgstr "姓(&S):" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 -msgid "You must be in a channel to use this command." -msgstr "要完成这一操作,您必须处于频道中。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:811 +#, no-c-format +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "您想要添加的联系人的姓。" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." -msgstr "“%1”是无效的频道。频道必须以“#”、“!”、“+”或“&”开头。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:814 +#, no-c-format +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "您想要添加的联系人的姓。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 -msgid "You must be a channel operator to perform this operation." -msgstr "要完成这一操作,您必须是频道管理员。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "N&ickname:" +msgstr "昵称(&I):" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " -"'&'." -msgstr "“%1”是无效的昵称。昵称必须不以“#”、“!”、“+”或“&”开头。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820 +#, no-c-format +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "您想要添加的联系人的昵称。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?" -"
Any accounts which use this network will have to be modified.
" -msgstr "您确定想要删网络 %1 吗?
使用此网络的任何账户都需要进行修改。
" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:787 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "电子邮件地址(&E):" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 -msgid "Deleting Network" -msgstr "删除网络" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:832 +#, no-c-format +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "此联系人的电子邮件地址。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 -msgid "&Delete Network" -msgstr "删除网络(&D)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210 +#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554 +#, no-c-format +msgid "&Telephone number:" +msgstr "电话号码(&T):" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr "您确定想要删除主机 %1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:835 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "设置“只对好友”时对此联系人离线(&J)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 -msgid "Deleting Host" -msgstr "删除主机" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:841 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." +msgstr "如果您想要将此联系人排除在“只对好友”状态模式之外,请选中此处。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 -msgid "&Delete Host" -msgstr "删除主机(&D)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:844 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "组" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 -msgid "New Host" -msgstr "新建主机" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:853 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +msgstr "" +"选择状态,默认情况下会选中当前状态。\n" +"所以,您所需要的做的仅仅是输入您的描述。\n" +"选择离线状态将把您断开,并给出相应描述。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "输入新服务器的主机名:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Set your status to Online." +msgstr "将您的状态设为在线。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "已经存在该名称的主机" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "将您的状态设为在线,这表明您可以和别人开聊。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 -msgid "Rename Network" -msgstr "重命名网络" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Set your status to busy." +msgstr "将您的状态设为忙碌。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "输入此网络的新名称:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +msgstr "将您的状态设为忙碌,这表明您可能正处于免打扰的私聊中,而无法立即回复。" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "已经存在该名称的网络" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "&Invisible" +msgstr "隐身(&I)" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "只有管理员可更改话题(&T)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +msgstr "将状态设为隐身,这将使其他用户无法看到您。" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "无送出的消息(&N)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." +msgstr "将状态设为隐身,这将使其他用户无法看到您(而只会看到您离线)。但是,您仍然可以参与聊天,并查看其他在线联系人的状态。" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -msgid "&Secret" -msgstr "绝密(&S)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +msgstr "选择此状态将以下面的描述断开连接。" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -msgid "&Moderated" -msgstr "监管(&M)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:894 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "消息(&M):" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -msgid "&Invite Only" -msgstr "凭邀请(&I)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Description of your status." +msgstr "您状态的描述。" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "%1 的话题为空。" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "在此输入您的状态描述(最多70个字符)。" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "%1 的话题为 %2" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:909 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "账户首选项 - Yahoo" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "您已经加入了频道 %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233 +#, no-c-format +msgid "&Basic Setup" +msgstr "基本设置(&B)" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User %1 joined channel %2" -msgstr "用户 %1 加入了频道 %2" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "&Yahoo 用户名:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" -msgstr "%1 被 %2 踢出。原因:%3" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "您 Yahoo 账户的账户名。" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "%1 被 %2 踢出。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 +#, no-c-format +msgid "" +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "您 Yahoo 账户的账户名,其格式应该为由字母和数字组成的字符串(无空格)。" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "您被 %2 从 %1 中踢出。原因:%3" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "从全局身份中排除(&G)" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." -msgstr "您被 %2 从 %1 中踢出。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"
" +"
If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." +msgstr "要连接到 Yahoo 网络,您需要有 Yahoo 账户。

如果您还没有 Yahoo 账户,您可以从下面链接的网站处注册。" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "IRC 插件" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Register &New Account" +msgstr "注册新账户(&N)" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "New Topic" -msgstr "新话题" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "账户首选项(&T)" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "输入新话题:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "O&verride default server information" +msgstr "覆盖服务器默认信息(&O)" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." -msgstr "要完成这一操作,您必须是 %1 的频道管理员。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:969 rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "您想要连接的 Yahoo 服务器的 IP 地址或主机名。" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "%1 已经将话题改为:%2" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:972 rc.cpp:981 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +msgstr "您想要连接的 Yahoo 服务器的 IP 地址或主机名。通常,您只需保留默认值(scs.msg.yahoo.com)。" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "%1 在 %2 设置了话题" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "scs.msg.yahoo.com" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "%1 将 %3 的模式设置为 %2" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348 +#, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "端口(&O):" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -msgid "You can not join %1 because you have been banned." -msgstr "您无法加入 %1,因为您被屏蔽了。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "您想要连接的 Yahoo 服务器的端口。" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:996 +#, no-c-format msgid "" -"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you." -msgstr "您无法加入 %1,因为您没有受到邀请。" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +msgstr "您想要连接的 Yahoo 服务器的端口。通常为 5050,但如果您在防火墙后,Yahoo 也允许使用 80 端口。" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." -msgstr "您无法加入 %1,因为该频道人数已满。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "您想要连接的 Yahoo 服务器的端口。" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "请输入频道 %1 的密钥: " +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "Buddy Icon" +msgstr "好友图标" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:1002 #, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "加入(&J)" +msgid "Select Picture..." +msgstr "选择图片..." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -msgid "&Part" -msgstr "参与(&P)" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "将好友图标发送给其他用户(&N)" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -msgid "Change &Topic..." -msgstr "更改话题(&T)..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1008 +#, no-c-format +msgid "" +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"
" +msgstr "由于登录尝试错误过多,现在需要核验您的账户。
" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -msgid "Channel Modes" -msgstr "频道模式" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "请输入图片中显示的字符:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "浏览主页(&H)" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "添加 Yahoo 联系人" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -msgid "Remove Command" -msgstr "删除命令" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "您想要添加的 Yahoo 账户的账户名。" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "删除 CTCP 回复" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "您想要添加的 Yahoo 账户的账户名,其格式应该为由字母和数字组成的字符串(无空格)。" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "您必须输入一个有效的昵称。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(例如:joe8752)" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -msgid " members" -msgstr " 成员" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "Personal Information" +msgstr "个人信息" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "频道" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Second name:" +msgstr "曾用名:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "用户" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "&Nickname:" +msgstr "昵称(&N):" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" -msgstr "搜索:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "Yahoo ID:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." -msgstr "您可搜索 IRC 服务器中包含在此输入的字符串的频道。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "头衔:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "返回的频道必须至少有这么多成员。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Anniversary:" +msgstr "纪念日:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." -msgstr "您可搜索 IRC 服务器中包含在此输入的字符串的频道。例如,您可以输入“linux”,这样可以找到与 linux 相关的频道。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995 +#, no-c-format +msgid "Birthday:" +msgstr "生日:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "执行频道搜索。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 +#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233 +#, no-c-format +msgid "Contact Information" +msgstr "联系人信息" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 -msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." -msgstr "执行频道搜索。请稍候,根据服务器频道的多少,搜索的速度可能有快慢之别。" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "双击频道可加以选择。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Pager:" +msgstr "寻呼:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "您已经断开到 IRC 服务器的连接。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "&Homepage:" +msgstr "主页(&H):" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -msgid "Disconnected" -msgstr "已断开连接" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "电子邮件(&E):" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." -msgstr "您必须要连接到 IRC 服务器上才能执行频道监听。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Email &3:" +msgstr "电子邮件 &3:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "Kopete IRC 插件 %1 [http://kopete.kde.org]" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Email &2:" +msgstr "电子邮件 &2:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -msgid "Set Away" -msgstr "设置离开" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 +#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525 +#, no-c-format +msgid "Fa&x:" +msgstr "传真(&X):" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "临时网络 - %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Additional:" +msgstr "额外:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" -msgstr "从 Kopete 先前版本导入的网络,或者 IRC URI" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510 +#, no-c-format +msgid "&Phone:" +msgstr "电话(&P):" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "加入频道..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "Ce&ll:" +msgstr "移动电话(&L):" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "搜索频道..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "Location Information" +msgstr "位置信息" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "插件已卸载" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507 +#, no-c-format +msgid "&Address:" +msgstr "地址(&A):" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "昵称 %1 已在使用中。请输入备选的昵称:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516 +#, no-c-format +msgid "Countr&y:" +msgstr "国家(&Y):" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "昵称 %1 已在使用中" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513 +#, no-c-format +msgid "&State:" +msgstr "省(&S):" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 -msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so." -msgstr "与此账户关联的网络 %1 不再存在。请确定账户的网络有效。直到您确认网络之后,此账户才会启用。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 +#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630 +#, no-c-format +msgid "&City:" +msgstr "城市(&C):" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "装入 %1 出现问题" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531 +#, no-c-format +msgid "&Zip:" +msgstr "邮政编码(&Z):" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -msgid "Show Server Window" -msgstr "显示服务器窗口" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Show Me As" +msgstr "将我显示为" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -msgid "Show Security Information" -msgstr "显示安全信息" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "永久离线(&N)" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 -msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." -msgstr "与此账户关联的网络 %1 没有有效的主机。请确定账户的网络有效。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Off&line" +msgstr "离线(&L)" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "网络为空" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708 +#, no-c-format +msgid "Personal Work Information" +msgstr "个人工作信息" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 -msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." -msgstr "Kopete 无法连接到与此账户(%1)关联的网络。请稍后再试。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723 +#, no-c-format +msgid "Company Location Information" +msgstr "公司位置信息" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "网络不可用" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998 +#, no-c-format +msgid "Homepage:" +msgstr "主页:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "正在连接到 %1..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055 +#, no-c-format +msgid "Country:" +msgstr "国家:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -msgid "Using SSL" -msgstr "使用 SSL" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738 +#, no-c-format +msgid "State:" +msgstr "省:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "IRC 目前正忙,无法响应此请求。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 +#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735 +#, no-c-format +msgid "Zip:" +msgstr "邮政编码:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -msgid "Server is Busy" -msgstr "服务器忙" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1152 +#, no-c-format +msgid "Contact comments:" +msgstr "联系人备注:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "%1 的频道列表" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:1155 +#, no-c-format +msgid "Note 1:" +msgstr "注释 1:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "您不能将您自己添加到您的联系人列表中。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:1158 +#, no-c-format +msgid "Note 2:" +msgstr "注释 2:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" -msgstr "请输入您想要加入的频道名称:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "Note 3:" +msgstr "注释 3:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "CTCP %1 REPLY:%2" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "Note 4:" +msgstr "注释 4:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" -msgstr "频道“%1”不存在" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1167 +#, no-c-format +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "邀请朋友参加会议" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "昵称“%1”不存在" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:1170 +#, no-c-format +msgid "Conference Members" +msgstr "会议成原" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." -msgstr "您需要指定要加入的聊天室,或要打开的查询。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Friend List" +msgstr "朋友列表" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "您必须指定一个聊天室" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "新建项目" -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "承认的大小比期待的文件大小要大" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "聊天邀请列表" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "主机 %1 的 IP 地址与证书发行时的地址不同。" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 -msgid "Server Authentication" -msgstr "服务器身份验证" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 -msgid "&Details" -msgstr "细节(&D)" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "继续(&N)" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:1188 +#, no-c-format +msgid "Add >>" +msgstr "添加 >>" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "服务器证书进行身份验证测试失败(%1)。" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:1191 +#, no-c-format +msgid "<< Remove" +msgstr "<< 删除" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "您是否想要永远接收此证书,而不再提示?" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1194 +#, no-c-format +msgid "Invitation Message" +msgstr "邀请消息" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 -msgid "&Forever" -msgstr "永远(&F)" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:1200 +#, no-c-format +msgid "Invite" +msgstr "邀请" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "只对当前会话(&C)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:1206 +#, no-c-format +msgid "Always visible:" +msgstr "总是显身:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:1209 #, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "翻译服务:" +msgid "Contacts:" +msgstr "联系人:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:1224 #, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "默认的母语:" +msgid "Always invisible:" +msgstr "总是隐身:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "收到的消息" +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" +msgstr "下列联系人未在您的联系人列表中。您是否想要添加?" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:30 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "不翻译" +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "不再询问(&N)" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "显示原始消息" +msgid "AIM screen name:" +msgstr "AIM 屏幕名:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "直接翻译" +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "请输入您想要加入的聊天室名称。" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "送出的消息" +msgid "Room &name:" +msgstr "房间名(&N):" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "发送前显示对话框" +msgid "E&xchange:" +msgstr "交换(&X):" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "为每个联系人使用子文件夹" +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "账户首选项 - AIM" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "总是" +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "AIM 屏幕名(&S):" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:109 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "从不" +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "您 AIM 账户的屏幕名。" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "仅对选中的联系人(&Y)" +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgstr "您 AIM 账户的屏幕名,其格式应为字母和数字组成的字符串(允许空格,不区分大小写)。" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121 +#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "未选中的联系人" +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "从全局身份中排除(&D)" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132 +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947 #, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "从不在您的联系人列表中的联系人处添加书签" +msgid "" +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" +msgstr "如果您选中了此选项,当您按下“全部连接”按钮时,此账户将不会连接。当然,即便您选择了启动时自动登录,应用程序启动时也不会登录此账户" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:1284 #, no-c-format msgid "" -"

Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

" -"

It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.

" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"
" +"
If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." msgstr "" -"

自动离开功能可在您的摄像头或任何 video4linux 设备中无法检测到任何动作的时候自动将您设定为离开。

" -"

当该插件检测到摄像头中重新出现动作的时候,还会自动将您转为在线。

" +"要连接到 AOL 即时通讯网络,您需要使用来自 AIM,AOL 或 @mac 的屏幕名。" +"
" +"
如果您目前还没有 AIM 屏幕名,您可以在下面链接的网站处注册。" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426 #, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "视频设置" +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "账户首选项(&N)" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305 #, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "&Video4Linux 设备:" +msgid "&Override default server information" +msgstr "覆盖服务器默认信息(&O)" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "您想要连接的 AIM 服务器的 IP 地址或主机名。" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314 #, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "离开设置" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "您想要连接的 AIM 服务器的 IP 地址或主机名。通常,您只需保留默认值(login.oscar.aol.com)。" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "再次检测到活动后就上线(&D)" +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "login.oscar.aol.com" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326 #, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "不活动多少分钟后变成离开(&B):" +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "您想要连接的 AIM 服务器的端口。" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:103 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "分" +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "您想要连接的 AIM 服务器的端口。通常为 5190。" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 +#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "您的 PGP 私钥:" +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "消息默认使用下列编码(&E):" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395 #, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "选择..." +msgid "Pri&vacy" +msgstr "隐私(&V)" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:1338 #, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "用此密钥加密送出的消息" +msgid "Visibility settings" +msgstr "可见性设置" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:1341 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"
\n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." -msgstr "" -"如果您想要用此密钥加密送出的消息,请选中此框。您可以稍后自行解密。" -"
\n" -"警告:这可能增加消息的大小,而且某些协议将会因为超长的缘故而拒绝发送您的消息。" +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "只允许来自可见列表的用户" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:97 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:1344 #, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "缓存密码句" +msgid "Block all users" +msgstr "屏蔽全部用户" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:100 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:1347 #, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "直到 Kopete 关闭" +msgid "Block AIM users" +msgstr "屏蔽 AIM 用户" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:1350 #, no-c-format -msgid "For" -msgstr "等" +msgid "Block only from invisible list" +msgstr "只屏蔽来自不可见列表的用户" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:1353 #, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "不询问密码句" +msgid "Allow all users" +msgstr "允许全部用户" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:1356 #, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "PGP 密钥:" +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "只允许联系人列表中的用户" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 +#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010 #, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "TextLabel2" +msgid "Nickname:" +msgstr "昵称:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:133 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "SMPPPDCS 首选项" +msgid "Screen name:" +msgstr "屏幕名:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "连接(&C)" +msgid "Idle minutes:" +msgstr "发呆分钟:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:139 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "连接状态检测方式" +msgid "Profile:" +msgstr "配置文件:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "netstat - 连接状态检测的标准方式(&N)" +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "与此联系人聊天时使用此编码(&E):" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" -msgstr "使用 netstat 命令查找网关;适合拨号计算机" +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "账户首选项 - ICQ" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:148 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" -msgstr "smpppd - 连接状态检测的高级方式(&V)" +msgid "Account Preferences" +msgstr "账户首选项" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:151 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:1392 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" -msgstr "使用 smpppd 查找网关;适合位于私有网络中的计算机" +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "IC&Q UIN:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 #, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "试图自动检测(&T)" +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "您 ICQ 账户的用户 ID。" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 #, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" -msgstr "尝试查找适当的连接方式" +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." +msgstr "您 ICQ 账户的用户 ID,其格式应为数字(无小数点,无空格)。" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:160 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:1419 #, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "SMPPPD 的位置" +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"
" +"
\n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." +msgstr "要连接到 ICQ 网络,您需要有 ICQ 账户。如果您还没有 ICQ 账户,您可以从下面链接的网站处注册。" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:163 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450 #, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "账户(&U)" +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "您想要连接的 ICQ 服务器的端口。" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453 #, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "选择要忽略的账户:" +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "您想要连接的 ICQ 服务器的端口。通常为 5190。" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:1438 #, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "账户" +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "SMPPPD 位置" +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "您想要连接的 ICQ 服务器的 IP 地址或主机名。" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "服务器(&V):" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "您想要连接的 ICQ 服务器的 IP 地址或主机名。通常,您只需保留默认值(login.icq.com)。" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +msgid "Ser&ver /" +msgstr "服务器(&V) /" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "SMPPPD 所运行的服务器" +msgid "Privacy Options" +msgstr "隐私选项" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "端口(&O):" +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "别人将您添加到联系人列表时需要身份验证(&R)" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:187 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "SMPPPD 所运行的端口" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." +msgstr "启用认证请求。其他用户在没有得到您的同意的情况下,将无法将您加入他们的联系人列表。" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:190 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "默认:3185" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." +msgstr "" +"启用认证请求。其他用户在没有得到您的同意的情况下,将无法将您加入他们的联系人列表。选中此框,您就需要对每个想要将您加入好友的请求加以确认。在您确认之前,他们无法" +"看到您的在线状态。" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "密码(&W):" +msgid "Hide &IP address" +msgstr "隐藏 IP 地址(&I)" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:1483 #, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "与 smpppd 进行身份验证的密码" +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "选中此项可对其他用户隐藏您的 IP 地址。" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "询问数据库(&D)" +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." +msgstr "选中此框将不允许别人在查看您的 ICQ 用户资料(比如姓名、地址或年龄)时同时查看您的 IP 地址。" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:202 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "日期和时间" +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "把我的状态通过 ICQ 统一消息中心放在网站上(&I)" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "时间:" +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "选中此框将启用 Web 状态功能。" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "问题" +msgid "" +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." +msgstr "选中此框将启用 Web 状态功能,这将允许别人从网页上看到您的在线状态,并无需拥有 ICQ 即可给您发送信息。" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:211 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "指定日期和时间的联系人状态" +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "位置和联系人信息" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "指定日期的最常用状态" +msgid "&Full name:" +msgstr "全名(&F):" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387 +#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "询问(&A)" +msgid "&UIN #:" +msgstr "UIN 号(&U):" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "答案" +msgid "&Birthday:" +msgstr "生日(&B):" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"

The KopeTeX plugin allows " -"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

\n" -"

This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

" -msgstr "" -"

KopeTeX 插件允许 Kopete " -"在聊天窗口中渲染 Latex 公式。服务器必须将公式包围在两个 $ 符号中即:$$formula$$

\n" -"

要让此功能生效,您必须安装 ImageMagick 转换程序。

" - -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "渲染分辨率(DPI):" +msgid "Gen&der:" +msgstr "性别(&D):" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "&IP:" +msgstr "&IP:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:1555 #, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "HighlighPrefsUI" +msgid "&Timezone:" +msgstr "时区(&T):" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "可用的过滤器" +msgid "Marital status:" +msgstr "婚姻状态:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:1561 #, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "重命名..." +msgid "A&ge:" +msgstr "年龄(&G):" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "过滤器" +msgid "Origin" +msgstr "来自" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:260 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1576 #, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "条件" +msgid "C&lear" +msgstr "清除(&L)" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:263 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "如果消息包含:" +msgid "Clear the results" +msgstr "清除结果" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "正则表达式" +msgid "Close this dialog" +msgstr "关闭对话框" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:272 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "区分大小写" +msgid "Stops the search" +msgstr "停止搜索" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:275 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "动作" +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "将选中的联系人添加到您的联系人列表中" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "将消息优先级设为:" +msgid "User Info" +msgstr "用户信息" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "低" +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "显示关于选中联系人的信息" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "普通" +msgid "UIN Search" +msgstr "UIN 搜索" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "突出显示" +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "ICQ 白页搜索" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "将背景色更改为:" +msgid "&Last name:" +msgstr "姓(&L):" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "将前景色更改为:" +msgid "&First name:" +msgstr "名(&F):" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "播放声音:" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "语言(&G):" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "升起窗口" +msgid "&Gender:" +msgstr "性别(&G):" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:305 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "正在收听" +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "只搜索在线联系人" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "分享您的音乐品味" +msgid "C&ountry:" +msgstr "国家/地区(&O):" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:311 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "消息(&G)" +msgid "Nickname" +msgstr "昵称" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "广告时使用如下消息:" +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "请求身份验证吗?" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." msgstr "" -"%track, %artist, %album, %player 如果已知的话会被替换。\n" -"括号里的表达式依靠实际作出的替换。" +"这里将会显示您搜索的结果。如果您双击某个结果,搜索窗口将会关闭,并且将您想要添加的联系人的 UIN 返回到添加联系人向导。您一次只能添加一个联系人。" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "开始于:" +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "使用您的搜索条件搜索 ICQ 白页" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "正在收听: " +msgid "New Search" +msgstr "新建搜索" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "对每一轨道:" +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "清除搜索域和结果" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track (表演 %artist)(专辑 %album)" +msgid "Interests" +msgstr "兴趣" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "连接(如果 >1 轨道):" +msgid "UIN #:" +msgstr "UIN 号:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:1681 #, no-c-format -msgid ", and " -msgstr ",和 " +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "另外,您也可以在 ICQ 白页上搜索:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:339 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "广告模式(&D)" +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "ICQ 身份验证回复" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." -msgstr "" -"选择“工具->发送媒体信息”,或者在聊天窗口\n" -"编辑区域中输入“/media”时才使用(&V)。" +msgid "Reason:" +msgstr "原因:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "显示于聊天窗口(自动)(&S)" +msgid "&Grant authorization" +msgstr "通过身份验证(&G)" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." -msgstr "在您的状态消息中显示您正在收听的音乐(&T)。" +msgid "&Decline authorization" +msgstr "拒绝身份验证(&D)" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "追到您的状态消息(&N)" +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 请求将您加入联系人列表。为此,需要您的同意。" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "媒体播放机(&Y)" +msgid "Request Reason:" +msgstr "请求原因:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "使用指定的媒体播放机(&S)" +msgid "Some reason..." +msgstr "具体原因..." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "语句选项" +msgid "Fax:" +msgstr "传真:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 +#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "在送出的每一行后加句点" +msgid "Department:" +msgstr "部门:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "送出的每一行都用大写字母开头" +msgid "Position:" +msgstr "职位:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:1747 #, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "替换选项" +msgid "Email addresses:" +msgstr "电子邮件地址:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "自动替换收到的消息" +msgid "Contact notes:" +msgstr "联系人备注:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1753 #, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "自动替换送出的消息" +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "账户首选项 - WinPopup" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1756 #, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "替换列表" +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "基本设置(&C)" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1762 #, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "文字(&X):" +msgid "Hos&tname:" +msgstr "主机名(&T):" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 +#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771 #, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "替换(&P):" +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgstr "您想要用于发送 WinPopup 信息的主机名。" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774 #, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "添加新别名" +msgid "" +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " +"but it does to receive them." +msgstr "您想要用于发送 WinPopup 信息的主机名。请注意,要发送信息,这里并不要求是实际的主机名,而如果要接受信息的话,则应该是实际的主机名。" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "命令:" +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "安装到 Samba(&N)" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783 #, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "当您执行此别名时,要运行这个命令。 " +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "在 Samba 中安装支持以启用此服务。" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 +#: rc.cpp:1789 #, no-c-format msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." -msgstr "" -"这是当您执行此别名时想要运行的命令。\n" -"\n" -"您可以在命令中使用变量 %1,%2……%9,这些变量将会被替换为别名的参数。变量 %s 将被替换为全部参数。%n " -"将被替换为您的昵称。\n" -"\n" -"请不要再命令中包含“/”(就算您写上了,这个字符也会被剔除)" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:415 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "别名:" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " +"be set to this machine's hostname." +msgstr "要从其它计算机接收 WinPopup 信息,上面的主机名必须设定为此计算机的主机名。" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1792 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "这是您正在添加的别名(您在命令标识符“/”后输入的文字)。" +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "必须先配置并运行 samba 服务器。" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:421 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 +#: rc.cpp:1795 #, no-c-format msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "这是您正在添加的别名(您在命令标识符“/”后输入的文字)。请不要包含“/”(就算您写上了,这个字符也会被剔除)。" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:448 -#, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "协议" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server." +"
\n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +msgstr "" +"“安装到 Samba” 是一种创建储存临时消息文件所需目录并配置好您的 samba 服务器的简便方案。" +"
\n" +"然而,我们建议更好的方案是求询您的系统管理员来创建此目录(“mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup”)并添加\n" +"“message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &”(用实际路径替换 " +"_PATH_TO_)配置行到您的 smb.conf 文件中的 [global] 区段。" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:436 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1800 #, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "如果您想要此别名仅对特定协议激活,请在此选择协议。" +msgid "S&ystem" +msgstr "系统(&Y)" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:439 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 +#: rc.cpp:1806 #, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "针对协议:" +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "这些选项应用到全部 WinPopup 账户。" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1809 #, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "别名" +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "协议首选项" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 +#: rc.cpp:1812 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "命令" +msgid "Host check frequency:" +msgstr "主机检查频率:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:451 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 +#: rc.cpp:1815 #, no-c-format -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" -msgstr "这是您已经添加的自定义别名和命令列表" +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "“sambclient”可执行文件的路径:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "添加新别名(&A)..." +msgid "second(s)" +msgstr "秒钟" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "删除选中(&D)" +msgid "&Computer name:" +msgstr "计算机名(&C):" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 #, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "编辑别名..." +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "此联系人计算机的主机名。" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "日期" +msgid "Comment:" +msgstr "注释:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:965 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 +#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899 #, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "联系人" +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "工作组/域(&W):" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 +#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 #, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "联系人:" +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgstr "此联系人计算机所在的工作组或域。" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 +#: rc.cpp:1842 #, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "消息过滤:" +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "操作系统(&Y):" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "全部消息" +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "此联系人计算机所运行的操作系统。" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 +#: rc.cpp:1851 #, no-c-format -msgid "Only incoming" -msgstr "仅收到" +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "服务器软件(&V):" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887 #, no-c-format -msgid "Only outgoing" -msgstr "仅发出" +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "此联系人计算机所运行的软件。" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 +#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 #, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "HistoryPrefsWidget" +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "此联系人计算机的注释。" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1890 #, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "聊天历史" +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "计算机名(&P):" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 +#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 #, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "每页显示的消息数:" +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "您想要发送 WinPopup 信息的目的主机名。" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917 #, no-c-format msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" -msgstr "在聊天窗口中浏览历史时所显示的消息数量" +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " +"WinPopup messages to." +msgstr "您想要将 WinPopup 信息发送到哪个工作组或域。" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 +#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926 #, no-c-format msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "在聊天窗口中浏览历史时所显示的消息数量" +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgstr "刷新 Windows 网络中可用的工作组和域。" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35 +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455 #, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "消息颜色:" +msgid "Server" +msgstr "服务器" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:511 rc.cpp:514 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "聊天窗口中历史消息的颜色" +msgid "&Query" +msgstr "查询(&Q)" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:523 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "这时当您打开一个新的聊天对话时,会被自动加入聊天窗口的历史消息的数量。" +msgid "Chatroom Name" +msgstr "聊天室名" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "显示的消息数:" +msgid "Chatroom Description" +msgstr "聊天室描述" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "在新聊天窗口中显示聊天历史" +msgid "Clos&e" +msgstr "关闭(&E)" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." -msgstr "打开新聊天时,自动将您与该联系人的前几条消息添加进去。" +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "发送原始 XML 报文" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:1953 #, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "颜色(&C)" +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "输入应该发送给服务器的报文:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 -#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "颜色" +msgid "User Defined" +msgstr "定义的用户" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:1959 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "添加(&A)..." +msgid "Account Deletion" +msgstr "账户删除" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:550 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "上移(&U)" +msgid "Availability Status" +msgstr "闲忙状态" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:553 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "下移(&D)" +msgid "Last Active Time" +msgstr "上次活动时间" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:1968 #, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "随机顺序" +msgid "Message with Body" +msgstr "带内容的信件" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:1971 #, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "更改文字的整体前景色" +msgid "Message with Subject" +msgstr "带主题的信件" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "每个字母变一次颜色" +msgid "Add Roster Item" +msgstr "添加花名册项目" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:565 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "每个单词变一次颜色" +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "删除花名册项目" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "效果" +msgid "Clea&r" +msgstr "清除(&R)" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "L4m3r t4lk" +msgid "&Send" +msgstr "发送(&S)" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933 +#: rc.cpp:5011 #, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "随机大小写(CasE wAVes)" +msgid "&General" +msgstr "常规(&G)" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:580 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "上传" +msgid "Timezone:" +msgstr "时区:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:583 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:2004 #, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "上传到(&A):" +msgid "Jabber ID:" +msgstr "Jabber ID:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "格式化" +msgid "Full name:" +msgstr "全名:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:2016 #, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML(简洁外观)(&K)" +msgid "&Select Photo..." +msgstr "选择照片(&S)..." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:592 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:2019 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "HTML 4.01 Transitional,使用 ISO-8859-1(Latin 1)字符集编码。" +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "清除照片(&T)" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:595 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:2022 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional,使用 ISO-8859-1(Latin 1)字符集编码。\n" -"\n" -"此版本应该可使用大多数 Web 浏览器轻易打开。" +msgid "&Home Address" +msgstr "家庭地址(&H)" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058 #, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML(简洁外观)" +msgid "Postal code:" +msgstr "邮政编码:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +msgid "PO box:" +msgstr "邮政邮箱:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"结果页面将使用 XHTML 1.0 Strict W3C 推荐标准格式化。字符集为 UTF-8。\n" -"\n" -"请注意,某些 Web 浏览器不支持 XHTML。您还应该确定您的 Web 服务器可以正确输出 MIME 类型,比如 " -"application/xhtml+xml。" +msgid "Street:" +msgstr "街道:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:611 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566 +#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849 #, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +msgid "Email:" +msgstr "电子邮件:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "使用 UTF-8 字符集将结果以 XML 格式保存。" +msgid "&Work Address" +msgstr "工作地址(&W)" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:617 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "使用 UTF-8 编码将结果以 XML 格式保存。" +msgid "Wor&k Information" +msgstr "工作信息(&K)" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:620 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "使用此 XSLT 样式表转换 XML(&U):" +msgid "Role:" +msgstr "职务:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:623 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "在 (X)HTML 中将协议文本替换为图像(&C)" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." -msgstr "将协议名称(如 MSN、IRC)替换为图像。" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:629 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" -msgstr "" -"将协议名称(如 MSN 和 IRC)替换为图像。\n" -"\n" -"请注意,您必须手动复制 PNG 文件至正确的位置。\n" -"\n" -"默认使用下列文件:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +msgid "Company:" +msgstr "公司:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "显示名字" +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "电话号码(&N)" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "使用您的即时通讯姓名(&Y)" +msgid "Cell:" +msgstr "移动电话:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "使用其他姓名(&N):" +msgid "Work:" +msgstr "单位:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "包含即时通讯地址(&I)" +msgid "Home:" +msgstr "宅电:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "聊天(&C)" +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "注册账户 - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:675 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "格式(&F)" +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "喜欢的 Jabber ID(&I):" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "状态" +msgid "C&hoose..." +msgstr "选择(&H)..." -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357 #, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "标签(&T)" +msgid "Pass&word:" +msgstr "密码(&W):" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293 #, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "聊天成员列表(&C)" +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "使用协议加密(SSL)(&Y)" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:705 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296 #, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "格式工具栏" +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "选中此框可在与服务器通讯时启用 SSL 加密。" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299 #, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "格式(&O)" +msgid "" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." +msgstr "选中此框可在与服务器通讯时启用 SSL 加密。请注意,这不是端到端的加密,而只是与服务器的通讯加密。" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:2118 #, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "对齐(&A)" +msgid "&Port:" +msgstr "端口(&P):" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "添加联系人向导" +msgid "&Repeat password:" +msgstr "重复密码(&R):" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "介绍" +msgid "Jabber &server:" +msgstr "Jabber 服务器(&S):" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "" -"

Welcome to the Add Contact Wizard

\n" -"\n" -"

This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

" -msgstr "" -"

欢迎使用添加联系人向导

\n" -"\n" -"

此向导将指引您向 Kopete 中添加新的联系人。

" +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "Jabber 服务管理" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443 #, no-c-format -msgid "" -"

Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.

\n" -"

If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

" -msgstr "" -"

Kopete 与 TDE 地址簿共享联系人信息。这将使得您的即时通讯、电子邮件和其它个人信息管理程序之间无缝集成。

\n" -"

如果您更愿意不将即时通讯信息存储在 TDE 地址簿中,请不要选中下面的选项。

" +msgid "Server:" +msgstr "服务器:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "

Press the \"Next\" button to begin.

" -msgstr "

单击“下一步”按钮开始。

" +msgid "&Query Server" +msgstr "查询服务器(&Q)" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "为此联系人使用 TDE 地址簿(&U)" +msgid "Jid" +msgstr "Jid" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" -msgstr "如果您不想将 Kopete 集成到其它 TDE 应用程序中,请选中此框" +msgid "&Browse" +msgstr "浏览(&B)" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "选择地址簿条目" +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "注册 Jabber 服务" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "选择显示名和组" +msgid "Registration Form" +msgstr "注册表单" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "

Select Display Name and Group

" -msgstr "

选择显示名和组

" +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "正在查询服务器,请稍候..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "输入联系人的显示名。这是联系人出现在 Kopete 中的名称(&Y):" +msgid "Current password:" +msgstr "当前密码:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "将此处留空代表使用联系人自己设定的任何显示名" +msgid "New password:" +msgstr "新密码:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "选择此联系人所属的组(&G):" +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "请输入两次同样的密码。" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "组" +msgid "Search For" +msgstr "搜索" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "联系人可出现于多个组中" +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "正在获取搜索表单,请稍候..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:2188 #, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "创建新组(&R)..." +msgid "JID" +msgstr "JID" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:759 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:2197 #, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "单击此处创建新组" +msgid "Nick" +msgstr "昵称" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:805 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:2209 #, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "选择即时通讯账户" +msgid "Add Contacts" +msgstr "添加联系人" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239 #, no-c-format -msgid "

Select Instant Messaging Accounts

" -msgstr "

选择即时通讯账户

" +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "&Jabber ID:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221 #, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." -msgstr "请从下面的列表中您想要为此联系人所使用的账户(&A)。" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "您想要添加的账户的 Jabber ID。" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:771 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224 #, no-c-format msgid "" -"

Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.

" -msgstr "" -"

注意:如果列表从缺少某种信使服务,请确定您已经在 Kopete 中创建了该服务下的账户,而且您可以在该账户下添加新联系人。

" +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "您想要添加的账户的 Jabber ID。请注意,您必须写全用户名和域名(和电子邮件地址一样),因为有很多台 Jabber 服务器。" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:2227 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "协议" +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(例如:joe@jabber.org)" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:817 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:2230 #, no-c-format -msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" -msgstr "选择与联系人通讯的即时通讯系统。如果该联系人使用多个即时通讯系统,请在此全部选中" +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "账户首选项 - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:789 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" -msgstr "您想要如何与联系人进行通讯?如果联系人使用多于一种即时通讯系统,请将这些系统全部选中。" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "您想要使用的账户的 Jabber ID。" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2245 #, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "您总可以再稍后添加与此联系人通讯的更多方式。" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "您想要使用的账户的 Jabber ID。请注意,您必须写全用户名和域名(和电子邮件地址一样),因为有很多台 Jabber 服务器。" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782 -#, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "完成" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2251 #, no-c-format msgid "" -"

" -"

Congratulations

\n" -"\n" -"

You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

\n" -"\n" -"

Note: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.

" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " +"many Jabber servers." msgstr "" -"

" -"

恭喜

\n" -"\n" -"

您已经完成了联系人的配置。请单击完成,您的联系人将会添加到您的联系人列表中。

\n" -"\n" -"

注意:如果添加此联系人需要一种或多种信使服务的认证,Kopete 可能在此屏幕之后提示您有关信息。

" +"您想要使用的账户的 Jabber ID。请注意,您必须写全用户名和域名(如 joe@jabber.org),因为有很多台 Jabber 服务器。" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:802 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2266 #, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "联系人添加快速向导" +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"要连接到 Jabber 网络,您需要在 Jabber 服务器上拥有一个账户。如果您还没有账户,请在上面设定用户名、密码和服务器,然后点击注册。" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 +#: rc.cpp:2278 #, no-c-format -msgid "

Select IM Accounts

" -msgstr "

选择即时通讯账户

" +msgid "Change Password" +msgstr "更改密码" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:820 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "完成" +msgid "Change &Your Password" +msgstr "更改您的密码(&Y)" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:823 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:2284 #, no-c-format msgid "" -"

" -"

Contact added.

\n" -"

That was fast.

" -msgstr "" -"

" -"

联系人已添加。

\n" -"

真的太快了。

" +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." +msgstr "如果您已经有 Jabber 账户,并且想要更改密码的话,您可以使用此按钮输入新密码。" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 +#: rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "名字(&N):" +msgid "Co&nnection" +msgstr "连接(&N)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:833 rc.cpp:902 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:2302 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "图标" +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "允许纯文本密码验证(&X)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320 #, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "打开的(&P):" +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." +msgstr "您想要连接的服务器的 IP 地址或主机名(如 jabber.org)。" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:2338 #, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "关闭的(&L):" +msgid "Location Settings" +msgstr "位置设置" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:2341 #, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "使用自定义图标(&I)" +msgid "R&esource:" +msgstr "资源(&E):" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362 #, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "地址簿链接" +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "您想要在 Jabber 网络上使用的资源名称。" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365 #, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "导出细节(&X)..." +msgid "" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +msgstr "" +"您想要在 Jabber 网络上使用的资源名称。Jabber 允许您从多个位置以不同的资源名称签入同一个账户,所以您可以在此输入“家用”、“办公”等类似文字。" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:2359 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "将联系人细节导出到 TDE 地址簿" +msgid "P&riority:" +msgstr "优先级(&R):" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:857 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:2368 #, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "导入联系人(&I)" +msgid "" +"Each resource can have different priority " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest." +msgstr "" +"每个资源都可以有不同的优先级。消息将会发送给具有最高优先级的资源。\n" +"\n" +"如果两个资源具有相同的优先级,则消息将会发送给最后连接的资源。" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "从 TDE 地址簿导入联系人" +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "文件传送(&L)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "显示名称源" +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "文件传送设置" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "使用地址簿名称(需要地址簿链接)(&N)" +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "代理 JID(&X):" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:887 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821 #, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "从联系人:" +msgid "Por&t:" +msgstr "端口(&T):" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." -msgstr "要与显示名称同步的联系人。" +msgid "Public &IP address:" +msgstr "公布 IP 地址(&I):" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "自定义(&T):" +msgid "" +"" +"
    " +"
  • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.
  • \n" +"
  • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
  • \n" +"
  • A hostname is also valid.
  • \n" +"
  • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
  • \n" +"
  • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
" +msgstr "" +"" +"
    " +"
  • 公开 IP 和端口域应用到全部 Jabber 账户。
  • \n" +"
  • 如果您不使用 NAT 的话,您可以将公开 IP 地址留空。
  • \n" +"
  • 主机名也必须有效。
  • \n" +"
  • 对这些域的更改会在您下次启动 Kopete 时生效。
  • \n" +"
  • 您可为每个帐户单独配置代理 JID。
" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:2398 #, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "照片源" +msgid "General Privacy" +msgstr "常规隐私" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:2401 #, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "照片" +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "隐藏系统和客户信息(&H)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:2404 #, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "使用地址簿照片(需要地址簿链接)(&S)" +msgid "" +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." +msgstr "默认情况下,Kopete 将向其它用户发送关于您系统和客户段某些信息。选中此框可以隐藏这些信息。" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:2407 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "自定义:" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:2410 #, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "照片同步到地址簿(&Y)" +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "总是发送通知(&I)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:2413 #, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "高级(&V)" +msgid "" +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +msgstr "如果您想要总是想您的联系人发送通知的话,请选中此框。" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:905 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:2416 #, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "离开(&Y):" +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "总是发送投递通知(&Y)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:2419 #, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "在线(&O):" +msgid "" +"Check this box to send the Delivered notification " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message." +msgstr "" +"选中此项后程序将会向您的联系人发送投递通知:每当有消息被投递到 Kopete 时,Kopete " +"会通知您的联系人此消息已被正确送达。" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:911 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 +#: rc.cpp:2422 #, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "使用自定义状态图标(&I)" +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "总是发送显示通知(&W)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:914 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 +#: rc.cpp:2425 #, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "为此账户使用自定义颜色" +msgid "" +"Check this box to send the Displayed notification " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message." +msgstr "" +"选中此项后程序将会向您的联系人发送显示通知:每当 Kopete 显示一条消息时,Kopete " +"会通知您的联系人此消息已被正常显示。" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:917 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:2428 #, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "离线(&F):" +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "总是发送打字通知(&T)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "未知(&K):" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:923 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 +#: rc.cpp:2431 #, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "与地址簿合并" +msgid "" +"Check this box to send the Typing notification " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." +msgstr "" +"选中此复选框可向您的联系人发送打字通知:当您正在撰写消息时,您可能想要您的联系人知道您正在打字,以便让他知道您正在答复。" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:2434 #, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "名:" +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "总是发送离开通知(&G)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:2440 #, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "宅电:" +msgid "Room:" +msgstr "房间:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:2449 #, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "工作电话:" +msgid "Bro&wse" +msgstr "浏览(&W)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:2452 #, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "移动电话:" +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "选择服务器 - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:2461 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "" +"Details about free public Jabber " +"servers" +msgstr "关于免费公开的 Jabber 服务器的细节" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2467 #, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "姓:" +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2470 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "电子邮件:" +msgid "Voice session with:" +msgstr "语音会话和:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:947 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2473 #, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "导出联系人" +msgid "Contact displayname" +msgstr "联系人显示名" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2476 #, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "将联系人导出到地址簿" +msgid "Accep&t" +msgstr "接受(&T)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:953 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2479 #, no-c-format -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." -msgstr "此想到将帮助您将即时通讯账户导出至 TDE 地址簿。" +msgid "&Decline" +msgstr "拒绝(&D)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:956 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2482 #, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "选择地址簿(&S)" +msgid "Termi&nate" +msgstr "终止(&N)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:959 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2485 #, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "选择要导出的联系人" +msgid "Current status:" +msgstr "当前状态:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "选中的联系人将添加到 TDE 地址簿中。" +msgid "Session status" +msgstr "会话状态" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "全部选中(&A)" +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "短信息设置" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "全部不选(&D)" +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "短信息客户程序(&P):" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "事件(&E):" +msgid "Pro&vider:" +msgstr "提供商(&V):" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:977 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" -msgstr "选择要使用自定义通知的事件" +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "短信息客户配置路径(&C):" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "选择要播放的声音" +msgid "SMSSend Options" +msgstr "短信息发送选项" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:983 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "播放声音(&P):" +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "短信息发送前缀(&X):" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:2512 #, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "当此联系人发生此事件时播放声音" +msgid "Provider Options" +msgstr "供应者选项" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "开始聊天(&T)" +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "GSMLib 设置" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:992 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291 #, no-c-format -msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" -msgstr "当此事件发生在此联系人身上时打开此联系人的聊天窗口" +msgid "Device:" +msgstr "设备:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:995 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "显示消息(&D):" +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "您想要添加的联系人电话号码。" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:998 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542 #, no-c-format msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" -msgstr "此联系人发生此事件时在您的屏幕上显示消息" +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." +msgstr "您想要添加的联系人电话号码。这应该是已经开通了短信息服务的号码。" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:1001 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "输入要显示的消息" +msgid "Contact na&me:" +msgstr "联系人名称(&M):" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1004 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "显示一次(&I)" +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "短信息账户的唯一名称。" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" -msgstr "仅在事件下次发生时显示消息" +msgid "Some One" +msgstr "有人" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563 #, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "播放一次(&L)" +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "联系人的电话号码。" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1013 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566 #, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" -msgstr "仅在事件下次发生时播放声音" +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." +msgstr "联系人的电话号码。这应该是已经开通了短信息服务的号码。" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:2569 #, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "触发一次(&R)" +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "账户首选项 - SMS" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1019 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" -msgstr "仅当事件下次发生时启动聊天" +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "短信息发送服务(&S):" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "禁止标准通知(&U)" +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "您想要使用的短信息发送服务。" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1025 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602 #, no-c-format msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" -msgstr "选中可使得全部联系人的通知不对此联系人生效" +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." +msgstr "您想要使用的短信息发送服务。请注意,要使用此账户,您需要先安装此软件。" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:1028 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "地址簿项:" +msgid "&Description" +msgstr "描述(&D)" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1031 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:2608 #, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "组(&G)" +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "短信息发送服务的描述。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "事件" +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "短信息发送服务的描述,包括下载位置。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:1037 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:2617 #, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "托盘闪烁和气泡" +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +msgstr "要使用短信息,您需要在发送服务处注册一个账户。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "闪烁系统托盘(&Y)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "收到消息时闪烁系统托盘图标" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "收到消息时时闪烁系统托盘图标。" +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "时限首选项" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:1049 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "左键单击打开消息(&L)" +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "若消息过长(&L):" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 +#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644 #, no-c-format msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "左键单击闪烁的系统托盘将打开消息而不是恢复/最小化联系人列表" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." +msgstr "如果您输入的文字过长,一条短信息中容纳不下,则应采取什么操作。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:1055 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647 #, no-c-format msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." -msgstr "左键单击闪烁的系统托盘将打开消息而不是恢复/最小化联系人列表(例如为了查知是谁发送了消息),中键单机时打开此消息。" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." +msgstr "" +"如果您输入的文字过长,一条短信息中容纳不下,则应采取什么操作。您可以选择将其自动拆成多条长度适当的信息,取消信息发送,或者让 Kopete " +"每次提示您应该如何操作。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 +#: rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "显示气泡(&W)" +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "提示(推荐)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:1061 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "收到消息时显示气泡" +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "拆成多条" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "收到消息时显示气泡。" +msgid "Cancel Sending" +msgstr "取消发送" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:1067 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "按钮“忽略”关闭聊天(&I)" +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "启用电话号码的国际化(&E)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:1070 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format -msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" -msgstr "气泡的“忽略”按钮将关闭发送者的聊天窗口" +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgstr "如果您想要将电话号码国际化,请选中此处。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:1073 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." -msgstr "如果已经有一个和气泡中消息的发送者相对应的聊天窗口,点击“忽略”将会关闭此窗口。" +"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " +"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." +msgstr "如果您想要将电话号码国际化,请选中此处。如果没有此选项,您将只能在您的国家内使用短信息账户。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "自动关闭气泡前等(&B)" +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "将前导零替换为代码(&Z):" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:1079 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677 #, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "在既定等待时间后自动关闭气泡" +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +msgstr "您想要将前导零替换为什么内容。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." -msgstr "气泡会在一定的时间后自动关闭。如果已存在另一条等待在队列中的消息,它将会替换此气泡。" +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr " 秒" +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:1088 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "在群组聊天中排除非突出显示的消息(&P)" +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "编辑 Meanwhile 账户" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:1091 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "仅通知群组聊天中突出显示的消息" +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "Meanwhile 用户名(&U):" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:1094 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." -msgstr "在发言非常活跃的群组聊天中,可以仅对被高亮突出显示的重要消息发出系统通知。" +msgid "Your Sametime userid" +msgstr "您的 Sametime 用户 ID" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:1097 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929 #, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "排除当前桌面中的聊天消息(&K)" +msgid "Connection" +msgstr "连接" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:1100 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728 #, no-c-format msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" -msgstr "不显示当前桌面中聊天窗口的消息通知" +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +msgstr "您想要连接的 Sametime 服务器的 IP 地址或主机名。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:1103 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 #, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." -msgstr "" -"此选项允许您在当前桌面上屏蔽来自聊天窗口的系统通知事件。如果您启用此选项,只有来自当前以外桌面上的聊天窗口所激发的事件会发出系统通知,若反之,所有聊天窗口的事件" -"都会给出通知。" +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "您想要连接的 Sametime 服务器的端口。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:1109 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743 #, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "离开时启用事件(&N)" +msgid "" +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." +msgstr "您想要连接的 Sametime 服务器的端口。通常为 1533。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:1112 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2746 #, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "如果您的账户状态变成“离开”,则启用事件" +msgid "Client Identifier" +msgstr "客户端标识符" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:1115 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:2749 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." -msgstr "即使账户处于“离开”或更隐秘化的状态(例如“不在”或“请勿打扰”)也依然启用通知事件。注意:此选项不对系统托盘图标的闪烁产生影响。" +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "使用自定义客户端标识符" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:1118 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2752 #, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "聊天窗口激活时启用事件(&V)" +msgid "Client identifier" +msgstr "客户端标识符" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:1121 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "聊天窗口激活时启用收到消息的事件" +msgid "." +msgstr "." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:1124 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:2758 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." -msgstr "即使接收聊天消息的窗口正处于活动状态也依然对收到的消息启用通知事件。注意:不闪烁系统托盘图标,也不会显示弹出气泡。" +msgid "Client version (major.minor)" +msgstr "客户端版本(主版本号.次要版本号)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:1127 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "打开消息时切换到包含聊天的桌面(&T)" +msgid "Restore &Defaults" +msgstr "重置为默认(&D)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:1130 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" -msgstr "打开消息时切换到包含发送者聊天窗口的桌面" +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "将服务器和端口值恢复为默认值。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:1133 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." -msgstr "如果已经有一个和气泡中消息的发送者相对应的聊天窗口,打开此消息将会切换到包含这个聊天窗口的桌面。" +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "添加 Sametime 联系人" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:1136 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "新消息到达时升起窗口(&R)" +msgid "&Userid:" +msgstr "用户 ID(&U):" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:1139 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 #, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "收到消息时升起聊天窗口/标签" +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "您想要添加的联系人的用户 ID。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:1142 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2788 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." -msgstr "如果已经有一个和气泡中消息的发送者相对应的聊天窗口,此窗口将被移置到当前的桌面并被放在所有其它窗口的前面。" +msgid "&Find" +msgstr "查找(&F)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1145 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794 #, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "离开配置" +msgid "Find Userid" +msgstr "查找用户 ID" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2797 #, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "要记住的离开消息数:" +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(例如:joedoe)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:2803 #, no-c-format -msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." -msgstr "Kopete 将会记住次这么多离开消息,以便稍后使用;如果达到了此限制,最少使用的消息将会被丢弃。" +msgid "Network Configuration" +msgstr "网络配置" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:1166 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:2806 #, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "自动离开" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:1169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " -"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

\n" -"

Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

" -msgstr "" -"

如果您选中了使用自动离开复选框,Kopete 将会在 TDE " -"屏幕保护程序启动或用户发呆了指定时间(即不移动鼠标也不碰键盘)以后将您设置为全局离开

" -"

如果您选中了再次检测到活动后就上线选项,Kopete 将会在您回来的时候将您设置为上线

" +msgid "&Description:" +msgstr "描述(&D):" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:2809 #, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "使用自动离开(&U)" +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "主机配置(&F)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:2812 #, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "发呆" +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "与此网站关联的 IRC 服务器" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:2815 #, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "分钟后就离开" +msgid "" +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." +msgstr "与此网络关联的 IRC 服务器。使用上下按钮可切换连接尝试的顺序。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:2818 #, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "再次检测到活动后就上线" +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "大多数 IRC 服务器不需要密码" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1185 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:2827 #, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "自动离开消息" +msgid "&Host:" +msgstr "主机(&H):" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:2830 #, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "显示上次所用的离开消息" +msgid "Use SS&L" +msgstr "使用 SSL(&L)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:2833 #, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "显示下列离开消息:" +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "选中此框将启用此连接的 SSL" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196 +#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649 #, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "系统托盘" +msgid "&New..." +msgstr "新建(&N)..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:2842 #, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "显示系统托盘图标(&I)" +msgid "Down" +msgstr "下移" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:2845 #, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "在系统托盘中显示图标" +msgid "Move this server down" +msgstr "将此服务器下移" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:1206 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:2848 #, no-c-format -msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." -msgstr "" -"默认情况下,系统托盘在收到新消息时将会闪烁并显示气泡。用鼠标左键或中键单击图标将在新的聊天窗口中打开盖消息。按下气泡中的“查看”按钮作用相同。" +msgid "Move this server down in connection attempt priority" +msgstr "将此服务器下移,以便降低尝试优先级" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:2851 #, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "启动时隐藏主窗口(&M)" +msgid "Up" +msgstr "上移" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:2854 #, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "启动时主窗口最小化到系统托盘" +msgid "Move this server up" +msgstr "将此服务器上移" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:1215 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:2857 #, no-c-format -msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." -msgstr "启动时隐藏主窗口。唯一可见的项目是系统托盘图标。" +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "将此服务器上移,以便提高尝试优先级" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:2866 #, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "消息处理" +msgid "Ne&w" +msgstr "新建(&W)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:2869 #, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "立即打开消息(&Y)" +msgid "Rena&me..." +msgstr "重命名(&M)..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:2872 #, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "立即打开收到的消息" +msgid "Remo&ve" +msgstr "删除(&V)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." -msgstr "当新的消息送达时如果没有既存的聊天窗口则打开一个新的窗口,如果已经存在一个聊天窗口的消息发送方和此消息来源一致,则当即在此予以显示。" +"

Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect

" +msgstr "

注意:大多数 IRC 服务器不需要密码,连接时只需要您选择的昵称

" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896 #, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "使用消息队列(&Q)" +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "这是别人看到的您的名字" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "使用消息队列存储收到的消息" +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "备选昵称(&C):" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 #, no-c-format msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." -msgstr "对新收到的消息使用队列。新消息是指那些无法显示在已打开的聊天窗口中的消息。只有队列中的消息才可通过气泡和/或闪烁托盘触发通知。" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" +msgstr "如果连接时昵称已经被使用了,将会换用此名称" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "使用消息栈(&K)" +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." +msgstr "您想要在 IRC 中使用的别名。只要上线后,您就可以使用 /nick 命令更改别名。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "对收到的消息使用队列" +msgid "&Real name:" +msgstr "真实姓名(&R):" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:2911 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "用户名(&U):" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926 #, no-c-format msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." -msgstr "对新收到的消息使用队列。新消息是指那些无法显示在已打开的聊天窗口中的消息。只有队列中的消息才可通过气泡和闪烁托盘触发通知。" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgstr "您在 IRC 中想要使用的用户名,如果您的系统不支持 identd 的话。留空则是用您的系统账户名。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "未读消息排队(&U)" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." +msgstr "您在 IRC 中想要使用的用户名,如果您的系统不支持 identd 的话。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "也将未读消息添加到队列" +msgid "&Edit..." +msgstr "编辑(&E)..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:2935 #, no-c-format -msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." -msgstr "" -"未读的消息会在一个已经打开的非活动聊天窗口内显示,只有新到消息队列会通过弹出气泡或闪烁系统托盘(或是两者皆有)来通知用户。如果启用此选项将不再只有新到消息会被转" -"入队列,这意味着这些消息将不能够在一个已经打开的聊天窗口内显示。" +msgid "&Network:" +msgstr "网络(&N):" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:2941 #, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "启动时自动连接(&S)" +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "首选基于 SSL 的连接(&P)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:1263 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:2950 #, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "启动 Kopete 时自动连接到您的全部账户" +msgid "Default &charset:" +msgstr "默认字符集(&C):" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:2953 #, no-c-format -msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." -msgstr "启动 Kopete 时您的账户将会被自动连接。注意:您可以在账户的属性中单独排除账户。" +msgid "Default Messages" +msgstr "默认消息" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "界面首选项(&I)" +msgid "&Part message:" +msgstr "加入消息(&P):" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:1275 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "聊天窗口分组策略(&P)" +msgid "&Quit message:" +msgstr "退出消息(&Q):" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:1278 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965 #, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "在新聊天窗口中打开所有消息" +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "当您没有给出理由而加入频道时,人们将会看到这一消息。将此处留空将使用 Kopete 默认的信息。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "在同一聊天窗口中按照账户对消息分组" +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "当您没有给出理由而离开频道时,人们将会看到这一消息。将此处留空将使用 Kopete 默认的信息。" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:2974 #, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "在同一聊天窗口中按消息分组" +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "高级配置(&D)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:2977 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "将来自同一组联系人的消息分组在相同的聊天窗口中" +msgid "Message Destinations" +msgstr "消息目的" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:1290 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:2980 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "将来自同一组联系人的消息分组在相同的聊天窗口中" +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "自动显示匿名窗口" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:2983 #, no-c-format -msgid "" -"
\n" -"
Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
Every chat will have its own window.\n" -"
Group messages from the same account in " -"the same chat window\n" -"
All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -"
Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -"
\n" -" " -msgstr "" -"
\n" -"
在新聊天窗口中打开所有消息\n" -"
每一段聊天对话都有专属于自己的聊天窗口。\n" -"
在同一聊天窗口中按照账户对消息分组\n" -"
来自同一账户的所有消息都会被按标签分组到一个聊天窗口内。\n" -"
在同一聊天窗口中按消息分组\n" -"
所有消息都被按标签分组到一个聊天窗口内。\n" -"
将来自同一组联系人的消息分组在相同的聊天窗口中\n" -"
来自同一组的所有消息都被按标签分组到一个聊天窗口内。\n" -"
将来自同一超级联系人的消息分组在相同的聊天窗口中\n" -"
来自同一超级联系人的所有消息都被按标签分组到一个聊天窗口内。\n" -"
\n" -" " +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "自动显示服务器窗口" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:2986 #, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "突出显示包含您昵称的消息(&L)" +msgid "Server messages:" +msgstr "服务器消息:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:2989 #, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "启用自动检查拼写(&N)" +msgid "Server notices:" +msgstr "服务器通知:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043 #, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "在聊天窗口中显示事件(&S)" +msgid "Active Window" +msgstr "当前窗口" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046 #, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "截断联系人姓名,若字符数多于(&R):" +msgid "Server Window" +msgstr "服务器窗口" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "最多的聊天窗口行数(&M):" +msgid "Anonymous Window" +msgstr "匿名窗口" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." -msgstr "限制聊天窗口中可见的最多行数,以便改进复杂版面的速度。" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:3022 #, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "视频" +msgid "Error messages:" +msgstr "错误消息:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:1329 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:3040 #, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "设备" +msgid "Information replies:" +msgstr "信息回复:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:1332 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:3058 #, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "视频设备配置(&V)" +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "自定义 CTCP 回复" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:3061 #, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "设备:" +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:1338 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "输入:" +msgid "Reply" +msgstr "答复" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:1341 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:3067 #, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "标准:" +msgid "" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +msgstr "" +"您可使用此对话框添加一些自定义回复,以便应付别人给您发送的 CTCP 请求。您还可以使用此对话框来覆盖程序对 VERSION、USERINFO 和 " +"CLIENTINFO 的内建回复。" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:1344 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:3070 #, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "控制(&T)" +msgid "&CTCP:" +msgstr "&CTCP:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:1347 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:3073 #, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "图像调整(&I)" +msgid "&Reply:" +msgstr "回复(&R):" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:3076 #, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "亮度:" +msgid "Add Repl&y" +msgstr "添加回复(&Y)" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:3079 #, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "对比度:" +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "连接时运行下列命令" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:3082 #, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "饱和度:" +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "添加命令(&M)" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921 +#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429 #, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "白度:" +msgid "Command" +msgstr "命令" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091 #, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "色度:" +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." +msgstr "在此添加的任何命令都会在您连接到 IRC 服务器后立即运行。" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "选项(&N)" +msgid "&Add Contact" +msgstr "添加联系人(&A)" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "图像选项" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:3097 #, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "自动调整亮度/对比度(&T)" +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "要添加的昵称/频道(&I):" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106 #, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "自动纠正颜色" +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "您想要添加的 IRC 联系人或频道的名称。" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:3103 #, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "镜像显示预览" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." +msgstr "您想要添加的 IRC 联系人或频道的名称。您可以简单的输入别人的昵称,或者输入以井号“#”开头的频道名。" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:3109 #, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "联系人列表外观" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" +msgstr "您想要添加的 IRC 联系人或频道的名称。您可以简单的输入别人的昵称,或者输入以井号“#”开头的频道名" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:3112 #, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "布局" +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(例如:张三 或 #somechannel)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:1386 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:3115 #, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "按组排列超级联系人(&G)" +msgid "&Search Channels" +msgstr "搜索频道(&S)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:3121 #, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "显示树形线(&B)" +msgid "&Remember password" +msgstr "记住密码(&R)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 -#: rc.cpp:1392 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "缩进联系人(&D)" +msgid "Select Contact" +msgstr "选择联系人" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 -#: rc.cpp:1395 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:3127 #, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "联系人显示模式" +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "创建新条目(&Y)..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 -#: rc.cpp:1398 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:3130 #, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "列表样式" +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "在您的地址簿中创建新条目" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:3142 #, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "经典的左对齐状态图标(&C)" +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "选择您想要通过即时通讯进行交流的联系人" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219 #, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +msgid "S&earch:" +msgstr "搜索(&E):" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 -#: rc.cpp:1407 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "右对齐的状态图标(&R)" +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "联系人 XXX 将您添加到好友列表" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "" +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "读取关于此联系人的更多信息" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "细节视图(&V)" +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "允许此联系人查看我的状态" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "" +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "将此联系人添加到我的联系人列表中" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "可用时使用联系人照片" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 -#: rc.cpp:1422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displayed Theme Path" -msgstr "显示名字" +msgid "Display name:" +msgstr "显示名:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170 #, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "联系人列表动画" +msgid "" +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" +msgstr "联系人的显示名。留空可使用联系人昵称" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173 #, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "联系人列表项的更改用动画显示(&A)" +msgid "" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +msgstr "" +"输入联系人的显示名。这是联系人出现在联系人列表中的名称。\n" +"如果您想要将联系人的昵称设定为显示名,可以留空。" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:3177 #, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "" +msgid "In the group:" +msgstr "位于组:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183 #, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "联系人出现/消失时淡入淡出(&Y)" +msgid "" +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." +msgstr "输入此联系人要被加入的组名,留空则加入到顶级组。" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:3186 #, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "联系人出现/消失时拉入拉出(&L)" +msgid "Addressbook link:" +msgstr "地址簿链接:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3189 #, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "联系人列表自动隐藏" +msgid "Remember password" +msgstr "记住密码" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 -#: rc.cpp:1443 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:3192 #, no-c-format msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." -msgstr "启用时,当鼠标指针离开窗口指定时间后将会自动隐藏联系人列表。您可以在下面的“自动隐藏的等待时长”中设定该时间。" +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." +msgstr "如果您想要在钱包中保存您的密码,请选中此选项,然后再下面输入您的密码。这样,Kopete 将不会在每次需要时询问您的密码。" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 -#: rc.cpp:1446 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3195 #, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "自动隐藏联系人列表(&U)" +msgid "Password:" +msgstr "密码:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:3198 #, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "联系人列表和滚动条自动隐藏的超时值。" +msgid "Enter your password here." +msgstr "请在此输入您的密码。" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3201 #, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "光标离开窗口后" +msgid "" +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." +msgstr "在此输入您的密码。如果您不想保存您的密码,请去掉上面的记住密码复选框;每当需要提供密码时,您都会被提示输入。" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:3204 #, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "更改工具提示内容(&T)..." +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "与此 Kopete 联系人关联的 TDE 地址簿项" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 +#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639 #, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "基本字体:" +msgid "C&hange..." +msgstr "更改(&H)..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:1470 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "突出显示前景:" +msgid "Select an address book entry" +msgstr "选择地址簿项" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:3222 #, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "基本字体颜色:" +msgid "Meta Contact" +msgstr "超级联系人" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3228 #, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "突出显示背景:" +msgid "" +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." +msgstr "" +"有用户尝试向您发送文件。只有您接受此对话框后,才会下载该文件。如果您不想接收该文件,请单击“拒绝”。在传输进行的过程及传送完成后的任何时刻,Kopete " +"都不会执行该文件。" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:1479 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3231 #, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "链接颜色:" +msgid "From:" +msgstr "来自:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:3234 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "背景颜色:" +msgid "File name:" +msgstr "文件名:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3237 #, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "格式覆盖" +msgid "&Browse..." +msgstr "浏览(&B)..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "不显示用户指定的背景色(&B)" +msgid "Size:" +msgstr "大小:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "不显示用户指定的前景色(&F)" +msgid "Save to:" +msgstr "保存到:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3249 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "不显示用户指定的丰富文本(&R)" +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgstr "请指定离开消息,或者选择预先定义的离开消息。" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:1500 +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:3252 #, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "为联系人列表项使用自定义字体" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 -#: rc.cpp:1503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group font:" -msgstr "群组聊天" +msgid "Commands" +msgstr "命令" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 -#: rc.cpp:1506 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:3255 #, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "普通字体:" +msgid "&Colors" +msgstr "颜色(&C)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 +#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336 #, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "小字体:" +msgid "Colors" +msgstr "颜色" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 -#: rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:3261 #, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "将标为发呆的联系人重新着色为:" +msgid "&Add..." +msgstr "添加(&A)..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 -#: rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3267 #, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "组名颜色:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "EmoticonsEditWidget" -msgstr "表情(&E)" +msgid "Move &Up" +msgstr "上移(&U)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:1521 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3270 #, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "添加..." +msgid "Move &Down" +msgstr "下移(&D)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "使用表情(&U)" +msgid "Random order" +msgstr "随机顺序" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" -msgstr "如果选中了此选项,消息中用文本表示的表情将被替换为图像" +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "更改文字的整体前景色" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3279 #, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "表情周围需要分隔符(空格)(&R)" +msgid "Change color every letter" +msgstr "每个字母变一次颜色" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:3282 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." -msgstr "如果选中的话,只有那些与文本之间用空格分隔的表情会显示为图像。" +msgid "Change color every word" +msgstr "每个单词变一次颜色" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:3285 #, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "选择表情主题:" +msgid "Effects" +msgstr "效果" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:3288 #, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "预览:" +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "L4m3r t4lk" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:1548 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:3291 #, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "获得新主题(&G)..." +msgid "CasE wAVes" +msgstr "随机大小写(CasE wAVes)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:3297 #, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "下载互联网上的表情主题" +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "SMPPPDCS 首选项" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:3300 #, no-c-format -msgid "&Edit Theme..." -msgstr "编辑主题(&E)..." +msgid "&Connection" +msgstr "连接(&C)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:3303 #, no-c-format -msgid "Edit the selected emoticons theme" -msgstr "编辑选择的表情主题" +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "连接状态检测方式" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3306 #, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "安装主题文件(&I)..." +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "netstat - 连接状态检测的标准方式(&N)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:3309 #, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "删除主题" +msgid "" +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +msgstr "使用 netstat 命令查找网关;适合拨号计算机" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:3312 #, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "聊天窗口外观" +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgstr "smpppd - 连接状态检测的高级方式(&V)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3315 #, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "样式" +msgid "" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" +msgstr "使用 smpppd 查找网关;适合位于私有网络中的计算机" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:3318 #, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "获得新样式(&G)..." +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "试图自动检测(&T)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:3321 #, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "从 Internet 上获取聊天窗口样式" +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "尝试查找适当的连接方式" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3324 #, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "安装(&I)..." +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "SMPPPD 的位置" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3327 #, no-c-format -msgid "Style Variant:" -msgstr "样式变体:" +msgid "Acco&unts" +msgstr "账户(&U)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:3330 #, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "显示" +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "选择要忽略的账户:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:1596 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812 #, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "分组连续的消息(&V)" +msgid "Account" +msgstr "账户" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:3336 #, no-c-format -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "使用箭头按钮将您想要在联系人工具提示中看到的内容放到右侧。您可以再对其进行排序。" +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "SMPPPD 位置" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:3342 #, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "您可以在此自定义联系人工具提示" +msgid "localhost" +msgstr "localhost" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1605 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:3345 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently not present " -"in the contact tooltip." -msgstr "此列表包含目前不出现在联系人工具提示中的元素。" +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "SMPPPD 所运行的服务器" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:1608 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:3351 #, no-c-format -msgid "v" -msgstr "v" +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +msgstr "SMPPPD 所运行的端口" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:3354 #, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "使用此箭头更改列表中项目的顺序。" +msgid "Default: 3185" +msgstr "默认:3185" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:3360 #, no-c-format -msgid "^" -msgstr "~" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "与 smpppd 进行身份验证的密码" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3366 #, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "Translation service:" +msgstr "翻译服务:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:1620 -#, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3369 #, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "使用此箭头向您的联系人工具提示中添加或删除项目。" +msgid "Default native language:" +msgstr "默认的母语:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3372 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently present " -"in the contact tooltips." -msgstr "此列表包含目前出现在联系人工具提示中的元素。" +msgid "Incoming Messages" +msgstr "收到的消息" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387 #, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "启用全局身份(&G)" +msgid "Do not translate" +msgstr "不翻译" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390 #, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "身份:" +msgid "Show the original message" +msgstr "显示原始消息" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393 #, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "新建身份(&W)..." +msgid "Translate directly" +msgstr "直接翻译" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:1638 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3384 #, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "复制身份(&Y)..." +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "送出的消息" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:3396 #, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "重命名身份(&D)..." +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "发送前显示对话框" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3402 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "删除身份(&V)" +msgid "" +"

Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

" +"

It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.

" +msgstr "" +"

自动离开功能可在您的摄像头或任何 video4linux 设备中无法检测到任何动作的时候自动将您设定为离开。

" +"

当该插件检测到摄像头中重新出现动作的时候,还会自动将您转为在线。

" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1647 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:3405 #, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "昵称(&N)" +msgid "Video Settings" +msgstr "视频设置" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3408 #, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "自定义(&S):" +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "&Video4Linux 设备:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:1653 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:3411 #, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "使用地址簿姓名(需要地址簿链接)(&K)" +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:3414 #, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" -msgstr "全局昵称使用联系人的昵称(&T):" +msgid "Away Settings" +msgstr "离开设置" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3417 #, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "照片(&H)" +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "再次检测到活动后就上线(&D)" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:3420 #, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "将地址簿的照片与全局照片同步(&Y)" +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "不活动多少分钟后变成离开(&B):" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837 #, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "全局照片使用联系人的照片(&S):" +msgid "minutes" +msgstr "分" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:3426 #, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" -msgstr "使用地址簿照片(需要地址簿链接)(&D)" +msgid "Alias" +msgstr "别名" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478 #, no-c-format -msgid "
Photo
" -msgstr "
照片
" +msgid "Protocols" +msgstr "协议" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3435 #, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "地址簿链接(&B)" +msgid "" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" +msgstr "这是您已经添加的自定义别名和命令列表" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3438 #, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "更改(&H)..." +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "添加新别名(&A)..." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:3441 #, no-c-format -msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." -msgstr "注意:地址簿链接使用 KAddressBook 的当前用户联系人。" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "删除选中(&D)" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3444 #, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "管理账户" +msgid "Edit Alias..." +msgstr "编辑别名..." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3447 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "新建(&N)..." +msgid "Add New Alias" +msgstr "添加新别名" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:3450 #, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "添加新账户" +msgid "Command:" +msgstr "命令:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:3453 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "修改(&M)..." +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "当您执行此别名时,要运行这个命令。 " -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:3456 #, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "修改选中账户" +msgid "" +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." +msgstr "" +"这是当您执行此别名时想要运行的命令。\n" +"\n" +"您可以在命令中使用变量 %1,%2……%9,这些变量将会被替换为别名的参数。变量 %s 将被替换为全部参数。%n " +"将被替换为您的昵称。\n" +"\n" +"请不要再命令中包含“/”(就算您写上了,这个字符也会被剔除)" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:3463 #, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "让您编辑联系人的属性。" +msgid "Alias:" +msgstr "别名:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:3466 #, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "删除选中账户" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." +msgstr "这是您正在添加的别名(您在命令标识符“/”后输入的文字)。" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:3469 #, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "使用自定义颜色(&C)" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." +msgstr "这是您正在添加的别名(您在命令标识符“/”后输入的文字)。请不要包含“/”(就算您写上了,这个字符也会被剔除)。" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 #, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "账户使用自定义颜色" +msgid "" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." +msgstr "如果您想要此别名仅对特定协议激活,请在此选择协议。" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "允许您为此账户设置自定义颜色" +msgid "For protocols:" +msgstr "针对协议:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:3490 #, no-c-format -msgid "Account custom color selector" -msgstr "账户自定义颜色选择器" +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "HistoryPrefsWidget" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:3493 #, no-c-format -msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" -msgstr "" -"允许您为此账户设置自定义颜色。\n" -"此账户的每个联系人图标都会用此颜色着色。如果您在同一协议下有多个账户,则此功能可帮助您区分不同账户下的联系人。" +msgid "Chat History" +msgstr "聊天历史" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1739 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:3496 #, no-c-format -msgid "Increase the priority" -msgstr "增加优先级" +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "每页显示的消息数:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:3499 #, no-c-format msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" -msgstr "" -"使用这两个按钮可增加或减少优先级。\n" -"优先级用于决定当您单击超级联系人时要使用哪个联系人:Kopete 将使用优先级最高的账户(如果全部联系人的在线状态都相同的话。)" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:1746 -#, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "减少优先级" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +msgstr "在聊天窗口中浏览历史时所显示的消息数量" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:3502 #, no-c-format msgid "" -"

Congratulations

\n" -"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

" -msgstr "" -"

恭喜

\n" -"

您已经完成了账户配置。请单击“完成”按钮。

" +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgstr "在聊天窗口中浏览历史时所显示的消息数量" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" -msgstr "账户使用自定义颜色(&C):" +msgid "Color of messages:" +msgstr "消息颜色:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "为此账户使用自定义颜色" +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "聊天窗口中历史消息的颜色" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520 #, no-c-format msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "账户通常是使用协议图标来区分的。但是如果您在同一协议下有多个账户,您还可以对图标应用不同的颜色滤镜以便区分同一协议的不同账户。" +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." +msgstr "这时当您打开一个新的聊天对话时,会被自动加入聊天窗口的历史消息的数量。" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "立即连接(&N)" +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "显示的消息数:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:3523 #, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "按下完成后立即连接" +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "在新聊天窗口中显示聊天历史" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:3526 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." -msgstr "如果选中此选项,在您单击完成后将会立即连接账户。" +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." +msgstr "打开新聊天时,自动将您与该联系人的前几条消息添加进去。" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529 #, no-c-format -msgid "" -"

Congratulations

\n" -"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

\n" -"\n" -msgstr "" -"

恭喜

\n" -"

您已经完成了账户配置。请单击“完成”按钮。

\n" -"\n" +msgid "Ready" +msgstr "就绪" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532 #, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "第一步:选择信使服务" +msgid "Search:" +msgstr "搜索:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535 #, no-c-format -msgid "" -"

Welcome to the Add Account Wizard

\n" -"

Select the messaging service from the list below.

" -msgstr "" -"

欢迎使用添加账户向导。

\n" -"\n" -"

请从下面的列表中选择信使服务。

" +msgid "Se&arch" +msgstr "搜索(&A)" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:1841 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:3538 #, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "全局身份栏" +msgid "Date" +msgstr "日期" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:1844 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 +#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924 #, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "其它动作(&O)" +msgid "Contact" +msgstr "联系人" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:1847 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:3544 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "组(&G)" +msgid "Contact:" +msgstr "联系人:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1850 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:3547 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "账户首选项 - WinPopup" +msgid "Message Filter:" +msgstr "消息过滤:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1853 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:3550 #, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "基本设置(&C)" +msgid "All messages" +msgstr "全部消息" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615 -#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:3553 #, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "账户信息" +msgid "Only incoming" +msgstr "仅收到" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1859 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:3556 #, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "主机名(&T):" +msgid "Only outgoing" +msgstr "仅发出" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3565 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." -msgstr "您想要用于发送 WinPopup 信息的主机名。" +msgid "Uploading" +msgstr "上传" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:3568 #, no-c-format -msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " -"but it does to receive them." -msgstr "您想要用于发送 WinPopup 信息的主机名。请注意,要发送信息,这里并不要求是实际的主机名,而如果要接受信息的话,则应该是实际的主机名。" +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "上传到(&A):" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1874 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "安装到 Samba(&N)" +msgid "Formatting" +msgstr "格式化" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "在 Samba 中安装支持以启用此服务。" +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "HTML(简洁外观)(&K)" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:1886 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:3577 #, no-c-format msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " -"be set to this machine's hostname." -msgstr "要从其它计算机接收 WinPopup 信息,上面的主机名必须设定为此计算机的主机名。" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1889 -#, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "必须先配置并运行 samba 服务器。" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." +msgstr "HTML 4.01 Transitional,使用 ISO-8859-1(Latin 1)字符集编码。" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1892 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server." -"
\n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." msgstr "" -"“安装到 Samba” 是一种创建储存临时消息文件所需目录并配置好您的 samba 服务器的简便方案。" -"
\n" -"然而,我们建议更好的方案是求询您的系统管理员来创建此目录(“mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup”)并添加\n" -"“message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &”(用实际路径替换 " -"_PATH_TO_)配置行到您的 smb.conf 文件中的 [global] 区段。" +"HTML 4.01 Transitional,使用 ISO-8859-1(Latin 1)字符集编码。\n" +"\n" +"此版本应该可使用大多数 Web 浏览器轻易打开。" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:3585 #, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "系统(&Y)" +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML(简洁外观)" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:3588 #, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "这些选项应用到全部 WinPopup 账户。" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1906 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3591 #, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "协议首选项" +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." +msgstr "" +"结果页面将使用 XHTML 1.0 Strict W3C 推荐标准格式化。字符集为 UTF-8。\n" +"\n" +"请注意,某些 Web 浏览器不支持 XHTML。您还应该确定您的 Web 服务器可以正确输出 MIME 类型,比如 " +"application/xhtml+xml。" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3596 #, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "主机检查频率:" +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:3599 #, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "“sambclient”可执行文件的路径:" +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "使用 UTF-8 字符集将结果以 XML 格式保存。" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:3602 #, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "秒钟" +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "使用 UTF-8 编码将结果以 XML 格式保存。" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:3605 #, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "计算机名(&C):" +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "使用此 XSLT 样式表转换 XML(&U):" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:3608 #, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "此联系人计算机的主机名。" +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "在 (X)HTML 中将协议文本替换为图像(&C)" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1927 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "注释:" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:3611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgstr "将协议名称(如 MSN、IRC)替换为图像。" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "工作组/域(&W):" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:3614 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" +msgstr "" +"将协议名称(如 MSN 和 IRC)替换为图像。\n" +"\n" +"请注意,您必须手动复制 PNG 文件至正确的位置。\n" +"\n" +"默认使用下列文件:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:3630 #, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." -msgstr "此联系人计算机所在的工作组或域。" +msgid "Display Name" +msgstr "显示名字" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 +#: rc.cpp:3633 #, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "操作系统(&Y):" +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "使用您的即时通讯姓名(&Y)" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 +#: rc.cpp:3636 #, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "此联系人计算机所运行的操作系统。" +msgid "Use another &name:" +msgstr "使用其他姓名(&N):" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 +#: rc.cpp:3639 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "服务器软件(&V):" +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "包含即时通讯地址(&I)" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:3642 #, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "此联系人计算机所运行的软件。" +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "为每个联系人使用子文件夹" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:3645 #, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "此联系人计算机的注释。" +msgid "Always" +msgstr "总是" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 +#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843 #, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "计算机名(&P):" +msgid "Never" +msgstr "从不" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:3651 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "您想要发送 WinPopup 信息的目的主机名。" +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "仅对选中的联系人(&Y)" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format -msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " -"WinPopup messages to." -msgstr "您想要将 WinPopup 信息发送到哪个工作组或域。" +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "未选中的联系人" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:3657 #, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "刷新(&R)" +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "从不在您的联系人列表中的联系人处添加书签" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format -msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." -msgstr "刷新 Windows 网络中可用的工作组和域。" +msgid "Ask &Database" +msgstr "询问数据库(&D)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "个人工作信息" +msgid "Date && Time" +msgstr "日期和时间" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "电话:" +msgid "Time :" +msgstr "时间:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "公司位置信息" +msgid "Question" +msgstr "问题" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179 -#: rc.cpp:4488 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "姓名:" +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "指定日期和时间的联系人状态" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "主页:" +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "指定日期的最常用状态" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "国家:" +msgid "&Ask" +msgstr "询问(&A)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "地址:" +msgid "Answer" +msgstr "答案" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "省:" +msgid "Now Listening" +msgstr "正在收听" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188 -#: rc.cpp:4503 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "城市:" +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "分享您的音乐品味" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "邮政编码:" +msgid "Messa&ge" +msgstr "消息(&G)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "添加 Yahoo 联系人" +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "广告时使用如下消息:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "&Yahoo 用户名:" +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +msgstr "" +"%track, %artist, %album, %player 如果已知的话会被替换。\n" +"括号里的表达式依靠实际作出的替换。" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:3706 #, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "您想要添加的 Yahoo 账户的账户名。" +msgid "Start with:" +msgstr "开始于:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:3709 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "您想要添加的 Yahoo 账户的账户名,其格式应该为由字母和数字组成的字符串(无空格)。" +msgid "Now Listening To: " +msgstr "正在收听: " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:3712 #, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(例如:joe8752)" +msgid "For each track:" +msgstr "对每一轨道:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"
" -msgstr "由于登录尝试错误过多,现在需要核验您的账户。
" +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (表演 %artist)(专辑 %album)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3718 #, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "请输入图片中显示的字符:" +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "连接(如果 >1 轨道):" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:3721 #, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "邀请朋友参加会议" +msgid ", and " +msgstr ",和 " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "会议成原" +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "广告模式(&D)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:3727 #, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "朋友列表" +msgid "" +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." +msgstr "" +"选择“工具->发送媒体信息”,或者在聊天窗口\n" +"编辑区域中输入“/media”时才使用(&V)。" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "新建项目" +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "显示于聊天窗口(自动)(&S)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "聊天邀请列表" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:2107 -#, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "添加 >>" +msgid "" +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." +msgstr "在您的状态消息中显示您正在收听的音乐(&T)。" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "<< 删除" +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "追到您的状态消息(&N)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "邀请消息" +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "媒体播放机(&Y)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "邀请" +msgid "Use &specified media player" +msgstr "使用指定的媒体播放机(&S)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3751 #, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "个人信息" +msgid "" +"

The KopeTeX plugin allows " +"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

\n" +"

This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

" +msgstr "" +"

KopeTeX 插件允许 Kopete " +"在聊天窗口中渲染 Latex 公式。服务器必须将公式包围在两个 $ 符号中即:$$formula$$

\n" +"

要让此功能生效,您必须安装 ImageMagick 转换程序。

" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3758 #, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "曾用名:" +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "渲染分辨率(DPI):" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:3761 #, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "昵称(&N):" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:3764 #, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "Yahoo ID:" +msgid "Sentence Options" +msgstr "语句选项" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:3767 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "头衔:" +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "在送出的每一行后加句点" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:3770 #, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "纪念日:" +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "送出的每一行都用大写字母开头" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:3773 #, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "生日:" +msgid "Replacement Options" +msgstr "替换选项" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 -#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:3776 #, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "联系人信息" +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "自动替换收到的消息" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:3779 #, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "寻呼:" +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "自动替换送出的消息" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 -#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3782 #, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "主页(&H):" +msgid "Replacements List" +msgstr "替换列表" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:3794 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "电子邮件(&E):" +msgid "Te&xt:" +msgstr "文字(&X):" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3797 #, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "电子邮件 &3:" +msgid "Re&placement:" +msgstr "替换(&P):" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:3800 #, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "电子邮件 &2:" +msgid "PGP key:" +msgstr "PGP 密钥:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 +#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821 #, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "传真(&X):" +msgid "Select..." +msgstr "选择..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:3809 #, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "额外:" +msgid "TextLabel2" +msgstr "TextLabel2" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 -#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3818 #, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "电话(&P):" +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "您的 PGP 私钥:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 -#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3824 #, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "移动电话(&L):" +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "用此密钥加密送出的消息" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3827 #, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "位置信息" +msgid "" +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." +"
\n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." +msgstr "" +"如果您想要用此密钥加密送出的消息,请选中此框。您可以稍后自行解密。" +"
\n" +"警告:这可能增加消息的大小,而且某些协议将会因为超长的缘故而拒绝发送您的消息。" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 -#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3831 #, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "地址(&A):" +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "缓存密码句" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 -#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:3834 #, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "国家(&Y):" +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "直到 Kopete 关闭" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 -#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:3840 #, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "省(&S):" +msgid "For" +msgstr "等" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 -#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:3846 #, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "城市(&C):" +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "不询问密码句" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:3849 #, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "邮政编码(&Z):" +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "HighlighPrefsUI" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3852 #, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "将我显示为" +msgid "Available Filters" +msgstr "可用的过滤器" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3861 #, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "永久离线(&N)" +msgid "Rename..." +msgstr "重命名..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:3864 #, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "离线(&L)" +msgid "Filters" +msgstr "过滤器" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3867 #, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "联系人备注:" +msgid "Criteria" +msgstr "条件" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:3870 #, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "注释 1:" +msgid "If the message contains:" +msgstr "如果消息包含:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:3873 #, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "注释 2:" +msgid "Regular expression" +msgstr "正则表达式" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3879 #, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "注释 3:" +msgid "Case sensitive" +msgstr "区分大小写" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:3882 #, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "注释 4:" +msgid "Action" +msgstr "动作" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:3885 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "账户首选项 - Yahoo" +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "将消息优先级设为:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:3888 #, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "基本设置(&B)" +msgid "Low" +msgstr "低" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:3891 #, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "您 Yahoo 账户的账户名。" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245 -#, no-c-format -msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "您 Yahoo 账户的账户名,其格式应该为由字母和数字组成的字符串(无空格)。" +msgid "Normal" +msgstr "普通" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909 -#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:3894 #, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "从全部连接中排除(&X)" +msgid "Highlight" +msgstr "突出显示" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:3897 #, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" -msgstr "选中此处可禁用自动连接。如果选中的话,您仍然可以使用 Kopete 窗口底部的图标手动连接此账户。" +msgid "Change the background color to:" +msgstr "将背景色更改为:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:3900 #, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "从全局身份中排除(&G)" +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "将前景色更改为:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132 -#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:3903 #, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "注册" +msgid "Play a sound:" +msgstr "播放声音:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:2260 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:3906 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"
" -"
If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." -msgstr "要连接到 Yahoo 网络,您需要有 Yahoo 账户。

如果您还没有 Yahoo 账户,您可以从下面链接的网站处注册。" +msgid "Raise window" +msgstr "升起窗口" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:2263 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:3909 #, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "注册新账户(&N)" +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "地址簿项:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:3912 #, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "在此网络上注册新账户。" +msgid "&Group" +msgstr "组(&G)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927 #, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "账户首选项(&T)" +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "快速搜索栏" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234 -#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437 -#: rc.cpp:4809 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:3930 #, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "连接首选项" +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "全局身份栏" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:2278 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:3933 #, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "覆盖服务器默认信息(&O)" +msgid "&Other Actions" +msgstr "其它动作(&O)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:3936 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "您想要连接的 Yahoo 服务器的 IP 地址或主机名。" +msgid "&Groups" +msgstr "组(&G)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "您想要连接的 Yahoo 服务器的 IP 地址或主机名。通常,您只需保留默认值(scs.msg.yahoo.com)。" +msgid "&Format" +msgstr "格式(&F)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:3960 #, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" +msgid "&Tabs" +msgstr "标签(&T)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:3966 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "您想要连接的 Yahoo 服务器的端口。" +msgid "&Chat Members List" +msgstr "聊天成员列表(&C)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 +#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." -msgstr "您想要连接的 Yahoo 服务器的端口。通常为 5050,但如果您在防火墙后,Yahoo 也允许使用 80 端口。" +msgid "Format Toolbar" +msgstr "格式工具栏" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2308 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:3978 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "您想要连接的 Yahoo 服务器的端口。" +msgid "F&ormat" +msgstr "格式(&O)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:3981 #, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "好友图标" +msgid "&Alignment" +msgstr "对齐(&A)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:3990 #, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "选择图片..." +msgid "Events" +msgstr "事件" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:3993 #, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "将好友图标发送给其他用户(&N)" +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "托盘闪烁和气泡" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:3996 #, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "添加 Sametime 联系人" +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "闪烁系统托盘(&Y)" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:3999 #, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "用户 ID(&U):" +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "收到消息时闪烁系统托盘图标" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:4002 #, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "您想要添加的联系人的用户 ID。" +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "收到消息时时闪烁系统托盘图标。" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:4005 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "查找(&F)" +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "左键单击打开消息(&L)" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:4008 #, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "查找用户 ID" +msgid "" +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" +msgstr "左键单击闪烁的系统托盘将打开消息而不是恢复/最小化联系人列表" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:4011 #, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(例如:joedoe)" +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." +msgstr "左键单击闪烁的系统托盘将打开消息而不是恢复/最小化联系人列表(例如为了查知是谁发送了消息),中键单机时打开此消息。" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:4014 #, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "编辑 Meanwhile 账户" +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "显示气泡(&W)" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:4017 #, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "基本设置(&A)" +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "收到消息时显示气泡" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:4020 #, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "Meanwhile 用户名(&U):" +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "收到消息时显示气泡。" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:4023 #, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" -msgstr "您的 Sametime 用户 ID" +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "按钮“忽略”关闭聊天(&I)" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 -#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:4026 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "连接" +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +msgstr "气泡的“忽略”按钮将关闭发送者的聊天窗口" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:4029 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "您想要连接的 Sametime 服务器的 IP 地址或主机名。" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +msgstr "如果已经有一个和气泡中消息的发送者相对应的聊天窗口,点击“忽略”将会关闭此窗口。" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:4032 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "端口(&R):" +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "自动关闭气泡前等(&B)" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:4035 #, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "您想要连接的 Sametime 服务器的端口。" +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +msgstr "在既定等待时间后自动关闭气泡" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:4038 #, no-c-format msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "您想要连接的 Sametime 服务器的端口。通常为 1533。" +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." +msgstr "气泡会在一定的时间后自动关闭。如果已存在另一条等待在队列中的消息,它将会替换此气泡。" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "客户端标识符" +msgid " Sec" +msgstr " 秒" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:2422 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "使用自定义客户端标识符" +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "在群组聊天中排除非突出显示的消息(&P)" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2425 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "客户端标识符" +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "仅通知群组聊天中突出显示的消息" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format -msgid "." -msgstr "." +msgid "" +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." +msgstr "在发言非常活跃的群组聊天中,可以仅对被高亮突出显示的重要消息发出系统通知。" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:4053 #, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" -msgstr "客户端版本(主版本号.次要版本号)" +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "排除当前桌面中的聊天消息(&K)" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2434 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" -msgstr "重置为默认(&D)" +msgid "" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +msgstr "不显示当前桌面中聊天窗口的消息通知" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "将服务器和端口值恢复为默认值。" +msgid "" +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." +msgstr "" +"此选项允许您在当前桌面上屏蔽来自聊天窗口的系统通知事件。如果您启用此选项,只有来自当前以外桌面上的聊天窗口所激发的事件会发出系统通知,若反之,所有聊天窗口的事件" +"都会给出通知。" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 +#: rc.cpp:4065 #, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "短信息设置" +msgid "E&nable events while away" +msgstr "离开时启用事件(&N)" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2446 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 +#: rc.cpp:4068 #, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "短信息客户程序(&P):" +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "如果您的账户状态变成“离开”,则启用事件" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 +#: rc.cpp:4071 #, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "提供商(&V):" +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." +msgstr "即使账户处于“离开”或更隐秘化的状态(例如“不在”或“请勿打扰”)也依然启用通知事件。注意:此选项不对系统托盘图标的闪烁产生影响。" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2452 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "短信息客户配置路径(&C):" +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "聊天窗口激活时启用事件(&V)" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2455 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "短信息发送选项" +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +msgstr "聊天窗口激活时启用收到消息的事件" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2461 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "短信息发送前缀(&X):" +msgid "" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." +msgstr "即使接收聊天消息的窗口正处于活动状态也依然对收到的消息启用通知事件。注意:不闪烁系统托盘图标,也不会显示弹出气泡。" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 +#: rc.cpp:4083 #, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "供应者选项" +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "打开消息时切换到包含聊天的桌面(&T)" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:4086 #, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "GSMLib 设置" +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "打开消息时切换到包含发送者聊天窗口的桌面" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54 -#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "电话号码(&T):" +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." +msgstr "如果已经有一个和气泡中消息的发送者相对应的聊天窗口,打开此消息将会切换到包含这个聊天窗口的桌面。" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 +#: rc.cpp:4092 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "您想要添加的联系人电话号码。" +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "新消息到达时升起窗口(&R)" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 +#: rc.cpp:4095 +#, no-c-format +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "收到消息时升起聊天窗口/标签" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." -msgstr "您想要添加的联系人电话号码。这应该是已经开通了短信息服务的号码。" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." +msgstr "如果已经有一个和气泡中消息的发送者相对应的聊天窗口,此窗口将被移置到当前的桌面并被放在所有其它窗口的前面。" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2482 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236 #, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "联系人名称(&M):" +msgid "General" +msgstr "常规" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 -#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2530 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "短信息账户的唯一名称。" +msgid "System Tray" +msgstr "系统托盘" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "账户首选项 - SMS" +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "显示系统托盘图标(&I)" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "账户名(&A):" +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "在系统托盘中显示图标" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2521 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "短信息发送服务(&S):" +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." +msgstr "" +"默认情况下,系统托盘在收到新消息时将会闪烁并显示气泡。用鼠标左键或中键单击图标将在新的聊天窗口中打开盖消息。按下气泡中的“查看”按钮作用相同。" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 +#: rc.cpp:4116 #, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "您想要使用的短信息发送服务。" +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "启动时隐藏主窗口(&M)" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." -msgstr "您想要使用的短信息发送服务。请注意,要使用此账户,您需要先安装此软件。" +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "启动时主窗口最小化到系统托盘" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2539 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "描述(&D)" +msgid "" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." +msgstr "启动时隐藏主窗口。唯一可见的项目是系统托盘图标。" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2542 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:4125 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "短信息发送服务的描述。" +msgid "Message Handling" +msgstr "消息处理" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2545 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 +#: rc.cpp:4128 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "短信息发送服务的描述,包括下载位置。" +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "立即打开消息(&Y)" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:4131 #, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "要使用短信息,您需要在发送服务处注册一个账户。" +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "立即打开收到的消息" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "账户首选项(&C)" +msgid "" +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." +msgstr "当新的消息送达时如果没有既存的聊天窗口则打开一个新的窗口,如果已经存在一个聊天窗口的消息发送方和此消息来源一致,则当即在此予以显示。" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2557 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "时限首选项" +msgid "Use message &queue" +msgstr "使用消息队列(&Q)" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 +#: rc.cpp:4140 #, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "若消息过长(&L):" +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "使用消息队列存储收到的消息" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." -msgstr "如果您输入的文字过长,一条短信息中容纳不下,则应采取什么操作。" +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." +msgstr "对新收到的消息使用队列。新消息是指那些无法显示在已打开的聊天窗口中的消息。只有队列中的消息才可通过气泡和/或闪烁托盘触发通知。" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." -msgstr "" -"如果您输入的文字过长,一条短信息中容纳不下,则应采取什么操作。您可以选择将其自动拆成多条长度适当的信息,取消信息发送,或者让 Kopete " -"每次提示您应该如何操作。" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2569 -#, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "提示(推荐)" +msgid "Use message stac&k" +msgstr "使用消息栈(&K)" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2572 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:4149 #, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "拆成多条" +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "对收到的消息使用队列" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2575 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "取消发送" +msgid "" +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." +msgstr "对新收到的消息使用队列。新消息是指那些无法显示在已打开的聊天窗口中的消息。只有队列中的消息才可通过气泡和闪烁托盘触发通知。" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "启用电话号码的国际化(&E)" +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "未读消息排队(&U)" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 +#: rc.cpp:4158 #, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." -msgstr "如果您想要将电话号码国际化,请选中此处。" +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "也将未读消息添加到队列" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " -"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." -msgstr "如果您想要将电话号码国际化,请选中此处。如果没有此选项,您将只能在您的国家内使用短信息账户。" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2593 -#, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "将前导零替换为代码(&Z):" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 -#, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "您想要将前导零替换为什么内容。" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." +msgstr "" +"未读的消息会在一个已经打开的非活动聊天窗口内显示,只有新到消息队列会通过弹出气泡或闪烁系统托盘(或是两者皆有)来通知用户。如果启用此选项将不再只有新到消息会被转" +"入队列,这意味着这些消息将不能够在一个已经打开的聊天窗口内显示。" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "启动时自动连接(&S)" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" +msgstr "启动 Kopete 时自动连接到您的全部账户" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2614 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:4173 #, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "有人" +msgid "" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." +msgstr "启动 Kopete 时您的账户将会被自动连接。注意:您可以在账户的属性中单独排除账户。" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "联系人的电话号码。" +msgid "Chat" +msgstr "聊天" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:4179 #, no-c-format -msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." -msgstr "联系人的电话号码。这应该是已经开通了短信息服务的号码。" +msgid "&Interface Preference" +msgstr "界面首选项(&I)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2635 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:4182 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" -msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "聊天窗口分组策略(&P)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2638 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:4185 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" -msgstr "语音会话和:" +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "在新聊天窗口中打开所有消息" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:2641 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "联系人显示名" +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "在同一聊天窗口中按照账户对消息分组" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "接受(&T)" +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "在同一聊天窗口中按消息分组" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "拒绝(&D)" +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "将来自同一组联系人的消息分组在相同的聊天窗口中" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:4197 #, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "终止(&N)" +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "将来自同一组联系人的消息分组在相同的聊天窗口中" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2653 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:4200 #, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "当前状态:" +msgid "" +"
\n" +"
Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
Every chat will have its own window.\n" +"
Group messages from the same account in " +"the same chat window\n" +"
All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +"
Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +"
在新聊天窗口中打开所有消息\n" +"
每一段聊天对话都有专属于自己的聊天窗口。\n" +"
在同一聊天窗口中按照账户对消息分组\n" +"
来自同一账户的所有消息都会被按标签分组到一个聊天窗口内。\n" +"
在同一聊天窗口中按消息分组\n" +"
所有消息都被按标签分组到一个聊天窗口内。\n" +"
将来自同一组联系人的消息分组在相同的聊天窗口中\n" +"
来自同一组的所有消息都被按标签分组到一个聊天窗口内。\n" +"
将来自同一超级联系人的消息分组在相同的聊天窗口中\n" +"
来自同一超级联系人的所有消息都被按标签分组到一个聊天窗口内。\n" +"
\n" +" " -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:2656 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:4215 #, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "会话状态" +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "突出显示包含您昵称的消息(&L)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:2662 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "搜索" +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "启用自动检查拼写(&N)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:2665 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:4221 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "正在获取搜索表单,请稍候..." +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "在聊天窗口中显示事件(&S)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:2668 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "JID" +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "截断联系人姓名,若字符数多于(&R):" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:4227 #, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "名" +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "最多的聊天窗口行数(&M):" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:4230 #, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "姓" +msgid "" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." +msgstr "限制聊天窗口中可见的最多行数,以便改进复杂版面的速度。" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:2677 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "昵称" +msgid "Away Configuration" +msgstr "离开配置" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:4239 #, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "搜索(&S)" +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "要记住的离开消息数:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251 #, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "Jabber 服务管理" +msgid "" +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." +msgstr "Kopete 将会记住次这么多离开消息,以便稍后使用;如果达到了此限制,最少使用的消息将会被丢弃。" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:4254 #, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "服务器:" +msgid "Auto Away" +msgstr "自动离开" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:2695 -#, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "查询服务器(&Q)" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:4257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " +"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

\n" +"

Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

" +msgstr "" +"

如果您选中了使用自动离开复选框,Kopete 将会在 TDE " +"屏幕保护程序启动或用户发呆了指定时间(即不移动鼠标也不碰键盘)以后将您设置为全局离开

" +"

如果您选中了再次检测到活动后就上线选项,Kopete 将会在您回来的时候将您设置为上线

" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:2698 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:4261 #, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "Jid" +msgid "&Use auto away" +msgstr "使用自动离开(&U)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:2707 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:4264 #, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "浏览(&B)" +msgid "Become away after" +msgstr "发呆" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:4267 #, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "选择服务器 - Jabber" +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "分钟后就离开" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:4270 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "服务器" +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "再次检测到活动后就上线" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:4273 #, no-c-format -msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" -msgstr "关于免费公开的 Jabber 服务器的细节" +msgid "Auto Away Message" +msgstr "自动离开消息" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:2725 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:4276 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "发送原始 XML 报文" +msgid "Display the last away message used" +msgstr "显示上次所用的离开消息" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:2728 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:4279 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "输入应该发送给服务器的报文:" +msgid "Display the following away message:" +msgstr "显示下列离开消息:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:2731 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:4282 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "定义的用户" +msgid "Video" +msgstr "视频" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:2734 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:4285 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "账户删除" +msgid "Device" +msgstr "设备" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:2737 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:4288 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "闲忙状态" +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "视频设备配置(&V)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:2740 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:4294 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "上次活动时间" +msgid "Input:" +msgstr "输入:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:2743 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:4297 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "带内容的信件" +msgid "Standard:" +msgstr "标准:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:2746 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:4300 #, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "带主题的信件" +msgid "Con&trols" +msgstr "控制(&T)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:2749 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:4303 #, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "添加花名册项目" +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "图像调整(&I)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:2752 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:4306 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "删除花名册项目" +msgid "Brightness:" +msgstr "亮度:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:2758 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:4309 #, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "清除(&R)" +msgid "Contrast:" +msgstr "对比度:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:2761 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:4312 #, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "发送(&S)" +msgid "Saturation:" +msgstr "饱和度:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:2773 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:4315 #, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "查询(&Q)" +msgid "Whiteness:" +msgstr "白度:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:2776 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:4318 #, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "聊天室名" +msgid "Hue:" +msgstr "色度:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:2779 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:4321 #, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "聊天室描述" +msgid "Optio&ns" +msgstr "选项(&N)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:2785 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:4324 #, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "关闭(&E)" +msgid "Image options" +msgstr "图像选项" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:2788 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:4327 #, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "注册账户 - Jabber" +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "自动调整亮度/对比度(&T)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:2791 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:4330 #, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "喜欢的 Jabber ID(&I):" +msgid "Automatic color correction" +msgstr "自动纠正颜色" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:2794 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:4333 #, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "选择(&H)..." +msgid "See preview mirrored" +msgstr "镜像显示预览" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "使用协议加密(SSL)(&Y)" +msgid "Chat Window" +msgstr "聊天窗口" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:4342 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "选中此框可在与服务器通讯时启用 SSL 加密。" +msgid "Base font:" +msgstr "基本字体:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:4345 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." -msgstr "选中此框可在与服务器通讯时启用 SSL 加密。请注意,这不是端到端的加密,而只是与服务器的通讯加密。" +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "突出显示前景:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:2809 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:4348 #, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "端口(&P):" +msgid "Base font color:" +msgstr "基本字体颜色:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:2812 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:4351 #, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "重复密码(&R):" +msgid "Highlight background:" +msgstr "突出显示背景:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:2815 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:4354 #, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "Jabber 服务器(&S):" +msgid "Link color:" +msgstr "链接颜色:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:2827 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:4357 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "时区:" +msgid "Background color:" +msgstr "背景颜色:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:2830 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:4360 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "Jabber ID:" +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "格式覆盖" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:2833 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:4363 #, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "全名:" +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "不显示用户指定的背景色(&B)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:4366 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "昵称:" +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "不显示用户指定的前景色(&F)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:2842 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:4369 #, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "选择照片(&S)..." +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "不显示用户指定的丰富文本(&R)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:2845 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372 #, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "清除照片(&T)" +msgid "Contact List" +msgstr "联系人列表" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:2848 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:4375 #, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "家庭地址(&H)" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884 -#, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "邮政编码:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875 -#, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "邮政邮箱:" +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "为联系人列表项使用自定义字体" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887 -#, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "街道:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 +#: rc.cpp:4378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "群组聊天" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:2869 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 +#: rc.cpp:4381 #, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "工作地址(&W)" +msgid "Normal font:" +msgstr "普通字体:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:2890 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:4384 #, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "工作信息(&K)" +msgid "Small font:" +msgstr "小字体:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 +#: rc.cpp:4387 #, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "职位:" +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "将标为发呆的联系人重新着色为:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:2896 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 +#: rc.cpp:4390 #, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "职务:" +msgid "Group name color:" +msgstr "组名颜色:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "部门:" +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "联系人列表外观" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:2902 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 +#: rc.cpp:4396 #, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "公司:" +msgid "Layout" +msgstr "布局" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:2905 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:4399 #, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "电话号码(&N)" +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "按组排列超级联系人(&G)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956 -#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 +#: rc.cpp:4402 #, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "传真:" +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "显示树形线(&B)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:2911 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 +#: rc.cpp:4405 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "移动电话:" +msgid "In&dent contacts" +msgstr "缩进联系人(&D)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 -#: rc.cpp:2914 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 +#: rc.cpp:4408 #, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "单位:" +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "联系人显示模式" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 -#: rc.cpp:2917 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 +#: rc.cpp:4411 #, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "宅电:" +msgid "List Style" +msgstr "列表样式" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:2923 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 +#: rc.cpp:4414 #, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "添加联系人" +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "经典的左对齐状态图标(&C)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:4417 #, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "&Jabber ID:" +msgid "Alt+C" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 +#: rc.cpp:4420 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "您想要添加的账户的 Jabber ID。" +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "右对齐的状态图标(&R)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 +#: rc.cpp:4423 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "您想要添加的账户的 Jabber ID。请注意,您必须写全用户名和域名(和电子邮件地址一样),因为有很多台 Jabber 服务器。" +msgid "Alt+R" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:2941 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 +#: rc.cpp:4426 #, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(例如:joe@jabber.org)" +msgid "Detailed &view" +msgstr "细节视图(&V)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:2944 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 +#: rc.cpp:4429 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "账户首选项 - Jabber" +msgid "Alt+V" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 +#: rc.cpp:4432 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "您想要使用的账户的 Jabber ID。" +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "可用时使用联系人照片" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2959 -#, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "您想要使用的账户的 Jabber ID。请注意,您必须写全用户名和域名(和电子邮件地址一样),因为有很多台 Jabber 服务器。" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 +#: rc.cpp:4435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "显示名字" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2965 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 +#: rc.cpp:4438 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" -"您想要使用的账户的 Jabber ID。请注意,您必须写全用户名和域名(如 joe@jabber.org),因为有很多台 Jabber 服务器。" +msgid "Contact List Animations" +msgstr "联系人列表动画" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 +#: rc.cpp:4441 #, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "从全局身份中排除(&D)" +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "联系人列表项的更改用动画显示(&A)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2980 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 +#: rc.cpp:4444 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +msgid "Alt+A" msgstr "" -"要连接到 Jabber 网络,您需要在 Jabber 服务器上拥有一个账户。如果您还没有账户,请在上面设定用户名、密码和服务器,然后点击注册。" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:4447 #, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "注册新账户(&G)" +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "联系人出现/消失时淡入淡出(&Y)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:2992 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 +#: rc.cpp:4450 #, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "更改密码" +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "联系人出现/消失时拉入拉出(&L)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2995 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 +#: rc.cpp:4453 #, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "更改您的密码(&Y)" +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "联系人列表自动隐藏" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:2998 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 +#: rc.cpp:4456 #, no-c-format msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." -msgstr "如果您已经有 Jabber 账户,并且想要更改密码的话,您可以使用此按钮输入新密码。" +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." +msgstr "启用时,当鼠标指针离开窗口指定时间后将会自动隐藏联系人列表。您可以在下面的“自动隐藏的等待时长”中设定该时间。" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 -#: rc.cpp:3001 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 +#: rc.cpp:4459 #, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "连接(&N)" +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "自动隐藏联系人列表(&U)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:3016 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "允许纯文本密码验证(&X)" +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "联系人列表和滚动条自动隐藏的超时值。" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 +#: rc.cpp:4468 #, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "覆盖服务器默认信息(&O)" +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "光标离开窗口后" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 +#: rc.cpp:4471 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "您想要连接的服务器的 IP 地址或主机名。" +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "更改工具提示内容(&T)..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:4474 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." -msgstr "您想要连接的服务器的 IP 地址或主机名(如 jabber.org)。" +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." +msgstr "使用箭头按钮将您想要在联系人工具提示中看到的内容放到右侧。您可以再对其进行排序。" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:4477 #, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "您想要连接的服务器的端口。" +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "您可以在此自定义联系人工具提示" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "您想要连接的服务器的端口(默认为 5222)。" +"This list contains elements which are currently not present " +"in the contact tooltip." +msgstr "此列表包含目前不出现在联系人工具提示中的元素。" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:4483 #, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "位置设置" +msgid "v" +msgstr "v" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:3055 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:4486 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "资源(&E):" +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "使用此箭头更改列表中项目的顺序。" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:4489 #, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "您想要在 Jabber 网络上使用的资源名称。" +msgid "^" +msgstr "~" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." -msgstr "" -"您想要在 Jabber 网络上使用的资源名称。Jabber 允许您从多个位置以不同的资源名称签入同一个账户,所以您可以在此输入“家用”、“办公”等类似文字。" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:3073 -#, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "优先级(&R):" +msgid "<" +msgstr "<" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:4495 #, no-c-format -msgid "" -"Each resource can have different priority " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest." -msgstr "" -"每个资源都可以有不同的优先级。消息将会发送给具有最高优先级的资源。\n" -"\n" -"如果两个资源具有相同的优先级,则消息将会发送给最后连接的资源。" +msgid ">" +msgstr ">" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:3087 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:4498 #, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "文件传送(&L)" +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "使用此箭头向您的联系人工具提示中添加或删除项目。" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:3090 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "文件传送设置" +msgid "" +"This list contains elements which are currently present " +"in the contact tooltips." +msgstr "此列表包含目前出现在联系人工具提示中的元素。" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:3093 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:4504 #, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "代理 JID(&X):" +msgid "&Use emoticons" +msgstr "使用表情(&U)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:4507 #, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "端口(&T):" +msgid "" +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" +msgstr "如果选中了此选项,消息中用文本表示的表情将被替换为图像" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:3099 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:4510 #, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "公布 IP 地址(&I):" +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "表情周围需要分隔符(空格)(&R)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:3102 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format msgid "" -"" -"
    " -"
  • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.
  • \n" -"
  • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
  • \n" -"
  • A hostname is also valid.
  • \n" -"
  • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
  • \n" -"
  • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
" -msgstr "" -"" -"
    " -"
  • 公开 IP 和端口域应用到全部 Jabber 账户。
  • \n" -"
  • 如果您不使用 NAT 的话,您可以将公开 IP 地址留空。
  • \n" -"
  • 主机名也必须有效。
  • \n" -"
  • 对这些域的更改会在您下次启动 Kopete 时生效。
  • \n" -"
  • 您可为每个帐户单独配置代理 JID。
" +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." +msgstr "如果选中的话,只有那些与文本之间用空格分隔的表情会显示为图像。" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724 -#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:4516 #, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "隐私(&V)" +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "选择表情主题:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:3112 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:4519 #, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "常规隐私" +msgid "Preview:" +msgstr "预览:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:3115 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:4522 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "隐藏系统和客户信息(&H)" +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "获得新主题(&G)..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:3118 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:4525 #, no-c-format -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." -msgstr "默认情况下,Kopete 将向其它用户发送关于您系统和客户段某些信息。选中此框可以隐藏这些信息。" +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "下载互联网上的表情主题" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:3121 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534 #, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "通知" +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "编辑主题(&E)..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:3124 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537 #, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "总是发送通知(&I)" +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "编辑选择的表情主题" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:3127 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 +#: rc.cpp:4540 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." -msgstr "如果您想要总是想您的联系人发送通知的话,请选中此框。" +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "安装主题文件(&I)..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:3130 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 +#: rc.cpp:4543 #, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "总是发送投递通知(&Y)" +msgid "Remove Theme" +msgstr "删除主题" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:3133 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message." -msgstr "" -"选中此项后程序将会向您的联系人发送投递通知:每当有消息被投递到 Kopete 时,Kopete " -"会通知您的联系人此消息已被正确送达。" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:4546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "表情(&E)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:3136 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:4549 #, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "总是发送显示通知(&W)" +msgid "Add..." +msgstr "添加..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:3139 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:4558 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message." -msgstr "" -"选中此项后程序将会向您的联系人发送显示通知:每当 Kopete 显示一条消息时,Kopete " -"会通知您的联系人此消息已被正常显示。" +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "聊天窗口外观" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:3142 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:4561 #, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "总是发送打字通知(&T)" +msgid "Styles" +msgstr "样式" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:3145 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:4564 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." -msgstr "" -"选中此复选框可向您的联系人发送打字通知:当您正在撰写消息时,您可能想要您的联系人知道您正在打字,以便让他知道您正在答复。" +msgid "&Get New..." +msgstr "获得新样式(&G)..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:3148 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "总是发送离开通知(&G)" +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "从 Internet 上获取聊天窗口样式" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:4570 #, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "昵称:" +msgid "&Install..." +msgstr "安装(&I)..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:3154 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "房间:" +msgid "Style Variant:" +msgstr "样式变体:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:4579 #, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "浏览(&W)" +msgid "Display" +msgstr "显示" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:3166 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:4582 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "注册 Jabber 服务" +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "分组连续的消息(&V)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:3169 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:4585 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "注册表单" +msgid "Enable &global identity" +msgstr "启用全局身份(&G)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4588 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "正在查询服务器,请稍候..." +msgid "Identity:" +msgstr "身份:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:3181 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:4591 #, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "当前密码:" +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "新建身份(&W)..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:4594 #, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "新密码:" +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "复制身份(&Y)..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:4597 #, no-c-format -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "请输入两次同样的密码。" +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "重命名身份(&D)..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:4600 #, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "与此联系人聊天时使用此编码(&E):" +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "删除身份(&V)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:4603 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "账户首选项 - ICQ" +msgid "&Nickname" +msgstr "昵称(&N)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3203 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:4606 #, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "账户首选项" +msgid "Cu&stom:" +msgstr "自定义(&S):" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:4609 #, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "IC&Q UIN:" +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" +msgstr "使用地址簿姓名(需要地址簿链接)(&K)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:4612 #, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "您 ICQ 账户的用户 ID。" +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "全局昵称使用联系人的昵称(&T):" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978 #, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." -msgstr "您 ICQ 账户的用户 ID,其格式应为数字(无小数点,无空格)。" +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "要与显示名称同步的联系人。" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108 -#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:4618 #, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" -msgstr "如果您选中了此选项,当您按下“全部连接”按钮时,此账户将不会连接。当然,即便您选择了启动时自动登录,应用程序启动时也不会登录此账户" +msgid "P&hoto" +msgstr "照片(&H)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3233 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:4621 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"
" -"
\n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." -msgstr "要连接到 ICQ 网络,您需要有 ICQ 账户。如果您还没有 ICQ 账户,您可以从下面链接的网站处注册。" +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "将地址簿的照片与全局照片同步(&Y)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200 -#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963 #, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "账户首选项(&N)" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "自定义(&T):" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:4627 #, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "您想要连接的 ICQ 服务器的端口。" +msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgstr "全局照片使用联系人的照片(&S):" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:4630 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "您想要连接的 ICQ 服务器的端口。通常为 5190。" +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgstr "使用地址簿照片(需要地址簿链接)(&D)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3252 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +msgid "
Photo
" +msgstr "
照片
" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:4636 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "您想要连接的 ICQ 服务器的 IP 地址或主机名。" +msgid "Address &Book Link" +msgstr "地址簿链接(&B)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." -msgstr "您想要连接的 ICQ 服务器的 IP 地址或主机名。通常,您只需保留默认值(login.icq.com)。" +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." +msgstr "注意:地址簿链接使用 KAddressBook 的当前用户联系人。" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3270 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:4646 #, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "服务器(&V) /" +msgid "Manage Accounts" +msgstr "管理账户" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3282 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:4652 #, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "隐私选项" +msgid "Add new account" +msgstr "添加新账户" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3285 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:4655 #, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "别人将您添加到联系人列表时需要身份验证(&R)" +msgid "&Modify..." +msgstr "修改(&M)..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:4658 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." -msgstr "启用认证请求。其他用户在没有得到您的同意的情况下,将无法将您加入他们的联系人列表。" +msgid "Modify selected account" +msgstr "修改选中账户" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:4661 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." -msgstr "" -"启用认证请求。其他用户在没有得到您的同意的情况下,将无法将您加入他们的联系人列表。选中此框,您就需要对每个想要将您加入好友的请求加以确认。在您确认之前,他们无法" -"看到您的在线状态。" +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "让您编辑联系人的属性。" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3294 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670 #, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "隐藏 IP 地址(&I)" +msgid "Remove selected account" +msgstr "删除选中账户" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3297 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 +#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815 #, no-c-format -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "选中此项可对其他用户隐藏您的 IP 地址。" +msgid "Protocol" +msgstr "协议" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3300 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:4679 #, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." -msgstr "选中此框将不允许别人在查看您的 ICQ 用户资料(比如姓名、地址或年龄)时同时查看您的 IP 地址。" +msgid "Use &custom color" +msgstr "使用自定义颜色(&C)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3303 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:4682 #, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "把我的状态通过 ICQ 统一消息中心放在网站上(&I)" +msgid "Use custom color for account" +msgstr "账户使用自定义颜色" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:4685 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "选中此框将启用 Web 状态功能。" +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "允许您为此账户设置自定义颜色" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." -msgstr "选中此框将启用 Web 状态功能,这将允许别人从网页上看到您的在线状态,并无需拥有 ICQ 即可给您发送信息。" +msgid "Account custom color selector" +msgstr "账户自定义颜色选择器" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398 -#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:4691 #, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "消息默认使用下列编码(&E):" +msgid "" +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" +msgstr "" +"允许您为此账户设置自定义颜色。\n" +"此账户的每个联系人图标都会用此颜色着色。如果您在同一协议下有多个账户,则此功能可帮助您区分不同账户下的联系人。" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:4695 #, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "电子邮件地址:" +msgid "Increase the priority" +msgstr "增加优先级" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3318 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705 #, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "联系人备注:" +msgid "" +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" +msgstr "" +"使用这两个按钮可增加或减少优先级。\n" +"优先级用于决定当您单击超级联系人时要使用哪个联系人:Kopete 将使用优先级最高的账户(如果全部联系人的在线状态都相同的话。)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3360 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:4702 #, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "兴趣" +msgid "Decrease the priority" +msgstr "减少优先级" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3363 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4709 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "清除(&L)" +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "添加联系人向导" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3366 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "清除结果" +msgid "Introduction" +msgstr "介绍" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3372 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:4715 #, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "关闭对话框" +msgid "" +"

Welcome to the Add Contact Wizard

\n" +"\n" +"

This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

" +msgstr "" +"

欢迎使用添加联系人向导

\n" +"\n" +"

此向导将指引您向 Kopete 中添加新的联系人。

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "停止搜索" +msgid "" +"

Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.

\n" +"

If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

" +msgstr "" +"

Kopete 与 TDE 地址簿共享联系人信息。这将使得您的即时通讯、电子邮件和其它个人信息管理程序之间无缝集成。

\n" +"

如果您更愿意不将即时通讯信息存储在 TDE 地址簿中,请不要选中下面的选项。

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3384 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "将选中的联系人添加到您的联系人列表中" +msgid "

Press the \"Next\" button to begin.

" +msgstr "

单击“下一步”按钮开始。

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3387 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "用户信息" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "为此联系人使用 TDE 地址簿(&U)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3390 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:4730 #, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "显示关于选中联系人的信息" +msgid "" +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" +msgstr "如果您不想将 Kopete 集成到其它 TDE 应用程序中,请选中此框" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3393 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:4733 #, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "UIN 搜索" +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "选择地址簿条目" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:4736 #, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "UIN 号(&U):" +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "选择显示名和组" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3399 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "ICQ 白页搜索" +msgid "

Select Display Name and Group

" +msgstr "

选择显示名和组

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3402 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:4742 #, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "姓(&L):" +msgid "" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "输入联系人的显示名。这是联系人出现在 Kopete 中的名称(&Y):" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3405 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:4745 #, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "名(&F):" +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "将此处留空代表使用联系人自己设定的任何显示名" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3414 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:4748 #, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "语言(&G):" +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "选择此联系人所属的组(&G):" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3420 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "性别(&G):" +msgid "Groups" +msgstr "组" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3423 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:4754 #, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "只搜索在线联系人" +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "联系人可出现于多个组中" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3426 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:4757 #, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "国家/地区(&O):" +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "创建新组(&R)..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361 -#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:4760 #, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "UIN" +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "单击此处创建新组" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3432 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 +#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "昵称" +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "选择即时通讯账户" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3444 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:4766 #, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "请求身份验证吗?" +msgid "

Select Instant Messaging Accounts

" +msgstr "

选择即时通讯账户

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3447 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:4769 #, no-c-format msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." -msgstr "" -"这里将会显示您搜索的结果。如果您双击某个结果,搜索窗口将会关闭,并且将您想要添加的联系人的 UIN 返回到添加联系人向导。您一次只能添加一个联系人。" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." +msgstr "请从下面的列表中您想要为此联系人所使用的账户(&A)。" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3453 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:4772 #, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "使用您的搜索条件搜索 ICQ 白页" +msgid "" +"

Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.

" +msgstr "" +"

注意:如果列表从缺少某种信使服务,请确定您已经在 Kopete 中创建了该服务下的账户,而且您可以在该账户下添加新联系人。

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3456 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 +#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818 #, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "新建搜索" +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" +msgstr "选择与联系人通讯的即时通讯系统。如果该联系人使用多个即时通讯系统,请在此全部选中" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3459 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790 #, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "清除搜索域和结果" +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "您想要如何与联系人进行通讯?如果联系人使用多于一种即时通讯系统,请将这些系统全部选中。" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3462 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:4787 #, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "ICQ 身份验证回复" +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "您总可以再稍后添加与此联系人通讯的更多方式。" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3465 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 +#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073 #, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "原因:" +msgid "Finished" +msgstr "完成" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3468 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:4796 #, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "通过身份验证(&G)" +msgid "" +"

" +"

Congratulations

\n" +"\n" +"

You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

\n" +"\n" +"

Note: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.

" +msgstr "" +"

" +"

恭喜

\n" +"\n" +"

您已经完成了联系人的配置。请单击完成,您的联系人将会添加到您的联系人列表中。

\n" +"\n" +"

注意:如果添加此联系人需要一种或多种信使服务的认证,Kopete 可能在此屏幕之后提示您有关信息。

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3471 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4803 #, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "拒绝身份验证(&D)" +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "联系人添加快速向导" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3474 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:4809 #, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 请求将您加入联系人列表。为此,需要您的同意。" +msgid "

Select IM Accounts

" +msgstr "

选择即时通讯账户

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3477 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 +#: rc.cpp:4821 #, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "请求原因:" +msgid "Done" +msgstr "完成" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3480 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 +#: rc.cpp:4824 #, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "具体原因..." +msgid "" +"

" +"

Contact added.

\n" +"

That was fast.

" +msgstr "" +"

" +"

联系人已添加。

\n" +"

真的太快了。

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3483 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:4828 #, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "UIN 号:" +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "与地址簿合并" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3486 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:4834 #, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "另外,您也可以在 ICQ 白页上搜索:" +msgid "Home phone:" +msgstr "宅电:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3492 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:4837 #, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "位置和联系人信息" +msgid "Work phone:" +msgstr "工作电话:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3528 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:4840 #, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "全名(&F):" +msgid "Mobile phone:" +msgstr "移动电话:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3537 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:4843 #, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "生日(&B):" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3540 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:4852 #, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "性别(&D):" +msgid "On &event:" +msgstr "事件(&E):" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3543 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:4855 #, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "&IP:" +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "选择要使用自定义通知的事件" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3546 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:4858 #, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "时区(&T):" +msgid "Select the sound to play" +msgstr "选择要播放的声音" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3549 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:4861 #, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "婚姻状态:" +msgid "&Play a sound:" +msgstr "播放声音(&P):" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3552 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:4864 #, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "年龄(&G):" +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "当此联系人发生此事件时播放声音" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3555 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:4867 #, no-c-format -msgid "Origin" -msgstr "来自" +msgid "Start a cha&t" +msgstr "开始聊天(&T)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3567 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:4870 #, no-c-format msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" -msgstr "下列联系人未在您的联系人列表中。您是否想要添加?" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3570 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "不再询问(&N)" +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +msgstr "当此事件发生在此联系人身上时打开此联系人的聊天窗口" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3573 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:4873 #, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "请输入您想要加入的聊天室名称。" +msgid "&Display a message:" +msgstr "显示消息(&D):" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3576 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:4876 #, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "房间名(&N):" +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgstr "此联系人发生此事件时在您的屏幕上显示消息" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3579 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:4879 #, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "交换(&X):" +msgid "Enter the message to display" +msgstr "输入要显示的消息" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3585 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:4882 #, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "屏幕名:" +msgid "D&isplay once" +msgstr "显示一次(&I)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:4885 #, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "警告级别:" +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "仅在事件下次发生时显示消息" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3591 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:4888 #, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "发呆分钟:" +msgid "P&lay once" +msgstr "播放一次(&L)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:4891 #, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "上线时间:" +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "仅在事件下次发生时播放声音" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:4894 #, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "离开消息:" +msgid "T&rigger once" +msgstr "触发一次(&R)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3600 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:4897 #, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "配置文件:" +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "仅当事件下次发生时启动聊天" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3606 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:4900 #, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "AIM 屏幕名:" +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "禁止标准通知(&U)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3609 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:4903 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "账户首选项 - AIM" +msgid "" +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" +msgstr "选中可使得全部联系人的通知不对此联系人生效" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3618 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4906 #, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "AIM 屏幕名(&S):" +msgid "Export Contacts" +msgstr "导出联系人" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4909 #, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "您 AIM 账户的屏幕名。" +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "将联系人导出到地址簿" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:4912 #, no-c-format msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -msgstr "您 AIM 账户的屏幕名,其格式应为字母和数字组成的字符串(允许空格,不区分大小写)。" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." +msgstr "此想到将帮助您将即时通讯账户导出至 TDE 地址簿。" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3645 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:4915 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"
" -"
If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"要连接到 AOL 即时通讯网络,您需要使用来自 AIM,AOL 或 @mac 的屏幕名。" -"
" -"
如果您目前还没有 AIM 屏幕名,您可以在下面链接的网站处注册。" +msgid "&Select Address Book" +msgstr "选择地址簿(&S)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:4918 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "您想要连接的 AIM 服务器的 IP 地址或主机名。" +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "选择要导出的联系人" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:4921 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." -msgstr "您想要连接的 AIM 服务器的 IP 地址或主机名。通常,您只需保留默认值(login.oscar.aol.com)。" +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "选中的联系人将添加到 TDE 地址簿中。" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3669 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:4927 #, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +msgid "Select &All" +msgstr "全部选中(&A)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:4930 #, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "您想要连接的 AIM 服务器的端口。" +msgid "&Deselect All" +msgstr "全部不选(&D)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:4936 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "您想要连接的 AIM 服务器的端口。通常为 5190。" +msgid "Address Book Link" +msgstr "地址簿链接" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3699 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:4939 #, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "可见性设置" +msgid "E&xport Details..." +msgstr "导出细节(&X)..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3702 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "只允许来自可见列表的用户" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "将联系人细节导出到 TDE 地址簿" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3705 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:4945 #, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "屏蔽全部用户" +msgid "&Import Contacts" +msgstr "导入联系人(&I)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3708 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:4948 #, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "屏蔽 AIM 用户" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "从 TDE 地址簿导入联系人" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3711 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "只屏蔽来自不可见列表的用户" +msgid "Display Name Source" +msgstr "显示名称源" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3714 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:4954 #, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "允许全部用户" +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "使用地址簿名称(需要地址簿链接)(&N)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3717 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975 #, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "只允许联系人列表中的用户" +msgid "From contact:" +msgstr "从联系人:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3720 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:4966 #, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "总是显身:" +msgid "Photo Source" +msgstr "照片源" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3723 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:4972 #, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "联系人:" +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "使用地址簿照片(需要地址簿链接)(&S)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3738 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:4981 #, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "总是隐身:" +msgid "Custom:" +msgstr "自定义:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:4984 #, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "您想要添加的账户的账户名。" +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "照片同步到地址簿(&Y)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3759 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419 +#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017 #, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "联系人类型" +msgid "Icons" +msgstr "图标" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:3762 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:4993 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "回显(&E)" +msgid "Awa&y:" +msgstr "离开(&Y):" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:4996 #, no-c-format -msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" -msgstr "抱歉,只有一个选项。您是否想要将其变成下拉框,并添加一个空的选项?" +msgid "&Online:" +msgstr "在线(&O):" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3771 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:4999 #, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "使用自定义状态图标(&I)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:3774 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:5002 #, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "显示名字" +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "为此账户使用自定义颜色" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:3777 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:5005 #, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "创建聊天室的用户" +msgid "O&ffline:" +msgstr "离线(&F):" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:3780 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:5008 #, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "查询:" +msgid "Un&known:" +msgstr "未知(&K):" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:3783 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:5020 #, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "话题:" +msgid "O&pen:" +msgstr "打开的(&P):" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:3786 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:5023 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "用户进入此聊天室前要接受的免责条款" +msgid "C&losed:" +msgstr "关闭的(&L):" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:3789 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:5026 #, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "所有者:" +msgid "Use custom &icons" +msgstr "使用自定义图标(&I)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:3792 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:5029 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "当前的讨论话题" +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "第一步:选择信使服务" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:5038 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "未知" +msgid "" +"

Welcome to the Add Account Wizard

\n" +"

Select the messaging service from the list below.

" +msgstr "" +"

欢迎使用添加账户向导。

\n" +"\n" +"

请从下面的列表中选择信使服务。

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:5045 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" -msgstr "最大用户数:" +msgid "" +"

Congratulations

\n" +"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

\n" +"\n" +msgstr "" +"

恭喜

\n" +"

您已经完成了账户配置。请单击“完成”按钮。

\n" +"\n" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:3801 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61 +#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080 #, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "创建于:" +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "账户使用自定义颜色(&C):" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:3804 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64 +#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084 #, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "免责条款:" +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "为此账户使用自定义颜色" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:3807 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67 +#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087 #, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "聊天室描述" +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." +msgstr "账户通常是使用协议图标来区分的。但是如果您在同一协议下有多个账户,您还可以对图标应用不同的颜色滤镜以便区分同一协议的不同账户。" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:3810 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133 +#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093 #, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "此聊天室允许的最大同时在线用户数" +msgid "Co&nnect now" +msgstr "立即连接(&N)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:3813 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139 +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096 #, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "创建者:" +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "按下完成后立即连接" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 -#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142 +#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "描述:" +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "如果选中此选项,在您单击完成后将会立即连接账户。" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:3819 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:5076 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "聊天室的创建日期和时间" +msgid "" +"

Congratulations

\n" +"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

" +msgstr "" +"

恭喜

\n" +"

您已经完成了账户配置。请单击“完成”按钮。

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:3822 -#, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "已存档" +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "TDE 简体中文翻译组,,Launchpad Contributions:,Funda Wang,Lie_Ex,Tao Wei" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:3825 -#, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "如果聊天室已被存档到服务器则提示" +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"i18n-translation@lists.linux.net.cn,,,,lilith.ex@gmail.com,weitao1979@gmail.com" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:3828 -#, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "拥有此聊天室的用户" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "联系人备注" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:3831 -#, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "默认访问" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "关于 %1 的备注:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:3837 -#, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "在聊天室内阅读消息的常规权限" +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "备注(&N)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:3840 -#, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "写消息" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "连接状态由 Kopete 管理" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3843 -#, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "在聊天室内写消息的常规权限" +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "SMPPPDClientTests" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:3846 -#, no-c-format -msgid "Modify Access" -msgstr "修改访问" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "正在搜索局域网中的 SMPPPD..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:3849 -#, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "要修改的聊天室访问控制列表的一般权限" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "英语" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:3852 -#, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "访问控制列表" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "汉语" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:3855 -#, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "针对指定用户的访问权限" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "法语" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:3858 -#, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "添加(&D)" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "德语" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:3861 -#, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "添加一条 ACL 条目" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "意大利语" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:3864 -#, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "编辑(&I)" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "日语" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:3867 -#, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "编辑已存在的 ACL 条目" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "韩语" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:3870 -#, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "删除(&E)" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙语" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:3873 -#, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "删除 ACL 项" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "俄语" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:3876 -#, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "状态(&S):" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:3879 -#, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "离开消息(&Y):" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:3885 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "账户首选项 - Groupwise" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙语" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:3894 -#, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "用户 ID(&U):" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +msgid "Translator" +msgstr "翻译者" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 -#, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "您账户的账户名。" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "设置语言(&L)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 -#, no-c-format +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." -msgstr "您想要连接的服务器的 IP 地址或主机名(如 im.yourcorp.com)。" +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" +msgstr "" +"%2 \n" +"自动转换: \n" +"%1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:3945 -#, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "高级选项(&O)" +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "翻译" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110 -#, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "总是接受邀请(&L)" +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "翻译者插件" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:3951 -#, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "TestbedAddUI" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 +msgid "" +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\"." +msgstr "无法添加别名 %1。别名不能包含“_”或“=”。" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:3954 -#, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "基本(&B)" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "无效的别名" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:3957 -#, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "添加方式" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 +msgid "" +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." +msgstr "无法添加别名 %1。此命令已经被其他别名或者 Kopete 自己所使用。" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:3960 -#, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "全名或部分名称。星号将被忽略" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "无法添加别名" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3963 -#, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" -msgstr "输入联系人姓名的一部分或全部。匹配项将会在下面显示" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "您确定想要删除选中的别名吗?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:3966 -#, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "用户 &ID:" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "删除别名" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:3969 -#, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "用户名(&M):" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "历史" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:3972 -#, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "正确的用户 ID" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "查看历史(&H)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:3975 -#, no-c-format +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "当您已经知道了用户确切的 ID 以后,可以使用此域直接添加联系人" +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" +msgstr "" +"检测到了 Kopete 0.6.x 或更旧的历史文件。\n" +"您想要将其导入并转换为新的历史格式吗?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:3981 -#, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "搜索 GroupWise Messenger" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "历史插件" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:3984 -#, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "名(&F)" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Import && Convert" +msgstr "导入并转换" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:3987 -#, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "用户 ID(&U)" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Do Not Import" +msgstr "不导入" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:3990 -#, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "职务(&T)" +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "%1 的历史" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:3993 -#, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "部门(&D)" +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +msgid "All" +msgstr "全部" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041 -#, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "包含" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "复制链接地址" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044 -#, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "开始为" +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +msgid "Loading..." +msgstr "正在装入..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047 -#, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "等于" +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +msgid "Searching..." +msgstr "正在搜索..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:4023 -#, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "姓(&N)" +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +msgid "History for All Contacts" +msgstr "全部联系人的历史" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:4026 -#, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "清除(&E)" +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "最后一次历史" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:4050 -#, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "结果(&R):" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "您想删除旧的历史文件吗?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:4062 -#, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "用户 ID" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "历史转换器" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:4065 -#, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "细节(&L)" +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "历史转换器" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:4068 -#, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "没有找到用户" +#: plugins/history/converter.cpp:109 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "正在处理 %1 中的旧历史" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:4071 -#, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" -msgstr "谁可以看到我的在线状态并向我发送消息:" +#: plugins/history/converter.cpp:119 +msgid "" +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"正在处理 %1 中的旧历史:\n" +"%2" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:4074 -#, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "被允许(&L)" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:4077 -#, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "屏蔽(&B) >>" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +msgid "" +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." +msgstr "" +"上传您的上线页面时发生了错误。\n" +"请检查目标的路径和写权限。" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:4080 -#, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "<< 允许(&W)" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "未知" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:4083 -#, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "添加(&D)..." +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +msgid "Statistics" +msgstr "统计" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:4089 -#, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "被屏蔽(&K)" +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +msgid "View &Statistics" +msgstr "查看统计(&S)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:4092 -#, no-c-format -msgid "

From:

" -msgstr "

来自:

" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "%1 的历史" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:4095 -#, no-c-format -msgid "

Sent:

" -msgstr "

发送时间:

" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +msgid "

Statistics for %1

" +msgstr "

%1 的统计

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:4098 -#, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" -msgstr "INVITE_DATE_TIME" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +msgid "" +"" +"
" +msgstr "" +"" +"
" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:4101 -#, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "CONTACT_NAME" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +msgid "" +"
" +"

Today

状态
STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
 %2 (%3)%4
 %2 (%3)%4
" +"" +"" +"" +"" +msgstr "" +"
" +"

今天

StatusFromTo
" +"" +"" +"" +"" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:4104 -#, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "INVITE_MESSAGE" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "
" +msgstr "
" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:4107 -#, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "您想要加入对话吗?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 +msgid "" +"" +"Total seen time : %2 hour(s)" +"
" +msgstr "总计看到时间:%2 小时
" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:4113 -#, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "聊天室 " +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +msgid "" +"Total online time : " +"%2 hour(s)" +"
" +msgstr "总计在线时间:%2 小时
" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:4116 -#, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "所有者" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 +msgid "" +"Total busy time : " +"%2 hour(s)" +"
" +msgstr "总计忙碌时间:%2 小时
" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:4128 -#, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "USER_ID" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 +msgid "" +"Total offline time : " +"%2 hour(s)" +msgstr "总计离线时间:%2 小时" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149 -#, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "更改此联系人的显示名" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +msgid "General information" +msgstr "常规信息" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "状态:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "Average message length : %1 characters
" +msgstr "平均消息长度:%1 个字符
" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:4140 -#, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "USER_STATUS" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "Time between two messages : %1 second(s)" +msgstr "两条消息之间的时间:%1 秒" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:4146 -#, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "显示名(&D):" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "Last talk : %2
" +msgstr "上次对话:%2
" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4155 -#, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "额外属性:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 +msgid "" +"" +"Last time contact was present : %2" +msgstr "联系人上次出现:%2" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:4158 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "属性" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +msgid "Current status" +msgstr "当前状态" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:4161 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "值" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "自 %2 后为 %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:4167 -#, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "自动回复" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "我什么时候看过此联系人?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 -#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491 -#, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "姓:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +msgstr "在 %1:00 和 %2:00 之间,我在 %4% 的时间看到 %3 的状态。" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "年龄从:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Online time" +msgstr "上线时间" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "到:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Away time" +msgstr "离开时间" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 -#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497 -#, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "性别:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Offline time" +msgstr "下线时间" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:4206 -#, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "用户号:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +msgid "online" +msgstr "在线" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:4209 -#, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "请求关于用户的信息:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +msgid "away" +msgstr "离开" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:4212 -#, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "按照指定数据搜索:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +msgid "offline" +msgstr "离线" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:4215 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "只查阅在线用户" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "在 %1:00 和 %2:00,我看到了 %3 %4% %5。" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "昵称" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +msgid "" +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" +msgstr "%1时%2 %3" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "年龄" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +msgstr "用法:/media - 显示当前歌曲的信息" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "City" -msgstr "城市" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 +msgid "" +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." +msgstr "Kopete 正在收听 - 如果我正在使用支持的媒体播放器收听音乐的话,您可以知道我现在正在听什么。" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +msgid "Unknown track" +msgstr "未知音轨" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:4239 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "不翻译" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "未知艺术家" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "不翻译" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "未知专辑" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:4245 -#, no-c-format -msgid "999" -msgstr "999" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" +msgstr "未知演奏者" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:4251 -#, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "245324956234" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "发送媒体信息" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:4260 -#, no-c-format +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." -msgstr "" -"选择状态,默认情况下会选中当前状态。\n" -"所以,您所需要的做的仅仅是输入您的描述。\n" -"选择离线状态将把您断开,并给出相应描述。" +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." +msgstr "目前支持的任何一种播放器(KsCD、JuK、amaroK、Noatun 或 Kaffeine)都没有正在播放的曲目。" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "将您的状态设为在线。" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "没有可发送的" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:4271 -#, no-c-format +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "预览 Latex 图像" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." -msgstr "将您的状态设为在线,这表明您可以和别人开聊。" +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " +msgstr "您正在输入的消息没有 Latex。Latex 公式周围必须有 $$ " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:4277 -#, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "将您的状态设为忙碌。" +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "无 Latex 公式" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:4280 -#, no-c-format -msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." -msgstr "将您的状态设为忙碌,这表明您可能正处于免打扰的私聊中,而无法立即回复。" +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 +#, c-format +msgid "Preview of the latex message :
%1" +msgstr "Latex 消息的预览:
%1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:4286 -#, no-c-format +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." -msgstr "将状态设为隐身,这将使其他用户无法看到您。" +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." +msgstr "" +"找不到 Magick 转换程序。\n" +"要渲染 Latex 公式,需要 convert 程序。\n" +"请转到 www.imagemagick.org,或者前往您发行版的网站抓到正确的软件包。" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:4289 -#, no-c-format +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "将状态设为隐身,这将使其他用户无法看到您(而只会看到您离线)。但是,您仍然可以参与聊天,并查看其他在线联系人的状态。" +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." -msgstr "选择此状态将以下面的描述断开连接。" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "文本" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:4301 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "消息(&M):" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "替换" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310 -#, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "您状态的描述。" +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "选择联系人的公钥" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313 -#, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "在此输入您的状态描述(最多70个字符)。" +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "选择 %1 的公开密钥" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:4316 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "注册账户 - Gadu-Gadu" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "加密算法" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:4319 -#, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "重复密码(&W):" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "选择加密公密(&S).." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "对您想要使用的密码进行确认。" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "送出的加密消息: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "对您想要为此账户使用的密码进行确认。" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "进来的加密消息: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "您想要使用的密码。" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "私钥列表" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "您想要为此账户使用的密码。" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "选择密钥:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343 -#, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "您的电子邮件地址:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "本地签名(不能被导出)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346 -#, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "您想要用来注册此账户的电子邮件地址。" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "无限制" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:4340 -#, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "电子邮件地址(&E):" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "无效" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:4349 -#, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "校验序列(&V):" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "已禁用" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358 -#, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "上图中的文字。" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "已撤回" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361 -#, no-c-format -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "上图中的文字。这可以避免自动注册脚本的滥用。" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "已过期" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 -#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "密码(&P):" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "未定义" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:4379 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Gadu-Gadu 注册标记。" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "无" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:4382 -#, no-c-format -msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "此域中的图片中包含数字。要注册新帐户,您需要在下面的校验序列文字域输入图片所示的数字。" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "勉强" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:4385 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." -msgstr "输入上面验证序列域图像中显示的字母和数字。此功能用于防止自动注册机。" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "完全" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:4388 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "账户首选项 - Gadu-Gadu" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "极端" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr "?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "您 Gadu-Gadu 账户的用户 ID。" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "ID:%1,信任:%2,有效性:%3" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." -msgstr "您 Gadu-Gadu 账户的用户 ID,其格式应为数字(无小数点,无空格)。" +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "加密消息" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:4415 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "选中此处禁止自动连接。如果选中的话,您可以使用 Kopete 主窗口底部的图标手动连接此账户。" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +msgid "Select Public Key" +msgstr "选择公钥" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:4421 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"
" -"
\n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"要连接到 Gadu-Gadu 网络,您必须有一个 Gadu-Gadu 账户。" -"
" -"
\n" -"如果您从未申请过 Gadu-Gadu 账户,请点击上面的注册按钮。" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "选择 %1 的公钥" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:4440 -#, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "使用直接连接(DCC)(&U)" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +msgid "Clear Search" +msgstr "清除搜索" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:4443 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "使用协议加密(SSL)(&Y):" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +msgid "Search: " +msgstr "搜索: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "您是否要在与服务器通讯时启用 SSL 加密。" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." -msgstr "您是否要在与服务器通讯时启用 SSL 加密。请注意,这不是端到端的加密,而只是与服务器的通讯加密。" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "转到默认密钥(&G)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "若可用" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "ASCII 代码的加密" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "按需" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "允许用不信任的密钥加密" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458 -#, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "不使用" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +msgid "Hide user id" +msgstr "隐藏用户 ID" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:4467 -#, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "缓存服务器信息(&A)" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 +msgid "" +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +msgstr "公钥列表:选择要用来加密的密钥。" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:4470 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." -msgstr "缓存每个服务器的连接信息,以防主负载均衡服务器宕机。" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "输出为 ASCII 代码的加密使用输出为 ASCII 代码的加密,加密后的文件/信件能用文本编辑器打开。" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:4473 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." msgstr "" -"当主 Gadu-Gadu 负载均衡服务器宕机时,会使用此选项。如果选中了此选项,Kopete " -"将会试图按照缓存的信息直接连接到实际服务器。当主负载均衡服务器不响应时,这样将会避免连接错误。不过从实际上来说,发生这种情况的可能性微乎其微。" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:4476 -#, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "忽略不在您的联系人列表中的人" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:4479 -#, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "用户信息(&S)" +"隐藏用户 ID:不把 keyid " +"放入加密的报文中。此选项将会隐藏信息的接收者,并且会增加流量分析的难度。这一操作还会减慢解密过程,因为必须逐一尝试可用的全部密钥。" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:4482 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 msgid "" -"

You must be connected to change your Personal " -"Information.

" -msgstr "

要更改您的个人信息,您必须先连接。

" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:4485 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "用户信息" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:4494 -#, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "您的昵称:" +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"允许用不受信任的密钥加密:当您导入一个公钥时,它通常被标记为不受信任的,除非您对它签名使它成为“受信任的”,不然您还不能使用它。选中此项能让您使用" +"一个即使还没签名的公开密钥。" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:4500 -#, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "出生年份:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "粉碎源文件" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:4512 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." -msgstr "下面的值将会用于搜索,但不会出现在结果中。" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:4515 -#, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "婚前性:" +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "粉碎源文件:永久性删除源文件,不再可能被恢复。" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:4518 -#, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "出生城市:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"Shred source file:
" +"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

" +"

But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" +msgstr "" +"粉碎源文件:
" +"

选中此选项将会粉碎(删除前覆盖多次)您加密的文件。这样,几乎不可能恢复源文件。

" +"

但是您必须知道,在所有的文件系统中安全都不是绝对的。如果您先前在编辑器中打开了该文件,文件的某一部分可能保存在临时文件中;如果您先前打印了该" +"文件,那么打印机的打印池中也可能存有该文件的副本。此功能只适用于文件(而不是文件夹)。

" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:4521 -#, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "文件传送(&F)" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "使用粉碎前请仔细阅读" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:4524 -#, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "全局 DCC 选项" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "对称加密" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:4527 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 msgid "" -"

These options affect all " -"Gadu-Gadu accounts.

" -msgstr "" -"

这些选项影响全部 " -"Gadu-Gadu 账户。

" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "对称加密:这种加密不使用密钥对。您只需要给出口令就能加密/解密文件" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:4530 -#, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "覆盖默认配置(&O)" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "请输入 %1 的密码句:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:4533 -#, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "本地 IP 地址(&I) /" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "Bad passphrase
You have %1 tries left.
" +msgstr "无效的密码句
您还剩下 %1 次重试机会。
" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 -#: rc.cpp:4536 -#, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "端口(&R):" +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "-新过滤器-" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:4539 -#, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "重命名过滤器" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "您想要添加的 Gadu-Gadu 账户的用户 ID。" +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "请输入过滤器的新名称:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 -#, no-c-format +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." -msgstr "您想要添加的 Gadu-Gadu 账户的用户 ID,其格式应为数字(没有小数点,没有空格)。此域是必需的。" +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." +msgstr "另外一个 TDE 应用程序想要使用 Kopete 进行即时通讯。但 Kopete 无法在 TDE 地址簿中找到指定联系人。" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4557 -#, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(例如:1234567)" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "未在地址簿中找到" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:4560 -#, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "名(&F):" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 +msgid "" +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " +"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " +"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" +"" +"

The TDE Address Book has no instant messaging information for

" +"

%1.

" +"

If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " +"correct addressbook entry in their properties.

" +"

Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

" +msgstr "" +"" +"

TDE 地址簿中没有 %1 的即时通讯信息。

" +"

如果他/她已经出现在 Kopete 联系人列表中,表明其属性中有正确的地址簿项。

" +"

否则,请使用添加联系人向导添加新联系人。

" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605 -#, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "您想要添加的联系人的名。" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 +msgid "No Instant Messaging Address" +msgstr "无即时通讯地址" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 -#, no-c-format +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." -msgstr "您想要添加的联系人的名。这里也可以包含中间名。" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:4569 -#, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "姓(&S):" +"_: to view\n" +"View" +msgstr "查看" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611 -#, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "您想要添加的联系人的姓。" +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete,TDE 的即时通讯程序" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "您想要添加的联系人的姓。" +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "不装入插件。此选项将优先于其它任何选项。" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "昵称(&I):" +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "禁用自动连接" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 -#, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "您想要添加的联系人的昵称。" +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "" +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." +msgstr "自动连接指定的账户。使用逗号分隔的列表可自动连接多个账户。" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:4587 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "电子邮件地址(&E):" +#: kopete/main.cpp:38 +msgid "" +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." +msgstr "不装入指定插件。使用逗号分隔的列表可禁用多个插件。" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "此联系人的电子邮件地址。" +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "" +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." +msgstr "" +"只装入指定插件。使用逗号分隔的列表可装入多个插件。如果设定\n" +"了 --noplugins,则所有与插件相关的命令行选项都将无效,也包\n" +"括此选项。" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:4635 -#, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "设置“只对好友”时对此联系人离线(&J)" +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "传递给 kopete 的 URL / 要安装的表情主题" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." -msgstr "如果您想要将此联系人排除在“只对好友”状态模式之外,请选中此处。" +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +msgstr "" +"(c) 2001-2003,Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005,Kopete 开发团队" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:4644 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "组" +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "开发者和项目创立者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:4653 -#, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "要添加的昵称/频道(&I):" +#: kopete/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "开发者,UI 维护者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662 -#, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "您想要添加的 IRC 联系人或频道的名称。" +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "开发者,Yahoo 插件维护者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:4659 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." -msgstr "您想要添加的 IRC 联系人或频道的名称。您可以简单的输入别人的昵称,或者输入以井号“#”开头的频道名。" +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "开发者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4665 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" -msgstr "您想要添加的 IRC 联系人或频道的名称。您可以简单的输入别人的昵称,或者输入以井号“#”开头的频道名" +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "开发者,Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:4668 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(例如:张三 或 #somechannel)" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "开发者,连接状态插件作者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:4671 -#, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "搜索频道(&S)" +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "开发者,视频设备支持" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:4674 -#, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "网络配置" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "开发者,MSN" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:4677 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "描述(&D):" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "开发者,Gadu 插件维护者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:4680 -#, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "主机配置(&F)" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "首席开发者,AIM 和 ICQ 插件维护者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:4683 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "与此网站关联的 IRC 服务器" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "IRC 插件维护者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:4686 -#, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "与此网络关联的 IRC 服务器。使用上下按钮可切换连接尝试的顺序。" +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Lead Developer" +msgstr "首席开发者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:4689 -#, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "大多数 IRC 服务器不需要密码" +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "首席开发者,MSN 插件维护者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:4698 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "主机(&H):" +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "美工/开发者,美工维护者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:4701 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "使用 SSL(&L)" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "开发者,UI 维护者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:4704 -#, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "选中此框将启用此连接的 SSL" +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "开发者,Jabber 插件维护者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:4713 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "下移" +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "首席开发者,GroupWise 维护者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:4716 -#, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "将此服务器下移" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "Konki 样式作者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:4719 -#, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "将此服务器下移,以便降低尝试优先级" +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Hacker style author" +msgstr "Hacker 样式作者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:4722 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "上移" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "Kopete 图标的作者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:4725 -#, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "将此服务器上移" +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "声音" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:4728 -#, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "将此服务器上移,以便提高尝试优先级" +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +msgstr "Kopete 文档女神,臭虫与补丁测试。" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:4737 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "新建(&W)" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "Iris Jabber 后端库" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:4740 -#, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "重命名(&M)..." +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "OscarSocket 作者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4743 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "删除(&V)" +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "Kmerlin MSN 编码" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:4749 -#, no-c-format -msgid "" -"

Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect

" -msgstr "

注意:大多数 IRC 服务器不需要密码,连接时只需要您选择的昵称

" +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "先前开发者,项目的联系创立者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 -#, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "这是别人看到的您的名字" +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "先前开发者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:4761 -#, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "备选昵称(&C):" +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "杂项、排错和少量增强" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776 -#, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "如果连接时昵称已经被使用了,将会换用此名称" +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "先前开发者,Gadu 插件原作者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:4770 -#, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." -msgstr "您想要在 IRC 中使用的别名。只要上线后,您就可以使用 /nick 命令更改别名。" +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "先前开发者,Jabber 插件作者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:4779 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "真实姓名(&R):" +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "先前开发者,Oscar 插件" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:4782 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "用户名(&U):" +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "先前开发者,WinPopup 插件维护者" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "您在 IRC 中想要使用的用户名,如果您的系统不支持 identd 的话。留空则是用您的系统账户名。" +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "添加笑脸" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:4794 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "您在 IRC 中想要使用的用户名,如果您的系统不支持 identd 的话。" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "发送" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:4803 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "编辑(&E)..." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +msgid "Ready." +msgstr "就绪。" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:4806 -#, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "网络(&N):" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "发送消息(&S)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:4812 -#, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "首选基于 SSL 的连接(&P)" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +msgid "Close All Chats" +msgstr "关闭全部聊天" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:4821 -#, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "默认字符集(&C):" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "激活下个标签(&A)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:4824 -#, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "默认消息" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "激活上个标签(&A)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:4827 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "加入消息(&P):" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "昵称补全(&K)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:4830 -#, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "退出消息(&Q):" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "漂移聊天(&D)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "当您没有给出理由而加入频道时,人们将会看到这一消息。将此处留空将使用 Kopete 默认的信息。" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "将标签移动到窗口(&M)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "当您没有给出理由而离开频道时,人们将会看到这一消息。将此处留空将使用 Kopete 默认的信息。" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "标签放置(&T)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:4845 -#, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "高级配置(&D)" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "设定默认字体(&F)..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:4848 -#, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "消息目的" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "设定默认文字颜色(&C)..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:4851 -#, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "自动显示匿名窗口" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "设定背景颜色(&B)..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:4854 -#, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "自动显示服务器窗口" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "上次历史" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:4857 -#, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "服务器消息:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "下次历史" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:4860 -#, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "服务器通知:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "放到聊天区左侧" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914 -#, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "当前窗口" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "放到聊天区右侧" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 -#, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "服务器窗口" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "显示" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 -#, no-c-format -msgid "Anonymous Window" -msgstr "匿名窗口" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "隐藏" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 -#, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "自动检查拼写" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:4893 -#, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "错误消息:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "联系人(&N)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:4911 -#, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "信息回复:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "工具栏动画" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:4929 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "自定义 CTCP 回复" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "关闭当前标签" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:4932 -#, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "更多..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:4938 -#, no-c-format -msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." -msgstr "" -"您可使用此对话框添加一些自定义回复,以便应付别人给您发送的 CTCP 请求。您还可以使用此对话框来覆盖程序对 VERSION、USERINFO 和 " -"CLIENTINFO 的内建回复。" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "插件操作" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:4941 -#, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "&CTCP:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +msgid "" +"You are about to leave the group chat session %1." +"
You will not receive future messages from this conversation.
" +msgstr "您即将离开小组聊天会话 %1
您将不会从对话中收到将来的消息。
" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:4944 -#, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "回复(&R):" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "关闭小组聊天" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:4947 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "添加回复(&Y)" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "关闭聊天(&O)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:4950 -#, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "连接时运行下列命令" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 +msgid "" +"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?" +msgstr "您在上一秒收到了来自 %1 的消息。您确定想要关闭此聊天吗?" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:4953 -#, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "添加命令(&M)" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "未读消息" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "在此添加的任何命令都会在您连接到 IRC 服务器后立即运行。" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" +msgstr "您仍有消息处于发送中。如果关闭了此聊天,发送将会被迫中断。您确定想要关闭此聊天吗?" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989 -#, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "选择联系人" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "消息传送中" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:4968 -#, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "创建新条目(&Y)..." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, c-format +msgid "" +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" +msgstr "聊天中的 %n 个其它人" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "在您的地址簿中创建新条目" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 正在输入消息" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:4983 -#, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" -msgstr "选择您想要通过即时通讯进行交流的联系人" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 +msgid "" +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "%1 正在输入消息" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992 -#, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "搜索(&E):" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 现在是 %2" -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:4995 -#, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "超级联系人" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 加入了交谈。" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "记住密码(&R)" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 离开了交谈" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "有用户想给您发送文件" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 离开了交谈(%2)。" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." -msgstr "" -"有用户尝试向您发送文件。只有您接受此对话框后,才会下载该文件。如果您不想接收该文件,请单击“拒绝”。在传输进行的过程及传送完成后的任何时刻,Kopete " -"都不会执行该文件。" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "您已经标为 %1。" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:5010 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "来自:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 现在是 %1。" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5013 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "文件名:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" +msgstr "KopeteRichTextEditPart" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "Kopete 简单的丰富文字编辑器部件" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:5016 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "浏览(&B)..." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "启用丰富文本(&R)" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5019 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "大小:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "禁用丰富文本(&R)" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:5025 -#, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "保存到:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "拼写检查(&S)" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:5028 -#, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "联系人 XXX 将您添加到好友列表" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "文字颜色(&C)..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:5031 -#, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "读取关于此联系人的更多信息" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "背景颜色(&L)..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:5034 -#, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "允许此联系人查看我的状态" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "字体(&F)" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:5037 -#, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "将此联系人添加到我的联系人列表中" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "字体大小(&S)" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:5040 -#, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "显示名:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "粗体(&B)" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050 -#, no-c-format -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" -msgstr "联系人的显示名。留空可使用联系人昵称" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "斜体(&I)" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." -msgstr "" -"输入联系人的显示名。这是联系人出现在联系人列表中的名称。\n" -"如果您想要将联系人的昵称设定为显示名,可以留空。" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "下划线(&U)" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:5057 -#, no-c-format -msgid "In the group:" -msgstr "位于组:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "左对齐(&L)" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." -msgstr "输入此联系人要被加入的组名,留空则加入到顶级组。" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "居中对齐(&C)" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:5066 -#, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "地址簿链接:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "右对齐(&R)" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5069 -#, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "请指定离开消息,或者选择预先定义的离开消息。" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "两端对齐(&J)" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:5072 -#, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "与此 Kopete 联系人关联的 TDE 地址簿项" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< 上次" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:5081 -#, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "选择地址簿项" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) 下次 >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "记住密码" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "设定字体(&S)..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:5087 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." -msgstr "如果您想要在钱包中保存您的密码,请选中此选项,然后再下面输入您的密码。这样,Kopete 将不会在每次需要时询问您的密码。" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "设定文字颜色(&C)..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5090 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "密码:" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) 下次 >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:5093 -#, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "请在此输入您的密码。" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +msgid "Import Emoticon" +msgstr "导入表情" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5096 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." -msgstr "在此输入您的密码。如果您不想保存您的密码,请去掉上面的记住密码复选框;每当需要提供密码时,您都会被提示输入。" +"" +"
Insert the string for the emoticon" +"
separated by space if you want multiple strings
" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:5099 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "命令" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "保存对话" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "配置存储密码的组" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "无法打开 %1 进行写入。" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "重设密码" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "保存时出错" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "声明密码不对" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "用户离开了" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "密码提示" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "事件(&E)" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "要在密码对话框中显示的图像" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "离开设置(&W)" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 -msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." -msgstr "弹出此提示是因为您将密码设置为空字符串。" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "聊天(&T)" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "" -msgstr "<未知>" +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +msgid "&Video" +msgstr "视频(&V)" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" msgstr "" -"抱歉,此协议尚不支持未存储于本地的文件。\n" -"请将此文件复制到您的计算机,然后再试一次。" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "表情(&E)" + +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "工具提示编辑器" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." +msgstr "聊天窗口已经成功安装。" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "Install successful" +msgstr "安装成功" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." -msgstr "此时无法联系到此用户。请确定您已经上线,并且使用了支持离线发送消息的协议,或者等到该用户上线后再发。" +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." +msgstr "" +"无法打开指定的存档。\n" +"请确定存档是有效的 ZIP 或 TAR 压缩包。" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" +msgstr "无法打开存档" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "无法联系用户" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "" +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." +msgstr "无法在用户中目录中找到合适的位置来安装聊天窗口样式。" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "已发出的信息" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "找不到样式目录" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "联系人向您发送了闪屏振动。" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +msgstr "指定的存档不包含有效的聊天窗口样式。" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 -msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created." -msgstr "创建新聊天窗口时出错。聊天窗口未创建。" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "无效的样式" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "创建聊天窗口时出错" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." +msgstr "试图安装聊天窗口样式时发生了未知错误。" -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "严重" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "Unknow error" +msgstr "未知错误" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "不在您的联系人列表中" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "表情(&E)" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(未命名组)" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "颜色和字体" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "需要密码" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 +msgid "(No Variant)" +msgstr "(没有样式变体)" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 -msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"
do you want to save the password in the unsafe " -"configuration file instead?
" -msgstr "Kopete 无法将您的密码安全地保存于钱包中;
您想要将密码保存于不安全的配置文件中吗?
" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 +msgid "Choose Chat Window style to install." +msgstr "选择要安装的聊天窗口样式。" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "无法存储安全密码" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "Can't open archive" +msgstr "无法打开存档" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "非安全存储(&U)" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "Can't find styles directory" +msgstr "找不到样式目录" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "网络连接已经断开。应用程序现在转入离线模式。您是否希望应用程序在网络连通之后恢复网络操作?" - -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "此应用程序目前位于离线模式。您是否想要连接?" +"_: It's the deleted style name\n" +"The style %1 was successfully deleted." +msgstr "样式 %1 已经成功删除。" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "此应用程序目前位于离线模式。您是否想要连接以便执行此操作?" +"_: It's the deleted style name\n" +"An error occured while trying to delete %1 style." +msgstr "试图删除 %1 样式时发生了错误。" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "离开离线模式吗?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact id\n" +"myself@preview" +msgstr "myself@preview" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "抱歉,我现在正忙" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact nickname\n" +"Myself" +msgstr "我自己" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "我现在已离开,不过稍后会回来" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 +msgid "" +"_: This is the other preview contact id\n" +"jack@preview" +msgstr "zhangsan@preview" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "您已经断开。" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 +msgid "" +"_: This is the other preview contact nickname\n" +"Jack" +msgstr "张三" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 -msgid "Connection Lost." -msgstr "连接已丢失。" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 +msgid "Myself" +msgstr "我自己" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 -msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." -msgstr "" -"Kopete 丢失了即时消息系统正在使用的对话频道。\n" -"这可能是因为您的网络连接已断开,对方的网络服务问题,或是因为您正从另一个地方尝试登录同一账户导致服务中断。请稍后再尝试重新连接。" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +msgid "Jack" +msgstr "张三" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "无法连接到即时通讯服务器或对方。" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "你好,这是收到的消息 :-)" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "无法连接。" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "你好,这是收到的消息 :-)。" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 -msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." -msgstr "" -"这意味着 Kopete 无法联系到即时消息服务器或对象个人。\n" -"这可能是因为您的网络连接已断开或是对方的网络服务问题。请稍后再尝试重新连接。" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "好的,这是发出的消息" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "更多信息..." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +msgid "Ok, a outgoing consecutive message." +msgstr "好的,这是发出的消息。" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "找不到文件 %1。" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 +msgid "Here is an incoming colored message" +msgstr "这是收到的彩色消息" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 -msgid "" -"Unable to download the requested file;" -"
please check that address %1 is correct.
" -msgstr "无法下载请求的文件;
请检查地址 %1 是否正确。
" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 +msgid "This is an internal message" +msgstr "这是内部消息" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "新建消息..." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 +msgid "performed an action" +msgstr "执行了操作" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "新建离开消息" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "这是突出显示的消息" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "请输入您的离开理由:" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 +msgid "" +"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " +"language display.\n" +"הודעות טקסט" +msgstr "הודעות טקסט" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -msgid "Incoming message from %1
\"%2\"
" -msgstr "收到来自 %1 的消息
“%2”
" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 +msgid "" +"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." +msgstr "此消息使用从右到左语言书写,Kopete 同样支持它。" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -msgid "A highlighted message arrived from %1
\"%2\"
" -msgstr "来自 %1 突出显示的消息
“%2”
" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 +msgid "Bye" +msgstr "再见" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "输入参数" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 +msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" +msgstr "拖曳或输入表情主题 URL" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "输入 %1 的参数:" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 +msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." +msgstr "抱歉,必须从本地文件中安装表情主题。" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "别名“%1”自行展开。" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 +msgid "Could Not Install Emoticon Theme" +msgstr "无法安装表情主题" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." -msgstr "“%1”至少需要 %n 个参数。" +"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" +"
" +"
This will delete the files installed by this theme.
" +msgstr "您确定想要删除 %1 表情主题吗?

这将删除删除该主题所安装的全部文件。
" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 -msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." -msgstr "“%1”最多有 %n 个参数。" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 +msgid "Confirmation" +msgstr "确认" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "您不能执行命令“%1”。" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 +msgid "Get New Emoticons" +msgstr "获得新表情" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "命令错误" +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +msgid "Default Identity" +msgstr "默认身份" -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "全局离开消息" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "没有支持照片的联系人" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" -msgstr "发呆时长" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "新建身份" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "上线时间" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Identity name:" +msgstr "身份名称:" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "上次遇见" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "复制身份" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -msgid "Away Message" -msgstr "离开消息" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "找到了同名身份。" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "私人电话" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +msgid "Identity Configuration" +msgstr "身份配置" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "私人移动电话" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Rename Identity" +msgstr "重命名身份" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "工作电话" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "选择您自己是谁。" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "工作移动电话" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +msgstr "试图保存 %1 身份的自定义照片时发生了错误。" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." -msgstr "找不到合适的位置来安装表情主题。" +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "配置插件" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "正在安装表情主题..." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +msgid "&Reset" +msgstr "重置(&R)" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "无法打开“%1”解包。" +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "常规插件" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." -msgstr "文件“%1”不是有效的表情主题存档。" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "您确定想要删除账户“%1”吗?" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "Installing %1 emoticon theme" -msgstr "安装 %1 表情主题" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "删除账户" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 msgid "" -"A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed." -msgstr "安装过程中出现了问题。但是,可能已经安装了压缩包中的某些表情主题。" +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" +msgstr "外部应用程序试图将“%1”联系人“%2”添加到您的联系人列表中。您允许吗?" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "您已经断开了连接" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow Contact?" +msgstr "允许联系人?" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "您已从另外一个客户机或计算机上连接到账户“%1”" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow" +msgstr "允许" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." -msgstr "" -"大多数私有的即时消息服务不允许一个账号被多个来源同时连接,请确认没有其他人正在未经授权使用您的账户。如果您需要一个支持在同一时刻能够让不同来源连接同一账户的服务" -",请使用 Jabber 协议。" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Reject" +msgstr "拒绝" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." -msgstr "您无法将您自己添加到联系人列表。将“%1”添加到账户“%2”的操作将不会生效。" +"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " +"which either does not exist or is not loaded." +msgstr "外部应用程序试图使用 %1 协议添加联系人,而该协议不存在或未装入。" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "创建联系人时出错" +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "缺少协议" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 -msgid "" -"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " -"%2" -msgstr "密码不对;请重新输入您 %1 账户 %2 的密码" +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +msgid "Global status message" +msgstr "全局状态消息" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "请输入 %1 账户 %2 的密码" +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "导出联系人(&E)..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "配置 Kopete(&C)..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "设定状态(&S)" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "开始聊天(&C)..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "配置插件..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "发送单条消息(&S)..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "配置全局快捷键(&G)..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 -msgid "User &Info" -msgstr "用户信息(&I)" +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "显示离线用户(&U)" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "发送文件(&F)..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "显示空组(&G)" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "查看历史(&H)..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "隐藏离线用户(&U)" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "创建组(&C)..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "隐藏空组(&G)" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "更改超级联系人(&N)..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "搜索(&A):" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "删除联系人(&D)" +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "重置快速搜索" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "更改别名(&L)..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +msgstr "" +"重置快速搜索\n" +"重置快速搜索,以便再次显示全部联系人和组。" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "屏蔽联系人(&B)" +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "启用全局身份部件" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "取消联系人屏蔽(&B)" +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +msgid "Set Status Message" +msgstr "设定状态消息" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "新建地址簿条目" +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "阅读下条推后的消息" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "给新条目命名:" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "显示/隐藏联系人列表" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "选择“%1”的相应条目" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "显示或隐藏联系人列表" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "在地址簿中选择相应条目" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "设置离开/回来" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "拒绝(&R)" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "从键盘设定离开或回来" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "接受(&A)" +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 +msgid "" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +msgstr "即使关闭了主窗口,Kopete 仍会在系统托盘内继续运行。要想退出程序,请使用“文件”菜单中的“退出”。" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "文件传送" +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "停靠在系统托盘中" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" +"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" +")" +"
\n" +"
%1: %2 (%5)" +"
" msgstr "" -"已经存在文件“%1”。\n" -"您想要覆盖吗?" +"
%1: %2 (%5)" +"
" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "覆盖文件" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "添加联系人" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "您必须提供有效的本地文件名" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "新组" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "某些人将您添加为好友" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "请输入新组的名称:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 msgid "" -" The contact %2 " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" -msgstr "" -"联系人 %2 " -"已将您添加到他/她的联系人列表中。(账户 %3)" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account %2" +msgstr "为 %1 账户 %2 选择新联系人" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "联系人 ID:" +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "%1 联系人信息" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "用户信息:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "在线联系人(%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "添加到您的联系人列表(&A)" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "离线联系人(%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "移动联系人" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "联系人" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "选择您想把此联系人移入哪个超级联系人:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "创建新组..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "创建新空的超级联系人来容纳该联系人" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "移动到(&M)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." -msgstr "如果您选择了此选项,将会在顶层以此联系人的名称创建一个新的超级联系人。而此联系人将会被移动到该组中。" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "复制到(&C)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 -msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" -msgstr "" -"您即将把“%1”移动到“%2”。\n" -"这样的话,“%3”就空了。您想要删除此联系人吗?" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "发送邮件..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "保持(&K)" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "此时无法联系到此用户。请试着换用支持离线发送消息的协议,或者等到该用户上线后再发。" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "选择账户" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "您确定想要从联系人列表中删除联系人“%1”吗?" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "添加到您的联系人列表" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 msgid "" -"_: DISPLAY NAME" -"
 CONTACT STATUS\n" -"
%3" -"
 %1" -msgstr "%3
 %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 msgid "" -"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" -"
 CONTACT STATUS\n" -"%4 (%3)" -"
 %1" -msgstr "%4 (%3)
 %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 msgid "" -"_: " -"
Full Name: FORMATTED NAME\n" -"
Full Name: %1" -msgstr "
全名: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " +"%2?" +msgstr "您想把 %1 添加到您的联系人列表中作为 %2 的成员吗?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 msgid "" -"_: " -"
Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" -"
Idle: %1" -msgstr "
发呆: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " +"%2?" +msgstr "您想把 %1 添加到您的联系人列表中作为 %2 的子联系人吗?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 msgid "" -"_: " -"
Home Page: FORMATTED URL\n" -"
Home Page: %2" -msgstr "
主页: %2" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" +msgstr "此联系人已经位于您的联系人列表中。它是 %1 的子联系人" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format -msgid "" -"_: " -"
Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"
Away Message: %1" -msgstr "
离开消息: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "重命名联系人" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "发送单条消息..." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "添加子联系人(&A)" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "重命名组" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "删除组" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "发送群组消息" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "将联系人添加到组中(&A)" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "没有在 TDE 地址簿中为此联系人设置电子邮件地址。" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "地址簿中无电子邮件地址" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"_: " -"
PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" -"
%2: %1" -msgstr "
%2: %1" +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." +msgstr "并未在 TDE 地址簿中找到此联系人。请确定已经在属性对话框中选中了该联系人。" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "%2 %1" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +msgstr "此联系人不与 TDE 地址簿中的任何一项关联,后者用于存储电子邮件地址。请确定已经在属性对话框中选中了该联系人。" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 -msgid "" -"_: d h m s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4天%3小时%2分%1秒" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" +msgstr "您想把这个联系人添加到您的联系人列表中吗?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 msgid "" -"_: h m s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3小时%2分%1秒" +"Are you sure you want to remove the contact %1 " +"from your contact list?" +msgstr "您确定想要从联系人列表中删除联系人 %1 吗?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, fuzzy, c-format +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 msgid "" -"_: m s\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2分%1秒" - -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "Kopete 不支持“%1”。" +"Are you sure you want to remove the group %1 " +"and all contacts that are contained within it?" +msgstr "您确定想要删除组 %1 以及其中包含的所有联系人吗?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "无法与 TDE 地址簿同步" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "您确定想要从联系人列表中删除这些联系人吗?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 msgid "" -"An address was added to this contact by another application." -"
Would you like to use it in Kopete?" -"
Protocol: %1" -"
Address: %2
" -msgstr "" -"其它应用程序向此联系人中添加了新地址。" -"
您是否想要在 Kopete 中使用?" -"
协议:%1" -"
地址:%2
" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "您确定想要从联系人列表中删除这些组和联系人吗?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "从地址簿导入地址" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "未找到可写的地址簿资源。" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "使用" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +msgstr "使用 TDE 控制中心添加或启用。" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 -msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." -msgstr "您使用 %1 的账户中有一个或多个处于离线状态。大多数系统需要上线后才能添加联系人。请连接这些账户然后再试。" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr " (已在地址簿中)" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 msgid "" -"You do not have an account configured for %1 " -"yet. Please create an account, connect it, and try again." -msgstr "您尚未配置过 %1 的账户。请创建一个账户,连接该账户,然后再试一次。" +"_: " +"
" +"" +"\n" +"" +"" +"" +msgstr "" +"" +"" +"" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "没有找到账户" +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "%1 is now %2." +msgstr "%1 现在是 %2。" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "无法添加联系人。" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "组 %1 的属性" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "无法添加联系人" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "自定义通知(&N)" -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "操作尚未完成" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "超级联系人 %1 的属性" -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "已中止" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "同步 KABC..." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 -msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." -msgstr "用法:/help [<命令>] - 用于列出可用的命令,或者显示指定命令的帮助。" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "没有从地址簿中导入联系人。" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "用法:/close - 关闭当前视图。" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "无更改" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "用法:/part - 关闭当前视图。" +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +msgid "" +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" +msgstr "(%1/%2)" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "用法:/clear - 清除当前视图的聊天缓冲。" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "" +msgstr "<未设置>" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 -msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." -msgstr "用法:/away [<原因>] - 只对当前账户设为离开/回来。" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "导出到地址簿" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "用法:/awayall [<原因>] - 对所有账户设为离开/回来。" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" +msgstr "将地址簿域设置为使用 Kopete 中选中的数据" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." -msgstr "用法:/say <文字> - 在此聊天中说话。这和输入消息功能相同,但可用于脚本。" +"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

Welcome to Kopete

" +"

Which messaging service do you want to connect to?

" +msgstr "

欢迎使用 Kopete

您想要连接到哪种信使服务?

" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." -msgstr "用法:/exec [-o] <命令> - 执行指定命令并将输出显示到聊天缓冲中。如果指定了 -o,输出将发送到聊天的所有成员。" +"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

Congratulations

" +"

You have finished configuring the account. You can add more accounts with " +"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

" +msgstr "

恭喜

您已经配置完账户了。您可以使用设置->配置添加更多账户。请单击“完成”按钮。

" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 -msgid "" -"Available Commands:\n" -msgstr "" -"可用的命令:\n" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "无法装入 %1 协议插件。" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 -msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." -msgstr "" -"\n" -"输入 /help <命令> 可查看更多信息。" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "添加账户时出错" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "“%1”没有可用的帮助。" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." +msgstr "此协议目前不支持添加账户。" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "第二步:账户信息" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +msgid "Global Photo" +msgstr "全局照片" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "不允许远程照片。" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "试图保存全局照片时发生了错误。" + +#: kopete/systemtray.cpp:304 msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." -msgstr "错误:您的系统限制了 Shell 访问。/exec 命令将无法工作。" +"New Message from %1:" +"
\"%2\"
" +msgstr "来自 %1 的新消息:
“%2”
" #~ msgid "" #~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kpf.po index b0db624aed1..d08f7a131c1 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 18:44+0800\n" "Last-Translator: Liang Meng \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kppp.po index d896deaf213..fd02352a047 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-18 22:59+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang >\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kppplogview.po index 52c5f359a17..5a9e7461043 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-16 14:01+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krdc.po index 712c817e369..9f43fa02af9 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:28+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krfb.po index f6a7c0636fc..70bd9d8bf5a 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 21:58+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/ksirc.po index ff12e296a97..957d83268b1 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 13:58+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index 84712cd5a20..9a805c89f9a 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 21:38+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kwireless.po index 9f8b0c11a67..7021953c54c 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kwireless.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kwireless.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 21:39+0800\n" "Last-Translator: Yan Shuangchun \n" "Language-Team: zh_CN \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po index 1668dfb822f..1b6838e3b11 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_torrent\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:36+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 173eb486d3d..fc4976b83b1 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-27 17:43+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -13,4712 +13,4641 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "允许全部用户共享文件夹" +msgid "Folder:" +msgstr "文件夹:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "只有“%1”组内的用户允许共享文件夹" +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "在局域网中共享此文件夹(&H)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "“%1”组的用户" +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "用 NFS (Linux/UNIX) 共享(&N)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "删除用户" +msgid "NFS Options" +msgstr "NFS 选项" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "添加用户" +msgid "Pu&blic" +msgstr "公开(&B)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "组成员可以共享文件夹,而无需提供 root 密码" +msgid "W&ritable" +msgstr "可写(&R)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "更改组..." +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "更多 NFS 选项(&T)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "没有在此计算机上安装 SMB 和 NFS 服务器,要启用此模块,必须安装服务器。" +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "用 Samba (Microsoft(R) Windows(R)) 共享(&A)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "启用局域网文件共享(&K)" +msgid "Samba Options" +msgstr "Samba 选项" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "简单共享(&M)" +msgid "Name:" +msgstr "名称:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "启用简单共享可让用户从其主文件夹中共享文件夹,而无需提供 root 密码。" +msgid "P&ublic" +msgstr "公开(&U)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "高级共享(&G)" +msgid "&Writable" +msgstr "可写(&W)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "启用高级共享可允许用户共享任何文件夹,只要他们可以写入所需的配置文件,或者他们知道 root 密码。" +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "更多 Samba 选项(&E)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "使用 NFS (Linux/UNIX)(&N)" +msgid "User Settings" +msgstr "用户设置" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 #: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "使用 Samba (Microsoft(R) Windows(R))(&B)" +msgid "&Valid users:" +msgstr "有效用户(&V):" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "允许的用户(&W)" +msgid "&Admin users:" +msgstr "管理用户(&A):" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "共享的文件夹" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "无效用户(&I):" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "路径" +msgid "&Write list:" +msgstr "写入列表(&W):" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "&Read list:" +msgstr "读取列表(&R):" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

\n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

\n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

\n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" +msgstr "" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "添加(&D)..." +msgid "&Base Settings" +msgstr "基本设置(&B)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "更改(&E)..." +msgid "Samba config file:" +msgstr "Samba 配置文件:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "删除(&O)" +msgid "&Load" +msgstr "装入(&L)" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "允许的主机(&H)" +msgid "Server Identification" +msgstr "服务器身份" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "允许的主机列表" +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "工作组(&K):" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"您可在此看到允许通过 NFS 访问此目录的主机列表。\n" -"第一列显示了主机的名称或地址,第二列显示了访问参数。名称“*”代表公开访问。" +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "在此输入您工作组/域的名称。" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "添加主机(&A)..." +msgid "Server strin&g:" +msgstr "服务器字符串(&G):" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:85 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "修改主机(&D)..." +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "NetBIOS 名称:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "删除主机(&R)" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "安全级别(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:91 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "名称/地址" +msgid "Share" +msgstr "共享" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "参数" +msgid "User" +msgstr "用户" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "主机属性" +msgid "Server" +msgstr "服务器" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:100 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "名称/地址(&N):" +msgid "Domai&n" +msgstr "域(&N)" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:103 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 +#: rc.cpp:131 +#, no-c-format +msgid "ADS" +msgstr "ADS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "" -"Name / Address field\n" -"

\n" -"Here you can enter the host name or address." -"
\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

\n" -"single host\n" -"

\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

\n" -"\n" -"netgroups\n" -"

\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

\n" -"\n" -"wildcards\n" -"

\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"IP networks\n" -"

\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

" -msgstr "" -"名称/地址框\n" -"

\n" -"您可以在此输入主机名或地址。" -"
\n" -"您可以以不同的方式指定主机:\n" -"

\n" -"单个主机\n" -"

\n" -"这是最常见的格式。您可以以解析器可识别的缩写名称、全称域名或 IP 地址指定主机。\n" -"

\n" -"\n" -"网络组\n" -"

\n" -"NIS 组可以以 @组名 的格式给出。在检查成员关系时,只会检查每个网络组成员的主机部分。空的主机部分或者包含连字符(-)的主机将被忽略。\n" -"

\n" -"\n" -"通配符\n" -"

\n" -"计算机名称可以包含通配符 * 和 ?。这样可以使得导出文件更加紧凑;例如:*.cs.foo.edu 将匹配域 domain cs.foo.edu " -"中的全部计算机。但是,这些通配符无法与域名中的点匹配,也就是说,上面的模式无法包含主机 a.b.cs.foo.edu。\n" -"

\n" -"\n" -"IP 网络\n" -"

\n" -"您还可以将目录同时导出至 IP (子)网中的全部主机。您可以指定 IP 地址和子网掩码对,其格式为 " -"地址/子网掩码,此处的子网掩码可以是点分十进制,也可以是掩码的长度(例如,“/255.255.252.0”和“/22”都代表使用10位二进制数来表示主机)。\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "公开访问(&P)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

" -msgstr "" -"公开访问\n" -"

\n" -"如果您选中此选的话,主机地址可以是单个通配符,这意味着访问是完全公开的。\n" -"这与您在地址框中直接输入单个通配符结果相同。\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 -#, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "可写(&W)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"Writable\n" -"

\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

" -msgstr "" -"可写\n" -"

\n" -"允许在此 NFS 卷上的读写请求。\n" -"

\n" -"

\n" -"默认值为禁止将更改文件系统的任何请求\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "不安全(&I)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

" -msgstr "" -"不安全\n" -"

\n" -"如果选中此选项,则请求必须发自低于 IPPORT_RESERVED (1024) 的网际端口。\n" -"

\n" -"

\n" -"如果您不确定的话,请不要选中此选项。\n" -"

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "同步(&S)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "不隐藏(&H)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

\n" -"

\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

\n" -"

\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

\n" -"

\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "无子树检查(&B)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

\n" -"

\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

\n" -"

\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

\n" -"

\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

\n" -"

\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "不安全锁定(&K)" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

\n" -"

\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "用户映射" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

" -msgstr "" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "No &root squash" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
It allows everyone to read all share names before a login is required." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

\n" -"root squashing\n" -"

\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

" -msgstr "" +msgid "Further Options" +msgstr "更多选项" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "匿名 UID(&U):" +msgid "Password server address/name:" +msgstr "密码服务器地址/名称:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

" -msgstr "" +msgid "Real&m:" +msgstr "域(&M):" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "允许访客登录(&W)" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "匿名 GID(&G):" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "访客账户(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 +#: rc.cpp:158 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "加入域" +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "要查看关于每个选项的详细帮助,请查看:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "验证(&V):" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "密码(&P):" +msgid "&Shares" +msgstr "共享(&S)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "用户名(&U):" +msgid "Name" +msgstr "名称" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "域控制器(&N):" +msgid "Path" +msgstr "路径" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "域(&D):" +msgid "Comment" +msgstr "注释" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "选择组" +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "编辑默认值(&L)..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "选择组(&T)" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "添加新共享(&N)..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521 -#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "名称" +msgid "Edit Share..." +msgstr "编辑共享..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" +msgid "Re&move Share" +msgstr "删除共享(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "访问(&E)" +msgid "Prin&ters" +msgstr "打印机(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "默认(&D)" +msgid "Printer" +msgstr "打印机" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "读取访问(&R)" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "编辑默认值(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "写入访问(&W)" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "添加新打印机(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "管理权限(&A)" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "编辑打印机(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "根本不允许访问(&N)" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "删除打印机(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "组类型(&K)" +msgid "&Users" +msgstr "用户(&U)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "UNIX 组(&U)" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Samba 用户(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "NIS 组(&S)" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "UNIX 和 NIS 组(&O)" +msgid "Disabled" +msgstr "禁用" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "用户设置" +msgid "No Password" +msgstr "无密码" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 #, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "有效用户(&V):" +msgid "Rem&ove" +msgstr "删除(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "管理用户(&A):" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "UNIX 用户(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "无效用户(&I):" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "更改密码(&G)..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "写入列表(&W):" +msgid "&Join Domain" +msgstr "加入域(&J)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "读取列表(&R):" +msgid "Advan&ced" +msgstr "高级(&C)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "套接字选项" +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "高级转存" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "Security" +msgstr "安全" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "&General" +msgstr "常规(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "遵从 PAM 限制" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "PAM password change" +msgstr "PAM 密码更改" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "Other Switches" +msgstr "其它开关" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "允许信任的域(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "苛刻的服务器安全性" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "General" +msgstr "常规" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Auth methods:" +msgstr "认证方式:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "不共享(&D)" +msgid "Root director&y:" +msgstr "根目录(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "已共享(&S)" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "接口(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "基本选项(&E)" +msgid "Map to guest:" +msgstr "访客映射:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "注释" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "只绑定接口" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:453 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" +msgid "Never" +msgstr "从不" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "共享名称" +msgid "Bad User" +msgstr "用户有错" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "这是共享的名称" +msgid "Bad Password" +msgstr "密码有错" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "名称(&N):" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "注释(&T):" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "安全选项" +msgid "Private dir:" +msgstr "私有目录:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" +msgid "Pass&word" +msgstr "密码(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" +msgid "Migration" +msgstr "升迁" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "禁止主机(&Y):" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "加密更新(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "允许主机(&H):" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Samba 密码" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "访客帐户(&A):" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "加密密码(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Smb 密码文件:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "只读(&R)" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "Passdb 后端(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." +msgid "Passwd chat:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:489 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "允许访客(&U)" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." +msgid "Sec" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" +msgid "Passwd chat timeout:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "其它选项" +msgid "Password" +msgstr "密码" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "可浏览(&W)" +msgid "Password level:" +msgstr "密码级别:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" +msgid "Min password length:" +msgstr "最小密码长度:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "可用(&V)" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "计算机密码超时:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:510 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "空密码(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:513 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "更多选项(&I)" +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "UNIX 密码" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "打印机设置" +msgid "Passwd program:" +msgstr "Passwd 程序:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "基本设置(&B)" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "UNIX 密码同步(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "像素图" +msgid "Userna&me" +msgstr "用户名(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:525 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "打印机(&I)" +msgid "User&name map:" +msgstr "用户名映射(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "路径(&T):" +msgid "Username &level:" +msgstr "用户名级别(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:531 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "队列(&Q):" +msgid "Hide local users" +msgstr "隐藏本地用户" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:534 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "共享全部打印机(&R)" +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "限制匿名(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:537 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "标识符(&D)" +msgid "Use rhosts" +msgstr "使用 rhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "注释(&E):" +msgid "Authenticati&on" +msgstr "身份验证(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:546 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "主要属性" +msgid "Client" +msgstr "客户" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:756 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "公开(&L)" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "客户签名(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "打印(&P)" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "客户纯文本验证(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:561 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "打印机驱动程序(&V):" +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "客户 lanman 身份验证" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "打印机驱动程序位置(&E):" +msgid "Auto" +msgstr "自动" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" +msgid "Mandatory" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "打印(&G):" +msgid "Client channel:" +msgstr "客户频道:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:573 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "sysv" +msgid "Client use spnego" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:576 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "客户 NTLMv2 身份验证(&2)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "" +msgid "Server signing:" +msgstr "服务器签名" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Lanman 身份验证" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "" +msgid "Server channel:" +msgstr "服务器频道:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "plp" +msgid "Use sp&nego" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "NTLM 身份验证" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "" +msgid "Logging" +msgstr "日志" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "" +msgid "L&og file:" +msgstr "日志文件(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "最大日志大小(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "报告的最多打印任务数(&J):" +msgid "S&yslog:" +msgstr "系统日志(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "最多打印任务(&X):" +msgid "Log &level:" +msgstr "日志级别(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "使用客户端驱动程序(&L)" +msgid "S&witches" +msgstr "开关(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "默认设备模式(&F)" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "安全(&S)" +msgid "Status" +msgstr "状态" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "禁止主机(&D):" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "时间戳(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "允许主机(&L):" +msgid "microseconds" +msgstr "毫秒" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "打印机管理(&R):" +msgid "Debug pid" +msgstr "调试 pid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "访客账户(&G):" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "命令(&M)" +msgid "Tuning" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "打印命令(&I):" +msgid "Modules" +msgstr "模块" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "lpq 命令(&N):" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "预载模块(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "lprm 命令(&D):" +msgid "Numbers" +msgstr "数字" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp&resume:" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&queuepause:" +msgid "Max open files:" +msgstr "打开的最多文件数:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&lppause:" +msgid "Sizes" +msgstr "大小" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "qu&eueresume:" +msgid "Max disk size:" +msgstr "最大的磁盘大小:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "高级(&A)" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "读取大小(&Z):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "杂项(&N)" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "p&reexec:" +msgid "MB" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "root pr&eexec:" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "root postexec" +msgid "Times" +msgstr "次数" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "poste&xec:" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "调整(&G)" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "最小打印空间(&I):" +msgid "Min" +msgstr "最小" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "kB" +msgid "Deadtime:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "日志(&L)" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Lpq 缓存时间(&Q):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "状态(&T)" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "名称缓存超时(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "添加/编辑共享" +msgid "Switches" +msgstr "开关" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "目录(&I)" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "路径(&P):" +msgid "Use &mmap" +msgstr "使用 mmap(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "共享全部主目录(&D)" +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "内核更改通知(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "标识符(&T)" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "主机名查阅(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "名称(&M):" +msgid "Read ra&w" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Write raw" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "注释(&N):" +msgid "Printing" +msgstr "打印" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "主要属性(&R)" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "总计打印任务(&J):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "只读(&Y)" +msgid "Drivers" +msgstr "驱动程序" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "访客(&E)" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "OS2 驱动映射(&2):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "只允许访客连接(&I)" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "主机(&T)" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "打印机驱动程序文件(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "允许主机(&W):" +msgid "Commands" +msgstr "命令" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "符号链接(&M)" +msgid "Enumports command:" +msgstr "穷举端口命令:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "允许跟随符号链接(&K)" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "添加打印机命令:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "删除打印机命令:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" +msgid "L&oad printers" +msgstr "装入打印机(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "只允许此用户名列表中的用户名连接(&R)" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "禁用 spool(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "隐藏文件(&F)" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "显示添加打印机向导(&Z)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "隐藏" +msgid "Domain" +msgstr "域" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "Veto" +msgid "L&ocal master" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" +msgid "Domai&n master" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "大小" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "域登录(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "日期" +msgid "Preferred &master" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "权限" +msgid "OS &level:" +msgstr "操作系统级别(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "属主" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "域管理员组:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "组" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "与访客组:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "选中的文件(&L)" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:855 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "隐藏(&D)" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "禁用 &WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "作为 WINS 服务器(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "使用另外一台 WINS 服务器(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "手动配置(&M)" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "WINS 服务器设置(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" +msgid "Max WINS tt&l:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" +msgid "&Min WINS ttl:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "隐藏文件(&N):" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "隐藏不可写文件(&W)" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "DNS 代理(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "隐藏特殊文件(&P)" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "WINS 服务器 IP 或 DNS 名称" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "隐藏以句点开始的文件(&G)" +msgid "General Options" +msgstr "常规选项" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "隐藏不可读文件(&R)" +msgid "WINS partners:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 +#: rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "WINS 代理(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" +msgid "Filenames" +msgstr "文件名" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "高级转存" +msgid "Ge&neral" +msgstr "常规(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "安全" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "去掉点(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "强制模式" +msgid "&Mangling" +msgstr "管制(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "强制目录安全模式(&E):" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "强制安全模式(&R):" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "强制目录模式(&Y):" +msgid "Specia&l" +msgstr "特殊(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "强制创建模式(&D):" +msgid "Stat cache" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Locking" +msgstr "锁定" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:952 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "掩码" +msgid "Direct&ories" +msgstr "目录(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:955 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "目录安全掩码:" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "锁定目录(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "安全掩码(&M):" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:967 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "目录掩码(&T):" +msgid "Lock Spin" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:991 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "创建掩码(&K):" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:1003 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:1006 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "配置文件 ACL(&P)" +msgid "Very Advanced" +msgstr "非常高级" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "继承 ACL(&L)" +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:1012 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "NT ACL 支持(&N)" +msgid "milliseconds" +msgstr "毫秒" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:1015 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "强制未知 ACL 用户(&W):" +msgid "Charset" +msgstr "字符集" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:1021 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "映射 ACL 继承(&I)" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba 3.x(&3)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "常规" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "DOS 字符集(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "从父目录继承权限" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "UNIX 字符集(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:1033 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "允许删除只读文件" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "显示字符集(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:1036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "DOS 属性映射" +msgid "U&nicode" +msgstr "Unicode(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "将 DOS 存档映射为 UNIX 属主执行(&V)" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba 2.x(&2)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:1042 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "将 DOS 隐藏映射为 UNIX 世界执行(&X)" +msgid "Character set:" +msgstr "字符集:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:1045 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "将 DOS 系统映射为 UNIX 组执行(&G)" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "有效字符(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:1048 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "将 DOS 属性存储为扩展属性" +msgid "Code page directory:" +msgstr "代码页目录:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:1051 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "编码系统(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:1054 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "" +msgid "Client code page:" +msgstr "客户代码页:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "" +msgid "Logon" +msgstr "登录" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:1060 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "总是同步(&W)" +msgid "Add Scripts" +msgstr "添加脚本" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:1063 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "严格同步(&Y)" +msgid "Add user script:" +msgstr "添加用户脚本:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:1066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "严格分配(&R)" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "将用户添加到组脚本:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:1069 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "添加组脚本(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:1072 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "块大小(&K):" +msgid "Add machine script:" +msgstr "添加计算机脚本:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:1075 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "客户端缓存策略(&G):" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "删除脚本" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "字节" +msgid "Delete group script:" +msgstr "删除组脚本:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:1081 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "写缓存大小(&Z):" +msgid "Delete user script:" +msgstr "删除用户脚本:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:1084 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "手动" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "从组中删除用户脚本:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:1087 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "文档" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "主要组脚本" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:1090 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "程序" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "设置主要组脚本(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:1093 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "禁用" +msgid "Shutdown" +msgstr "关机" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:1099 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "同时连接的最大数(&M):" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "关机脚本(&W):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "文件名" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "中断关机脚本:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:1108 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "隐藏尾随句点(&N)" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "登录路径(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:1111 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "登录主目录(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:1114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "DOS 文件模式(&D)" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "登录驱动器(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:1117 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "DOS 文件时间(&I)" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "登录脚本(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:1120 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "DOS 文件时间解析" +msgid "Socket" +msgstr "套接字" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:1123 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "" +msgid "Socket address:" +msgstr "套接字地址:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:1126 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "" +msgid "Socket Options" +msgstr "套接字选项" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:1129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" +msgid "SO_&KEEPALIVE" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:1132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" +msgid "SO_S&NDBUF:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:1135 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" +msgid "TCP_NODELA&Y" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "hash2" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "保留大小写(&V)" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:1150 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:1153 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "默认为(&L):" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:1156 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 +#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "小写" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:1159 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "大写" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "自动" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:1171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "区分大小写(&T)" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "锁定" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "启用 SSL(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:1177 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "锁定(&N)" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "启用或禁用整个 SSL 模式" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:1180 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:1183 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:956 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "SSL 主机(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:1186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" +msgid "SSL entrop&y bytes:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:1189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" +msgid "SSL ciphers:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:1192 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" +msgid "SSL hosts resi&gn:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:1195 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "共享模式(&D)" +msgid "ssl2" +msgstr "ssl2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:1198 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Posix 锁定(&X)" +msgid "ssl3" +msgstr "ssl3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:1201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "严格锁定(&T)" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2or3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:1213 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:977 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "屏蔽锁定(&G)" +msgid "tls1" +msgstr "tls1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:1216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:980 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "允许锁定(&I)" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "SSL 兼容性(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:983 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:1222 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:986 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" +msgid "SSL entropy file:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:1225 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" +msgid "SSL egd socket:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:992 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "执行" +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL 版本:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:995 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" +msgid "SSL CA certFile:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:1234 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:998 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" +msgid "SSL require clientcert" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:1001 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "" +msgid "SSL client key:" +msgstr "SSL 客户密钥:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:1004 +#, no-c-format +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "SSL 请求服务器证书(&Q)" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:1007 +#, no-c-format +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "SSL 服务器证书(&L):" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:1010 +#, no-c-format +msgid "SSL client cert:" +msgstr "SSL 客户证书:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:1013 +#, no-c-format +msgid "SSL server &key:" +msgstr "SSL 服务器密钥(&K):" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "" +msgid "Protocol" +msgstr "协议" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "" +msgid "Limits" +msgstr "限制" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:1246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" +msgid "Ma&x mux:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:1025 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "杂类" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:1034 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "" +msgid "Ti&me server" +msgstr "时间服务器(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:1037 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "大读写(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:1040 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "卷(&V):" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "UNIX 扩展" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:1046 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" +msgid "Read bmpx" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:1264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:1049 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "协议版本" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:1267 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "" +msgid "Max protocol:" +msgstr "最大协议:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:1270 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:1055 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "" +msgid "Announce version:" +msgstr "发布版本:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:1273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "发布为(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:1276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:1061 #, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "" +msgid "Min protocol:" +msgstr "最小协议:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:1064 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "访问修饰" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "协议(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "访问权限" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "其它" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "读取" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "写入" +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "粘附" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:1112 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "设置 GID" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1321 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:1115 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "设置 UID" +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT Workstation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1324 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:1118 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "特殊" +msgid "win95" +msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:1339 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:1121 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

\n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

\n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

\n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" -msgstr "" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:1124 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Samba 配置文件:" +msgid "4.2" +msgstr "4.2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:1127 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "装入(&L)" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "监听 SMB 端口" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:1130 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "服务器身份" +msgid "SMB ports:" +msgstr "SMB 端口:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "工作组(&K):" +msgid "Browsing" +msgstr "浏览" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:1136 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "在此输入您工作组/域的名称。" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "LM 间隔(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:1139 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "服务器字符串(&G):" +msgid "L&M announce:" +msgstr "LM 发布(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:1145 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "NetBIOS 名称:" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "远程浏览同步(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:1157 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "安全级别(&Y)" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "浏览列表(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:1160 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "共享" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "增强式浏览(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:1163 +#, no-c-format +msgid "Pre&load:" +msgstr "预载(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:1166 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "用户" +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:1169 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "服务器" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "&Winbind/Idmap UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:1172 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "域(&N)" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "Winbind/Idmap &GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:1175 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "模板主目录(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:1178 #, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "模板 shell(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:1181 #, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "更多选项" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Winbind 分隔符:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:1184 #, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "密码服务器地址/名称:" +msgid "Template primary group:" +msgstr "模板主要组:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 +#: rc.cpp:1190 #, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "域(&M):" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "Winbind 缓存时间(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 +#: rc.cpp:1193 #, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "允许访客登录(&W)" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 +#: rc.cpp:1196 #, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "访客账户(&O):" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:1202 #, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "要查看关于每个选项的详细帮助,请查看:" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "ACL 兼容性(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:1205 #, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "Winbind 枚举用户(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 +#: rc.cpp:1208 #, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "共享(&S)" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Winbind 枚举组" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:1211 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "编辑默认值(&L)..." +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Winbind 使用默认域" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:1214 #, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "添加新共享(&N)..." +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 +#: rc.cpp:1217 #, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "编辑共享..." +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:1464 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 +#: rc.cpp:1220 #, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "删除共享(&M)" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 +#: rc.cpp:1223 #, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "打印机(&T)" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 +#: rc.cpp:1226 #, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "打印机" +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "NetBIOS 范围(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 +#: rc.cpp:1229 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "编辑默认值(&L)" +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "NetBIOS 别名(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 +#: rc.cpp:1232 #, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "添加新打印机(&W)" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "禁用 NetBIOS(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 +#: rc.cpp:1235 #, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "编辑打印机(&N)" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "名称解析顺序(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 +#: rc.cpp:1238 #, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "删除打印机(&M)" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 +#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "用户(&U)" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:1244 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Samba 用户(&M)" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 +#: rc.cpp:1247 #, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 +#: rc.cpp:1250 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "禁用" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "LDAP 后缀(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 +#: rc.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "无密码" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "LDAP 计算机后缀:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 +#: rc.cpp:1256 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "UNIX 用户(&X)" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "LDAP 用户后缀:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "更改密码(&G)..." +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "LDAP 组后缀(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "加入域(&J)" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "LDAP idmap 后缀:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:1265 #, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "高级(&C)" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "LDAP 过滤器:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "常规(&G)" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "LDAP 管理 dn(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1549 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 +#: rc.cpp:1271 #, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "LDAP 删除 dn(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1552 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 +#: rc.cpp:1274 #, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "遵从 PAM 限制" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "LDAP 同步(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 +#: rc.cpp:1277 #, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "PAM 密码更改" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "LDAP ssl(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 +#: rc.cpp:1280 #, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "其它开关" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:1283 #, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "允许信任的域(&L)" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:1292 #, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "苛刻的服务器安全性" +msgid "Start_tls" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 +#: rc.cpp:1304 #, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "认证方式:" +msgid "Only" +msgstr "仅" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "根目录(&Y):" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "添加共享命令(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 +#: rc.cpp:1313 #, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "接口(&N):" +msgid "Change share command:" +msgstr "更改共享命令:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "访客映射:" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "删除共享命令(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#: rc.cpp:1319 #, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "只绑定接口" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "消息命令(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "从不" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "Dfree 命令(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 +#: rc.cpp:1325 #, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "用户有错" +msgid "Set "a command:" +msgstr "设置配置命令(&Q):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 +#: rc.cpp:1328 #, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "密码有错" +msgid "Get quota command:" +msgstr "获得配额命令:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 +#: rc.cpp:1331 #, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" +msgid "Pa&nic action:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "" +msgid "Misc" +msgstr "杂类" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 +#: rc.cpp:1340 #, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "私有目录:" +msgid "Time &offset:" +msgstr "时间偏移量(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 +#: rc.cpp:1343 #, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "密码(&W)" +msgid "Default service:" +msgstr "默认服务:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1618 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 +#: rc.cpp:1346 #, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "升迁" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "远程发布(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1621 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:1349 #, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "加密更新(&Y)" +msgid "Source environment:" +msgstr "源环境:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1624 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:1352 #, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Samba 密码" +msgid "Hide &local users" +msgstr "隐藏本地用户(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1627 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 +#: rc.cpp:1358 #, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "加密密码(&N)" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:1361 #, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Smb 密码文件:" +msgid "NIS homedir" +msgstr "NIS 主目录" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 +#: rc.cpp:1364 #, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Passdb 后端(&K):" +msgid "Homedir map:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1636 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 +#: rc.cpp:1367 #, no-c-format -msgid "Passwd chat:" +msgid "UTMP" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1639 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 +#: rc.cpp:1370 #, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" +msgid "Utmp director&y:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 +#: rc.cpp:1373 #, no-c-format -msgid "Sec" +msgid "&Wtmp directory:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 +#: rc.cpp:1376 #, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" +msgid "Ut&mp" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1648 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 +#: rc.cpp:1379 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "密码" +msgid "Debug" +msgstr "调试" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1651 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 +#: rc.cpp:1382 #, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "密码级别:" +msgid "&NT status support" +msgstr "NT 状态报告(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 +#: rc.cpp:1385 #, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "最小密码长度:" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "NT SMB 支持(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 +#: rc.cpp:1388 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "计算机密码超时:" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1391 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "空密码(&L)" +msgid "Select Groups" +msgstr "选择组" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:1400 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "UNIX 密码" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "选择组(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 +#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "Passwd 程序:" +msgid "GID" +msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "UNIX 密码同步(&X)" +msgid "Acc&ess" +msgstr "访问(&E)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 +#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "用户名(&M)" +msgid "&Default" +msgstr "默认(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1678 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 #, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "用户名映射(&N):" +msgid "&Read access" +msgstr "读取访问(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "用户名级别(&L):" +msgid "&Write access" +msgstr "写入访问(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 +#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "隐藏本地用户" +msgid "&Admin access" +msgstr "管理权限(&A)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 +#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "限制匿名(&Y)" +msgid "&No access at all" +msgstr "根本不允许访问(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:1427 #, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "使用 rhosts" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "组类型(&K)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#: rc.cpp:1430 #, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "身份验证(&O)" +msgid "&UNIX group" +msgstr "UNIX 组(&U)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:1433 #, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "客户" +msgid "NI&S group" +msgstr "NIS 组(&S)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:1436 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "客户签名(&L):" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "UNIX 和 NIS 组(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:1439 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "客户纯文本验证(&X)" +msgid "Printer Settings" +msgstr "打印机设置" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "客户 lanman 身份验证" +msgid "Pixmap" +msgstr "像素图" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#: rc.cpp:1448 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "自动" +msgid "Pr&inter" +msgstr "打印机(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "" +msgid "Pa&th:" +msgstr "路径(&T):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#: rc.cpp:1454 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "客户频道:" +msgid "&Queue:" +msgstr "队列(&Q):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#: rc.cpp:1457 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "共享全部打印机(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#: rc.cpp:1460 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "客户 NTLMv2 身份验证(&2)" +msgid "I&dentifier" +msgstr "标识符(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 +#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "服务器签名" +msgid "&Name:" +msgstr "名称(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:1466 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Lanman 身份验证" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "注释(&E):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:1469 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "服务器频道:" +msgid "Main Properties" +msgstr "主要属性" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 +#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "" +msgid "A&vailable" +msgstr "可用(&V)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "NTLM 身份验证" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "可浏览(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "日志" +msgid "Pub&lic" +msgstr "公开(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#: rc.cpp:1481 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "日志文件(&O):" +msgid "&Printing" +msgstr "打印(&P)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1780 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "打印机驱动程序(&V):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#: rc.cpp:1487 +#, no-c-format +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "打印机驱动程序位置(&E):" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:1490 +#, no-c-format +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:1493 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "最大日志大小(&X):" +msgid "Printin&g:" +msgstr "打印(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1786 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "系统日志(&Y):" +msgid "sysv" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "日志级别(&L):" +msgid "aix" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "开关(&W)" +msgid "hpux" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 +#: rc.cpp:1505 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" +msgid "bsd" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:1508 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "状态" +msgid "qnx" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:1511 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "时间戳(&M)" +msgid "plp" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:1514 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "毫秒" +msgid "lprng" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:1517 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "调试 pid" +msgid "softq" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#: rc.cpp:1520 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" +msgid "cups" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#: rc.cpp:1523 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "模块" +msgid "nt" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:1526 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "预载模块(&L):" +msgid "os2" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 +#: rc.cpp:1529 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "数字" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "报告的最多打印任务数(&J):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1825 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "最多打印任务(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:1535 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "打开的最多文件数:" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "使用客户端驱动程序(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:1538 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "大小" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "默认设备模式(&F)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "最大的磁盘大小:" +msgid "&Security" +msgstr "安全(&S)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "读取大小(&Z):" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "禁止主机(&D):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 +#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 +#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 +#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "MB" +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1846 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "允许主机(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1849 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "次数" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "打印机管理(&R):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "" +msgid "&Guest account:" +msgstr "访客账户(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " +"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " +"the password file, but will not have a valid login. The user account " +"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " +"specified in a given service, the specified username overrides this one." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "最小" +msgid "Co&mmands" +msgstr "命令(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "打印命令(&I):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Lpq 缓存时间(&Q):" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "lpq 命令(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "名称缓存超时(&N):" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "lprm 命令(&D):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "开关" +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp&resume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "" +msgid "&queuepause:" +msgstr "&queuepause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "使用 mmap(&M)" +msgid "&lppause:" +msgstr "&lppause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:1598 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "内核更改通知(&Y)" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "qu&eueresume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1894 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "主机名查阅(&O)" +msgid "&Advanced" +msgstr "高级(&A)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#: rc.cpp:1604 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "杂项(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1900 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#: rc.cpp:1607 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "" +msgid "p&reexec:" +msgstr "p&reexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#: rc.cpp:1610 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "打印" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "root pr&eexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#: rc.cpp:1613 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "总计打印任务(&J):" +msgid "root postexec:" +msgstr "root postexec" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#: rc.cpp:1616 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "驱动程序" +msgid "poste&xec:" +msgstr "poste&xec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#: rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "OS2 驱动映射(&2):" +msgid "Tunin&g" +msgstr "调整(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#: rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" +msgid "M&in print space:" +msgstr "最小打印空间(&I):" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:1625 +#, no-c-format +msgid "kB" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1921 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "打印机驱动程序文件(&N):" +msgid "&Logging" +msgstr "日志(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#: rc.cpp:1631 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "命令" +msgid "S&tatus" +msgstr "状态(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 +#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "穷举端口命令:" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1930 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1646 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "添加打印机命令:" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "访问修饰" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1933 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:1649 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "删除打印机命令:" +msgid "Access Permissions" +msgstr "访问权限" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "装入打印机(&O)" +msgid "Others" +msgstr "其它" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1942 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "禁用 spool(&L)" +msgid "Read" +msgstr "读取" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1945 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "显示添加打印机向导(&Z)" +msgid "Exec" +msgstr "执行" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:1661 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "域" +msgid "Write" +msgstr "写入" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1951 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 +#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "" +msgid "Owner" +msgstr "属主" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1954 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "" +msgid "Group" +msgstr "组" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1957 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:1670 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "域登录(&G)" +msgid "Sticky" +msgstr "粘附" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:1673 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "" +msgid "Set GID" +msgstr "设置 GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1963 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1676 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "操作系统级别(&L):" +msgid "Set UID" +msgstr "设置 UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "域管理员组:" +msgid "Special" +msgstr "特殊" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1969 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1694 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "与访客组:" +msgid "Join Domain" +msgstr "加入域" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#: rc.cpp:1703 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "&Verify:" +msgstr "验证(&V):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1975 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#: rc.cpp:1706 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "禁用 &WINS" +msgid "&Password:" +msgstr "密码(&P):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#: rc.cpp:1709 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "作为 WINS 服务器(&N)" +msgid "&Username:" +msgstr "用户名(&U):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 +#: rc.cpp:1712 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "使用另外一台 WINS 服务器(&O)" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "域控制器(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 +#: rc.cpp:1715 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "WINS 服务器设置(&G)" +msgid "&Domain:" +msgstr "域(&D):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:1721 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "" +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1990 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:1724 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "" +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1999 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#: rc.cpp:1727 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "" +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:2002 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:1730 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "DNS 代理(&Y)" +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:2005 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#: rc.cpp:1742 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "WINS 服务器 IP 或 DNS 名称" +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:1745 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "常规选项" +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:2011 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#: rc.cpp:1748 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "" +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:1763 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "WINS 代理(&X)" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "添加/编辑共享" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:2020 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:1772 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "常规(&N)" +msgid "D&irectory" +msgstr "目录(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:1775 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "去掉点(&O)" +msgid "&Path:" +msgstr "路径(&P):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "管制(&M)" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "共享全部主目录(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#: rc.cpp:1781 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "标识符(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:2032 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:1784 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "" +msgid "Na&me:" +msgstr "名称(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:2035 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#: rc.cpp:1787 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "特殊(&L)" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "注释(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:2038 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:1790 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "主要属性(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:2047 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#: rc.cpp:1793 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "" +msgid "Read onl&y" +msgstr "只读(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:2050 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "目录(&O)" +msgid "Gu&ests" +msgstr "访客(&E)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:2053 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:1817 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "锁定目录(&K):" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "只允许访客连接(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:2056 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:1823 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "" +msgid "Hos&ts" +msgstr "主机(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:2065 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:1829 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "允许主机(&W):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "符号链接(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "非常高级" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "允许跟随符号链接(&K)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:1853 +#, no-c-format +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559 -#, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "毫秒" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:1856 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "字符集" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "只允许此用户名列表中的用户名连接(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:1862 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba 3.x(&3)" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "隐藏文件(&F)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:1868 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "DOS 字符集(&O):" +msgid "Hidden" +msgstr "隐藏" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:1871 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "UNIX 字符集(&X):" +msgid "Veto" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:1874 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "显示字符集(&Y):" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:2095 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:1877 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "Unicode(&N)" +msgid "Size" +msgstr "大小" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:1880 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba 2.x(&2)" +msgid "Date" +msgstr "日期" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:1883 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "字符集:" +msgid "Permissions" +msgstr "权限" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:2104 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "有效字符(&L):" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "选中的文件(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "代码页目录:" +msgid "Hi&de" +msgstr "隐藏(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "编码系统(&G):" +msgid "&Veto" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:1901 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "客户代码页:" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:1904 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "登录" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "手动配置(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:1907 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "添加脚本" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:2122 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:1910 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "添加用户脚本:" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:2125 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:1913 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "将用户添加到组脚本:" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "隐藏文件(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:1916 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "添加组脚本(&O):" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "隐藏不可写文件(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:2131 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "添加计算机脚本:" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "隐藏特殊文件(&P)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "删除脚本" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "隐藏以句点开始的文件(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:1925 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "删除组脚本:" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "隐藏不可读文件(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "删除用户脚本:" +msgid "Force Modes" +msgstr "强制模式" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:1944 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "从组中删除用户脚本:" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "强制目录安全模式(&E):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "主要组脚本" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "强制安全模式(&R):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "设置主要组脚本(&Y):" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "强制目录模式(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "关机" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "强制创建模式(&D):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:2155 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "关机脚本(&W):" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:2158 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "中断关机脚本:" +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:1992 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "登录路径(&N):" +msgid "Masks" +msgstr "掩码" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:2167 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "登录主目录(&M):" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "目录安全掩码:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "登录驱动器(&L):" +msgid "Security &mask:" +msgstr "安全掩码(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:2173 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "登录脚本(&G):" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "目录掩码(&T):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:2031 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "套接字" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "创建掩码(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "套接字地址:" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:2185 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:2046 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "" +msgid "&Profile acls" +msgstr "配置文件 ACL(&P)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:2188 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "继承 ACL(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:2194 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:2052 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "NT ACL 支持(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "强制未知 ACL 用户(&W):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:2203 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "映射 ACL 继承(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "从父目录继承权限" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "允许删除只读文件" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "DOS 属性映射" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "启用 SSL(&N)" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "将 DOS 存档映射为 UNIX 属主执行(&V)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "启用或禁用整个 SSL 模式" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "将 DOS 隐藏映射为 UNIX 世界执行(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "将 DOS 系统映射为 UNIX 组执行(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:2229 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "SSL 主机(&O):" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "将 DOS 属性存储为扩展属性" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:2232 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:2235 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:2094 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" +msgid "OS/2 style extended attributes support" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:2238 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "总是同步(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:2241 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "严格同步(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:2244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:2106 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "严格分配(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:2247 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2or3" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:2250 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:2112 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "块大小(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:2253 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:2115 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "SSL 兼容性(&M)" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "客户端缓存策略(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:2256 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "" +msgid "bytes" +msgstr "字节" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:2259 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "写缓存大小(&Z):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:2262 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "" +msgid "manual" +msgstr "手动" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:2265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL 版本:" +msgid "documents" +msgstr "文档" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:2268 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "" +msgid "programs" +msgstr "程序" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:2271 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "" +msgid "disable" +msgstr "禁用" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:2274 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:2139 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "SSL 客户密钥:" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "同时连接的最大数(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:2277 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL 请求服务器证书(&Q)" +msgid "Other Options" +msgstr "其它选项" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:2280 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "SSL 服务器证书(&L):" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "隐藏尾随句点(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:2283 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "SSL 客户证书:" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:2286 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "SSL 服务器密钥(&K):" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "DOS 文件模式(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "协议" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "DOS 文件时间(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:2292 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "限制" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "DOS 文件时间解析" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:2295 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" +msgid "Name Mangling" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:2298 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" +msgid "Mangling cha&r:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:2307 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "时间服务器(&M)" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:2310 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "大读写(&G)" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:2313 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "UNIX 扩展" +msgid "Man&gle case" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:2319 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" +msgid "Mangling method:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:2322 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "协议版本" +msgid "hash" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:2325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:2184 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "最大协议:" +msgid "hash2" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:2328 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:2187 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "发布版本:" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "保留大小写(&V)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:2331 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "发布为(&N):" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:2334 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "最小协议:" +msgid "Defau< case:" +msgstr "默认为(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:2337 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:2196 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "协议(&O):" +msgid "Lower" +msgstr "小写" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" +msgid "Upper" +msgstr "大写" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373 -#, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "自动" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:2211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "区分大小写(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "Locki&ng" +msgstr "锁定(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "O&plocks" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:2385 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:2388 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT Workstation" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:2391 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:2232 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:2394 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Share mo&des" +msgstr "共享模式(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:2397 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Posix 锁定(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:2400 -#, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "监听 SMB 端口" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:2241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "严格锁定(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:2403 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "SMB 端口:" +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "屏蔽锁定(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "浏览" +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "允许锁定(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:2409 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "LM 间隔(&N):" +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "LM 发布(&M):" +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:2418 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "远程浏览同步(&Y):" +msgid "preexec c&lose" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:2430 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "浏览列表(&W)" +msgid "root pree&xec close" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:2433 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:2277 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "增强式浏览(&G)" +msgid "Pos&texec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:2436 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "预载(&L):" +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:2439 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "P&reexec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:2442 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "&Winbind/Idmap UID:" +msgid "Root &postexec:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:2445 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Winbind/Idmap &GID:" +msgid "Fst&ype:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:2448 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "模板主目录(&O):" +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:2451 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:2298 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "模板 shell(&L):" +msgid "&Volume:" +msgstr "卷(&V):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:2454 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:2301 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Winbind 分隔符:" +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:2457 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "模板主要组:" +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:2463 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "Winbind 缓存时间(&M):" +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:2466 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:2469 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "ACL 兼容性(&Y):" +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:2478 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Winbind 枚举用户(&N)" +msgid "Users" +msgstr "用户" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:2481 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Winbind 枚举组" +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "未指定的全部用户(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:2484 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind 使用默认域" +msgid "Allow" +msgstr "允许" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:2487 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "" +msgid "Reject" +msgstr "拒绝" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:2490 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "" +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "指定的用户(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:2493 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "" +msgid "Access Rights" +msgstr "访问权限" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:2496 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "A&dd User..." +msgstr "添加用户(&D)..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:2499 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "NetBIOS 范围(&O):" +msgid "E&xpert" +msgstr "专家(&X)" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 +#: rc.cpp:2364 +#, no-c-format +msgid "Add &Group..." +msgstr "添加组(&G)..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:2502 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "NetBIOS 别名(&N):" +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "删除选中项(&V)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:2505 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 +#: rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "禁用 NetBIOS(&L)" +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "全部用户都强制为下列用户/组(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:2508 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "名称解析顺序(&M):" +msgid "Forc&e user:" +msgstr "强制用户(&E):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:2511 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "强制组(&R):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:2517 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "" +msgid "Select Users" +msgstr "选择用户" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:2520 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Select &Users" +msgstr "选择用户(&U)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:2523 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "LDAP 后缀(&X):" +msgid "Not share&d" +msgstr "不共享(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:2526 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#: rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "LDAP 计算机后缀:" +msgid "&Shared" +msgstr "已共享(&S)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2529 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#: rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "LDAP 用户后缀:" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "基本选项(&E)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2532 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "LDAP 组后缀(&G):" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2535 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#: rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "LDAP idmap 后缀:" +msgid "Name of the share" +msgstr "共享名称" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2538 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "LDAP 过滤器:" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "这是共享的名称" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2541 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "LDAP 管理 dn(&M):" +msgid "Commen&t:" +msgstr "注释(&T):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2544 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:2451 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "LDAP 删除 dn(&N)" +msgid "Security Options" +msgstr "安全选项" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2547 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "LDAP 同步(&Y):" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "禁止主机(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2550 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "LDAP ssl(&L):" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "允许主机(&H):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2553 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "" +msgid "Guest &account:" +msgstr "访客帐户(&A):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2556 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "" +msgid "&Read only" +msgstr "只读(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Start_tls" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "仅" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "允许访客(&U)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:2583 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 +#: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "添加共享命令(&O):" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2586 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 +#: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "更改共享命令:" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2589 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 +#: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "删除共享命令(&L):" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:2592 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 +#: rc.cpp:2508 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "消息命令(&G):" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "更多选项(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:2595 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Dfree 命令(&M):" +msgid "Host Properties" +msgstr "主机属性" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2598 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 +#: rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "设置配置命令(&Q):" +msgid "&Name/address:" +msgstr "名称/地址(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2601 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "获得配额命令:" +msgid "" +"Name / Address field\n" +"

\n" +"Here you can enter the host name or address." +"
\n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

\n" +"single host\n" +"

\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " +"or an IP address.\n" +"

\n" +"\n" +"netgroups\n" +"

\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

\n" +"\n" +"wildcards\n" +"

\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " +"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " +"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " +"a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"IP networks\n" +"

\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " +"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " +"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " +"bits of host).\n" +"

" +msgstr "" +"名称/地址框\n" +"

\n" +"您可以在此输入主机名或地址。" +"
\n" +"您可以以不同的方式指定主机:\n" +"

\n" +"单个主机\n" +"

\n" +"这是最常见的格式。您可以以解析器可识别的缩写名称、全称域名或 IP 地址指定主机。\n" +"

\n" +"\n" +"网络组\n" +"

\n" +"NIS 组可以以 @组名 的格式给出。在检查成员关系时,只会检查每个网络组成员的主机部分。空的主机部分或者包含连字符(-)的主机将被忽略。\n" +"

\n" +"\n" +"通配符\n" +"

\n" +"计算机名称可以包含通配符 * 和 ?。这样可以使得导出文件更加紧凑;例如:*.cs.foo.edu 将匹配域 domain cs.foo.edu " +"中的全部计算机。但是,这些通配符无法与域名中的点匹配,也就是说,上面的模式无法包含主机 a.b.cs.foo.edu。\n" +"

\n" +"\n" +"IP 网络\n" +"

\n" +"您还可以将目录同时导出至 IP (子)网中的全部主机。您可以指定 IP 地址和子网掩码对,其格式为 " +"地址/子网掩码,此处的子网掩码可以是点分十进制,也可以是掩码的长度(例如,“/255.255.252.0”和“/22”都代表使用10位二进制数来表示主机)。\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2604 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 +#: rc.cpp:2543 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "" +msgid "&Public access" +msgstr "公开访问(&P)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2613 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 +#: rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "时间偏移量(&O):" +msgid "" +"Public access\n" +"

\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"

" +msgstr "" +"公开访问\n" +"

\n" +"如果您选中此选的话,主机地址可以是单个通配符,这意味着访问是完全公开的。\n" +"这与您在地址框中直接输入单个通配符结果相同。\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2616 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 +#: rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "默认服务:" +msgid "" +"Writable\n" +"

\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

" +msgstr "" +"可写\n" +"

\n" +"允许在此 NFS 卷上的读写请求。\n" +"

\n" +"

\n" +"默认值为禁止将更改文件系统的任何请求\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2619 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 +#: rc.cpp:2568 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "远程发布(&N):" +msgid "&Insecure" +msgstr "不安全(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2622 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 +#: rc.cpp:2571 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "源环境:" +msgid "" +"Insecure\n" +"

\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

" +msgstr "" +"不安全\n" +"

\n" +"如果选中此选项,则请求必须发自低于 IPPORT_RESERVED (1024) 的网际端口。\n" +"

\n" +"

\n" +"如果您不确定的话,请不要选中此选项。\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2625 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 +#: rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "隐藏本地用户(&L)" +msgid "&Sync" +msgstr "同步(&S)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2631 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 +#: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "" +"Sync\n" +"

\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " +"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " +"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"

" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2634 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 +#: rc.cpp:2592 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "NIS 主目录" +msgid "No w&delay" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2637 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 +#: rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" +msgid "" +"No wdelay\n" +"

\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " +"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " +"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " +"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " +"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " +"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " +"available to turn it off.

" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2640 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 +#: rc.cpp:2600 #, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "" +msgid "No &hide" +msgstr "不隐藏(&H)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2643 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 +#: rc.cpp:2603 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" +msgid "" +"No hide\n" +"

\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " +"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

\n" +"

\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " +"have the same inode number.\n" +"

\n" +"

\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " +"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

\n" +"

\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " +"due care, and only after confirming that the client system copes with the " +"situation effectively.\n" +"

" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 +#: rc.cpp:2621 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "" +msgid "No su&btree check" +msgstr "无子树检查(&B)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 +#: rc.cpp:2624 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" +msgid "" +"No subtree check\n" +"

\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

\n" +"

\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " +"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " +"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " +"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " +"subtree_check.\n" +"

\n" +"

\n" +"In order to perform this check, the server must include some information about " +"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " +"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " +"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

\n" +"

\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " +"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " +"access.\n" +"

\n" +"

\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " +"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " +"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " +"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " +"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"

" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2652 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 +#: rc.cpp:2642 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "调试" +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "不安全锁定(&K)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 +#: rc.cpp:2645 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "NT 状态报告(&N)" +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " +"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

\n" +"

\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " +"and many current NFS clients still exist which are based on the old " +"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " +"are world readable.\n" +"

" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2658 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 +#: rc.cpp:2654 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "NT SMB 支持(&M)" +msgid "User Mapping" +msgstr "用户映射" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2661 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 +#: rc.cpp:2657 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" +msgid "All s&quash" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2664 -#, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "用户" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 +#: rc.cpp:2660 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "未指定的全部用户(&N)" +msgid "" +"All squash\n" +"

\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " +"directories, news spool directories, etc.

" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "允许" +msgid "No &root squash" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "拒绝" +msgid "" +"No root squash\n" +"

\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

\n" +"root squashing\n" +"

\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " +"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"

" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 +#: rc.cpp:2678 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "指定的用户(&I)" +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "匿名 UID(&U):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2688 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "访问权限" +msgid "" +"Anonym. UID/GID " +"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " +"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " +"requests appear to be from one user.

" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2691 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 +#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "添加用户(&D)..." +msgid "FF" +msgstr "FF" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 +#: rc.cpp:2687 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "专家(&X)" +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "匿名 GID(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2697 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 +#: rc.cpp:2696 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "添加组(&G)..." +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "允许的主机(&H)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2700 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 +#: rc.cpp:2699 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "删除选中项(&V)" +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "允许的主机列表" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2703 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 +#: rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "全部用户都强制为下列用户/组(&W)" +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " +"NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " +"the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"您可在此看到允许通过 NFS 访问此目录的主机列表。\n" +"第一列显示了主机的名称或地址,第二列显示了访问参数。名称“*”代表公开访问。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 #: rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "强制用户(&E):" +msgid "&Add Host..." +msgstr "添加主机(&A)..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 #: rc.cpp:2709 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "强制组(&R):" +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "修改主机(&D)..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 #: rc.cpp:2712 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "选择用户" +msgid "&Remove Host" +msgstr "删除主机(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 #: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "选择用户(&U)" +msgid "Name/Address" +msgstr "名称/地址" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 +#: rc.cpp:2718 #, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "文件夹:" +msgid "Parameters" +msgstr "参数" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:2754 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#: rc.cpp:2721 #, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "在局域网中共享此文件夹(&H)" +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "没有在此计算机上安装 SMB 和 NFS 服务器,要启用此模块,必须安装服务器。" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:2757 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#: rc.cpp:2724 #, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "用 NFS (Linux/UNIX) 共享(&N)" +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "启用局域网文件共享(&K)" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 +#: rc.cpp:2727 #, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "NFS 选项" +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "简单共享(&M)" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:2763 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#: rc.cpp:2730 #, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "公开(&B)" +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " +"without knowing the root password." +msgstr "启用简单共享可让用户从其主文件夹中共享文件夹,而无需提供 root 密码。" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:2766 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 +#: rc.cpp:2733 #, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "可写(&R)" +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "高级共享(&G)" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:2769 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#: rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "更多 NFS 选项(&T)" +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "启用高级共享可允许用户共享任何文件夹,只要他们可以写入所需的配置文件,或者他们知道 root 密码。" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#: rc.cpp:2739 #, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "用 Samba (Microsoft(R) Windows(R)) 共享(&A)" +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "使用 NFS (Linux/UNIX)(&N)" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#: rc.cpp:2742 #, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Samba 选项" +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "使用 Samba (Microsoft(R) Windows(R))(&B)" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#: rc.cpp:2745 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "名称:" +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "允许的用户(&W)" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#: rc.cpp:2748 #, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "公开(&U)" +msgid "Shared Folders" +msgstr "共享的文件夹" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 +#: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "更多 Samba 选项(&E)" - -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "没有在此系统上安装 NFS 服务器" - -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "没有在此系统上安装 Samba 服务器" - -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "无法保存设置。" - -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "无法打开文件“%1”写入:%2" - -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "保存失败" - -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

File Sharing

" -"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

" -msgstr "" - -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "共享文件夹" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "允许的用户" +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "所有用户都已经在 %1 组中。" +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#: rc.cpp:2757 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "选择用户" +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#: rc.cpp:2760 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "添加(&D)..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "选择用户:" +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#: rc.cpp:2763 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "更改(&E)..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "无法将用户“%1”添加到组“%2”" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#: rc.cpp:2769 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "允许全部用户共享文件夹" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "无法将用户“%1”从组“%2”中删除" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 +#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "只有“%1”组内的用户允许共享文件夹" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "您必须选择有效组。" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "“%1”组的用户" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "新建文件共享组:" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 +#: rc.cpp:2778 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "删除用户" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "将旧文件共享组中的用户添加到新组中" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 +#, no-c-format +msgid "Add User" +msgstr "添加用户" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "从旧的文件共享组中删除用户" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#: rc.cpp:2784 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "组成员可以共享文件夹,而无需提供 root 密码" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "删除旧的文件共享组" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 +#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Change Group..." +msgstr "更改组..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "只有特定组中的用户允许共享文件夹" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "正在读取 Samba 配置文件..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "选择组..." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "正在读取 NFS 配置文件..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "您真的想要删除组“%1”中的全部用户吗?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "请输入有效路径。" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "您真的想要删除组“%1”吗?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "只可共享本地文件夹。" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "删除组“%1”失败。" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "文件夹不存在。" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "请选择有效组。" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "只可共享文件夹。" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "此组“%1”不存在。是否要创建?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "文件夹已共享。" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "创建" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "管理员不允许通过 NFS 共享。" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "不创建" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "错误:无法读取 NFS 配置文件。" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "创建组“%1”失败。" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "管理员不允许通过 Samba 共享。" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "已经存在公开项。" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "错误:无法读取 Samba 配置文件。" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "主机已经存在" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "您必须为 Samba 共享输入一个名称。" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "请输入主机名或 IP 地址。" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1." +"
Please choose another name.
" +msgstr "已经存在名为 %1 的共享。
请另选一个其它名称。
" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "无主机名/IP 地址" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "共享(&S)" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "主机“%1”已存在。" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "您需要进行身份验证才能共享目录。" -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "您的 Samba 版本不支持选项 %1" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "文件共享已禁用。" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "正在配置文件共享..." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " +"printers before a login is required." msgstr "" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " +"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " +"without a login." +"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " +"(PDC) you also have to set this option." msgstr "" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." msgstr "" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." msgstr "" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "打开文件时出错" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "加入域 %1 失败。" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "请输入用户 %1 的密码" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." +msgstr "" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." -msgstr "将用户 %1 添加到 Samba 用户数据库失败。" +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "未命名" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "从 Samba 用户数据库中删除用户 %1 失败。" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " +"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "请输入用户 %1 的密码" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "指定位置" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "更改用户 %1 的密码失败。" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "获得 smb.conf 位置" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." -msgstr "

Samba 配置

您可在此配置您的 SAMBA 服务器。" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "无法读取文件 %1" -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "未命名" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "无法读取文件" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 msgid "&Hide" @@ -4746,46 +4675,88 @@ msgstr "取消隐藏" msgid "Keep Hidden" msgstr "保持隐藏" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +msgid "" +"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " +"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Wildcarded String" +msgstr "通配符字符串" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Uncheck Matches" +msgstr "取消匹配" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Keep Selected" +msgstr "保持选中" + +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "您的 Samba 版本不支持选项 %1" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 msgid "" -"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " -"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +"You have specified read access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" msgstr "" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Wildcarded String" -msgstr "通配符字符串" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "打开文件时出错" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Uncheck Matches" -msgstr "取消匹配" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "加入域 %1 失败。" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Keep Selected" -msgstr "保持选中" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "请输入用户 %1 的密码" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +msgstr "将用户 %1 添加到 Samba 用户数据库失败。" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "指定位置" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "从 Samba 用户数据库中删除用户 %1 失败。" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "获得 smb.conf 位置" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "请输入用户 %1 的密码" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "无法读取文件 %1" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "更改用户 %1 的密码失败。" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "无法读取文件" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." +msgstr "

Samba 配置

您可在此配置您的 SAMBA 服务器。" #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Read only" @@ -4799,112 +4770,141 @@ msgstr "可写" msgid "Admin" msgstr "管理" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "已经存在公开项。" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "主机已经存在" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "请输入主机名或 IP 地址。" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "无主机名/IP 地址" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "主机“%1”已存在。" + +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "没有在此系统上安装 NFS 服务器" + +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "没有在此系统上安装 Samba 服务器" + +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "无法保存设置。" + +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "无法打开文件“%1”写入:%2" + +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "保存失败" + +#: simple/fileshare.cpp:345 msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." +"

File Sharing

" +"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " +"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " +"share your files with Windows(R) computers on your network.

" msgstr "" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "共享(&S)" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "共享文件夹" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "您需要进行身份验证才能共享目录。" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "允许的用户" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "文件共享已禁用。" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "所有用户都已经在 %1 组中。" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "正在配置文件共享..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "选择用户" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "正在读取 Samba 配置文件..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "选择用户:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "正在读取 NFS 配置文件..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "无法将用户“%1”添加到组“%2”" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "请输入有效路径。" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "无法将用户“%1”从组“%2”中删除" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "只可共享本地文件夹。" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "您必须选择有效组。" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "文件夹不存在。" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "新建文件共享组:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "只可共享文件夹。" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "将旧文件共享组中的用户添加到新组中" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "文件夹已共享。" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "从旧的文件共享组中删除用户" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "管理员不允许通过 NFS 共享。" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "删除旧的文件共享组" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "错误:无法读取 NFS 配置文件。" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "只有特定组中的用户允许共享文件夹" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "管理员不允许通过 Samba 共享。" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "选择组..." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "错误:无法读取 Samba 配置文件。" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "您真的想要删除组“%1”中的全部用户吗?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "您必须为 Samba 共享输入一个名称。" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "您真的想要删除组“%1”吗?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
Please choose another name.
" -msgstr "已经存在名为 %1 的共享。
请另选一个其它名称。
" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "删除组“%1”失败。" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "请选择有效组。" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "此组“%1”不存在。是否要创建?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "不创建" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "创建组“%1”失败。" #, fuzzy #~ msgid "KcmInterface" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po index 582aaa77a90..3f4b0ea50ae 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 13:44+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po index 49983975b1b..983fb0bc2ac 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-03 12:31+0800\n" "Last-Translator: Mai Hao Hui \n" "Language-Team: zh_CN \n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po index 1af4f72a726..1f0744a3131 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:36+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" -- cgit v1.2.1
状态
STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
 %2 (%3)%4
 %2 (%3)%4