From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmobile.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 283 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmobile.po (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmobile.po') diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmobile.po new file mode 100644 index 00000000000..700d0bc5c33 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmobile.po @@ -0,0 +1,283 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Funda Wang , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmobile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-16 19:33+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang \n" +"Language-Team: zh_CN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KDE 简体中文翻译组" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" + +#: kmobile.cpp:107 +msgid "&Add Device..." +msgstr "添加设备(&A)..." + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "&Remove Device" +msgstr "删除设备(&R)" + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "Remove this device" +msgstr "删除此设备" + +#: kmobile.cpp:111 +msgid "Re&name Device..." +msgstr "重命名设备(&N)..." + +#: kmobile.cpp:113 +msgid "&Configure Device..." +msgstr "配置设备(&C)..." + +#: kmobile.cpp:259 +msgid "Add New Mobile or Portable Device" +msgstr "添加新的移动电话或便携设备" + +#: kmobile.cpp:261 +msgid "Please select the category to which your new device belongs:" +msgstr "请选择您的新设备所属的类别:" + +#: kmobile.cpp:262 +msgid "&Scan for New Devices..." +msgstr "检测新设备(&S)..." + +#: kmobile.cpp:266 +msgid "&Add" +msgstr "添加(&A)" + +#: kmobile.cpp:330 +msgid "" +"You have no mobile devices configured yet." +"

Do you want to add a device now ?" +msgstr "您尚未配置移动设备。

您想要现在添加新的设备吗?" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "KDE Mobile Device Access" +msgstr "KDE 移动设备访问" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "Do Not Add" +msgstr "不添加" + +#: kmobiledevice.cpp:56 +msgid "Unknown Device" +msgstr "未知设备" + +#: kmobiledevice.cpp:57 +msgid "n/a" +msgstr "不可用" + +#: kmobiledevice.cpp:58 +msgid "Unknown Connection" +msgstr "未知连接" + +#: kmobiledevice.cpp:110 +msgid "This device does not need any configuration." +msgstr "此设备不需要任何配置。" + +#: kmobiledevice.cpp:149 +msgid "Cellular Mobile Phone" +msgstr "蜂窝式移动电话" + +#: kmobiledevice.cpp:150 +msgid "Organizer" +msgstr "个人助理" + +#: kmobiledevice.cpp:151 +msgid "Digital Camera" +msgstr "数码相机" + +#: kmobiledevice.cpp:152 +msgid "Music/MP3 Player" +msgstr "音乐/MP3 播放器" + +#: kmobiledevice.cpp:154 +msgid "Unclassified Device" +msgstr "其它设备" + +#: kmobiledevice.cpp:172 +msgid "Contacts" +msgstr "联系人" + +#: kmobiledevice.cpp:173 +msgid "Calendar" +msgstr "日历" + +#: kmobiledevice.cpp:174 +msgid "Notes" +msgstr "便笺" + +#: kmobiledevice.cpp:176 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: kmobiledevice.cpp:388 +msgid "Invalid device (%1)" +msgstr "无效设备(%1)" + +#: kmobiledevice.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " +"hand." +msgstr "无法读取锁定文件 %s。请检查原因并手动删除文件锁定。" + +#: kmobiledevice.cpp:414 +msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." +msgstr "锁定文件 %1 已过时。请检查权限。" + +#: kmobiledevice.cpp:418 +msgid "Device %1 already locked." +msgstr "设备 %1 已经锁定。" + +#: kmobiledevice.cpp:427 +msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." +msgstr "设备 %1 似乎已被未知进程锁定。" + +#: kmobiledevice.cpp:429 +msgid "Please check permission on lock directory." +msgstr "请检查锁定目录中的权限。" + +#: kmobiledevice.cpp:431 +msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." +msgstr "无法创建锁定文件 %1。请检查路径是否存在。" + +#: kmobiledevice.cpp:433 +msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." +msgstr "无法创建锁定文件 %1。错误码为 %2。" + +#: kmobileview.cpp:76 +msgid "Configuration saved" +msgstr "配置已保存" + +#: kmobileview.cpp:89 +msgid "Configuration restored" +msgstr "配置已恢复" + +#: kmobileview.cpp:134 +msgid "%1 removed" +msgstr "%1 已删除" + +#: kmobileview.cpp:158 +msgid "Connection to %1 established" +msgstr "到 %1 的连接已建立" + +#: kmobileview.cpp:159 +msgid "Connection to %1 failed" +msgstr "到 %1 的连接失败" + +#: kmobileview.cpp:173 +msgid "%1 disconnected" +msgstr "%1 已断开" + +#: kmobileview.cpp:174 +msgid "Disconnection of %1 failed" +msgstr "断开到 %1 的连接失败" + +#: kmobileview.cpp:306 +msgid "Read addressbook entry %1 from %2" +msgstr "从 %2 读取地址簿项 %1" + +#: kmobileview.cpp:328 +msgid "Storing contact %1 on %2 failed" +msgstr "在 %2 上存储联系人 %1 失败" + +#: kmobileview.cpp:329 +msgid "Contact %1 stored on %2" +msgstr "存储于 %2 上的联系人 %1" + +#: kmobileview.cpp:370 +msgid "Read note %1 from %2" +msgstr "从 %2 读取备忘 %1" + +#: kmobileview.cpp:387 +msgid "Stored note %1 to %2" +msgstr "将备忘 %1 存储到 %2" + +#: main.cpp:28 +msgid "KDE mobile devices manager" +msgstr "KDE 移动设备管理器" + +#: main.cpp:34 +msgid "Minimize on startup to system tray" +msgstr "启动时最小化到系统托盘" + +#: main.cpp:40 +msgid "KMobile" +msgstr "KMobile" + +#: pref.cpp:13 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + +#: pref.cpp:20 +msgid "First Page" +msgstr "第一页" + +#: pref.cpp:20 +msgid "Page One Options" +msgstr "第一页选项" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Second Page" +msgstr "第二页" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Page Two Options" +msgstr "第二页选项" + +#: pref.cpp:33 pref.cpp:42 +msgid "Add something here" +msgstr "在此添加文字" + +#. i18n: file kmobileui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Device" +msgstr "设备(&D)" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Select Mobile Device" +msgstr "选择移动设备" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Select mobile device:" +msgstr "选择移动设备:" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Add &New Device..." +msgstr "添加新设备(&N)..." + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "S&elect" +msgstr "选择(&E)" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "C&ancel" +msgstr "取消(&A)" -- cgit v1.2.1