From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 160 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdeio_imap4.po (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdeio_imap4.po') diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdeio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..a8c467c1612 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Funda Wang , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-04 09:52+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang \n" +"Language-Team: zh_CN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "处理“%2”时来自 %1 的邮件:%3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "来自 %1 的邮件:%2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "下列文件夹将会在服务器上创建:%1您是否想要在此服务器上存储?" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "创建文件夹" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "邮件(&M)" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "子文件夹(&S)" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "退订文件夹 %1 失败。服务器返回了:%2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "订阅文件夹 %1 失败。服务器返回了:%2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "更改信件 %1 的标志失败。" + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "在文件夹 %1 上设置用户 %2 的访问控制列表失败。服务器返回了:%3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "在文件夹 %1 上删除用户 %2 的访问控制列表失败。服务器返回了:%3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "获取文件夹 %1 的访问控制列表失败。服务器返回了:%2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "搜索文件夹 %1 失败。服务器返回了:%2" + +#: imap4.cc:1583 +#, fuzzy +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "订阅文件夹 %1 失败。服务器返回了:%2" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "在文件夹 %2 上设定批注 %1 失败。服务器返回了:%3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "获取文件夹 %2 的批注 %1 失败。服务器返回了:%3" + +#: imap4.cc:1727 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "获取文件夹 %2 的批注 %1 失败。服务器返回了:%3" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "无法关闭邮箱。" + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"服务器 %1 既不支持 IMAP4 也不支持 IMAP4rev1。\n" +"它将自身标识为:%2" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"服务器不支持 TLS。\n" +"请禁用此安全特性后再不加密连接。" + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "启动 TLS 失败。" + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "服务器禁止 LOGIN。" + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "服务器不支持身份验证方式 %1。" + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "您 IMAP 账户的用户名和密码:" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"无法登录。可能密码不对。\n" +"服务器 %1 返回了:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"无法通过 %1 进行身份验证。\n" +"服务器 %2 返回了:\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "SASL 身份验证未编译进 kio_imap4。" + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "无法打开文件夹 %1。服务器返回了:%2" + +#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" +#~ msgstr "无法获得关于文件夹 %1 的信息。服务器返回了:%2" -- cgit v1.2.1