From 7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:07:06 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 92 +++++++++++++--------- 1 file changed, 56 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages') diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 74337c1c6f9..3261853d2c8 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-03 13:09+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -10,6 +10,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "自动书签" @@ -36,7 +48,8 @@ msgstr "区分大小写(&S)" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." msgstr "

启用后,模式匹配将会区分大小写,否则不会。

" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -44,11 +57,14 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "最小匹配(&M)" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "

启用后,模式匹配将会使用最小匹配;如果您不知道最小匹配是什么的话,请阅读 kate 手册中关于正规表达式的俘虏。

" +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.

" +msgstr "" +"

启用后,模式匹配将会使用最小匹配;如果您不知道最小匹配是什么的话,请阅读 " +"kate 手册中关于正规表达式的俘虏。

" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -56,13 +72,13 @@ msgstr "文件通配符(&F):" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.

Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.

" msgstr "" -"

以分号分隔的文件名通配符列表。此列表可用于限制此项仅针对特定扩展名的文件。

" -"

使用 MIME 类型项右侧的向导按钮可轻松的填入这两个列表。

" +"

以分号分隔的文件名通配符列表。此列表可用于限制此项仅针对特定扩展名的文件。" +"

使用 MIME 类型项右侧的向导按钮可轻松的填入这两个列表。

" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -70,26 +86,29 @@ msgstr "MIME 类型(&T):" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.

Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.

" msgstr "" -"

以分号分隔的 MIME 类型列表。此列表可用于限制此项仅针对特定 MIME 类型的文件。

" -"

使用右侧的向导按钮可获得现有的文件类型列表,您可从中加以选择,这样也可以同时填入文件通配符。

" +"

以分号分隔的 MIME 类型列表。此列表可用于限制此项仅针对特定 MIME 类型的文" +"件。

使用右侧的向导按钮可获得现有的文件类型列表,您可从中加以选择,这样" +"也可以同时填入文件通配符。

" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "

单击此按钮可显示您系统中可用的 MIME 类型列表。如果您选中了某项,就会在上面的文件通配符中填入相应的通配符。

" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.

" +msgstr "" +"

单击此按钮可显示您系统中可用的 MIME 类型列表。如果您选中了某项,就会在上面" +"的文件通配符中填入相应的通配符。

" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "选择此模式的 MIME 类型。\n" "请注意,这也将自动编辑关联的文件扩展名。" @@ -117,19 +136,16 @@ msgstr "文件通配符" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"opened, each entity is used in the following way:
    1. The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.
    2. Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.
    3. Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.

      " msgstr "" -"

      此列表为您显示了已配置的自动书签项。打开文档后,会按下列方式使用每项:

      " -"
        " -"
      1. 如果定义了 MIME 和/或文件扩展名,而这两项标准都无法与文档匹配,则会跳过此项。
      2. " -"
      3. 否则,将会对文档的每一行比对模式,并在匹配行上设置书签。
      4. " -"

        使用下面的按钮可管理您的自动书签项。

        " +"

        此列表为您显示了已配置的自动书签项。打开文档后,会按下列方式使用每项:

        1. 如果定义了 MIME 和/或文件扩展名,而这两项标准都无法与文档匹配,则会" +"跳过此项。
        2. 否则,将会对文档的每一行比对模式,并在匹配行上设置书签。

          使用下面的按钮可管理您的自动书签项。

          " #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -139,6 +155,10 @@ msgstr "新建(&N)..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "按此按钮可创建新的自动书签项。" +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "按此按钮可删除目前选中的项。" -- cgit v1.2.1