From 98f726fda5fb07ffa71fd2d4f23b4c9372354e5b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate \\1, "
+"\\2, ... are back references, meaning they refer to "
+"previous matches. Unfortunately this is not supported in the current version "
+"of this editor. In the graphical area the text %1 has been "
+"inserted. This is however just a workaround to ensure that the application "
+"handles the regexp at all. Therefore, as soon as you edit the regular "
+"expression in the graphical area, the back reference will be replaced by "
+"matching the text %2 literally."
msgstr ""
+#: qregexpparser.y:169
+#, fuzzy
+msgid "Back reference regular expressions not supported"
+msgstr "Emacs 风格中不支持后方正则表达式引用"
+
#: infopage.cpp:35
msgid ""
"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a "
-"postcard ;-), also feel free to add a section saying "
-" What you are currently looking at is an editor for Regular Expressions"
-". The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a "
-"verification window where you can try your regular expressions right away. The "
-"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common "
-"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular "
-"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this "
-"item inserted. For a more detailed description of this editor see the "
-"info pages "
-msgstr ""
-" 您现在所看到的是一个正则表达式编辑器。 中间的大窗口是编辑区域,那排按钮是编辑动作钮。事实上这与普通的绘图程序非常相似。选择一个编辑工具来开始编辑您的正则表达式,并用鼠标点击编辑区内您想插入该项"
-"的地方。 更多有关这个编辑器的细节描述请参见信息页 What you are currently looking at is an "
+"editor for Regular Expressions. The upper part in the middle is "
+"the editing area, the lower part is a verification window where you can try "
+"your regular expressions right away. The row of buttons is the editing "
+"actions. This is actually very similar to common drawing programs. Select an "
+"editing tool to start editing your regular expression, and press the mouse "
+"button in the editing area where you want this item inserted. For a "
+"more detailed description of this editor see the info "
+"pages "
+msgstr ""
+" 您现在所看到的是一个正则表达式编辑器。"
+"p> 中间的大窗口是编辑区域,那排按钮是编辑动作钮。事实上这与普通的绘图程序非"
+"常相似。选择一个编辑工具来开始编辑您的正则表达式,并用鼠标点击编辑区内您想插"
+"入该项的地方。 更多有关这个编辑器的细节描述请参见信"
+"息页 Each second match will be colored in red and each other match will be "
-"colored blue, simply so you can distinguish them from each other."
-" If you select part of the regular expression in the editor window, then this "
-"part will be highlighted - This allows you to debug "
+"Type in some text in this window, and see what the regular expression you "
+"have developed matches. Each second match will be colored in red and each "
+"other match will be colored blue, simply so you can distinguish them from "
+"each other. If you select part of the regular expression in the editor "
+"window, then this part will be highlighted - This allows you to debug "
"your regular expressions"
msgstr ""
@@ -363,9 +453,9 @@ msgstr "清除正则表达式"
msgid ""
"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using TQRegExp."
-" You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
-"and by typing the regular expression in this line edit."
+"expression using TQRegExp. You may develop your regular expression both by "
+"using the graphical editor, and by typing the regular expression in this "
+"line edit."
msgstr ""
#: kregexpeditorprivate.cpp:374
@@ -388,38 +478,23 @@ msgstr "正则表达式编辑器"
msgid "Editor for Regular Expressions"
msgstr "正则表达式编辑器"
-#: predefined-regexps.cpp:1
-msgid "spaces"
-msgstr "空格"
-
-#: predefined-regexps.cpp:2
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr ""
-
-#: predefined-regexps.cpp:3
-msgid "anything"
-msgstr "任意"
-
-#: predefined-regexps.cpp:4
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "此正则表达式匹配所有内容。"
-
#: regexpbuttons.cpp:66
msgid "Selection tool"
msgstr "选择工具"
#: regexpbuttons.cpp:67
msgid ""
-" In this state you will not be inserting regexp items"
-", but instead select them. To select a number of items, press down the left "
-"mouse button and drag it over the items."
-" When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These "
-"functions are found in the right mouse button menu. In "
+"this state you will not be inserting regexp items, but instead select "
+"them. To select a number of items, press down the left mouse button and drag "
+"it over the items. When you have selected a number of items, you may use "
+"cut/copy/paste. These functions are found in the right mouse button menu."
+"qt>"
msgstr ""
-" 在这一状态下您将不能插入正则表达式项目,而是选择他们。如果想同时选中几项,按下鼠标左键并在划过这些项目即可。"
-" 当您选中几项以后,就可以使用 剪切/复制/粘贴 功能。这些功能可以在鼠标右键菜单中见到。 在这一状态下您将不能插入正则表达"
+"式项目,而是选择他们。如果想同时选中几项,按下鼠标左键并在划过这些项目即"
+"可。 当您选中几项以后,就可以使用 剪切/复制/粘贴 功能。这些功能可以在鼠标右"
+"键菜单中见到。 When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify "
-"which characters this regexp item will match. When you "
+"insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify which "
+"characters this regexp item will match. 当您插入这个部件时一个对话框将出现,要求您指出这个正则表达式项目要和哪些字符匹配。 当您插入这个部件时一个对话框将出"
+"现,要求您指出这个正则表达式项目要和哪些字符匹配。 The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may "
-"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 "
-"times, or that it should match at least one time."
-" Examples:"
-" 重复的次数可以被指定为一个范围。例如:您可以指定它应当匹配2到4次,或者应当准确地匹配5次,或者至少应当匹配1次。"
-" 例如:"
-" The number of times to repeat may be "
+"specified using ranges. e.g. You may specify that it should match from 2 to "
+"4 times, that it should match exactly 5 times, or that it should match at "
+"least one time. Examples: 重复的次数可以被指定为一个范围。例如:您可以指定它应当匹配2到4次,或者"
+"应当准确地匹配5次,或者至少应当匹配1次。 例如:
this box will automatically be added around it,"
-"
if this check box is selected."
-msgstr "如果这个选项被选中,当这个文本框
的内容输入到 ASCII 文本行时,此框
将自动添加在文字的周围。"
+"When the content of this box is typed in to the ASCII line,
this box will "
+"automatically be added around it,
if this check box is selected."
+msgstr ""
+"如果这个选项被选中,当这个文本框
的内容输入到 ASCII 文本行时,此框
将自"
+"动添加在文字的周围。"
#: compoundwidget.cpp:123
msgid "Configure Compound"
@@ -229,6 +291,22 @@ msgstr "鼠标指针下方没有部件。"
msgid "Invalid Operation"
msgstr "无效的操作"
+#: editorwindow.cpp:323
+msgid "C&ut"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:325
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:327
+msgid "&Paste"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:330
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
#: editorwindow.cpp:332
msgid "&Save Regular Expression..."
msgstr "保存正则表达式(&S)..."
@@ -264,7 +342,8 @@ msgstr ""
#: errormap.cpp:49
msgid ""
-"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'."
+"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line "
+"start'."
msgstr ""
#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69
@@ -278,48 +357,60 @@ msgstr "您的正则表达式无效,原因是在行尾还有内容。"
#: errormap.cpp:68
msgid ""
-"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the "
-"last sub expression."
+"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be "
+"the last sub expression."
+msgstr ""
+
+#: qregexpparser.y:160
+msgid ""
+"Translators
. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
-"Regular Expression Editor
"
-"What is a regular expression?
If you do not know what a regular "
-"expression is, then it might be a good idea to read the introduction to regular expressions."
-"正则表达式编辑器
"
-"什么是正则表达式?
如果您不知道什么是正则表达式,那么阅读正则表达式简介"
-"或许是个好主意。"
+"postcard ;-), also feel free to add a section saying Translators
. "
+"Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
+"Regular Expression Editor
What is a regular expression?
If you do not know what a "
+"regular expression is, then it might be a good idea to read the introduction to regular expressions.正则表达式编辑器
什么是正则表达式?
如果您不知道什么是正则表达式,那么阅读"
+"正则表达式简介或许是个好主意。"
#: infopage.cpp:53
msgid ""
"Send the author an electronic postcard
I don't get any money for "
-"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell "
-"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you sent me a short mail"
-", telling me that you use my regular expression editor."
-"Author
Jesper K. Pedersen "
-"<blackie@kde.org>"
+"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users "
+"tell me what they think about my work. I would therefore be very happy if "
+"you sent me a short "
+"mail, telling me that you use my regular expression editor.Author"
+"h2>Jesper K. Pedersen <blackie@kde.org>"
msgstr ""
#: kregexpeditorgui.cpp:72
@@ -329,8 +420,8 @@ msgstr "正则表达式编辑器"
#: kregexpeditorprivate.cpp:66
msgid ""
"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular "
-"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with "
-"the system."
+"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped "
+"with the system."
msgstr ""
#: kregexpeditorprivate.cpp:74
@@ -342,12 +433,11 @@ msgstr ""
#: kregexpeditorprivate.cpp:81
msgid ""
-"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have "
-"developed matches."
-"
If you specify that it should match any time, and the content it "
-"surrounds is abc, then this regexp item "
-"will match the empty string, the string abc, the string abcabc"
-", the string abcabcabcabc, etc.
如果您指定它应当重复任何次数,并且它围绕的内容是abc,那么这个正则表达式项目"
-"将匹配空字符串、字符串abc、字符串abcabc、字符串abcabcabcabc,等等。
If you specify that it should match any"
+"i> time, and the content it surrounds is abc, then this regexp "
+"item will match the empty string, the string abc, the string "
+"abcabc, the string abcabcabcabc, etc.
如果您指定它应当重复"
+"任何次数,并且它围绕的内容是abc,那么这个正则表达式项目将"
+"匹配空字符串、字符串abc、字符串abcabc、字符串"
+"abcabcabcabc,等等。
Value for attribute %1 was not an integer for element %2
" -"It contained the value %3
" -msgstr "元素 %2 的属性 %1 的值不是一个整数
它包含的值是 %3
" +"Value for attribute %1 was not an integer for element %2" +"p>
It contained the value %3
" +msgstr "" +"元素 %2 的属性 %1 的值不是一个整数
它包含的值是 " +"%3
" #: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131 #: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195 @@ -692,9 +774,11 @@ msgstr "校验正则表达式" #: verifybuttons.cpp:51 msgid "" -"Shows what part of the regular expression is being matched in the " -"verifier window.(The window below the graphical editor window)." -msgstr "在校验器窗口中显示要匹配正则表达式的哪一部分。(下面的窗口是图形编辑窗口)。" +"Shows what part of the regular expression is being matched in the " +"verifier window.(The window below the graphical editor window)." +msgstr "" +"在校验器窗口中显示要匹配正则表达式的哪一部分。(下面的窗口是图形编辑窗" +"口)。" #: verifybuttons.cpp:60 msgid "Load text in the verifier window" @@ -714,10 +798,12 @@ msgstr "切换正则表达式的实时校验" #: verifybuttons.cpp:124 msgid "" -"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify " -"window contains much text, or if the regular expression is either complex or " -"matches a lot of time, this may be very slow." -msgstr "启用此选项将使得每次编辑后都进行校验更新。如果校验窗口包含的文字太多,或者正则表达式太复杂或匹配的次数太多,这样可能会很慢。" +"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the " +"verify window contains much text, or if the regular expression is either " +"complex or matches a lot of time, this may be very slow." +msgstr "" +"启用此选项将使得每次编辑后都进行校验更新。如果校验窗口包含的文字太多,或者正" +"则表达式太复杂或匹配的次数太多,这样可能会很慢。" #: verifybuttons.cpp:130 msgid "RegExp Language" @@ -731,7 +817,8 @@ msgstr "读取 XML 文件时遇到未知标记,此标记是 %1
" msgid "" "Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular " "expression had unmatched tags." -msgstr "从 XML 文件导入正则表达式时发生错误。很可能是该正则表达式含有不匹配的标记。" +msgstr "" +"从 XML 文件导入正则表达式时发生错误。很可能是该正则表达式含有不匹配的标记。" #: widgetfactory.cpp:187 msgid "Error While Loading Regular Expression From XML" @@ -787,38 +874,18 @@ msgstr "" "非字词\n" "边界" -#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 -msgid "Insert Blank" -msgstr "插入空白" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." -msgstr "由于一个程序错误,不能删除最后一个元素。" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Internal Error" -msgstr "内部错误" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:282 -msgid "There is no element on the clipboard to paste in." -msgstr "剪贴板里没有可粘贴的元素。" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:68 -msgid "Up" -msgstr "上移" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:73 -msgid "Down" -msgstr "下移" +#: predefined/General/anything.regexp:5 +msgid "anything" +msgstr "任意" -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete item \"%1\"?" -msgstr "删除项目“%1”吗?" +#: predefined/General/anything.regexp:6 +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "此正则表达式匹配所有内容。" -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete Item" -msgstr "删除项目" +#: predefined/General/spaces.regexp:5 +msgid "spaces" +msgstr "空格" -#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 -msgid "Widget Configuration" -msgstr "窗口部件配置" +#: predefined/General/spaces.regexp:6 +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "" -- cgit v1.2.1