From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-zh_TW/messages/kdepim/kres_kolab.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 126 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-zh_TW/messages/kdepim/kres_kolab.po (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdepim/kres_kolab.po') diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdepim/kres_kolab.po new file mode 100644 index 00000000000..3bfcf6924ce --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdepim/kres_kolab.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# translation of kres_kolab.po to Chinese Traditional +# +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. +# Franklin Weng , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_kolab\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-04 12:38+0800\n" +"Last-Translator: Franklin Weng \n" +"Language-Team: Chinese Traditional \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kabc/resourcekolab.cpp:205 +msgid "Loading contacts..." +msgstr "載入聯絡人..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:171 +msgid "Loading tasks..." +msgstr "載入工作..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:172 +msgid "Loading journals..." +msgstr "載入日誌..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:173 +msgid "Loading events..." +msgstr "載入事件..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:376 +#, c-format +msgid "Copy of: %1" +msgstr "%1 的複本" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:525 +msgid "Choose the folder where you want to store this event" +msgstr "選擇您要儲存此事件的資料夾" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:527 +msgid "Choose the folder where you want to store this task" +msgstr "選擇您要儲存此工作的資料夾" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:529 +msgid "Choose the folder where you want to store this incidence" +msgstr "選擇您要儲存此約會的資料夾" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:532 +#, c-format +msgid "Summary: %1" +msgstr "摘要:%1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:534 +#, c-format +msgid "Location: %1" +msgstr "位置:%1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:537 +msgid "Start: %1, %2" +msgstr "開始:%1,%2" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:540 +#, c-format +msgid "Start: %1" +msgstr "開始:%1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:546 +msgid "End: %1, %2" +msgstr "結束:%1,%2" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:549 +#, c-format +msgid "End: %1" +msgstr "結束:%1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Calendar" +msgstr "行事曆" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Tasks" +msgstr "工作" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Journals" +msgstr "日誌" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1086 +msgid "Which kind of subresource should this be?" +msgstr "這個子資源是屬於哪種型態?" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"This is a Kolab Groupware object.\n" +"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab " +"Groupware format.\n" +"For a list of such email clients please visit\n" +"%1" +msgstr "" +"這是 Kolab Groupware 物件。\n" +"要觀看這個物件您需要一個可以瞭解 Kolab Groupware 格式的電子郵件客戶端軟體。\n" +"您可以在這裡找到一份軟體清單:\n" +"%1" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:154 +msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail." +msgstr "內部 Kolab 資料:請勿刪除此封信件。" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:230 +msgid "" +"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail " +"first." +msgstr "找不到可寫入的資源,無法儲存。請先重新設定 KMail。" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:239 +msgid "" +"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want " +"to write to." +msgstr "您有一個以上可寫入的資源資料夾。請選擇您要寫到哪裡。" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:243 +msgid "Select Resource Folder" +msgstr "選擇資源資料夾" -- cgit v1.2.1