From 43e01475a7596abac5a78acbf6cb3baa42e6ceee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:22:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/joystick.po | 124 +++++++++++----------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 77 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/joystick.po') diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/joystick.po index d0dc47fd904..17f830e2006 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/joystick.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-21 21:09+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "葉信佑" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,49 +48,32 @@ msgstr "(通常是 Y)" #: caldialog.cpp:90 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" -"準備偵測裝置移動範圍。" -"
" -"
請移動裝置的%1 軸 %2最小的位置。" -"
" -"
按下搖桿任意鍵或按「下一步」繼續。
" +"準備偵測裝置移動範圍。

請移動裝置的%1 軸 %2最小的" +"位置。

按下搖桿任意鍵或按「下一步」繼續。
" #: caldialog.cpp:107 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the center position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the center " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" -"準備偵測裝置移動範圍。" -"
" -"
請移動裝置的%1 軸 %2中央的位置。" -"
" -"
按下搖桿任意鍵或按「下一步」繼續。
" +"準備偵測裝置移動範圍。

請移動裝置的%1 軸 %2中央的" +"位置。

按下搖桿任意鍵或按「下一步」繼續。
" #: caldialog.cpp:124 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" -"準備偵測裝置移動範圍。" -"
" -"
請移動裝置的%1 軸 %2最大的位置。" -"
" -"
按下搖桿任意鍵或按「下一步」繼續。
" +"準備偵測裝置移動範圍。

請移動裝置的%1 軸 %2最大的" +"位置。

按下搖桿任意鍵或按「下一步」繼續。
" #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 msgid "Communication Error" @@ -122,8 +105,8 @@ msgstr "無法取得搖桿 %1 的核心驅動程式版本: %2" #: joydevice.cpp:80 msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " +"module was compiled for (%4.%5.%6)." msgstr "該模組所編譯的核心(%4.%5.%6)與正執行中的核心驅動程式版本(%1.%2.%3)不符" #: joydevice.cpp:87 @@ -165,34 +148,24 @@ msgstr "TDE 控制中心搖桿測試模組" #: joystick.cpp:77 msgid "" "

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"
This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you have another device file, enter it in the combobox." -"
The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"
NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"
    " -"
  • 2-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 3-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 4-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +"correctly.
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve " +"this with the calibration.
This module tries to find all available " +"joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you " +"have another device file, enter it in the combobox.
The Buttons list " +"shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the " +"current value for all axes.
NOTE: the current Linux device driver (Kernel " +"2.4, 2.6) can only autodetect
  • 2-axis, 4-button joystick
  • 3-" +"axis, 4-button joystick
  • 4-axis, 4-button joystick
  • Saitek " +"Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your Linux " +"source/Documentation/input/joystick.txt)" msgstr "" -"

搖桿

該模組能幫您檢查搖桿是否設定正確." -"
如果搖桿送出錯誤的方向, 您可以重新校正搖桿." -"
該模組會試著搜尋 /dev/js[0-4] 和 /dev/input/js[0-4] 找出可使用的搖桿" -"
如果您有其他的裝置檔, 輸入到裝置清單新增." -"
按鍵清單列出搖桿上的所有按鍵, 座標列表列出所有的座標位置." -"
注意: 現在的 Linux (核心 2.4, 2.6) 驅動程式可以自動偵測" -"
    " -"
  • 2-軸, 4-鍵 搖桿
  • " -"
  • 3-軸, 4-鍵 搖桿
  • " -"
  • 4-軸, 4-鍵 搖桿
  • " -"
  • Saitek Cyborg 'digital' 搖桿
(更多的資訊請參閱 Linux 源碼中的 " -"Documentation/input/joystick.txt)" +"

搖桿

該模組能幫您檢查搖桿是否設定正確.
如果搖桿送出錯誤的方向, 您" +"可以重新校正搖桿.
該模組會試著搜尋 /dev/js[0-4] 和 /dev/input/js[0-4] 找出" +"可使用的搖桿
如果您有其他的裝置檔, 輸入到裝置清單新增.
按鍵清單列出搖桿" +"上的所有按鍵, 座標列表列出所有的座標位置.
注意: 現在的 Linux (核心 2.4, " +"2.6) 驅動程式可以自動偵測
  • 2-軸, 4-鍵 搖桿
  • 3-軸, 4-鍵 搖桿
  • 4-軸, 4-鍵 搖桿
  • Saitek Cyborg 'digital' 搖桿
(更多的" +"資訊請參閱 Linux 源碼中的 Documentation/input/joystick.txt)" #: joywidget.cpp:43 msgid "PRESSED" @@ -232,13 +205,11 @@ msgstr "校正" #: joywidget.cpp:190 msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"
Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." +"No joystick device automatically found on this computer.
Checks were done " +"in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you know that there is one " +"attached, please enter the correct device file." msgstr "" -"電腦上找不到任何搖桿。" -"
檢查 /dev/js[0-4] 和 /dev/input/js[0-4] 是否正常" +"電腦上找不到任何搖桿。
檢查 /dev/js[0-4] 和 /dev/input/js[0-4] 是否正常" "
如果已確認連線,請輸入正確的裝置檔案。" #: joywidget.cpp:236 @@ -261,13 +232,12 @@ msgstr "裝置錯誤" #: joywidget.cpp:337 msgid "" -"Calibration is about to check the precision." -"
" -"
Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore." -"
" -"
Click OK to start the calibration.
" -msgstr "準備校正準確度.

請將轉軸移到中心然後不要再接觸搖桿.

按下確定開始校正.
" +"Calibration is about to check the precision.

Please move all " +"axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.

Click OK to start the calibration.
" +msgstr "" +"準備校正準確度.

請將轉軸移到中心然後不要再接觸搖桿.

" +"按下確定開始校正.
" #: joywidget.cpp:372 #, c-format -- cgit v1.2.1