From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kio_smb.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 134 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kio_smb.po (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kio_smb.po') diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..b5e24fd9e19 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kio_smb.po @@ -0,0 +1,134 @@ +# translation of kio_smb.po to Chinese (traditional) +# translation of kio_smb.po to Chinese (traditional) +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Keng-Tso Ou , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-04 22:05+0800\n" +"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" +"Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "請輸入下列的授權資訊:%1" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"請輸入下列的授權資訊:\n" +"伺服器 = %1\n" +"分享 = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "libsmbclient 起始失敗" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "libsmbclient 建立快顯選單失敗" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "libsmbclient 初始化快顯選單失敗" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"不明的檔案類別,不論是目錄或檔案。" + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "檔案不存在: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "無法在您的本地網路發現任何工作群組。這可能是由於使用了防火牆造成的。" + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "裝置中沒有 %1 的媒體" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "無法為 %1 連線至主機" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "當連線到伺服器回應 %1 時發生錯誤" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "所指定伺服器找不到分享" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "錯誤的檔案描述" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "無法將指定的名稱解析為特定的伺服器。請確定您的網路設定跟 Windows 與 UNIX 解析之間使用的名稱沒有衝突。" + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient 報告了一個錯誤,但並未指出問題為何。這有可能是您網路中的伺服器出現問題─但是也可能是libsmbclient 的問題。\n" +"如果您想協助我們,請您提供您嘗試瀏覽網路的 tcpdump " +"資料。(請注意其中可能包含私人資料,如果您不確定請勿公開散佈。如果程式開發者跟您要求相關資料,您可以私底下Email給他)" + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "不明錯誤狀況: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"請確認您的系統中已適當安裝samba套件。" + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"掛載使用者「%3」於主機「%2」分享的「%1」失敗。\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"卸載掛載點「%1」失敗。\n" +"%2" -- cgit v1.2.1