From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po | 1275 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 638 insertions(+), 637 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po') diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po index 7f4f2024d63..c4ee8f054cd 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -8,211 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-30 09:40+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "檔案不存在。" - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "開啟此檔案時發生錯誤" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "無法載入此檔案" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "檔案的版本號未知" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "自動" - -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "無法載入函數 %1" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "最小範圍值必須低於最大範圍值" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "找不到函數" - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "滑動器 %1" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "第 %1 個滑動器" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "移動滑動器可以更改與此滑動器相關的函數圖的參數。" - -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "更改最小值(&C)" - -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "更改最大值(&C)" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "更改最小值" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "輸入滑動器的新最小值:" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "更改最大值" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "輸入滑動器的新最大值:" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "KmPlot 選項" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "列印標頭表格" - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "透明背景" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "此函數依賴其它函數" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" -"語法錯誤" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" -"缺少括號" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" -"未知函數名稱" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" -"無效函數變數" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" -"函數過多" - -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" -"標記記憶體溢位" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" -"堆疊溢位" - -#: parser.cpp:982 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" -"函數名稱不自由。" - -#: parser.cpp:985 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" -"不允許遞迴函數。" - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "在位置 %1 處找不到定義的常數。" - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "空函數" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "函數名不能有大寫字母。" - -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "找不到函數。" - -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "列出使用者定義的常數。" - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "請插入一個 A 到 Z 之間的有效常數。" - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "常數已經存在。" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -229,41 +35,39 @@ msgstr "" "簡體中文:sarahs@redhat.com,fundawang@linux.net.cn\n" "繁體中文轉換與修改:Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "TDE 的數學函數繪圖器" - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "要開啟的檔案" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "找不到 KmPlot 部件。" -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "原作者" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot 檔案 (*.fkt)\n" +"*.*|所有檔案" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "使用者介面" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "擴展中發生錯誤。" -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "各種改進" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "目前沒有其它正在運行的 Kmplot" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "SVG 圖示" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "命令列選項,MIME 類型" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "選擇您想要將函數複製到哪個 KmPlot 實體:" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "不允許遞迴函數" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "傳送過程中發生錯誤" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -285,6 +89,15 @@ msgstr "已經新增值 %1。" msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "*.txt|純文字檔案" +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "檔案不存在。" + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "開啟此檔案時發生錯誤" + #: kparametereditor.cpp:182 msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " @@ -389,156 +202,416 @@ msgstr "尋找最小值點" msgid "Search for the minimum point in the range you specified" msgstr "在您指定的範圍搜尋最小值點" -#: kminmax.cpp:89 -msgid "" -"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "在您指定的 x 範圍內搜尋最小的 y 值,並在訊息盒中顯示結果。" +#: kminmax.cpp:89 +msgid "" +"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "在您指定的 x 範圍內搜尋最小的 y 值,並在訊息盒中顯示結果。" + +#: kminmax.cpp:94 +msgid "Get y-Value" +msgstr "取得 y 值" + +#: kminmax.cpp:95 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: kminmax.cpp:96 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: kminmax.cpp:102 +msgid "No returned y-value yet" +msgstr "尚未返回 y 值" + +#: kminmax.cpp:103 +msgid "" +"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " +"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." +msgstr "您將在此看到與上面文字框中 x 值對應的 y 值。要計算 y 值,請按計算按鈕。" + +#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 +msgid "&Calculate" +msgstr "計算(&C)" + +#: kminmax.cpp:106 +msgid "Get the y-value from the x-value you typed" +msgstr "獲得與您輸入的 x 值對應的 y 值" + +#: kminmax.cpp:107 +msgid "" +"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." +msgstr "獲得與您輸入的 x 值對應的 y 值,然後在 y 值框中顯示。" + +#: kminmax.cpp:123 +msgid "Calculate Integral" +msgstr "計算積分" + +#: kminmax.cpp:124 +msgid "Calculate the integral between the x-values:" +msgstr "計算 x 值之間的積分:" + +#: kminmax.cpp:127 +msgid "Calculate the integral between the x-values" +msgstr "計算 x 值之間的積分" + +#: kminmax.cpp:128 +msgid "" +"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " +"area." +msgstr "計算 x 值和繪製結果所圍成區域的定積分" + +#: kminmax.cpp:221 +msgid "Please choose a function" +msgstr "請選擇函數" + +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "最小範圍值必須低於最大範圍值" + +#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 +msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" +msgstr "請插入 %1 和 %2 之間的最小值和最大值範圍" + +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "找不到函數" + +#: kminmax.cpp:301 +msgid "You must choose a parameter for that function" +msgstr "您必須為函數選擇參數" + +#: kminmax.cpp:311 +msgid "" +"Minimum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" +msgstr "" +"最小值:\n" +"x:%1\n" +"y:%2" + +#: kminmax.cpp:317 +msgid "" +"Maximum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" +msgstr "" +"最大值:\n" +"x:%1\n" +"y:%2" + +#: kminmax.cpp:328 +msgid "The returned y-value" +msgstr "返回的 y 值" + +#: kminmax.cpp:329 +msgid "" +"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " +"the x-value in the textbox above" +msgstr "您可在此看到計算結果:你得到的 y 值與上方文字框中的 x 值相對應" + +#: kminmax.cpp:339 +msgid "" +"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" +"%3" +msgstr "" +"[%1,%2]內的積分是:\n" +"%3" + +#: kminmax.cpp:344 +msgid "The operation was cancelled by the user." +msgstr "操作已被使用者取消。" + +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose Parameter" +msgstr "選擇參數" + +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose a parameter to use:" +msgstr "選擇要使用的參數:" + +#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 +msgid "New Function Plot" +msgstr "新增函數圖" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 +#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 +#, no-c-format +msgid "Edit Function Plot" +msgstr "編輯函數圖" + +#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 +msgid "New Parametric Plot" +msgstr "新增參數方程式圖" + +#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 +msgid "New Polar Plot" +msgstr "新增極座標圖" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "座標" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "編輯座標系" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "不允許遞迴函數" + +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "輸入一個函數方程式,如 f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "常規" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "常規設定" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "常數" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "設定 KmPlot..." + +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "匯出(&X)..." + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "不縮放(&N)" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "矩形縮放(&R)" + +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "放大(&I)" + +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "縮小(&O)" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "中點(&C)" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "調整元件配合三角函數(&F)" + +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "預先定義的數學函數(&M)" + +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "顏色(&C)..." + +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "座標系(&C)..." + +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "縮放(&S)..." + +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "字型(&F)..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "座標系 I" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "座標系 II" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "座標系 III" + +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "新增函數圖(&N)..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "新增參數函數圖..." -#: kminmax.cpp:94 -msgid "Get y-Value" -msgstr "取得 y 值" +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "新增極座標圖..." -#: kminmax.cpp:95 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "編輯圖..." -#: kminmax.cpp:96 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "獲得 y 值(&G)..." -#: kminmax.cpp:102 -msgid "No returned y-value yet" -msgstr "尚未返回 y 值" +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "搜尋最小值(&S)..." -#: kminmax.cpp:103 -msgid "" -"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " -"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." -msgstr "您將在此看到與上面文字框中 x 值對應的 y 值。要計算 y 值,請按計算按鈕。" +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "搜尋最大值(&S)..." -#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 -msgid "&Calculate" -msgstr "計算(&C)" +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "計算積分(&C)" -#: kminmax.cpp:106 -msgid "Get the y-value from the x-value you typed" -msgstr "獲得與您輸入的 x 值對應的 y 值" +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "快速編輯" -#: kminmax.cpp:107 +#: MainDlg.cpp:184 msgid "" -"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." -msgstr "獲得與您輸入的 x 值對應的 y 值,然後在 y 值框中顯示。" - -#: kminmax.cpp:123 -msgid "Calculate Integral" -msgstr "計算積分" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"在此輸入簡單函數方程式。\n" +"例如:f(x)=x^2\n" +"要查看更改選項,請使用選單中的函數->編輯圖...。" -#: kminmax.cpp:124 -msgid "Calculate the integral between the x-values:" -msgstr "計算 x 值之間的積分:" +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "顯示滑動器 1" -#: kminmax.cpp:127 -msgid "Calculate the integral between the x-values" -msgstr "計算 x 值之間的積分" +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "顯示滑動器 2" -#: kminmax.cpp:128 -msgid "" -"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " -"area." -msgstr "計算 x 值和繪製結果所圍成區域的定積分" +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "顯示滑動器 3" -#: kminmax.cpp:221 -msgid "Please choose a function" -msgstr "請選擇函數" +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "顯示滑動器 4" -#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 -msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" -msgstr "請插入 %1 和 %2 之間的最小值和最大值範圍" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "隱藏(&H)" -#: kminmax.cpp:301 -msgid "You must choose a parameter for that function" -msgstr "您必須為函數選擇參數" +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "移動(&M)" -#: kminmax.cpp:311 +#: MainDlg.cpp:214 msgid "" -"Minimum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"最小值:\n" -"x:%1\n" -"y:%2" +"繪圖已經修改。\n" +"您想要儲存嗎?" -#: kminmax.cpp:317 +#: MainDlg.cpp:252 msgid "" -"Maximum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"最大值:\n" -"x:%1\n" -"y:%2" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "此檔案是以舊檔案格式儲存的;如果您儲存的話,您將無法使用舊版本的 KmPlot 開啟該檔案。您確定想要繼續嗎?" -#: kminmax.cpp:328 -msgid "The returned y-value" -msgstr "返回的 y 值" +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "儲存新格式" -#: kminmax.cpp:329 +#: MainDlg.cpp:266 msgid "" -"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " -"the x-value in the textbox above" -msgstr "您可在此看到計算結果:你得到的 y 值與上方文字框中的 x 值相對應" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot 檔案 (*.fkt)\n" +"*|所有檔案" -#: kminmax.cpp:339 +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "無法儲存檔案" + +#: MainDlg.cpp:290 msgid "" -"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" -"%3" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" msgstr "" -"[%1,%2]內的積分是:\n" -"%3" +"*.svg|可縮放向量圖像(*.svg)\n" +"*.bmp|180dpi 位圖(*.bmp)\n" +"*.png|180dpi 位圖(*.png)" -#: kminmax.cpp:344 -msgid "The operation was cancelled by the user." -msgstr "操作已被使用者取消。" +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "無法儲存 URL。" -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose Parameter" -msgstr "選擇參數" +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "列印圖像" -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose a parameter to use:" -msgstr "選擇要使用的參數:" +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "顏色" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "找不到 KmPlot 部件。" +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "編輯顏色" -#: kmplot.cpp:228 +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "比例" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "編輯縮放" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "編輯字型" + +#: MainDlg.cpp:538 msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot 檔案 (*.fkt)\n" -"*.*|所有檔案" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "參數函數必須在“新增參數函數圖”對話框中定義,您可選單欄中找到這一功能" -#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 -msgid "New Function Plot" -msgstr "新增函數圖" +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "不允許使用遞迴函數" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 -#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 -#, no-c-format -msgid "Edit Function Plot" -msgstr "編輯函數圖" +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" -#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 -msgid "New Parametric Plot" -msgstr "新增參數方程式圖" +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "有函數使用此常數;所以無法刪除此常數。" -#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 -msgid "New Polar Plot" -msgstr "新增極座標圖" +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "找不到項目。" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "選擇名稱" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "選擇常數名稱:" #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 @@ -804,12 +877,6 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "擴展" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "隱藏(&H)" - #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -2401,8 +2468,15 @@ msgstr "與上面的設定類型類似,但此處設定列印或在螢幕上繪 #. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 #: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 #, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "cm" +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "自動" #. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 #: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 @@ -2951,319 +3025,105 @@ msgstr "縮小步進" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "縮小工具應該使用的值" -#: View.cpp:440 View.cpp:1783 -msgid "The drawing was cancelled by the user." -msgstr "繪圖已被使用者取消。" - -#: View.cpp:478 -msgid "Parameters:" -msgstr "參數:" - -#: View.cpp:479 -msgid "Plotting Area" -msgstr "繪圖區" - -#: View.cpp:480 -msgid "Axes Division" -msgstr "軸分割" - -#: View.cpp:481 -msgid "Printing Format" -msgstr "列印格式" - -#: View.cpp:482 -msgid "x-Axis:" -msgstr "X 軸:" - -#: View.cpp:483 -msgid "y-Axis:" -msgstr "Y 軸:" - -#: View.cpp:491 -msgid "Functions:" -msgstr "函數:" - -#: View.cpp:681 -msgid "root" -msgstr "根" - -#: View.cpp:1897 -msgid "Are you sure you want to remove this function?" -msgstr "您確定想要刪除此函數嗎?" - -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "擴展中發生錯誤。" - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "目前沒有其它正在運行的 Kmplot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "選擇您想要將函數複製到哪個 KmPlot 實體:" - -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "傳送過程中發生錯誤" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "有函數使用此常數;所以無法刪除此常數。" - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "找不到項目。" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "選擇名稱" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "選擇常數名稱:" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "輸入一個函數方程式,如 f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "常規" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "常規設定" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "常數" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "設定 KmPlot..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "匯出(&X)..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "不縮放(&N)" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "矩形縮放(&R)" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "放大(&I)" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "縮小(&O)" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "中點(&C)" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "調整元件配合三角函數(&F)" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "預先定義的數學函數(&M)" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "顏色(&C)..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "座標系(&C)..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "縮放(&S)..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "字型(&F)..." - -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "座標系 I" - -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "座標系 II" - -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "座標系 III" - -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "新增函數圖(&N)..." - -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "新增參數函數圖..." - -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "新增極座標圖..." - -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "編輯圖..." - -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "獲得 y 值(&G)..." - -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "搜尋最小值(&S)..." - -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "搜尋最大值(&S)..." - -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "計算積分(&C)" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "滑動器 %1" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "快速編輯" +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "第 %1 個滑動器" -#: MainDlg.cpp:184 +#: ksliderwindow.cpp:50 msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." -msgstr "" -"在此輸入簡單函數方程式。\n" -"例如:f(x)=x^2\n" -"要查看更改選項,請使用選單中的函數->編輯圖...。" - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "顯示滑動器 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "顯示滑動器 2" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "顯示滑動器 3" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "移動滑動器可以更改與此滑動器相關的函數圖的參數。" -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "顯示滑動器 4" +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "更改最小值(&C)" -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "移動(&M)" +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "更改最大值(&C)" -#: MainDlg.cpp:214 -msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"繪圖已經修改。\n" -"您想要儲存嗎?" +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "更改最小值" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "此檔案是以舊檔案格式儲存的;如果您儲存的話,您將無法使用舊版本的 KmPlot 開啟該檔案。您確定想要繼續嗎?" +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "輸入滑動器的新最小值:" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "儲存新格式" +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "更改最大值" -#: MainDlg.cpp:266 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot 檔案 (*.fkt)\n" -"*|所有檔案" +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "輸入滑動器的新最大值:" -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "無法儲存檔案" +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "無法載入此檔案" -#: MainDlg.cpp:290 -msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" -msgstr "" -"*.svg|可縮放向量圖像(*.svg)\n" -"*.bmp|180dpi 位圖(*.bmp)\n" -"*.png|180dpi 位圖(*.png)" +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "檔案的版本號未知" -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "無法儲存 URL。" +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "無法載入函數 %1" -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "列印圖像" +#: View.cpp:440 View.cpp:1783 +msgid "The drawing was cancelled by the user." +msgstr "繪圖已被使用者取消。" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "顏色" +#: View.cpp:478 +msgid "Parameters:" +msgstr "參數:" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "編輯顏色" +#: View.cpp:479 +msgid "Plotting Area" +msgstr "繪圖區" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "比例" +#: View.cpp:480 +msgid "Axes Division" +msgstr "軸分割" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "編輯縮放" +#: View.cpp:481 +msgid "Printing Format" +msgstr "列印格式" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "編輯字型" +#: View.cpp:482 +msgid "x-Axis:" +msgstr "X 軸:" -#: MainDlg.cpp:538 -msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" -msgstr "參數函數必須在“新增參數函數圖”對話框中定義,您可選單欄中找到這一功能" +#: View.cpp:483 +msgid "y-Axis:" +msgstr "Y 軸:" -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "不允許使用遞迴函數" +#: View.cpp:491 +msgid "Functions:" +msgstr "函數:" -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#: View.cpp:681 +msgid "root" +msgstr "根" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "座標" +#: View.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to remove this function?" +msgstr "您確定想要刪除此函數嗎?" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "編輯座標系" +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "請插入一個 A 到 Z 之間的有效常數。" + +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "常數已經存在。" #: editfunction.cpp:62 msgid "Function" @@ -3293,3 +3153,144 @@ msgstr "請插入有效的 y 值" #: editfunction.cpp:301 msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" msgstr "只能在繪製積分圖時使用遞迴函數" + +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "KmPlot 選項" + +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "列印標頭表格" + +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "透明背景" + +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "此函數依賴其它函數" + +#: parser.cpp:961 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" +msgstr "" +"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" +"語法錯誤" + +#: parser.cpp:964 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" +msgstr "" +"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" +"缺少括號" + +#: parser.cpp:967 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" +msgstr "" +"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" +"未知函數名稱" + +#: parser.cpp:970 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" +msgstr "" +"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" +"無效函數變數" + +#: parser.cpp:973 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" +msgstr "" +"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" +"函數過多" + +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" +"標記記憶體溢位" + +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" +"堆疊溢位" + +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" +"函數名稱不自由。" + +#: parser.cpp:985 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." +msgstr "" +"位置 %1 發生剖析錯誤:\n" +"不允許遞迴函數。" + +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "在位置 %1 處找不到定義的常數。" + +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "空函數" + +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "函數名不能有大寫字母。" + +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "找不到函數。" + +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "列出使用者定義的常數。" + +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "TDE 的數學函數繪圖器" + +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "要開啟的檔案" + +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" + +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "原作者" + +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "使用者介面" + +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "各種改進" + +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "SVG 圖示" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "命令列選項,MIME 類型" -- cgit v1.2.1