From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 156 --------------------- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 82 ----------- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 53 ------- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 127 ----------------- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 32 ----- tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 30 ---- .../messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 30 ++++ .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 156 +++++++++++++++++++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 82 +++++++++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 53 +++++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 127 +++++++++++++++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 32 +++++ 12 files changed, 480 insertions(+), 480 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index 70feeb267f2..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,156 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Traditional Chinese -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-13 16:04+0800\n" -"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" -"Language-Team: Traditional Chinese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "AutoBookmarks" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "設定 AutoBookmarks" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "編輯項目" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "樣式(&P):" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

要用於樣式比對的正規表示式。

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "區分大小寫(&S)" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "

如果開啟此選項,樣式比對時會區分大小寫。

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "最小符合(&M)" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

開啟此選項的話,樣式比對時會採用「最小符合」(Minimal matching)。如果您不知道這是做什麼,請參考 kate " -"手冊中關於正規表示式的附錄。

" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "檔名遮罩(&F):" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "

檔名遮罩清單,以分號區隔。這可以用於限制只比對符合檔名的檔案。

使用右邊的精靈按鍵可以填入此清單。

" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME 型態(&T):" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

MIME 型態清單,以分號區隔。這可以用於限制只比對符合 MIME 型態的檔案。

" -"

使用右邊的精靈按鍵可以取得目前檔案的 MIME 型態以選擇。

" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "

按此按鈕會顯示 MIME 型態的清單。使用此按鈕,上方的檔名遮罩清單也會同時被填入。

" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"選擇此樣式的 MIME 型態。\n" -"請注意,這會自動編輯相關的副檔名。" - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "選擇 MIME 型態" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "樣式(&P)" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "樣式" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME 型態" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "檔名遮罩" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    這個清單會顯示您所設定的 autobookmark 實體。當一份文件被開啟時,會遵照下列的規則:" -"

      " -"
    • 如果有預先定義好的 MIME 型態及/或檔名遮罩清單,而都不符合此文件,則該實體會被排除。
    • " -"
    • 否則此文件中的每一行都會被用來比對樣式,而符合的行會被設定書籤。
    " -"

    使用底下的按鍵來管理您的實體。

    " - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "新增(&N)" - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "按下此按鈕來產生新的 autobookmark 實體。" - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "按下此按鈕來刪除目前所選擇的實體。" - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "編輯(&E)" - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "按下此按鈕來編輯目前所選擇的實體。" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index f7e21a2e53a..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,82 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Traditional Chinese -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-13 16:15+0800\n" -"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" -"Language-Team: Traditional Chinese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "單字補完外掛程式" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "設定單字補完外掛程式" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "再使用上面的單字" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "再使用下面的單字" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "跳出補完清單" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Shell 補完" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "自動補完清單跳出設定" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "自動顯示補完清單(&S)" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "在一個單字至少有" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "個字元長時顯示補完清單(&W)" - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "預設開啟跳出自動補完清單。跳出清單的功能可以在「工具」目錄中關閉。" - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "定義一個單字至少要多長以上才會顯示補完清單。" - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "單字補完" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index 31a4949acbc..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Keanu , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-24 09:38+0800\n" -"Last-Translator: Keanu \n" -"Language-Team: Chinese (traditional) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "插入檔案..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "選擇要插入的檔案" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"無法載入檔案:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "插入檔案錯誤" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "

    檔案%1並不存在或不是可讀的,中止。" - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

    Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

    無法開啟檔案%1,中止。" - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

    File %1 had no contents." -msgstr "

    檔案%1沒有內容。" - -#~ msgid "Insert file error" -#~ msgstr "插入檔案錯誤" - -#~ msgid "

    The file %1 is empty, aborting." -#~ msgstr "

    檔案%1內容是空的,中止。" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index ef3cc7ca75f..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,127 +0,0 @@ -# Traditional Chinese Translation of ktexteditor_isearch -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Keanu , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-28 16:40+0800\n" -"Last-Translator: Keanu \n" -"Language-Team: Chinese (traditional) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "遞增搜尋" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "向後遞增搜尋" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Search:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "搜尋選項" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "精準搜尋" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "從頭開始" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "常規表示式" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Search搜尋:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "I-Search搜尋失敗:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-Search 往回搜尋:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "I-Search搜尋向後失敗:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "繞回I-Search搜尋:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "I-Search搜尋符合整字失敗:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "I-Searcg搜尋向後符合整字:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "I-Search搜尋向後符合整字失敗:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "從頭開始I-Search搜尋:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "I-Search搜尋覆蓋符合整字失敗:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "I-Search搜尋向後覆蓋符合整字:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "I-Search搜尋向後覆蓋符合整字失敗:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "錯誤:未知的 I-Search 狀態。" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "下一個增加的搜尋匹配" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "前一個增加的搜尋匹配" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "搜尋工具列" - -#, fuzzy -#~ msgid "Incremental Search" -#~ msgstr "下一個增加的搜尋匹配" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index 4becc7dadca..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Keanu , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-17 22:14+0800\n" -"Last-Translator: Keanu \n" -"Language-Team: Chinese (traditional) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "資料工具" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(不是可用的)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"資料工具是只能使用在當文字被選擇時,或是在文字上點擊滑鼠右鍵時。如果當文字被選擇時沒有資料工具被提供,那您需要安裝它們。一些資料工具是 KOffice " -"套件中的一部份。" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index e8f9f7a83ee..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# translation of libkscreensaver.po to Traditional Chinese -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-13 12:57+0800\n" -"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" -"Language-Team: Traditional Chinese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "設定螢幕保護程式。" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "在指定的 X 視窗中執行。" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "在根(root) X 視窗中運行。" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "以展示模式執行螢幕保護程式。" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..e8f9f7a83ee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# translation of libkscreensaver.po to Traditional Chinese +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-13 12:57+0800\n" +"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" +"Language-Team: Traditional Chinese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "設定螢幕保護程式。" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "在指定的 X 視窗中執行。" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "在根(root) X 視窗中運行。" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "以展示模式執行螢幕保護程式。" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..70feeb267f2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Traditional Chinese +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-13 16:04+0800\n" +"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" +"Language-Team: Traditional Chinese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "AutoBookmarks" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "設定 AutoBookmarks" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "編輯項目" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "樣式(&P):" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " +msgstr "

    要用於樣式比對的正規表示式。

    " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "區分大小寫(&S)" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " +msgstr "

    如果開啟此選項,樣式比對時會區分大小寫。

    " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "最小符合(&M)" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

    " +msgstr "" +"

    開啟此選項的話,樣式比對時會採用「最小符合」(Minimal matching)。如果您不知道這是做什麼,請參考 kate " +"手冊中關於正規表示式的附錄。

    " + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "檔名遮罩(&F):" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

    " +"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

    " +msgstr "

    檔名遮罩清單,以分號區隔。這可以用於限制只比對符合檔名的檔案。

    使用右邊的精靈按鍵可以填入此清單。

    " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME 型態(&T):" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

    " +"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " +msgstr "" +"

    MIME 型態清單,以分號區隔。這可以用於限制只比對符合 MIME 型態的檔案。

    " +"

    使用右邊的精靈按鍵可以取得目前檔案的 MIME 型態以選擇。

    " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

    " +msgstr "

    按此按鈕會顯示 MIME 型態的清單。使用此按鈕,上方的檔名遮罩清單也會同時被填入。

    " + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"選擇此樣式的 MIME 型態。\n" +"請注意,這會自動編輯相關的副檔名。" + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "選擇 MIME 型態" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "樣式(&P)" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "樣式" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME 型態" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "檔名遮罩" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

      " +"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
    2. " +"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
    4. " +"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " +msgstr "" +"

      這個清單會顯示您所設定的 autobookmark 實體。當一份文件被開啟時,會遵照下列的規則:" +"

        " +"
      • 如果有預先定義好的 MIME 型態及/或檔名遮罩清單,而都不符合此文件,則該實體會被排除。
      • " +"
      • 否則此文件中的每一行都會被用來比對樣式,而符合的行會被設定書籤。
      " +"

      使用底下的按鍵來管理您的實體。

      " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "新增(&N)" + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "按下此按鈕來產生新的 autobookmark 實體。" + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "按下此按鈕來刪除目前所選擇的實體。" + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "編輯(&E)" + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "按下此按鈕來編輯目前所選擇的實體。" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..f7e21a2e53a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Traditional Chinese +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-13 16:15+0800\n" +"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" +"Language-Team: Traditional Chinese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "單字補完外掛程式" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "設定單字補完外掛程式" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "再使用上面的單字" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "再使用下面的單字" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "跳出補完清單" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Shell 補完" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "自動補完清單跳出設定" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "自動顯示補完清單(&S)" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "在一個單字至少有" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "個字元長時顯示補完清單(&W)" + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "預設開啟跳出自動補完清單。跳出清單的功能可以在「工具」目錄中關閉。" + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "定義一個單字至少要多長以上才會顯示補完清單。" + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "單字補完" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..31a4949acbc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Keanu , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-24 09:38+0800\n" +"Last-Translator: Keanu \n" +"Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "插入檔案..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "選擇要插入的檔案" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"無法載入檔案:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "插入檔案錯誤" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "

      檔案%1並不存在或不是可讀的,中止。" + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

      無法開啟檔案%1,中止。" + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      檔案%1沒有內容。" + +#~ msgid "Insert file error" +#~ msgstr "插入檔案錯誤" + +#~ msgid "

      The file %1 is empty, aborting." +#~ msgstr "

      檔案%1內容是空的,中止。" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..ef3cc7ca75f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# Traditional Chinese Translation of ktexteditor_isearch +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Keanu , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-28 16:40+0800\n" +"Last-Translator: Keanu \n" +"Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "遞增搜尋" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "向後遞增搜尋" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Search:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "搜尋選項" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "精準搜尋" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "從頭開始" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "常規表示式" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Search搜尋:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "I-Search搜尋失敗:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-Search 往回搜尋:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "I-Search搜尋向後失敗:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "繞回I-Search搜尋:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "I-Search搜尋符合整字失敗:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "I-Searcg搜尋向後符合整字:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "I-Search搜尋向後符合整字失敗:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "從頭開始I-Search搜尋:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "I-Search搜尋覆蓋符合整字失敗:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "I-Search搜尋向後覆蓋符合整字:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "I-Search搜尋向後覆蓋符合整字失敗:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "錯誤:未知的 I-Search 狀態。" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "下一個增加的搜尋匹配" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "前一個增加的搜尋匹配" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "搜尋工具列" + +#, fuzzy +#~ msgid "Incremental Search" +#~ msgstr "下一個增加的搜尋匹配" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..4becc7dadca --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Keanu , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-17 22:14+0800\n" +"Last-Translator: Keanu \n" +"Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "資料工具" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(不是可用的)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"資料工具是只能使用在當文字被選擇時,或是在文字上點擊滑鼠右鍵時。如果當文字被選擇時沒有資料工具被提供,那您需要安裝它們。一些資料工具是 KOffice " +"套件中的一部份。" -- cgit v1.2.1