From 68edf4f7c803afd331ea494551efb9199ad782a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 14:43:55 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 6688 +++++++++----------- 1 file changed, 3142 insertions(+), 3546 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork') diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index d1e294a3153..595e3be6de9 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:20+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -18,4947 +18,4543 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "資料夾:" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "在本地端網路分享此資料夾(&H)" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "分享 NFS (Linux/UNIX) (&N)" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "NFS 選項" +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "您的 Samba 版本並未支援 %1 選項。" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "公開(&B)" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 +msgid "&Hide" +msgstr "隱藏(&H)" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:18 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:706 #, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "可寫入(&R)" +msgid "&Veto" +msgstr "Veto(&V)" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "更多 NFS 選項 (&T)" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 +msgid "&Veto Oplock" +msgstr "Veto Oplock(&V)" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "分享 S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +msgid "" +"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; " +"do you want to uncheck all files starting with a dot?" +msgstr "" +"您所選的一些檔案是隱藏檔,因為檔名以點開頭。您要取消選取這些檔案嗎?" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Samba 選項" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Files Starting With Dot" +msgstr "檔名以點開頭" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Uncheck Hidden" +msgstr "取消選取隱藏檔" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "公開(&U)" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Keep Hidden" +msgstr "保留隱藏檔" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 -#, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "可寫入(&W)" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +msgid "" +"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " +"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +msgstr "您所選的檔案有些符合外卡字串 %1。您要將所有符合 %1 的檔案取消選取嗎?" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "更多 Samba 選項(&E)" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Wildcarded String" +msgstr "外卡字串" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "使用者設定" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Uncheck Matches" +msgstr "取消選取" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "合法使用者(&V):" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Keep Selected" +msgstr "不要取消" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "管理者(&A):" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network.
It allows everyone to read the list of all your shared " +"directories and printers before a login is required." +msgstr "" +"若您是在家用網路中,或是小型的辦公室網路之中,則請使用分享安全性等級。" +"
這可以讓所有人不必登入就能讀到所有的分享資源名稱。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "不合法使用者(&I):" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 +msgid "" +"Use the user security level if you have a bigger network and you do " +"not want to allow everyone to read your list of shared directories and " +"printers without a login.

If you want to run your Samba server as a " +"Primary Domain controller (PDC) you also have to set this option." +msgstr "" +"若您在較大型網路中,或是不想讓所有人在未登入的情況下就能讀到您分享的目錄與印" +"表機,則請使用使用者安全性等級。

如果您要將您的 Samba 伺服器設" +"定為「主要網域控制者」(PDC),您也必須選取此項。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "寫入清單(&W):" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 +msgid "" +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." +msgstr "" +"若您在大型網路中,Samba 伺服器要透過另一台 SMB 伺服器來驗證使用者與密碼,則請" +"使用伺服器安全性等級。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "讀取清單(&R):" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 +msgid "" +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." +msgstr "" +"若您在大型網路中,Samba 伺服器要透過一台 Windows NT 主要或備份網域控制者(PDC " +"或 BDC)來驗證使用者與密碼,則請使用網域安全性等級。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

\n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

\n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

\n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." msgstr "" -"您可以在此編輯 Samba 使用者,並儲存在 smbpasswd 檔中。 " -"

每個 Samba 使用者都要有 UNIX 使用者帳號。在右方您可以看到所有尚未被設定為 Samba 使用者的 UNIX 使用者帳號。左方則是已設定為 " -"Samba 使用者的帳號。

" -"

要新增 Samba 使用者,只要選取 UNIX 使用者帳號,並按下「新增」按鈕即可。

" -"

要移除 Samba 使用者,則選取 Samba 使用者帳號,並按下「移除」按鈕。

" +"若您在大型網路中,Samba 伺服器是做為 ADS realm 中的一個網域成員,則請使用" +"ADS安全性等級。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:959 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "基礎設定(&B)" +msgid "Security" +msgstr "安全性" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:86 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Samba 設定檔:" +msgid "Logging" +msgstr "紀錄" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:89 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1622 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "載入(&L)" +msgid "Tuning" +msgstr "微調" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:92 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1828 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "伺服器識別" +msgid "Filenames" +msgstr "檔名" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:95 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2306 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "工作群組(&K):" +msgid "Locking" +msgstr "鎖定" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:98 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "在此輸入您的工作群組或網域的名稱。" +msgid "Printing" +msgstr "列印" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:101 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "伺服器字串(&G):" +msgid "Logon" +msgstr "登入" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:104 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "NetBIOS 名稱:" +msgid "Protocol" +msgstr "協定" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:107 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "安全性等級(&Y)" +msgid "Charset" +msgstr "字元集" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:110 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "分享" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" +msgid "Socket" +msgstr "Socket" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "使用者" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "伺服器" +msgid "Browsing" +msgstr "瀏覽" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:128 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2729 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "網域(&N)" +msgid "Misc" +msgstr "其他" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:131 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7356 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Commands" +msgstr "命令" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"若您是在家用網路中,或是小型的辦公室網路之中,則請使用分享安全性等級。" -"
這可以讓所有人不必登入就能讀到所有的分享資源名稱。" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "開啟檔案時發生錯誤" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "進階選項" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "加入網域 %1 時失敗。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "密碼伺服器位址/名稱:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "請輸入使用者 %1 的密碼" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "Realm(&M):" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +msgstr "新增使用者 %1 到 Samba 使用者資料庫時失敗。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "允許訪客登入(&W)" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "從 Samba 使用者資料庫中移除使用者 %1 時失敗。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "訪客帳號(&O):" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "請輸入使用者 %1 的密碼" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "每個選項的詳細說明請參考:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "改變使用者 %1 的密碼時失敗。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "smb.conf 的 man page。" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." +msgstr "

Samba 組態設定

您可以在此設定您的 Samba 伺服器。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "分享(&S)" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"您已經指定此目錄公開閱讀權限,不過訪客帳號 %1 沒有需要的閱" +"讀權限。
您確定要繼續嗎?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:119 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:133 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:170 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "微調" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "名稱" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but " +"the guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"您已經指定此目錄公開寫入權限,不過訪客帳號 %1 沒有需要的寫" +"入權限。
您確定要繼續嗎?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "路徑" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 for this " +"directory, but the user does not have the necessary write permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"您已經指定此目錄的寫入權限給使用者 %1,不過他沒有需要的寫入" +"權限。
您確定要繼續嗎?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "註解" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 for this " +"directory, but the user does not have the necessary read permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"您已經指定此目錄的閱讀權限給使用者 %1,不過他沒有需要的閱讀" +"權限。
您確定要繼續嗎?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:179 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "編輯預設值...(&L)" +msgid "&Users" +msgstr "使用者(&U)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "新增分享...(&N)" +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "未命名" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "編輯分享..." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' could not be " +"found;

make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"

找不到 Samba 設定檔 smb.conf

請確定您的 Samba 有" +"正確安裝。

\n" +"\n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "移除分享(&M)" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "指定位置" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "印表機(&T)" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "取的 smb.conf 位置" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "印表機" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "無法讀取檔案 %1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "編輯預設值(&L)" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "無法讀取檔案" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "新增印表機(&W)" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "預設(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "編輯印表機(&N)" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Read only" +msgstr "唯讀" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "移除印表機(&M)" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Writeable" +msgstr "可寫" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "使用者(&U)" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Admin" +msgstr "管理者" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:224 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Samba 使用者(&M)" +msgid "Reject" +msgstr "拒絕" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 simple/groupconfiggui.ui:112 #, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" +msgid "Add User" +msgstr "新增使用者" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:230 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "關閉" +msgid "Name:" +msgstr "名稱:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:236 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:103 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "不使用密碼" +msgid "NFS Options" +msgstr "NFS 選項" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:50 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "移除(&O)" +msgid "Host Properties" +msgstr "主機內容" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "UNIX 使用者(&X)" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "已經有一個存在的項目了。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "更改密碼...(&G)" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "主機已存在" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "加入網域(&J)" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "請輸入主機名稱或 IP 位址。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "進階(&C)" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "沒有主機名稱或 IP 位址" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 -#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"在此您可以改變 Samba 伺服器的進階選項。\n" -"除非您知道您在做什麼,否則請不要任意修改。" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "主機 %1 已存在。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 -#, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "進階傾印" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "讀取 Samba 設定檔..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 -#, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "安全性" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "讀取 NFS 設定檔..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "一般(&G)" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "請輸入合法路徑。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "只能分享本地端資料夾。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "遵循 PAM 限制" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "資料夾不存在。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "PAM 密碼變更" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "只能分享資料夾。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "其他開關" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "資料夾已分享。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "允許信任的網域(&L)" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "系統管理員不允許 NFS 分享。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Paranoid 伺服器安全" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "錯誤:無法讀取 NFS 設定檔。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "一般" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "系統管理員不允許 Samba 分享。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "認證方法:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "錯誤:無法讀取 Samba 設定檔。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "根目錄(&Y):" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "您必須輸入 Samba 分享名稱。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "介面(&N):" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1.
Please " +"choose another name.
" +msgstr "" +"此分享名稱 %1 已被使用。
請輸入其他名稱。
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "映射到訪客帳號:" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "分享(&S)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "只使用介面" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "要分享目錄,您必須先認證。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "永不" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "檔案分享已停用。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "不良使用者" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "設定檔案分享..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "不安全密碼" +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "此系統中沒有安裝 NFS 伺服器" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "主機等同(&Q):" +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "此系統中沒有安裝 Samba 伺服器" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "演算法基底:" +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "無法儲存設定" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "私密目錄:" +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "無法開啟檔案 %1 以寫入:%2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "密碼(&W)" +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "儲存失敗" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "移動" +#: simple/fileshare.cpp:345 +msgid "" +"

File Sharing

This module can be used to enable file sharing over " +"the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The " +"latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your " +"network.

" +msgstr "" +"

檔案分享

這個模組可以用來在 Konqueror 中開啟 NFS 或 SMB 檔案分" +"享。後者可以讓您在網路中與 Windows(R) 的電腦分享檔案。

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "更新加密(&Y)" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "分享資料夾" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Samba 密碼" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "允許的使用者" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "加密密碼(&N)" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "所有使用者都已經在 %1 群組中了。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Smb 密碼檔:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "選擇使用者" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "密碼後端資料庫(&K):" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "選擇一個使用者:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "密碼 chat:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "無法將使用者 %1 加入群組 %2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "密碼 chat 除錯資訊" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "無法從群組 %2 中移除使用者 %1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "秒" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "您必須選擇一個合法的群組。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "密碼 chat 逾時:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "新增檔案分享群組:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "密碼" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "將舊的檔案分享群組中的使用者新增到新的群組" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "密碼等級:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "將使用者從舊的檔案分享群組中移除" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "最小密碼長度:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "刪除舊的檔案分享群組" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:384 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:335 simple/groupconfiggui.ui:55 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "機器密碼逾時:" +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "只有群組為 %1 的使用者才能分享資料夾。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:390 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:337 simple/groupconfiggui.ui:68 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "空白密碼(&L)" +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "群組為 %1 的使用者" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:393 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:339 simple/groupconfiggui.ui:166 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "UNIX 密碼" +msgid "Change Group..." +msgstr "變更群組..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "密碼程式:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "只有在特定群組中的使用者可以分享資料夾" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "UNIX 密碼同步(&X)" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "選擇群組..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "使用者名稱(&M)" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "您確定要將所有使用者從群組 %1 中移除?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "使用者名稱映射(&N):" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "您確定要刪除群組 %1 嗎?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "使用者名稱等級(&L):" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "刪除群組 %1 時失敗。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "隱藏本地使用者" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "請選擇一合法的群組。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "限制匿名(&Y)" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "群組 %1 不存在。要建立嗎?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "使用 rhosts" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "建立" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "認證(&O)" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "不要建立" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "客戶端" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "建立群組 %1 失敗。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:426 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "客戶端簽署(&L):" +msgid "User Settings" +msgstr "使用者設定" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:429 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:38 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "客戶端純文字認證(&X)" +msgid "&Valid users:" +msgstr "合法使用者(&V):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:432 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:62 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "客戶端 lanman 認證" +msgid "&Admin users:" +msgstr "管理者(&A):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:86 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "自動" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "不合法使用者(&I):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:144 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:374 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:67 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:61 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1094 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2931 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:253 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:240 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "託管" +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:161 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:388 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:84 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:78 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1108 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2945 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "進階(&A)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:453 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:202 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "客戶端頻道:" +msgid "&Write list:" +msgstr "寫入清單(&W):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:456 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:231 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "客戶端使用 spnego" +msgid "&Read list:" +msgstr "讀取清單(&R):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:459 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "客戶端 NTLMv2 認證(&2)" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "存取旗標" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:465 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:34 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "伺服器簽署:" +msgid "Access Permissions" +msgstr "存取權限" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:468 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:103 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Lanman 認證" +msgid "Others" +msgstr "其他" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:489 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:115 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "伺服器頻道:" +msgid "Read" +msgstr "讀取" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:492 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2613 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "使用 spnego(&N)" +msgid "Exec" +msgstr "執行" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:495 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:151 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "NTLM 認證" +msgid "Write" +msgstr "寫入" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:235 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:649 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "紀錄" +msgid "Owner" +msgstr "擁有者" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:504 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:259 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:660 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "紀錄檔(&O):" +msgid "Group" +msgstr "群組" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:507 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:283 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Sticky" +msgstr "黏附(Sticky)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:510 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:295 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "紀錄檔大小限制(&X)" +msgid "Set GID" +msgstr "SGID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:513 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:307 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "系統紀錄(&Y):" +msgid "Set UID" +msgstr "SUID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:516 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:319 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "紀錄等級(&L):" +msgid "Special" +msgstr "特殊屬性" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1063 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2900 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:222 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "開關(&W)" +msgid "&Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:522 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1066 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2903 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "只在系統紀錄(&N)" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:525 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "狀態" +msgid "Select Groups" +msgstr "選擇群組" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:528 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:136 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "時間(&M)" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "選擇群組(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:665 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1167 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:572 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "微秒" +msgid "Name" +msgstr "名稱" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:534 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "除錯行程代碼" +msgid "GID" +msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:537 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "除錯使用者代碼(&G)" +msgid "Acc&ess" +msgstr "存取(&E)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "微調" +msgid "&Default" +msgstr "預設(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:543 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "模組" +msgid "&Read access" +msgstr "讀取(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:546 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "預先載入模組(&L):" +msgid "&Write access" +msgstr "寫入(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:549 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "數目" +msgid "&Admin access" +msgstr "管理(&A)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:552 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "最大 smbd 行程數:" +msgid "&No access at all" +msgstr "不做存取(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:555 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:318 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "最大開檔數:" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "群組種類(&K)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:558 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:343 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "大小" +msgid "&UNIX group" +msgstr "UNIX 群組(&U)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:561 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:368 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "最大磁碟大小:" +msgid "NI&S group" +msgstr "NIS 群組(&S)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:564 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:393 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "讀取大小(&Z):" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "UNIX 與 NIS 群組(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:567 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "狀態快取大小:" +msgid "Join Domain" +msgstr "加入網域" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:570 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:109 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "&Verify:" +msgstr "確認(&V):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:573 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:120 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "最大傳輸(&X):" +msgid "&Password:" +msgstr "密碼(&P):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:576 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:131 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "時間" +msgid "&Username:" +msgstr "使用者名稱(&U):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:142 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "變更通知逾時時間:" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "網域控制者(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:153 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "保持連線(&K):" +msgid "&Domain:" +msgstr "網域(&D):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:59 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "分鐘" +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

\n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

\n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

\n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba " +"users.\n" +"" +msgstr "" +"您可以在此編輯 Samba 使用者,並儲存在 smbpasswd 檔中。

每個 Samba 使" +"用者都要有 UNIX 使用者帳號。在右方您可以看到所有尚未被設定為 Samba 使用者的 " +"UNIX 使用者帳號。左方則是已設定為 Samba 使用者的帳號。

要新增 Samba 使" +"用者,只要選取 UNIX 使用者帳號,並按下「新增」按鈕即可。

要移除 Samba " +"使用者,則選取 Samba 使用者帳號,並按下「移除」按鈕。

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:594 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:80 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:58 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:64 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "死亡時間(Deadtime):" +msgid "&Base Settings" +msgstr "基礎設定(&B)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:597 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:117 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Lpq 快取時間:" +msgid "Samba config file:" +msgstr "Samba 設定檔:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:606 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:136 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "快取逾時名稱(&N):" +msgid "&Load" +msgstr "載入(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:609 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:150 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "開關" +msgid "Server Identification" +msgstr "伺服器識別" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:612 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:171 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "Getwd 快取(&G):" +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "工作群組(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:186 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "使用 mmap(&M)" +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "在此輸入您的工作群組或網域的名稱。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:618 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:216 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "核心變更通知(&Y)" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "伺服器字串(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:621 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:231 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "尋找主機名稱(&O)" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "NetBIOS 名稱:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:624 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:248 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "原始讀取(&W)" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "安全性等級(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:627 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:283 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "原始寫入" +msgid "Share" +msgstr "分享" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "列印" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1452 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1467 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:636 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "總共列印工作(&J):" +msgid "User" +msgstr "使用者" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:639 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2475 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "驅動程式" +msgid "Server" +msgstr "伺服器" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:642 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "OS2 驅動程式映射(&2):" +msgid "Domai&n" +msgstr "網域(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:645 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:343 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "Printcap 名稱(&M):" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:648 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:368 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "印表機驅動程式檔案(&N):" +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network.
It allows everyone to read all share names before a " +"login is required." +msgstr "" +"若您是在家用網路中,或是小型的辦公室網路之中,則請使用分享安全性等級。" +"
這可以讓所有人不必登入就能讀到所有的分享資源名稱。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:391 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "命令" +msgid "Further Options" +msgstr "進階選項" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:415 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Enumports 命令:" +msgid "Password server address/name:" +msgstr "密碼伺服器位址/名稱:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:657 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "新增印表機命令:" +msgid "Real&m:" +msgstr "Realm(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:660 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:459 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "刪除印表機命令:" +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "允許訪客登入(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:666 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:496 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "載入印表機(&O)" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "訪客帳號(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:669 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:556 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "關閉 spools (&L)" +msgid "Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:672 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:585 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "顯示新增印表機精靈(&Z)" +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "每個選項的詳細說明請參考:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:675 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:604 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "網域" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "smb.conf 的 man page。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:678 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:650 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "本地主宰(&O)" +msgid "&Shares" +msgstr "分享(&S)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:681 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:676 simple/controlcenter.ui:303 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "網域主宰(&N)" +msgid "Path" +msgstr "路徑" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:684 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:835 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:124 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "網域登入(&G)" +msgid "Comment" +msgstr "註解" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "預設主宰(&M)" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:698 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Properties" +msgstr "主要內容" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:690 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:742 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "OS 等級(&L):" +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "編輯預設值...(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:693 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:767 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "網域管理群組:" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "新增分享...(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:696 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:775 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "網域訪客群組:" +msgid "Edit Share..." +msgstr "編輯分享..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:699 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:786 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "Re&move Share" +msgstr "移除分享(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:702 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "關閉 WINS(&W)" +msgid "Prin&ters" +msgstr "印表機(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:705 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:824 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "做為 WINS 伺服器(&N)" +msgid "Printer" +msgstr "印表機" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:708 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:890 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "使用另一台 WINS 伺服器" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "編輯預設值(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:711 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:915 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "WINS 伺服器設定(&G)" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "新增印表機(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:714 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:923 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "最大 WINS TTL(&L):" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "編輯印表機(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:717 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:931 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "最小 WINS TTL(&M):" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "移除印表機(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:726 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "WINS hook(&K):" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Samba 使用者(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:729 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1000 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "DNS 代理伺服器(&Y)" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:732 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1011 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2389 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2523 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "WINS 伺服器 IP 或 DNS 名稱" +msgid "Disabled" +msgstr "關閉" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:735 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1022 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "一般選項" +msgid "No Password" +msgstr "不使用密碼" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "WINS 同伴:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "新增...(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:741 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1125 simple/controlcenter.ui:388 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "WINS 代理伺服器(&X)" +msgid "Rem&ove" +msgstr "移除(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1152 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "檔名" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "UNIX 使用者(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:747 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1222 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "一般(&N)" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "更改密碼...(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:750 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1233 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "去除點(&O)" +msgid "&Join Domain" +msgstr "加入網域(&J)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:753 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1262 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "修改封包屬性(Mangling)(&M)" +msgid "Advan&ced" +msgstr "進階(&C)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:756 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1336 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:931 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "Mangle 堆疊(&K):" +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"在此您可以改變 Samba 伺服器的進階選項。\n" +"除非您知道您在做什麼,否則請不要任意修改。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:759 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:944 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "Mangle 前置(&X):" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "進階傾印" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:762 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3455 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4427 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "特殊(&L)" +msgid "&General" +msgstr "一般(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:765 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1428 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "狀態快取" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1449 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "鎖定" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "遵循 PAM 限制" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:774 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "使用核心 oplock (&N)" +msgid "PAM password change" +msgstr "PAM 密碼變更" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:777 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "目錄(&O)" +msgid "Other Switches" +msgstr "其他開關" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:780 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "鎖定目錄(&K):" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "允許信任的網域(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:783 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1506 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "行程代碼目錄(&Y):" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Paranoid 伺服器安全" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:786 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1519 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1510 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Spin 鎖" +msgid "General" +msgstr "一般" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:792 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1540 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "Spin 鎖計數(&L):" +msgid "Auth methods:" +msgstr "認證方法:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:795 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1555 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "Spin 鎖時間(&M):" +msgid "Root director&y:" +msgstr "根目錄(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1566 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "非常進階" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "介面(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:801 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "Oplock" +msgid "Map to guest:" +msgstr "映射到訪客帳號:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1600 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "毫秒" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "只使用介面" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1609 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "字元集" +msgid "Never" +msgstr "永不" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:810 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba 3.x (&3)" +msgid "Bad User" +msgstr "不良使用者" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1619 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "DOS 字元集(&O):" +msgid "Bad Password" +msgstr "不安全密碼" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:816 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1635 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "UNIX 字元集(&X):" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "主機等同(&Q):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:819 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1692 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "顯示字元集(&Y):" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "演算法基底:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:822 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1746 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "萬國碼(&N)" +msgid "Private dir:" +msgstr "私密目錄:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:825 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1770 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba 2.x (&2)" +msgid "Pass&word" +msgstr "密碼(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:828 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1804 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "字元集:" +msgid "Migration" +msgstr "移動" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:831 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1825 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "合法字元(&L):" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "更新加密(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:834 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1835 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Codepage 目錄:" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Samba 密碼" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:837 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1856 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "編碼系統(&G):" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "加密密碼(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:840 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1871 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "客戶端 codepage:" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Smb 密碼檔:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "登入" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "密碼後端資料庫(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:846 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1928 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "新增文稿" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "密碼 chat:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:849 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1943 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "新增使用者文稿:" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "密碼 chat 除錯資訊" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:852 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2080 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3224 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6050 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6488 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "新增使用者到群組文稿:" +msgid "Sec" +msgstr "秒" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:855 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "新增群組文稿(&O):" +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "密碼 chat 逾時:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:858 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1985 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "新增機器文稿:" +msgid "Password" +msgstr "密碼" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:861 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2006 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "刪除文稿" +msgid "Password level:" +msgstr "密碼等級:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:864 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2021 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "刪除群組文稿:" +msgid "Min password length:" +msgstr "最小密碼長度:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:867 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2032 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "刪除使用者文稿:" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "機器密碼逾時:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2093 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "由群組文稿中刪除使用者:" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "空白密碼(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:873 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2115 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "主要的群組文稿" +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "UNIX 密碼" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:876 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2136 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "設定主要群組文稿(&Y):" +msgid "Passwd program:" +msgstr "密碼程式:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:879 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "關機" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "UNIX 密碼同步(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:882 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "關機文稿(&W):" +msgid "Userna&me" +msgstr "使用者名稱(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:885 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2193 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "中斷關機文稿:" +msgid "User&name map:" +msgstr "使用者名稱映射(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:891 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2217 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "登入路徑(&N):" +msgid "Username &level:" +msgstr "使用者名稱等級(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:894 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2261 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "登入家目錄(&M):" +msgid "Hide local users" +msgstr "隱藏本地使用者" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:897 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2273 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "登入磁碟(&L):" +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "限制匿名(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:900 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2285 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "登入文稿(&G):" +msgid "Use rhosts" +msgstr "使用 rhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2312 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Socket" +msgid "Authenticati&on" +msgstr "認證(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:906 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2329 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Socket 位址:" +msgid "Client" +msgstr "客戶端" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Socket 選項" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "客戶端簽署(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:912 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2361 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE(&K)" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "客戶端純文字認證(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:915 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2373 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF(&N):" +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "客戶端 lanman 認證" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6751 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "Auto" +msgstr "自動" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:921 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2384 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELAY(&Y)" +msgid "Mandatory" +msgstr "託管" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2399 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2533 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7315 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2252 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2481 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "Yes" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:927 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2404 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6518 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7320 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2257 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2486 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT(&L)" +msgid "No" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR(&O)" +msgid "Client channel:" +msgstr "客戶端頻道:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:933 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2436 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT(&W):" +msgid "Client use spnego" +msgstr "客戶端使用 spnego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:936 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT(&G)" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "客戶端 NTLMv2 認證(&2)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 -#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "Server signing:" +msgstr "伺服器簽署:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Lanman 認證" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:945 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2555 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "開啟 SSL(&N)" +msgid "Server channel:" +msgstr "伺服器頻道:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:948 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2570 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "開啟或關閉整個 SSL 模式" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "使用 spnego(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2582 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"這個選項可以開啟或關閉整個 SSL 模式。如果選擇不開啟,則 Samba 會完全以沒有 SSL 的模式運作。如果設定為開啟,則會依據 SSL " -"主機等的設定來決定是否需要 SSL 連線。\n" -"\n" -"這只在您的系統上有 SSL 函式庫,以及 Samba 在設定時有加上 --with-ssl 選項時才有作用。" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "NTLM 認證" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2693 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "SSL 主機(&O):" +msgid "L&og file:" +msgstr "紀錄檔(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:959 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "SSL 熵位元組(&Y):" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "SSL 密碼:" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "紀錄檔大小限制(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:965 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "不需 SSL 主機(&G):" +msgid "S&yslog:" +msgstr "系統紀錄(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:968 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2778 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "SSL2" +msgid "Log &level:" +msgstr "紀錄等級(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:971 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "SSL3" +msgid "S&witches" +msgstr "開關(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:974 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "SSL2 或 3" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "只在系統紀錄(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:977 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "TLS1" +msgid "Status" +msgstr "狀態" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:980 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2856 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "SSL 相容性(&M)" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "時間(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:983 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL CA 憑證目錄:" +msgid "microseconds" +msgstr "微秒" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:986 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "SSL 熵檔案:" +msgid "Debug pid" +msgstr "除錯行程代碼" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "SSL egd socket:" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "除錯使用者代碼(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL 版本:" +msgid "Modules" +msgstr "模組" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "SSL CA 憑證檔:" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "預先載入模組(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:998 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "SSL 需要客戶端憑證" +msgid "Numbers" +msgstr "數目" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:1001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2994 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "SSL 客戶端金鑰:" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "最大 smbd 行程數:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:1004 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3005 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL 需要伺服端憑證(&Q)" +msgid "Max open files:" +msgstr "最大開檔數:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:1007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3068 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "SSL 伺服端憑證 (&L):" +msgid "Sizes" +msgstr "大小" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3085 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "SSL 客戶端憑證:" +msgid "Max disk size:" +msgstr "最大磁碟大小:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:1013 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "SSL 伺服端金鑰(&K):" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "讀取大小(&Z):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "協定" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "狀態快取大小:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:1019 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "限制" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:1022 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "最大 mux(&X):" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "最大傳輸(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:1025 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "最大 TTL(&L):" +msgid "Times" +msgstr "時間" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:1034 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "時間伺服器(&M)" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "變更通知逾時時間:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:1037 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "大讀寫(&G)" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "保持連線(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:1040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "UNIX 延伸" +msgid "Min" +msgstr "分鐘" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:1046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "讀取 bmpx" +msgid "Deadtime:" +msgstr "死亡時間(Deadtime):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:1049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "協定版本" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Lpq 快取時間:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:1052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "最大協定:" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "快取逾時名稱(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:1055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "宣告版本:" +msgid "Switches" +msgstr "開關" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:1058 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "宣告為(&N):" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "Getwd 快取(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:1061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "最小協定:" +msgid "Use &mmap" +msgstr "使用 mmap(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:1064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "協定(&O):" +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "核心變更通知(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "尋找主機名稱(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" +msgid "Read ra&w" +msgstr "原始讀取(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "Write raw" +msgstr "原始寫入" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "總共列印工作(&J):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3510 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Drivers" +msgstr "驅動程式" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:1112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "OS2 驅動程式映射(&2):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:1115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT 工作站" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "Printcap 名稱(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:1118 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "印表機驅動程式檔案(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:1121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Enumports command:" +msgstr "Enumports 命令:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:1124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "新增印表機命令:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:1127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "監聽 SMB 連接埠" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "刪除印表機命令:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:1130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "SMB 連接埠:" +msgid "L&oad printers" +msgstr "載入印表機(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "瀏覽" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "關閉 spools (&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:1136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "LM 間隔(&N):" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "顯示新增印表機精靈(&Z)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:1139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "LM 宣告(&M):" +msgid "Domain" +msgstr "網域" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:1145 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "遠端同步瀏覽(&Y):" +msgid "L&ocal master" +msgstr "本地主宰(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:1157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "瀏覽清單(&W)" +msgid "Domai&n master" +msgstr "網域主宰(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:1160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "加強瀏覽(&G)" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "網域登入(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:1163 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "預先載入(&L):" +msgid "Preferred &master" +msgstr "預設主宰(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:1166 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "OS &level:" +msgstr "OS 等級(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:1169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "Winbind/Idmap UID(&W):" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "網域管理群組:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:1172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Winbind/Idmap GID(&G):" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "網域訪客群組:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:1175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "樣本目錄(&O):" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3930 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "樣本文稿(&L):" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "關閉 WINS(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:1181 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3944 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Winbind 分隔器:" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "做為 WINS 伺服器(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:1184 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3952 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "樣本主要群組:" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "使用另一台 WINS 伺服器" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:1190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3965 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "Winbind 快取時間(&M):" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "WINS 伺服器設定(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:1193 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "最大 WINS TTL(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:1196 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "最小 WINS TTL(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:1202 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "ACL 相容性(&Y):" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "WINS hook(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:1205 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Winbind enum 使用者(&N)" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "DNS 代理伺服器(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:1208 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Winbind enum 群組" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "WINS 伺服器 IP 或 DNS 名稱" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:1211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind 使用預設網域" +msgid "General Options" +msgstr "一般選項" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:1214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Winbind 開啟本地端帳號" +msgid "WINS partners:" +msgstr "WINS 同伴:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:1217 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "只對 Winbind 信任網域" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "WINS 代理伺服器(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:1220 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Winbind 巢狀群組" +msgid "Ge&neral" +msgstr "一般(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:1223 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4253 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "去除點(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:1226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "NetBIOS 範圍(&O):" +msgid "&Mangling" +msgstr "修改封包屬性(Mangling)(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:1229 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "NetBIOS 別名(&N):" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "Mangle 堆疊(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:1232 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "關閉 netbios(&L)" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "Mangle 前置(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:1235 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "名稱反解順序(&M):" +msgid "Specia&l" +msgstr "特殊(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:1238 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" +msgid "Stat cache" +msgstr "狀態快取" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 -#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "使用核心 oplock (&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:1244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "主機 msdfs (&O)" +msgid "Direct&ories" +msgstr "目錄(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:1247 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4471 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "鎖定目錄(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:1250 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "LDAP 後置(&X):" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "行程代碼目錄(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:1253 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "LDAP 機器後置:" +msgid "Lock Spin" +msgstr "Spin 鎖" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:1256 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "LDAP 使用者後置:" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "Spin 鎖計數(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:1259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "LDAP 群組後置(&G):" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "Spin 鎖時間(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:1262 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "LDAP idmap 後置:" +msgid "Very Advanced" +msgstr "非常進階" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:1265 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "LDAP 過濾器:" +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "Oplock" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:1268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "LDAP 管理 dn:" +msgid "milliseconds" +msgstr "毫秒" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:1271 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4693 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "LDAP 刪除 dn(&N)" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba 3.x (&3)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:1274 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4714 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "LDAP 同步(&Y):" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "DOS 字元集(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:1277 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4738 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "LDAP SSL(&L):" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "UNIX 字元集(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:1280 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "Idmap 後端介面(&K):" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "顯示字元集(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:1283 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "LDAP 回應睡眠(replication sleep):" +msgid "U&nicode" +msgstr "萬國碼(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:1292 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4792 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba 2.x (&2)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "只" +msgid "Character set:" +msgstr "字元集:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:1310 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "新增分享命令(&O):" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "合法字元(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:1313 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863 #, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "變更分享命令:" +msgid "Code page directory:" +msgstr "Codepage 目錄:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:1316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887 #, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "刪除分享命令(&L):" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "編碼系統(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:1319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "訊息命令(&G):" +msgid "Client code page:" +msgstr "客戶端 codepage:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:1322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Dfree 命令(&M):" +msgid "Add Scripts" +msgstr "新增文稿" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:1325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968 #, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "設定配額(quota)命令(&Q):" +msgid "Add user script:" +msgstr "新增使用者文稿:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:1328 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984 #, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "取得配額(quota)命令:" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "新增使用者到群組文稿:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:1331 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "Panic 動作(&N):" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "新增群組文稿(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "其他" +msgid "Add machine script:" +msgstr "新增機器文稿:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:1340 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "時間位移(&O):" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "刪除文稿" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:1343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "預設服務:" +msgid "Delete group script:" +msgstr "刪除群組文稿:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:1346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "遠端宣告(&N):" +msgid "Delete user script:" +msgstr "刪除使用者文稿:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "來源環境:" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "由群組文稿中刪除使用者:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:1352 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "隱藏本地端使用者(&L)" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "主要的群組文稿" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:1358 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "設定主要群組文稿(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:1361 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "NIS 家目錄" +msgid "Shutdown" +msgstr "關機" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:1364 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "家目錄映射:" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "關機文稿(&W):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:1367 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181 #, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UTMP" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "中斷關機文稿:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:1370 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "UTMP 目錄(&Y):" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "登入路徑(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "WTMP 目錄(&W)" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "登入家目錄(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:1376 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "UTMP(&M)" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "登入磁碟(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:1379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "除錯" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "登入文稿(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "NT 狀態支援(&N)" +msgid "Socket address:" +msgstr "Socket 位址:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:1385 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5338 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "NT SMB 支援(&M)" +msgid "Socket Options" +msgstr "Socket 選項" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:1388 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "NT 管道支援(&O)" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE(&K)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "選擇群組" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:1400 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "選擇群組(&T)" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELAY(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "存取(&E)" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "預設(&D)" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "讀取(&R)" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "寫入(&W)" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT(&W):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "管理(&A)" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "不做存取(&N)" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:1427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5534 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "群組種類(&K)" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "開啟 SSL(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:1430 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "UNIX 群組(&U)" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "開啟或關閉整個 SSL 模式" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:1433 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "NIS 群組(&S)" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-" +"enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your " +"system and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"這個選項可以開啟或關閉整個 SSL 模式。如果選擇不開啟,則 Samba 會完全以沒有 " +"SSL 的模式運作。如果設定為開啟,則會依據 SSL 主機等的設定來決定是否需要 SSL " +"連線。\n" +"\n" +"這只在您的系統上有 SSL 函式庫,以及 Samba 在設定時有加上 --with-ssl 選項時才" +"有作用。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:1436 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "UNIX 與 NIS 群組(&O)" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "SSL 主機(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:1439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "印表機設定" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "SSL 熵位元組(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "圖案" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "SSL 密碼:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:1448 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "印表機(&I)" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "不需 SSL 主機(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:1451 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "路徑(&T):" +msgid "ssl2" +msgstr "SSL2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:1454 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "佇列(&Q):" +msgid "ssl3" +msgstr "SSL3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:1457 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "分享所有印表機(&R)" +msgid "ssl2or3" +msgstr "SSL2 或 3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:1460 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "識別(&D)" +msgid "tls1" +msgstr "TLS1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 -#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "名稱(&N):" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "SSL 相容性(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:1466 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "備註(&E):" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "SSL CA 憑證目錄:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:1469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "主要內容" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "SSL 熵檔案:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 -#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "可使用(&V)" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "SSL egd socket:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "可瀏覽(&W)" +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL 版本:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "公開(&L)" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "SSL CA 憑證檔:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:1481 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "列印(&P)" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "SSL 需要客戶端憑證" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:1484 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "印表機驅動程式(&V):" +msgid "SSL client key:" +msgstr "SSL 客戶端金鑰:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:1487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "印表機驅動程式位置(&E):" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "SSL 需要伺服端憑證(&Q)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:1490 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScript(&I)" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "SSL 伺服端憑證 (&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:1493 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "列印(&G):" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "SSL 客戶端憑證:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:1496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "SSL 伺服端金鑰(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:1499 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "Limits" +msgstr "限制" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:1502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5996 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "最大 mux(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:1505 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6011 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "最大 TTL(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:1508 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" +msgid "Ti&me server" +msgstr "時間伺服器(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:1511 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "大讀寫(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:1514 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "UNIX 延伸" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:1517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6109 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "Read bmpx" +msgstr "讀取 bmpx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:1520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6119 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "協定版本" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:1523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6136 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" +msgid "Max protocol:" +msgstr "最大協定:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:1526 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "Announce version:" +msgstr "宣告版本:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:1529 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "最大報告印表工作數(&J):" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "宣告為(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:1532 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "最大列印工作數(&X):" +msgid "Min protocol:" +msgstr "最小協定:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:1535 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "使用客戶端驅動程式(&L)" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "協定(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:1538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6206 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6282 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "預設 devmode (&F)" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6249 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6287 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "安全性(&S)" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6216 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6254 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "拒絕的主機(&D):" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 -#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6221 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6297 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"跟允許的主機相反─列在這裡的主機是不被允許存取此服務的,除非個別的服務有它們自己的設定檔,會覆蓋此檔的設定。當允許與拒絕的主機清單設定中有相衝突時,會優先以「允" -"許的主機」為主。" +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 -#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 -#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 -#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6264 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6302 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "這個參數是允許存取此服務的主機清單。多個主機之間由逗號、空白或 tab 隔開。" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:1556 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6320 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "允許的主機(&L):" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:1565 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6325 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "印表機管理(&R):" +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT 工作站" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6330 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "訪客帳號(&G):" +msgid "win95" +msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6335 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"這個使用者名稱是用於允許讓訪客帳號存取的服務。通常這個使用者會存在於密碼檔中,但是不能登入。例如 ftp " -"就是常用的訪客帳號。如果服務中有特別指定使用者名稱,則會覆蓋此設定。" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:1577 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6363 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "命令(&M)" +msgid "4.2" +msgstr "4.2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:1580 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "列印命令(&I):" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "監聽 SMB 連接埠" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:1583 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "lpq 命令(&N):" +msgid "SMB ports:" +msgstr "SMB 連接埠:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:1586 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "lprm 命令(&D):" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "LM 間隔(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:1589 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lpresume(&R):" +msgid "L&M announce:" +msgstr "LM 宣告(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:1592 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "queuepause(&Q):" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "遠端同步瀏覽(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:1595 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "lppause(&L):" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "瀏覽清單(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:1598 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "queueresume(&E):" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "加強瀏覽(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "進階(&A)" +msgid "Pre&load:" +msgstr "預先載入(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:1604 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "其他(&N)" +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:1607 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "預先執行(&R):" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "Winbind/Idmap UID(&W):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:1610 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6621 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "root 預先執行(&E):" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "Winbind/Idmap GID(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:1613 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6632 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "root 後續執行:" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "樣本目錄(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:1616 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "後續執行(&X):" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "樣本文稿(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:1619 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "調整(&G)" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Winbind 分隔器:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:1622 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "最小列印空間(&I):" +msgid "Template primary group:" +msgstr "樣本主要群組:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:1625 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "Winbind 快取時間(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:1628 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "紀錄(&L)" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:1631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "狀態(&T)" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6763 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "ACL 相容性(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1646 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6774 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "存取旗標" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "Winbind enum 使用者(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6782 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "存取權限" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Winbind enum 群組" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1652 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6790 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "其他" +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Winbind 使用預設網域" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1655 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6798 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "讀取" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Winbind 開啟本地端帳號" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6806 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "執行" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "只對 Winbind 信任網域" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1661 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6814 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "寫入" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Winbind 巢狀群組" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 -#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6841 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "擁有者" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 -#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6879 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "群組" +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "NetBIOS 範圍(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1670 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6894 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "黏附(Sticky)" +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "NetBIOS 別名(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1673 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6905 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "SGID" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "關閉 netbios(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6913 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "SUID" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "名稱反解順序(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1679 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "特殊屬性" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1694 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6966 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2545 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "加入網域" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:1703 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6983 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "確認(&V):" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "主機 msdfs (&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:1706 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "密碼(&P):" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:1709 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7031 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "使用者名稱(&U):" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "LDAP 後置(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:1712 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7046 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "網域控制者(&N):" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "LDAP 機器後置:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:1715 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7061 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "網域(&D):" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "LDAP 使用者後置:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:1721 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7076 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "LDAP 群組後置(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:1724 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7091 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "LDAP idmap 後置:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:1727 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7106 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "LDAP 過濾器:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:1730 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "LDAP 管理 dn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:1742 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7149 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "LDAP 刪除 dn(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:1745 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "LDAP 同步(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:1748 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7168 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "LDAP SSL(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:1763 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7183 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "新增/編輯分享" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "Idmap 後端介面(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:1772 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7198 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "目錄(&I)" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "LDAP 回應睡眠(replication sleep):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:1775 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7295 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "路徑(&P):" +msgid "Off" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:1778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7300 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "分享所有的家目錄(&D)" +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:1781 -#, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "識別(&T)" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On" +msgstr "只" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:1784 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7325 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "名稱(&M):" +msgid "Only" +msgstr "只" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:1787 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7373 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "註解(&N):" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "新增分享命令(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:1790 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7384 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "主要內容(&R)" +msgid "Change share command:" +msgstr "變更分享命令:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:1793 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7395 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "唯讀(&Y)" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "刪除分享命令(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:1808 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "訪客(&E)" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "訊息命令(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:1817 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7417 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "只允許訪客連線(&I)" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "Dfree 命令(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7428 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "勾選此選項的話,則連接到此服務時不需要密碼,並使用訪客帳號的權限設定。" +msgid "Set "a command:" +msgstr "設定配額(quota)命令(&Q):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:1823 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7439 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "主機(&T)" +msgid "Get quota command:" +msgstr "取得配額(quota)命令:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:1829 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7467 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "允許的主機(&W):" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "Panic 動作(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:1844 -#, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "符號連結(&M)" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "其他(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:1847 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7554 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "允許使用符號連結(&K)" +msgid "Time &offset:" +msgstr "時間位移(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:1850 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7575 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "允許使用指到目錄以外的地點的符號連結(&P)" +msgid "Default service:" +msgstr "預設服務:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:1853 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7586 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "若客戶端未提供使用者名稱,則驗證以下使用者的密碼:" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "遠端宣告(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:1856 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7602 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "只允許在此使用者清單中的使用者連線(&R)" +msgid "Source environment:" +msgstr "來源環境:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:1862 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7613 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "隱藏檔案(&F)" +msgid "Hide &local users" +msgstr "隱藏本地端使用者(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:1868 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7660 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "隱藏" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:1871 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7677 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Veto" +msgid "NIS homedir" +msgstr "NIS 家目錄" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:1874 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7685 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Veto Oplock" +msgid "Homedir map:" +msgstr "家目錄映射:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:1877 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7703 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "大小" +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:1880 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7720 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "日期" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "UTMP 目錄(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:1883 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7736 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "權限" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "WTMP 目錄(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:1892 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7752 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "已選取檔案(&L)" +msgid "Ut&mp" +msgstr "UTMP(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:1895 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7781 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "隱藏(&D)" +msgid "Debug" +msgstr "除錯" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7798 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "Veto(&V)" +msgid "&NT status support" +msgstr "NT 狀態支援(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:1901 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7810 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Veto oplock(&K)" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "NT SMB 支援(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:1904 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7825 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "手動組態設定(&M)" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "NT 管道支援(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:1907 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:37 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Veto 檔案(&T):" +msgid "Printer Settings" +msgstr "印表機設定" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:1910 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:111 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:117 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Veto oplock 檔案(&I):" +msgid "Pixmap" +msgstr "圖案" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:1913 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:127 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "隱藏檔案(&N):" +msgid "Pr&inter" +msgstr "印表機(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:1916 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:163 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "隱藏無法寫入的檔案(&W)" +msgid "Pa&th:" +msgstr "路徑(&T):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:1919 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:174 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "隱藏指定的檔案(&P)" +msgid "&Queue:" +msgstr "佇列(&Q):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:1922 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:207 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "隱藏以點開頭的檔案(&G)" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "分享所有印表機(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:1925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:223 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "隱藏無法讀取的檔案(&R)" +msgid "I&dentifier" +msgstr "識別(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:1941 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:240 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:154 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "強制模式" +msgid "&Name:" +msgstr "名稱(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:1944 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:251 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "強制目錄安全模式(&E)" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "備註(&E):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:1950 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:274 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "強制安全模式(&R):" +msgid "Main Properties" +msgstr "主要內容" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:1956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:291 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:391 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:292 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "強制目錄模式(&Y):" +msgid "A&vailable" +msgstr "可使用(&V)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:1962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:299 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:368 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:284 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "強制建立模式(&D):" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "可瀏覽(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 -#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:276 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Pub&lic" +msgstr "公開(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 -#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:336 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "&Printing" +msgstr "列印(&P)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:1992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:369 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "遮罩" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "印表機驅動程式(&V):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:1995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:390 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "目錄安全性遮罩:" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "印表機驅動程式位置(&E):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:2001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:406 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "安全性遮罩(&M):" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScript(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:2007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:414 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "目錄遮罩(&T):" +msgid "Printin&g:" +msgstr "列印(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:2031 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:423 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "建立遮罩(&K):" +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:2043 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:428 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "存取控制清單" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:2046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:433 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "設定檔存取控制清單(&P)" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:2049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:438 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "繼承存取控制清單(&L)" +msgid "bsd" +msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:2052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:443 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "NT 存取控制清單支援(&N)" +msgid "qnx" +msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:2055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:448 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "強制未知的存取控制清單使用者(&W):" +msgid "plp" +msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:2061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:453 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "映射存取控制清單繼承(&I):" +msgid "lprng" +msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:2070 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:458 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "由父目錄繼承權限" +msgid "softq" +msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:2073 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:463 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "允許刪除唯讀檔案" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:2076 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:468 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "DOS 屬性映射" +msgid "nt" +msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:2079 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:473 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "將 DOS 「收集」(Archive)檔案屬性映設到 UNIX 擁有者執行(execute)屬性(&V)" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:2082 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:485 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "將 DOS 「隱藏」檔案屬性映射到 UNIX 執行(world execute) 屬性" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "最大報告印表工作數(&J):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:2085 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:496 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "將 DOS 「系統」檔案屬性映設到 UNIX 群組執行(group execute) 屬性" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "最大列印工作數(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:2088 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:550 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "儲存 DOS 檔案屬性為延伸屬性" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "使用客戶端驅動程式(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:2091 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:558 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "預設 devmode (&F)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:2094 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:321 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "OS/2 風格延伸屬性支援" +msgid "&Security" +msgstr "安全性(&S)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:2100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:449 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "總是同步更新(&W)" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "拒絕的主機(&D):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:2103 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:593 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:623 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:219 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:249 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:427 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:455 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "嚴格同步(&Y)" +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"跟允許的主機相反─列在這裡的主機是不被允許存取此服務的,除非個別的服務有它們自" +"己的設定檔,會覆蓋此檔的設定。當允許與拒絕的主機清單設定中有相衝突時,會優先" +"以「允許的主機」為主。" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:601 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:231 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:441 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:463 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:996 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1024 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1038 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1232 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1246 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1260 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1478 +#, no-c-format +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"這個參數是允許存取此服務的主機清單。多個主機之間由逗號、空白或 tab 隔開。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:2106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:609 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "嚴格配置(&R)" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "允許的主機(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:2109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:648 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "使用 sendfile(&D)" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "印表機管理(&R):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:2112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:662 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:380 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "區塊大小(&K):" +msgid "&Guest account:" +msgstr "訪客帳號(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:2115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:668 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:285 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:386 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "客戶端快取政策(&G):" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available " +"to any client connecting to the guest service. Typically this user will " +"exist in the password file, but will not have a valid login. The user " +"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username " +"is specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"這個使用者名稱是用於允許讓訪客帳號存取的服務。通常這個使用者會存在於密碼檔" +"中,但是不能登入。例如 ftp 就是常用的訪客帳號。如果服務中有特別指定使用者名" +"稱,則會覆蓋此設定。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:700 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "位元組" +msgid "Co&mmands" +msgstr "命令(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:2121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:717 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "寫入快取大小(&Z):" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "列印命令(&I):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:2124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:733 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "手冊" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "lpq 命令(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:2127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:754 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "文件" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "lprm 命令(&D):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:2130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:775 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "程式" +msgid "lp&resume:" +msgstr "lpresume(&R):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:2133 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:786 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "關閉" +msgid "&queuepause:" +msgstr "queuepause(&Q):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:2139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:797 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "最大同時連線數(&M):" +msgid "&lppause:" +msgstr "lppause(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 -#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:818 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "其他選項" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "queueresume(&E):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:2148 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:848 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:857 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "隱藏尾端的點(&N)" +msgid "&Advanced" +msgstr "進階(&A)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:2151 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:859 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "其他(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:2154 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:886 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "DOS 檔案模式(&D)" +msgid "p&reexec:" +msgstr "預先執行(&R):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:2157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:897 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "DOS 檔案時間(&I)" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "root 預先執行(&E):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:2160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:918 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "DOS 檔案時間反解" +msgid "root postexec:" +msgstr "root 後續執行:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:2163 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:929 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "名稱拆解(Name Mangling)" +msgid "poste&xec:" +msgstr "後續執行(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:2166 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:959 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "拆解字元(&R):" +msgid "Tunin&g" +msgstr "調整(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:2169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:984 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "拆解映射(&P):" +msgid "M&in print space:" +msgstr "最小列印空間(&I):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:2172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1008 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "開啟名稱拆解(Name Mangling)(&M)" +msgid "kB" +msgstr "kB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:2175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1019 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "拆解大小寫(&G)" +msgid "&Logging" +msgstr "紀錄(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:2178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1036 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "拆解方法:" +msgid "S&tatus" +msgstr "狀態(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:2181 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:72 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "雜湊(hash)" +msgid "Not share&d" +msgstr "未分享的(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:2184 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:86 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "雜湊(hash2)" +msgid "&Shared" +msgstr "共享的(&S)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:2187 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:103 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "保留大小寫(&V)" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "基礎選項(&E)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:2190 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:127 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:184 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "短保留大小寫(&E)" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"這個文字欄位會在使用者查詢網路分享資源時顯示在後方,列出哪些分享資源可用。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:2193 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "預設大小寫(&L):" +msgid "Name of the share" +msgstr "分享名稱" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:2196 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:142 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:166 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "小寫" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "這是分享資源的名稱" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:2199 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:178 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "大寫" +msgid "Commen&t:" +msgstr "註解(&T):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:198 #, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "自動" +msgid "Security Options" +msgstr "安全性選項" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:2211 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:243 #, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "區分大小寫(&T):" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "拒絕的主機(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:2217 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:261 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "鎖定(&N)" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "允許的主機(&H):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:2220 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:279 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "產生 oplock(&R)" +msgid "Guest &account:" +msgstr "訪客帳號(&A):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:2223 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:297 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "Oplock(&P)" +msgid "&Read only" +msgstr "唯讀(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:2226 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:300 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Oplock 競爭限制(&M):" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files " +"in the service's directory." +msgstr "勾選此選項的話,該服務的使用者不能在服務的目錄中建立或修改檔案。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:2229 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:312 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "等級 2 oplock(&V)" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "允許訪客(&U)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:2232 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:318 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:400 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:530 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "假的 opclock(&E)" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "勾選此選項的話,則連接到此服務時不需要密碼,並使用訪客帳號的權限設定。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:2235 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:333 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "分享模式(&D)" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests " +"are allowed" +msgstr "" +"如果允許訪客帳號使用此服務的話,這裡可以設定能夠存取此目錄的使用者名稱。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:2238 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Posix 鎖定(&X)" +msgid "Other Options" +msgstr "其他選項" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:2241 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:371 #, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "嚴格鎖定(&T):" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in " +"a net view and in the browse list." +msgstr "這裡決定此分享資源是否列在可使用的資源清單中,讓使用者瀏覽得到。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:2253 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "凍結(Blocking)鎖定(&G)" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL " +"attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"這裡讓您可以「關閉」服務。如果不勾選,則所有試圖與該服務的連線要求都會失敗," +"並且會紀錄下來。" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:2256 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:435 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "開啟鎖定(&I)" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "更多選項(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:2262 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:37 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Vfs 物件(&J):" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "新增/編輯分享" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:2265 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:130 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "Vfs 選項(&P):" +msgid "D&irectory" +msgstr "目錄(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:2271 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:164 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "preexec close(&L)" +msgid "&Path:" +msgstr "路徑(&P):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:2274 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:185 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "root preexec close(&X)" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "分享所有的家目錄(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:2277 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:197 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "Postexec(&T):" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "識別(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:2280 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:214 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Root preexec(&E):" +msgid "Na&me:" +msgstr "名稱(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:2283 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:225 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "Preexec(&R):" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "註解(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:2286 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:248 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "Root postexec(&P):" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "主要內容(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:2292 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:265 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "Fstype(&Y):" +msgid "Read onl&y" +msgstr "唯讀(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:2295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:338 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "魔術文稿(&G):" +msgid "Gu&ests" +msgstr "訪客(&E)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:2298 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:397 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "容量(&V):" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "只允許訪客連線(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:2301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:410 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "魔術輸出(&I):" +msgid "Hos&ts" +msgstr "主機(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:2304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:435 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "假目錄建立時間(&K)" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "允許的主機(&W):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:2307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:473 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Msdfs root(&D)" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "符號連結(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:2310 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:490 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "允許 Setdir 命令(&W)" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "允許使用符號連結(&K)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:2313 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:501 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "不要遞減(&N):" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "允許使用指到目錄以外的地點的符號連結(&P)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:2316 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:511 #, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Msdfs 代理伺服器(&X):" +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "若客戶端未提供使用者名稱,則驗證以下使用者的密碼:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:527 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "使用者" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "只允許在此使用者清單中的使用者連線(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2334 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:557 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "所有未指定的使用者(&N)" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "隱藏檔案(&F)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2337 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:583 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "允許" +msgid "Hidden" +msgstr "隱藏" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:594 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "拒絕" +msgid "Veto" +msgstr "Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2343 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:605 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "指定的使用者(&I)" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Veto Oplock" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2355 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:616 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "存取權限" +msgid "Size" +msgstr "大小" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2358 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:627 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "新增使用者...(&D)" +msgid "Date" +msgstr "日期" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2361 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:638 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "專家(&X)" +msgid "Permissions" +msgstr "權限" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2364 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:681 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "新增群組...(&G)" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "已選取檔案(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2367 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:698 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "移除已選取的(&V)" +msgid "Hi&de" +msgstr "隱藏(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2370 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:714 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "所有的使用者都強制使用以下的使用者/群組(&W)" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Veto oplock(&K)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2373 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:724 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "強制使用者(&E):" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "手動組態設定(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2376 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:755 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "強制群組(&R):" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Veto 檔案(&T):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:766 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "選擇使用者" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Veto oplock 檔案(&I):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:792 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "選擇使用者(&U)" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "隱藏檔案(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:2418 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:819 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "未分享的(&D)" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "隱藏無法寫入的檔案(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:2421 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:827 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "共享的(&S)" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "隱藏指定的檔案(&P)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:2424 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:835 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "基礎選項(&E)" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "隱藏以點開頭的檔案(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "這個文字欄位會在使用者查詢網路分享資源時顯示在後方,列出哪些分享資源可用。" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "隱藏無法讀取的檔案(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:2433 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:973 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "分享名稱" +msgid "Force Modes" +msgstr "強制模式" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:990 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "這是分享資源的名稱" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "強制目錄安全模式(&E)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:2445 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1004 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "註解(&T):" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "強制安全模式(&R):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:2451 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1018 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "安全性選項" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "強制目錄模式(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:2460 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1032 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "拒絕的主機(&Y):" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "強制建立模式(&D):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:2466 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1060 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1082 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1160 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1182 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1282 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1326 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1418 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "允許的主機(&H):" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:2472 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1096 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1110 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1124 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1138 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1340 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1354 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1368 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1396 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1500 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "訪客帳號(&A):" +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:2478 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1209 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "唯讀(&R)" +msgid "Masks" +msgstr "遮罩" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:2481 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1226 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "勾選此選項的話,該服務的使用者不能在服務的目錄中建立或修改檔案。" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "目錄安全性遮罩:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:2484 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1240 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "允許訪客(&U)" +msgid "Security &mask:" +msgstr "安全性遮罩(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:2490 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1254 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "如果允許訪客帳號使用此服務的話,這裡可以設定能夠存取此目錄的使用者名稱。" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "目錄遮罩(&T):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:2499 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1376 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "這裡決定此分享資源是否列在可使用的資源清單中,讓使用者瀏覽得到。" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "建立遮罩(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:2505 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1428 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "這裡讓您可以「關閉」服務。如果不勾選,則所有試圖與該服務的連線要求都會失敗,並且會紀錄下來。" +msgid "ACL" +msgstr "存取控制清單" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:2508 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1445 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "更多選項(&I)" +msgid "&Profile acls" +msgstr "設定檔存取控制清單(&P)" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1453 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "主機內容" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "繼承存取控制清單(&L)" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:2514 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1461 #, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "名稱/位址(&N):" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "NT 存取控制清單支援(&N)" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:2517 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1472 #, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

\n" -"Here you can enter the host name or address." -"
\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

\n" -"single host\n" -"

\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

\n" -"\n" -"netgroups\n" -"

\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

\n" -"\n" -"wildcards\n" -"

\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"IP networks\n" -"

\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

" -msgstr "" -"名稱/位址欄位\n" -"

您可以在此輸入主機的名稱或位址。" -"
\n" -"主機可以用下列的方式來指定:\n" -"

\n" -"單一主機\n" -"

\n" -"最常用的格式。您可以直接指定一台主機,輸入它可被辨識的名稱,完整的網址,或是 IP 位址。

\n" -"\n" -"網路群組\n" -"

\n" -"您可以用 @group 的格式輸入 NIS 的網路群組。在檢查成員時只會考慮主機名稱的部份。空的主機名稱或包含符號 - 的名稱會被忽略。

\n" -"\n" -"萬用字元\n" -"

\n" -"主機名稱可以使用萬用字元 * 與 ?。這可以讓 exports 檔更簡潔,例如,*.cs.foo.edu 代表所有網域為 cs.foo.edu " -"的主機。然而,萬用字元不會對應到網域名稱中的點,因此 *.cs.foo.edu 不會對應到 a.b.cs.foo.edu。

\n" -"\n" -"IP 網段\n" -"

\n" -"您也可以將目錄分享給所有與自己 IP 位址同網段的主機。您可以用指定 IP 位址與網路遮罩 (IP/Netmask) 的方式來指定網段。網路遮罩可以用像 " -"/255.255.252.0 的方式指定,或是直接指定遮罩位元 /22。

" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "強制未知的存取控制清單使用者(&W):" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1486 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "公開存取(&P)" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "映射存取控制清單繼承(&I):" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:2546 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1527 #, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

" -msgstr "" -"公開存取\n" -"

勾選此選項,則主機位址欄位會輸入一個 *,表示開放所有人存取。\n" -"這跟您自己在主機欄位輸入一個 * 是一樣的。

" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "由父目錄繼承權限" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:2559 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1535 #, no-c-format -msgid "" -"Writable\n" -"

\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

" -msgstr "" -"可寫入\n" -"

允許對此 NFS 目錄讀取與寫入。

\n" -"

預設是禁止任何會改變檔案系統的要求。

" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "允許刪除唯讀檔案" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:2568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1545 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "不安全的(&I)" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "DOS 屬性映射" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:2571 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1562 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" msgstr "" -"不安全的\n" -"

勾選此選項的話,就不需要要求在連接埠 1024 以內發出要求。

\n" -"

如果您不確定這是什麼,請不要勾選它。

" +"將 DOS 「收集」(Archive)檔案屬性映設到 UNIX 擁有者執行(execute)屬性(&V)" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:2580 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1570 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "同步(&S)" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "將 DOS 「隱藏」檔案屬性映射到 UNIX 執行(world execute) 屬性" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:2583 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1578 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

" -msgstr "" -"同步\n" -"

這個選項會要求所有檔案在寫入動作完成之前確保資料已寫入磁碟中。這可以確保資料不會因為當機而不完整或損毀,但是要犧牲效能。

\n" -"

預設為允許伺服器在就緒時才將資料寫入。

" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "將 DOS 「系統」檔案屬性映設到 UNIX 群組執行(group execute) 屬性" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:2592 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1586 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "沒有寫入延遲 (wdelay)(&D)" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "儲存 DOS 檔案屬性為延伸屬性" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:2595 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1599 #, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

" -msgstr "" -"沒有寫入延遲(wdelay)\n" -"

這個選項只會在同步開啟時有作用。NFS " -"會自動在寫入磁碟時做一點延遲,以期待很快地會有另一個寫入的要求。這可以讓多個寫入的要求併在一次寫入磁碟,以提升效能。不過若是 NFS " -"伺服器主要會接受到多個不相關的要求,則此功能會造成效能下降,此時就可以透過此選項將此延遲功能關閉。

" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:2600 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1610 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "不隱藏(&H)" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "OS/2 風格延伸屬性支援" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:2603 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1642 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

\n" -"

\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

\n" -"

\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

\n" -"

\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

" -msgstr "" -"不隱藏\n" -"

\n" -"一般而言,如果一台伺服器分享了兩個檔案系統,其中一個掛載在另一個檔案系統之下,則客戶端需要兩個作業系統都分別掛載,才能兩個作業系統都存取。如果它只掛載父目錄的作" -"業系統,則它在另一個作業系統應掛載的子目錄中只會看到一個空目錄。此作業系統就是「被隱藏」了。

\n" -"

設定此「不隱藏」選項能讓這種狀況下的子目錄不被隱藏,而客戶端可以很順利地切換到子目錄的作業系統。

\n" -"

然而,有些 NFS 客戶端程式在這方面做得不是很好,例如,有的時候有可能在同一個系統下的兩個檔案會變成有相同的 inode 編號。

\n" -"

此選項目前只對單一主機分享有作用。其他的如網路群組、網段、萬用字元等分享都可能有問題。

\n" -"

此選項在某些狀況下很有用,不過應該要小心使用,而且應該先確認客戶端系統能好好處理這種狀況。

" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "總是同步更新(&W)" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:2621 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1650 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "不檢查子樹(&B)" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "嚴格同步(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:2624 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1658 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

\n" -"

\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

\n" -"

\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

\n" -"

\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

\n" -"

\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

" -msgstr "" -"不檢查子樹\n" -"

此選項會關閉子樹檢查。這會有一點安全上的顧慮,不過在某些狀況下可以增加穩定性。

" -"

如果一個檔案系統的子目錄分享出來,但是整個作業系統並沒有,則當 NFS " -"要求到達時,伺服器不只會檢查要存取的檔案是否在適當的作業系統中,而且也會檢查它是否在分享出來的目錄樹中。這個檢查叫做子樹檢查(subtree_check)。 " -"

要做這樣的檢查,伺服器必須先引入一些關於此檔案位址的資訊,這有可能在客戶端開了某個檔案,但伺服器上卻將此檔案重新命名時發生問題。

" -"

子樹檢查也用來確認只有 root 可存取目錄中的檔案,只在開啟 no_root_squash 選項時才可以被存取,即使檔案本身有更寬鬆的權限設定。

" -"

" -"一般來說,像家目錄檔案系統,通常會在根目錄下分享,並且經常會出現檔案重命名的動作,這時就應該關閉子樹檢查的選項。若是唯讀的檔案系統,或至少很少看到有檔案重命名的" -"動作,如 /usr 或 /var,則可以開啟此選項。

" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:2642 +msgid "St&rict allocate" +msgstr "嚴格配置(&R)" + +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1666 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "不安全鎖(&K)" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "使用 sendfile(&D)" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:2645 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1691 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

\n" -"

\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

" -msgstr "" -"不安全鎖\n" -"

這個選項告訴 NFS 伺服器在要求鎖定(使用 NLM 協定的要求)時不要認證。通常 NFS " -"伺服器會要求鎖定時保存一個憑證以確認哪個使用者對該檔有讀取權限。設定此選項則不會做這樣的檢查。

\n" -"

早期的 NFS 客戶端實作中,在要求鎖定時並不會送出憑證,而許多現在的 NFS " -"客戶端軟體仍然保存這樣的實作。若是您發現您只能鎖定所有人都可讀的檔案的話,則請使用此選項。

" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "區塊大小(&K):" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:2654 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1702 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "使用者映射" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "客戶端快取政策(&G):" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:2657 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1713 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1774 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "全部壓制(&Q)" +msgid "bytes" +msgstr "位元組" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:2660 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1721 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

" -msgstr "" -"全部壓制\n" -"

將所有的 uid 與 gid 壓制(squash) 成匿名使用者。通常對 NFS 分享的公開 FTP 目錄等有用。

" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "寫入快取大小(&Z):" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:2665 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1730 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "root 不壓制(&R)" +msgid "manual" +msgstr "手冊" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:2668 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1735 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

\n" -"root squashing\n" -"

\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

" -msgstr "" -"root 不壓制\n" -"

將對 root 身份壓制功能 (root squashing) 關掉。通常對無磁碟的客戶端有用。

\n" -"壓制 root (root squashing)\n" -"

將 uid/gid 0 的身份壓制成匿名使用者的 uid/gid。注意,這不會對其他任何的 uid 發生作用,如 bin。

" +msgid "documents" +msgstr "文件" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:2678 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1740 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "匿名使用者代號(&U):" +msgid "programs" +msgstr "程式" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1745 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

" -msgstr "" -"匿名使用者代號/群組代號 (Anonymous UID/GID) " -"

這些選項額外設定匿名使用者帳號的 UID 與 GID。通常對 PC/NFS 的客戶端軟體有用,因為您可能會讓所有的要求都從同一個使用者發出。

" +msgid "disable" +msgstr "關閉" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1804 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "最大同時連線數(&M):" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:2687 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "匿名使用者群組代號(&G):" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "隱藏尾端的點(&N)" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:2696 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1886 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "允許主機(&H)" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:2699 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1903 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "允許主機清單" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "DOS 檔案模式(&D)" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:2702 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1911 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"您可以看到允許透過 NFS 存取此目錄的主機清單。\n" -"第一個欄位顯示主機的名稱或位址,第二個欄位顯示存取的參數。名稱為 * 的表示公開存取。" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "DOS 檔案時間(&I)" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:2706 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1919 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "新增主機...(&A)" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "DOS 檔案時間反解" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2709 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1972 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "修改主機...(&D)" +msgid "Name Mangling" +msgstr "名稱拆解(Name Mangling)" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:2712 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1995 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "移除主機(&R)" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "拆解字元(&R):" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:2715 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2066 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "名稱/位址" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "拆解映射(&P):" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:2718 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2098 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "參數" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "開啟名稱拆解(Name Mangling)(&M)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 -#: rc.cpp:2721 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2114 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "SMB 與 NFS 伺服器未在此機器上安裝。要開啟此模組,必須先安裝該伺服器。" +msgid "Man&gle case" +msgstr "拆解大小寫(&G)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 -#: rc.cpp:2724 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "開啟本地端網路檔案分享(&K)" +msgid "Mangling method:" +msgstr "拆解方法:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:2727 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2139 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "簡單分享(&M)" +msgid "hash" +msgstr "雜湊(hash)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 -#: rc.cpp:2730 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2144 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "簡單分享能讓使用者分享他們的家目錄,不需要 root 密碼。" +msgid "hash2" +msgstr "雜湊(hash2)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:2733 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2172 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "進階分享(&G)" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "保留大小寫(&V)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 -#: rc.cpp:2736 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2191 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "進階分享能讓使用者分享任何資料夾,只要他們可以寫入相關的設定檔,或他們知道 root 密碼。" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "短保留大小寫(&E)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 -#: rc.cpp:2739 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2207 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "使用 NFS (Linux/UNIX) (&N)" +msgid "Defau< case:" +msgstr "預設大小寫(&L):" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 -#: rc.cpp:2742 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2216 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "使用 Samba (Microsoft(R) Windows(R)) (&B)" +msgid "Lower" +msgstr "小寫" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 -#: rc.cpp:2745 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2221 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "允許使用者(&W)" +msgid "Upper" +msgstr "大寫" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 -#: rc.cpp:2748 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "共享資料夾" +msgid "Automatic" +msgstr "自動" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:2754 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293 #, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "區分大小寫(&T):" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 -#: rc.cpp:2757 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "Locki&ng" +msgstr "鎖定(&N)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 -#: rc.cpp:2760 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2360 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "新增...(&D)" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "產生 oplock(&R)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 -#: rc.cpp:2763 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2368 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "修改...(&E)" +msgid "O&plocks" +msgstr "Oplock(&P)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 -#: rc.cpp:2769 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2411 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "允許所有使用者分享資料夾" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Oplock 競爭限制(&M):" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2422 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "只有群組為 %1 的使用者才能分享資料夾。" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "等級 2 oplock(&V)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2432 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "群組為 %1 的使用者" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "假的 opclock(&E)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:2778 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2443 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "移除使用者" +msgid "Share mo&des" +msgstr "分享模式(&D)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2451 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "新增使用者" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Posix 鎖定(&X)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 -#: rc.cpp:2784 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "群組成員可以分享資料夾,不需要 root 密碼" +msgid "S&trict locking:" +msgstr "嚴格鎖定(&T):" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "變更群組..." +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "凍結(Blocking)鎖定(&G)" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "讀取 Samba 設定檔..." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2535 +#, no-c-format +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "開啟鎖定(&I)" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "讀取 NFS 設定檔..." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2584 +#, no-c-format +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Vfs 物件(&J):" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "請輸入合法路徑。" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2595 +#, no-c-format +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "Vfs 選項(&P):" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "只能分享本地端資料夾。" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2630 +#, no-c-format +msgid "preexec c&lose" +msgstr "preexec close(&L)" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "資料夾不存在。" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2638 +#, no-c-format +msgid "root pree&xec close" +msgstr "root preexec close(&X)" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "只能分享資料夾。" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2663 +#, no-c-format +msgid "Pos&texec:" +msgstr "Postexec(&T):" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "資料夾已分享。" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2674 +#, no-c-format +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Root preexec(&E):" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "系統管理員不允許 NFS 分享。" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2685 +#, no-c-format +msgid "P&reexec:" +msgstr "Preexec(&R):" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "錯誤:無法讀取 NFS 設定檔。" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2701 +#, no-c-format +msgid "Root &postexec:" +msgstr "Root postexec(&P):" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "系統管理員不允許 Samba 分享。" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2760 +#, no-c-format +msgid "Fst&ype:" +msgstr "Fstype(&Y):" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "錯誤:無法讀取 Samba 設定檔。" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2781 +#, no-c-format +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "魔術文稿(&G):" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "您必須輸入 Samba 分享名稱。" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2792 +#, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "容量(&V):" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
Please choose another name.
" -msgstr "此分享名稱 %1 已被使用。
請輸入其他名稱。
" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2808 +#, no-c-format +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "魔術輸出(&I):" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "分享(&S)" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2819 +#, no-c-format +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "假目錄建立時間(&K)" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "要分享目錄,您必須先認證。" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2827 +#, no-c-format +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Msdfs root(&D)" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "檔案分享已停用。" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2835 +#, no-c-format +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "允許 Setdir 命令(&W)" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "設定檔案分享..." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2843 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "不要遞減(&N):" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"若您是在家用網路中,或是小型的辦公室網路之中,則請使用分享安全性等級。" -"
這可以讓所有人不必登入就能讀到所有的分享資源名稱。" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859 +#, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Msdfs 代理伺服器(&X):" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"若您在較大型網路中,或是不想讓所有人在未登入的情況下就能讀到您分享的目錄與印表機,則請使用使用者安全性等級。" -"
" -"

如果您要將您的 Samba 伺服器設定為「主要網域控制者」(PDC),您也必須選取此項。" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "若您在大型網路中,Samba 伺服器要透過另一台 SMB 伺服器來驗證使用者與密碼,則請使用伺服器安全性等級。" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"若您在大型網路中,Samba 伺服器要透過一台 Windows NT 主要或備份網域控制者(PDC 或 BDC)來驗證使用者與密碼,則請使用網域" -"安全性等級。" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 -msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." -msgstr "若您在大型網路中,Samba 伺服器是做為 ADS realm 中的一個網域成員,則請使用ADS安全性等級。" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:95 +#, no-c-format +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "未命名" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:149 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"

找不到 Samba 設定檔 smb.conf

" -"

請確定您的 Samba 有正確安裝。

\n" -"\n" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:157 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "指定位置" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:187 +#, no-c-format +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "取的 smb.conf 位置" +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Select Users" +msgstr "選擇使用者" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "無法讀取檔案 %1" +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Select &Users" +msgstr "選擇使用者(&U)" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "無法讀取檔案" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Users" +msgstr "使用者" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 -msgid "&Hide" -msgstr "隱藏(&H)" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:27 +#, no-c-format +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "所有未指定的使用者(&N)" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 -msgid "&Veto Oplock" -msgstr "Veto Oplock(&V)" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Allow" +msgstr "允許" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "指定的使用者(&I)" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Access Rights" +msgstr "存取權限" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125 +#, no-c-format +msgid "A&dd User..." +msgstr "新增使用者...(&D)" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133 +#, no-c-format +msgid "E&xpert" +msgstr "專家(&X)" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Add &Group..." +msgstr "新增群組...(&G)" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "移除已選取的(&V)" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:184 +#, no-c-format +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "所有的使用者都強制使用以下的使用者/群組(&W)" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Forc&e user:" +msgstr "強制使用者(&E):" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "強制群組(&R):" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Name/address:" +msgstr "名稱/位址(&N):" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:84 +#, no-c-format msgid "" -"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " -"you want to uncheck all files starting with a dot?" -msgstr "您所選的一些檔案是隱藏檔,因為檔名以點開頭。您要取消選取這些檔案嗎?" +"Name / Address field\n" +"

\n" +"Here you can enter the host name or address.
\n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

\n" +"single host\n" +"

\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain " +"name, or an IP address.\n" +"

\n" +"\n" +"netgroups\n" +"

\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

\n" +"\n" +"wildcards\n" +"

\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used " +"to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches " +"all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do " +"not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include " +"hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"IP networks\n" +"

\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, " +"or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or " +"`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks " +"with 10 bits of host).\n" +"

" +msgstr "" +"名稱/位址欄位\n" +"

您可以在此輸入主機的名稱或位址。
\n" +"主機可以用下列的方式來指定:\n" +"

\n" +"單一主機\n" +"

\n" +"最常用的格式。您可以直接指定一台主機,輸入它可被辨識的名稱,完整的網址,或是 " +"IP 位址。

\n" +"\n" +"網路群組\n" +"

\n" +"您可以用 @group 的格式輸入 NIS 的網路群組。在檢查成員時只會考慮主機名稱的部" +"份。空的主機名稱或包含符號 - 的名稱會被忽略。

\n" +"\n" +"萬用字元\n" +"

\n" +"主機名稱可以使用萬用字元 * 與 ?。這可以讓 exports 檔更簡潔,例如,*.cs.foo." +"edu 代表所有網域為 cs.foo.edu 的主機。然而,萬用字元不會對應到網域名稱中的" +"點,因此 *.cs.foo.edu 不會對應到 a.b.cs.foo.edu。

\n" +"\n" +"IP 網段\n" +"

\n" +"您也可以將目錄分享給所有與自己 IP 位址同網段的主機。您可以用指定 IP 位址與網" +"路遮罩 (IP/Netmask) 的方式來指定網段。網路遮罩可以用像 /255.255.252.0 的方式" +"指定,或是直接指定遮罩位元 /22。

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Files Starting With Dot" -msgstr "檔名以點開頭" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:115 +#, no-c-format +msgid "&Public access" +msgstr "公開存取(&P)" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Uncheck Hidden" -msgstr "取消選取隱藏檔" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:118 +#, no-c-format +msgid "" +"Public access\n" +"

\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address " +"field.\n" +"

" +msgstr "" +"公開存取\n" +"

勾選此選項,則主機位址欄位會輸入一個 *,表示開放所有人存取。\n" +"這跟您自己在主機欄位輸入一個 * 是一樣的。

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Keep Hidden" -msgstr "保留隱藏檔" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "NFS 選項" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:157 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:264 +#, no-c-format +msgid "&Writable" +msgstr "可寫入(&W)" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:160 +#, no-c-format msgid "" -"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " -"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" -msgstr "您所選的檔案有些符合外卡字串 %1。您要將所有符合 %1 的檔案取消選取嗎?" +"Writable\n" +"

\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

" +msgstr "" +"可寫入\n" +"

允許對此 NFS 目錄讀取與寫入。

\n" +"

預設是禁止任何會改變檔案系統的要求。

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Wildcarded String" -msgstr "外卡字串" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&Insecure" +msgstr "不安全的(&I)" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Uncheck Matches" -msgstr "取消選取" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:177 +#, no-c-format +msgid "" +"Insecure\n" +"

\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

" +msgstr "" +"不安全的\n" +"

勾選此選項的話,就不需要要求在連接埠 1024 以內發出要求。

\n" +"

如果您不確定這是什麼,請不要勾選它。

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Keep Selected" -msgstr "不要取消" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&Sync" +msgstr "同步(&S)" -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "您的 Samba 版本並未支援 %1 選項。" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Sync\n" +"

\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the " +"write request completes. This is required for complete safety of data in the " +"face of a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is " +"ready.\n" +"

" +msgstr "" +"同步\n" +"

這個選項會要求所有檔案在寫入動作完成之前確保資料已寫入磁碟中。這可以確保資" +"料不會因為當機而不完整或損毀,但是要犧牲效能。

\n" +"

預設為允許伺服器在就緒時才將資料寫入。

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:211 +#, no-c-format +msgid "No w&delay" +msgstr "沒有寫入延遲 (wdelay)(&D)" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:214 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" -msgstr "您已經指定此目錄公開閱讀權限,不過訪客帳號 %1 沒有需要的閱讀權限。
您確定要繼續嗎?
" +"No wdelay\n" +"

\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will " +"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects " +"that another related write request may be in progress or may arrive soon. " +"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one " +"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly " +"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, " +"so no wdelay is available to turn it off.

" +msgstr "" +"沒有寫入延遲(wdelay)\n" +"

這個選項只會在同步開啟時有作用。NFS 會自動在寫入磁碟時做一點延遲,以期待很" +"快地會有另一個寫入的要求。這可以讓多個寫入的要求併在一次寫入磁碟,以提升效" +"能。不過若是 NFS 伺服器主要會接受到多個不相關的要求,則此功能會造成效能下降," +"此時就可以透過此選項將此延遲功能關閉。

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:224 +#, no-c-format +msgid "No &hide" +msgstr "不隱藏(&H)" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:227 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" -msgstr "您已經指定此目錄公開寫入權限,不過訪客帳號 %1 沒有需要的寫入權限。
您確定要繼續嗎?
" +"No hide\n" +"

\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory " +"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

\n" +"

\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem " +"to have the same inode number.\n" +"

\n" +"

\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It " +"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

\n" +"

\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used " +"with due care, and only after confirming that the client system copes with " +"the situation effectively.\n" +"

" +msgstr "" +"不隱藏\n" +"

\n" +"一般而言,如果一台伺服器分享了兩個檔案系統,其中一個掛載在另一個檔案系統之" +"下,則客戶端需要兩個作業系統都分別掛載,才能兩個作業系統都存取。如果它只掛載" +"父目錄的作業系統,則它在另一個作業系統應掛載的子目錄中只會看到一個空目錄。此" +"作業系統就是「被隱藏」了。

\n" +"

設定此「不隱藏」選項能讓這種狀況下的子目錄不被隱藏,而客戶端可以很順利地" +"切換到子目錄的作業系統。

\n" +"

然而,有些 NFS 客戶端程式在這方面做得不是很好,例如,有的時候有可能在同一" +"個系統下的兩個檔案會變成有相同的 inode 編號。

\n" +"

此選項目前只對單一主機分享有作用。其他的如網路群組、網段、萬用字元等分享" +"都可能有問題。

\n" +"

此選項在某些狀況下很有用,不過應該要小心使用,而且應該先確認客戶端系統能" +"好好處理這種狀況。

" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:250 +#, no-c-format +msgid "No su&btree check" +msgstr "不檢查子樹(&B)" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:253 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" -msgstr "您已經指定此目錄的寫入權限給使用者 %1,不過他沒有需要的寫入權限。
您確定要繼續嗎?
" +"No subtree check\n" +"

\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

\n" +"

\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is " +"not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only " +"that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but " +"also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called " +"the subtree_check.\n" +"

\n" +"

\n" +"In order to perform this check, the server must include some information " +"about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the " +"client. This can cause problems with accessing files that are renamed while " +"a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

\n" +"

\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is " +"exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more " +"general access.\n" +"

\n" +"

\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported " +"at the root and may see lots of file renames, should be exported with " +"subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at " +"least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which " +"subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree " +"checks enabled.\n" +"

" +msgstr "" +"不檢查子樹\n" +"

此選項會關閉子樹檢查。這會有一點安全上的顧慮,不過在某些狀況下可以增加穩定" +"性。

如果一個檔案系統的子目錄分享出來,但是整個作業系統並沒有,則當 " +"NFS 要求到達時,伺服器不只會檢查要存取的檔案是否在適當的作業系統中,而且也會" +"檢查它是否在分享出來的目錄樹中。這個檢查叫做子樹檢查(subtree_check)。

" +"

要做這樣的檢查,伺服器必須先引入一些關於此檔案位址的資訊,這有可能在客戶端" +"開了某個檔案,但伺服器上卻將此檔案重新命名時發生問題。

子樹檢查也用來" +"確認只有 root 可存取目錄中的檔案,只在開啟 no_root_squash 選項時才可以被存" +"取,即使檔案本身有更寬鬆的權限設定。

一般來說,像家目錄檔案系統,通常" +"會在根目錄下分享,並且經常會出現檔案重命名的動作,這時就應該關閉子樹檢查的選" +"項。若是唯讀的檔案系統,或至少很少看到有檔案重命名的動作,如 /usr 或 /var,則" +"可以開啟此選項。

" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:276 +#, no-c-format +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "不安全鎖(&K)" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:279 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" -msgstr "您已經指定此目錄的閱讀權限給使用者 %1,不過他沒有需要的閱讀權限。
您確定要繼續嗎?
" +"Insecure locks\n" +"

\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read " +"access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

\n" +"

\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock " +"requests, and many current NFS clients still exist which are based on the " +"old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files " +"which are world readable.\n" +"

" +msgstr "" +"不安全鎖\n" +"

這個選項告訴 NFS 伺服器在要求鎖定(使用 NLM 協定的要求)時不要認證。通常 " +"NFS 伺服器會要求鎖定時保存一個憑證以確認哪個使用者對該檔有讀取權限。設定此選" +"項則不會做這樣的檢查。

\n" +"

早期的 NFS 客戶端實作中,在要求鎖定時並不會送出憑證,而許多現在的 NFS 客戶" +"端軟體仍然保存這樣的實作。若是您發現您只能鎖定所有人都可讀的檔案的話,則請使" +"用此選項。

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "開啟檔案時發生錯誤" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:303 +#, no-c-format +msgid "User Mapping" +msgstr "使用者映射" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "加入網域 %1 時失敗。" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:323 +#, no-c-format +msgid "All s&quash" +msgstr "全部壓制(&Q)" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "請輸入使用者 %1 的密碼" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:326 +#, no-c-format +msgid "" +"All squash\n" +"

\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public " +"FTP directories, news spool directories, etc.

" +msgstr "" +"全部壓制\n" +"

將所有的 uid 與 gid 壓制(squash) 成匿名使用者。通常對 NFS 分享的公開 FTP " +"目錄等有用。

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." -msgstr "新增使用者 %1 到 Samba 使用者資料庫時失敗。" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:336 +#, no-c-format +msgid "No &root squash" +msgstr "root 不壓制(&R)" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "從 Samba 使用者資料庫中移除使用者 %1 時失敗。" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:339 +#, no-c-format +msgid "" +"No root squash\n" +"

\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

\n" +"root squashing\n" +"

\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does " +"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user " +"bin.\n" +"

" +msgstr "" +"root 不壓制\n" +"

將對 root 身份壓制功能 (root squashing) 關掉。通常對無磁碟的客戶端有用。\n" +"壓制 root (root squashing)\n" +"

將 uid/gid 0 的身份壓制成匿名使用者的 uid/gid。注意,這不會對其他任何的 " +"uid 發生作用,如 bin。

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "請輸入使用者 %1 的密碼" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "匿名使用者代號(&U):" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "改變使用者 %1 的密碼時失敗。" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:368 advanced/nfs/hostprops.ui:414 +#, no-c-format +msgid "" +"Anonym. UID/GID

These options explicitly set the uid and gid of " +"the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, " +"where you might want all requests appear to be from one user.

" +msgstr "" +"匿名使用者代號/群組代號 (Anonymous UID/GID)

這些選項額外設定匿名使" +"用者帳號的 UID 與 GID。通常對 PC/NFS 的客戶端軟體有用,因為您可能會讓所有的要" +"求都從同一個使用者發出。

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." -msgstr "

Samba 組態設定

您可以在此設定您的 Samba 伺服器。" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:390 advanced/nfs/hostprops.ui:436 +#, no-c-format +msgid "FF" +msgstr "FF" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Read only" -msgstr "唯讀" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:408 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "匿名使用者群組代號(&G):" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Writeable" -msgstr "可寫" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "允許主機(&H)" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Admin" -msgstr "管理者" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:36 +#, no-c-format +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "允許主機清單" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "已經有一個存在的項目了。" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory " +"via NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column " +"shows the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"您可以看到允許透過 NFS 存取此目錄的主機清單。\n" +"第一個欄位顯示主機的名稱或位址,第二個欄位顯示存取的參數。名稱為 * 的表示公開" +"存取。" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "主機已存在" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Add Host..." +msgstr "新增主機...(&A)" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "請輸入主機名稱或 IP 位址。" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "修改主機...(&D)" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "沒有主機名稱或 IP 位址" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Remove Host" +msgstr "移除主機(&R)" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "主機 %1 已存在。" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Name/Address" +msgstr "名稱/位址" -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "此系統中沒有安裝 NFS 伺服器" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "參數" -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "此系統中沒有安裝 Samba 伺服器" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Folder:" +msgstr "資料夾:" -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "無法儲存設定" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:50 +#, no-c-format +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "在本地端網路分享此資料夾(&H)" -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "無法開啟檔案 %1 以寫入:%2" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "分享 NFS (Linux/UNIX) (&N)" -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "儲存失敗" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic" +msgstr "公開(&B)" -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

File Sharing

" -"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

" -msgstr "" -"

檔案分享

" -"

這個模組可以用來在 Konqueror 中開啟 NFS 或 SMB 檔案分享。後者可以讓您在網路中與 Windows(R) 的電腦分享檔案。

" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133 +#, no-c-format +msgid "W&ritable" +msgstr "可寫入(&R)" -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "分享資料夾" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:171 +#, no-c-format +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "更多 NFS 選項 (&T)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "允許的使用者" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "分享 S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "所有使用者都已經在 %1 群組中了。" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Samba Options" +msgstr "Samba 選項" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "選擇使用者" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "P&ublic" +msgstr "公開(&U)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "選擇一個使用者:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "更多 Samba 選項(&E)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "無法將使用者 %1 加入群組 %2" +#: simple/controlcenter.ui:30 +#, no-c-format +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "SMB 與 NFS 伺服器未在此機器上安裝。要開啟此模組,必須先安裝該伺服器。" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "無法從群組 %2 中移除使用者 %1" +#: simple/controlcenter.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "開啟本地端網路檔案分享(&K)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "您必須選擇一個合法的群組。" +#: simple/controlcenter.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "簡單分享(&M)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "新增檔案分享群組:" +#: simple/controlcenter.ui:113 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME " +"folder, without knowing the root password." +msgstr "簡單分享能讓使用者分享他們的家目錄,不需要 root 密碼。" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "將舊的檔案分享群組中的使用者新增到新的群組" +#: simple/controlcenter.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "進階分享(&G)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "將使用者從舊的檔案分享群組中移除" +#: simple/controlcenter.ui:178 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"進階分享能讓使用者分享任何資料夾,只要他們可以寫入相關的設定檔,或他們知道 " +"root 密碼。" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "刪除舊的檔案分享群組" +#: simple/controlcenter.ui:230 +#, no-c-format +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "使用 NFS (Linux/UNIX) (&N)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "只有在特定群組中的使用者可以分享資料夾" +#: simple/controlcenter.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "使用 Samba (Microsoft(R) Windows(R)) (&B)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "選擇群組..." +#: simple/controlcenter.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "允許使用者(&W)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "您確定要將所有使用者從群組 %1 中移除?" +#: simple/controlcenter.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Shared Folders" +msgstr "共享資料夾" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "您確定要刪除群組 %1 嗎?" +#: simple/controlcenter.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "刪除群組 %1 時失敗。" +#: simple/controlcenter.ui:325 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "請選擇一合法的群組。" +#: simple/controlcenter.ui:366 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "新增...(&D)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "群組 %1 不存在。要建立嗎?" +#: simple/controlcenter.ui:377 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "修改...(&E)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "建立" +#: simple/groupconfiggui.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "允許所有使用者分享資料夾" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "不要建立" +#: simple/groupconfiggui.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "移除使用者" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "建立群組 %1 失敗。" +#: simple/groupconfiggui.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "群組成員可以分享資料夾,不需要 root 密碼" -- cgit v1.2.1