From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
-" are you sure you want to continue? 任何 in 到 全部 of 執行中"
-" 到 If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-" Are you sure you want to continue? Add, edit or delete items in the listbox. Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap. Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list. 新增、編輯或刪除列表盒中的項目。 點選新增項目,並輸入文字與選擇像素圖,就可以在列表盒中新增項目。 從清單中選取項目並點選刪除項目就可以刪除該項目。 New items are appended to the list.Area List
The area list shows you all areas of the map."
+"
The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"
The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"區域列表
區域列表會告訴您地圖上所有的區域。."
+"
左邊一欄顯示該區域指向的連結;右邊一欄顯示這區域覆蓋的影像範圍。"
+"
預覽影像的大小上限是可以被設定的。"
+
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "所有區域的列表"
#: kimedialogs.cpp:81
msgid "Top &X:"
@@ -162,18 +170,6 @@ msgstr "OnMouseOut:"
msgid "Area Tag Editor"
msgstr "Area 標籤編緝器"
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-msgid "Rectangle"
-msgstr "長方形"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-msgid "Circle"
-msgstr "圓形"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-msgid "Polygon"
-msgstr "多邊形"
-
#: kimedialogs.cpp:435
msgid "Selection"
msgstr "選取"
@@ -190,10 +186,6 @@ msgstr "座標(&D)"
msgid "&JavaScript"
msgstr "&JavaScript"
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "所有檔案"
-
#: kimedialogs.cpp:509
msgid "Choose File"
msgstr "選擇檔案"
@@ -250,62 +242,97 @@ msgstr "重做次數上限(&R):"
msgid "&Start with last used document"
msgstr "啟動時開啟上一次使用的文件(&S)"
-#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
-msgid "Preview"
-msgstr "預覽"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "地圖(&M)"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "noname"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "影像(&I)"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "區域總數"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "KImageMapEditor主工具列"
-#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
-#: kimeshell.cpp:160
-msgid "Images"
-msgstr "影像"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "KImageMapEditor 繪圖工具列"
-#: imageslistview.cpp:58
-msgid "Usemap"
-msgstr "Usemap"
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "一個 HTML 的影像地圖編輯器"
-#: kimeshell.cpp:159
-msgid "Web Files"
-msgstr "網站檔案"
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "結束時把 HTML 碼傳至標準輸出"
-#: kimeshell.cpp:161
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML 檔案"
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "要開啟的檔案"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "PNG Images"
-msgstr "PNG 影像"
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KImageMapEditor"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "JPEG 影像"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr "幫助我寫好 Makefiles,又做了 Debian 套件"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "GIF Images"
-msgstr "GIF 影像"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "幫助我修正 --enable-final 模式"
-#: kimeshell.cpp:163
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "請選擇要開啟的圖片"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "翻譯成西班牙文"
-#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
-msgid "Areas"
-msgstr "區域"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "翻譯成荷蘭文"
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "KImageMapEditor"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "翻譯成法文"
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "一個 HTML 的影像地圖編輯器"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanley Wong"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "stanley18fan0k@yahoo.com.hk"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "noname"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "區域總數"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "地圖"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "未命名"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
+msgstr "Usemap"
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
@@ -456,12 +483,6 @@ msgstr "預覽(&P)"
msgid "Show a preview"
msgstr "顯示預覽"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "影像(&I)"
-
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "加入影像..."
@@ -748,63 +769,42 @@ msgstr "輸入 Usemap"
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr "請輸入 Usemap 值"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "地圖(&M)"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "KImageMapEditor主工具列"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "KImageMapEditor 繪圖工具列"
-
-#: arealistview.cpp:47
-msgid ""
-"Area List
The area list shows you all areas of the map."
-"
The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-"
The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"區域列表
區域列表會告訴您地圖上所有的區域。."
-"
左邊一欄顯示該區域指向的連結;右邊一欄顯示這區域覆蓋的影像範圍。"
-"
預覽影像的大小上限是可以被設定的。"
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "所有區域的列表"
+#: kimecommands.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "剪下 %1"
-#: main.cpp:34
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "結束時把 HTML 碼傳至標準輸出"
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "刪除 %1"
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "要開啟的檔案"
+#: kimecommands.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "貼上 %1"
-#: main.cpp:47
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr "幫助我寫好 Makefiles,又做了 Debian 套件"
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "移動 %1"
-#: main.cpp:48
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
-msgstr "幫助我修正 --enable-final 模式"
+#: kimecommands.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "對 %1 重新調整大小"
-#: main.cpp:49
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "翻譯成西班牙文"
+#: kimecommands.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "為 %1 加入點"
-#: main.cpp:50
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "翻譯成荷蘭文"
+#: kimecommands.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr "為 %1 移除點"
-#: main.cpp:51
-msgid "For the French translation"
-msgstr "翻譯成法文"
+#: kimecommands.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "建立 %1"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
index 9dcba7214d2..e4e1ef7f6b1 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 15:14+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin)
%1
%1
%1
%1
%1
%1
does not exist.
%1
並不存在。
%1
%1
Add, edit or delete items in the icon view.
" -"Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.
" -"Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.
" -msgstr "" -"編輯圖示檢視" -"新增、編輯或刪除在圖示檢視中的項目。
" -"點選「新增項目」並輸入文字與選擇像素圖,就可以在檢視中新增項目。
" -"選取檢視中的項目並點選「刪除項目」就可以移除項目。
" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" +msgstr "個為了選擇檔案或資料夾的 Widget,包含一個 Lineedit 及一個按鈕" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Iconview 中所有項目。" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" +msgstr "個剔選方塊" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "為 Iconview 建立一個新的項目。" +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" +msgstr "個單選按鈕(Radio button)" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "刪除項目" +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "個組合按鈕在一起的 Widget" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "刪除選擇的項目。" +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "個組合其他 Widget 在一起的 Widget" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "更改選擇項目的文字" +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "個有分頁的 Widget" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "為目前的項目選擇一幅點陣圖。" +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A spin box" +msgstr "個數字選擇方塊" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "精靈頁面編輯器" +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A small rich text editor" +msgstr "個小型的 Rich text 編輯器" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "精靈頁面:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "條狀態列" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "加入(&A)" +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" +msgstr "條進度列" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "編輯調色板" +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" +msgstr "個隱藏的指令稿容器" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "建立調色板" +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "個作指令稿執行週期使用的計時器" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "&3D 效果:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "A date selection widget" +msgstr "把所選的 Widget 移上一層" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "選擇一種顏色" +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "刪除工具列" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "選擇產生的調色板使用的效果顏色。" +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "刪除工具列 '%1'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "背景(&G):" +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "刪除分隔符" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 +#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "選擇產生的調色板使用的背景顏色。" +msgid "Delete Item" +msgstr "刪除項目" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "微調調色板(&T)..." +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "插入分隔符" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "預覽" +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "從工具列 '%2' 刪除動作 '%1'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "選擇調色板(&P):" +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "加入分隔符至工具列 '%1'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "作用中的調色板" +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "加入動作 '%1' 至工具列 '%2'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "非作用中的調色板" +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "插入/移動動作" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "已停用的調色板" +#: editor/actiondnd.cpp:539 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" +"動作 '%1' 之前已經被加入到這個工具列。\n" +"指定的工具列中只能存在一個這樣的動作。" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "選擇 Widget" +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "加入 Widget '%1' 至工具列 '%2'" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "尋找:" +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." +msgstr "重新命名項目..." -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "刪除選單 '%1'" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "重新命名選單項目" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 -#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 -#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "新增項目" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Menu text:" +msgstr "選單文字:" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 -#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 -#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "欄 1" +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "重新命名選單 '%1' 為 '%2'" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "重新命名(&N)" +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "移動選單 '%1'" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "編輯表格" +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "從彈出式選單 '%1' 刪除動作 '%2'" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "加入分隔符至彈出式選單 '%1'" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "欄(&L)" +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "加入動作 '%1' 至彈出式選單 '%2'" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:453 -#, no-c-format +#: editor/actiondnd.cpp:1160 msgid "" -"Move the selected item up." -"The top-most column will be the first column of the list.
" -msgstr "將所選的項目上移。最頂端的欄位會成為列表中的第一個欄位。
" +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." +msgstr "" +"動作 '%1' 之前已經被加入到這個選單。\n" +"指定的選單中只能存在一個這樣的動作。" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The top-most column will be the first column of the list.
" -msgstr "將所選的項目下移。最頂端的欄位會成為列表中的第一個欄位。
" +#: editor/main.cpp:31 +msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." +msgstr "Kommander 是一個指令稿對話盒(scripted dialog)的圖形編輯器。" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "刪除欄位(&D)" +#: editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." +msgstr "基於 Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "新的欄位(&N)" +#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 +msgid "Dialog to open" +msgstr "要開啟的對話盒" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "表格:" +#: editor/main.cpp:43 +msgid "Kommander" +msgstr "Kommander" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178 -#, no-c-format +#: editor/main.cpp:46 +msgid "Project manager" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
" -msgstr "刪除選擇項目的點陣圖。選擇項目目前的欄位的點陣圖將會被刪除。
" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stanley Wong,Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187 -#, no-c-format +#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
" -msgstr "選擇此項目的像素圖檔。所選取項目中目前欄位的像素圖會被更改。
" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stanley18fan0k@yahoo.com.hk franklin at goodhorse dot idv dot tw" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "標記(&L):" +#: editor/main.cpp:71 +msgid "Kommander Dialog Editor" +msgstr "Kommander 對話盒編輯器" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "點陣圖:" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 +msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" +msgstr "連接/中斷連接 '%1'及'%2'的 Signals 及 Slots。" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "區域(&F):" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +msgid "Remove Connection" +msgstr "移除連接" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"
\n" -"\n" -" http://www.kde.org \n" -"
" -msgstr "" -"\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"
\n" -"\n" -" http://www.kde.org \n" -"
" +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +msgid "Blue" +msgstr "藍" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "編輯動作" +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +msgid "Family" +msgstr "家族" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "建立新的動作" +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +msgid "Point Size" +msgstr "點大小" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "刪除目前的動作" +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +msgid "Bold" +msgstr "粗體" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "連接目前的動作" +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +msgid "Underline" +msgstr "下加底線" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "偏好設定" +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +msgid "Strikeout" +msgstr "刪除線" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.
" -msgstr "" -"偏好設定" -"更改 Qt Designer 的偏好設定。這個對話盒一定會有一個作一般設定分頁,其他的分頁是由外掛程式提供的。
" +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +msgid "Connection" +msgstr "連接" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "一般" +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "欄位" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "背景(&U)" +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +msgid "hSizeType" +msgstr "hSizeType" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "於顏色對話盒中選擇顏色。" +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +msgid "vSizeType" +msgstr "vSizeType" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "顏色(&L)" +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "horizontalStretch" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "使用一種背景顏色" +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +msgid "verticalStretch" +msgstr "verticalStretch" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "使用一種背景顏色。" +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "Arrow" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "點陣圖(&P)" +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Up-Arrow" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "使用一幅背景點陣圖" +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" +msgstr "Cross" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:578 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "使用一幅背景點陣圖。" +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "Waiting" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "選擇一幅點陣圖" +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "iBeam" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:584 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "選擇一個點陣圖檔案。" +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Size Vertical" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:587 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "顯示格線(&G)" +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Size Horizontal" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:590 -#, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "顯示格線" +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +msgid "Size Slash" +msgstr "Size Slash" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:593 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms." -"When Show Grid is checked, all forms show a grid.
" -msgstr " 自訂 for 全部 表單顯示 格線 是 全部 表單 a
" +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Size Backslash" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:596 -#, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "格線(&I)" +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" +msgstr "Size All" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "對齊格線(&A)" +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "Blank" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "對齊格線" +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "垂直分割" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:605 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.
" -msgstr "調整所有表單的格線設定。勾選「貼齊格線」的話,元件會使用 X/Y 解析度來貼齊格線。
" +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "橫向分割" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:608 rc.cpp:614 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "格線解析度" +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "指標" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:611 rc.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.
" -msgstr "自訂所有表單的格線設定。勾選「顯示格線」以後,所有表單都會使用 X/Y 軸顯示格線。
" +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "Forbidden" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:620 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "格線-&X:" +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "屬性" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "格線-&Y:" +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "值" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:647 -#, no-c-format -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." -msgstr "這個選項啟用後,啟動 Qt Designer 時會顯示一個歡迎畫面。" +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "設定 '%2' 的 '%1'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "一般(&N)" +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "依類型排序(&C)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:632 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "於啟動時恢復上一次的工作空間(&W)" +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "依字母排序(&C)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "恢復上一次的工作空間" +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "重設 '%2' 的 '%1'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "勾選此選項的話,下次啟動 Qt 設計器時,會回復到目前的工作空間設定。" +"TQWidget::%1
" +"There is no documentation available for this property.
" +msgstr "QWidget::%1
目前並沒有這個屬性的說明文件。
" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "於啟動時顯示歡迎畫面(&S)" +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "新增 Signal Handler" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "顯示歡迎畫面" +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "刪除 Signal Handler" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:650 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "在預覽時停用資料庫的自動修改(&B)" +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "屬性編輯器" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "&Documentation path:" -msgstr "說明文件路徑(&D):" +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "屬性(&R)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the documentation." -"You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.
" -msgstr "輸入說明文件的路徑。您可以在路徑文字的首段輸入一個環境變數。
" +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "S&ignal Handlers" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "選擇路徑" +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "屬性編輯器 (%1)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:665 -#, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "尋找說明文件的路徑。" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +msgid "Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
" -msgstr " 編輯 編輯Enter 文字 和 確定 按鈕 到
" +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 +msgid "New Column" +msgstr "新一欄" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:713 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "請在此輸入您的文字。" +msgid "&Items" +msgstr "項目(&I)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "函式瀏覽器" +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +msgid "All Pixmaps" +msgstr "所有點陣圖" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "描述:" +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +msgid "" +"%1-Pixmaps (%2)\n" +msgstr "" +"%1 點陣圖 (%2)\n" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "組別(&G):" +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +msgid "All Files (*)" +msgstr "所有檔案 (*)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:746 +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 +#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108 #, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "函式(&F):" +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "選擇點陣圖" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "參數(&P):" +#: editor/workspace.cpp:226 +msgid "Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.
" +msgstr "" +"%1(自訂元件)" +"點擊工具|自訂選單中的編輯自訂元件...可以新增並變更自訂元件。您可以新增屬性、信號與插槽以整合進 Qt " +"設計器,並提供像素圖以便在表單中展示此元件。
" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "清除編輯過的文字" +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "A %1 (自訂的 widget)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "插入的文字(&T):" +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +msgid "A %1%2
" +msgstr "一個 %1%2
" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "建立範本" +#: editor/formwindow.cpp:384 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "重指定元件的父類別" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "範本名稱(&N):" +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "插入 %1" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "新範本的名稱" +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "連接 '%1' 至..." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "輸入新範本的名稱" +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "更改 Tab 鍵定位順序" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "新範本的類別" +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "連接 '%1' 至 '%2'" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "輸入範本的基底類別名稱" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" +msgstr "" +"您試著插入元件到已佈局容器元件 %1。\n" +"這是不可能的。要插入此元件,%1 的佈局必須先打破。\n" +"要打破佈局還是要取消此動作?" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "建立(&R)" +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "正在插入 Widget" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:827 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "建立新的範本" +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "解除編排(&B)" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "關閉對話盒" +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "使用大小調整" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "範本的基底類別(&B):" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" +msgstr "調整大小" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "編輯文字" +#: editor/formwindow.cpp:1661 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "在 Widget 按一下來改變 Tab 鍵定位順序..." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "&Widget:" +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "請在 Widget 之間劃一條線,來建立連接..." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "文字關聯(&T):" +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "請在表單上按一下來插入一%1..." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "函式(&F)..." +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "小寫" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "Wi&dget:" +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "捷徑鍵'%1'被使用了 %2 次。" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "檔案..." +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "檢查捷徑鍵(Accelerators)" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "選擇點陣圖" +#: editor/formwindow.cpp:1848 +msgid "&Select" +msgstr "選擇(&S)" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "輸入在載入點陣圖時的引數(&E):" +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "沒有捷徑鍵被重覆使用。" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TQPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +#: editor/formwindow.cpp:1870 +msgid "Raise" +msgstr "移上" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "橫向編排(Lay Out)" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "新的檔案" +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "垂直編排" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.
" -msgstr "開新表單請為新的表單選擇一套範本,並按確定建立它。
" +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "橫向編排(以分割線隔開)" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "使用選擇的範本建立一張新的表單。" +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "垂直編排(以分割線隔開)" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "關閉對話盒,但不建立一張新的表單。" +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "依格線分散編排" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "顯示一大列可用的範本。" +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "橫向編排子項目" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "編輯連接" +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "垂直編排子項目" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:911 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Edit Connections" -"Add and remove connections in the current form .
" -"Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.
" -"Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.
" -msgstr "" -" 編輯 連線" -"新增 和 in
" -"選擇 a 和 a 插槽 連線 到 a
" -"選擇 a 從 列表 斷線 到
" +#: editor/formwindow.cpp:2020 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "依格線分散編排子項目" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "發出者" +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "解除編排" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:917 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Signal" +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Edit connections..." +msgstr "編輯連接..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "接收者" +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "連接動作(&C)..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Slot" +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "刪除動作" + +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Slots" msgstr "Slot" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "顯示發出者及接收者之間的連接。" +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "函式(&F):" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:929 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:198 msgid "" -"A list of Q_SLOTS for the receiver." -"The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." -msgstr " A 列表 of for
成為 of 是 in Signal 列表"
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
+"class, most probably %1."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
-#: rc.cpp:932
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
-msgstr "顯示所有 Widget 會發出的訊號。"
+#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+msgid ""
+" Description: %2\n"
+" Syntax: %3%4 描述: %2\n"
+" 語法: %3%4%1
"
+"%1
"
+"
Parameters are not obligatory." +msgstr "
參數不是必須的。" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "&Slots:" +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"_n: " +"
Only first argument is obligatory.\n" +"
Only first %n arguments are obligatory." +msgstr "
只有首 %n 個引數是必須的。" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "中斷連接(&D)" +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "歡迎使用 Kommander 編輯器" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "編排" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "移除選擇的連接" +#: editor/mainwindow.cpp:245 +msgid "" +"
You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.
" +"You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.
" +"You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.
" +"Signal Handlers
" +"In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" +msgstr "" +"
您可以在屬性編輯器中變更所選取的元件的外觀與行為。
" +"您可以在設計期設定元件與表單的屬性,並立即檢視修改後的結果。每個屬性都有自己的編輯器,可用於輸入新值、開啟特殊對話框,或是從預先定義的清單中選取值。按下 " +"F1 可以取得所選取屬性的詳細說明。
" +"您可以拖曳列表標頭上的分隔線來調整編輯器欄位的大小。
" +"您可以在信號處理器頁中定義表單中元件產生的信號以及信號處理槽的連線關係。您也可以用連線工具來定義這些關係。
" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "移除選擇的連接。" +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" +msgstr "物件總管" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" +#: editor/mainwindow.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "" +"The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.
" +"The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.
" +"The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.
" msgstr "" +"物件總管提供此表單中的元件之間的關係的概觀。您可以用剪貼功能 of 於中間 in a 您 a for in 是 for in 表單
" +"分隔符 in 列表 秒
" +"第二 全部 秒 類別
" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "對話盒" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "連接(&T):" +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "開始在此輸入您要切換的緩衝區(ALT+B)" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "連接(&N)" +#: editor/mainwindow.cpp:294 +msgid "" +"The File Overview Window displays all open dialogs.
" +msgstr "檔案概觀視窗顯示所有開啟的對話框。
" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "動作編輯器" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "建立連接" +#: editor/mainwindow.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "" +"The Action Editor" +"The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.
" +msgstr " 動作 編輯器動作 編輯器 是 到 和 到 a 和 到 到 動作 和 和 和 功能 和 開 和 in
" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "為一個 Signal 和一個 Slot 建立連接。" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "微調調色板" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Palette" -"Change the current widget or form's palette.
" -"Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.
" -"The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.
" -msgstr "" -"編輯調色板" -"變更目前的元件或表單的調色板。
" -"使用產生的調色板,或幫每個顏色群組與顏色角色選取顏色。
" -"調色板可以用前一段的不同的元件佈局來測試。
" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "自動" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "從作用中的調色板建立非作用中的調色板。" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "從作用中的調色板建立停用的調色板。" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "中心顏色角色(&R)" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "前景" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "按鈕" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:1025 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "基底" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "BrightText" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "按鈕文字" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "高亮" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "高亮顯示文字" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "連結" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "瀏覽過的連結" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "選擇中心顏色角色" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color role." -"Available central color roles are: " -"
可用的中心顏色角色包括: " -"
Available effect roles are: " -"
可用的效果角色有:" -"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.
Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" +"The Form Window" +"Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.
" +"Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.
" +"You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog from the Edit menu." +"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." msgstr "" -"編輯列表檢視" -"
您可以在「項目」頁中新增、編輯、刪除在列表檢視裡的項目,或是在「欄位」頁中修改欄位設定。
" -"點選「新增項目」並輸入文字與加入像素圖可以新增一個項目。
" -"在列表中選取一個項目並點選「刪除項目」可以刪除該項目。
" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "項目(&I)" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" -msgstr "刪除所選的項目。所有子項目都會一併被刪除。
" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "項目屬性(&P)" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "點陣圖(&X):" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"The text will be changed in the current column of the selected item.
" -msgstr "更改項目的文字。選擇項目目前的欄位文字將會被更改。
" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "更改欄位" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"The item's text and pixmap will be changed for the current column
" -msgstr "選擇目前的欄位。目前欄位的項目文字及點陣圖將會被更改
" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "欄(&M):" +" 表單 視窗" +"使用 到 或 到 和 of in 選擇 一個 或 到 或 a single 是
" +"變化 in 屬性 編輯器 可見 於 時間 和 預覽 in
" +"您 或 關 in 喜好設定 從 編輯" +"
您 表單 和 全部 表單 in 表單 列表." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"
The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.
" -msgstr "新增項目到列表中。項目會被放在列表中的最頂端,可以用按鍵來移動。
" +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "復原(&U):%1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "新的子項目(&S)" +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "復原:不可用(&U)" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "加入一個子項目" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "重做(&R):%1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.
" -msgstr "建立所選取項目的子項目。新的子項目會被放在子項目列表中的最頂端,並且會自動建立新的等級。
" +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "重做:不可用(&R)" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "將所選取的項目往上移。項目會在它在階層中的等級內移動。
" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "選擇點陣圖..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "將所選取的項目往下移。項目會在它在階層中的等級內移動。
" +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "編輯文字..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "移左" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "編輯標題..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" -msgstr "將所選取的項目往上移一個等級。這會一起改變子項目的等級。
" +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "編輯頁面標題..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "移右" +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "編輯 Kommander 文字..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" -msgstr "將所選取的項目往下移一個等級。這會一起改變子項目的等級。
" +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "刪除頁面" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "欄位屬性" +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "加入頁面" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1250 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "刪除選擇欄位的點陣圖。" +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "編輯..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" -msgstr "選擇所選取欄位的像素圖檔。此像素圖會被顯示在列表檢視的標頭。
" +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "編輯頁面..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "輸入欄位文字" +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "加入選單項目" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"The text will be displayed in the header of the listview.
" -msgstr "輸入選取欄位的文字。文字會被顯示在列表檢視的標頭。
" +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "加入工具列" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1271 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "可按下(&B)" +msgid "Text" +msgstr "文字" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "這個選項啟用後,選擇的欄位將會對滑鼠按鍵產生反應。" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "新的文字:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "可調整大小(&S)" +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "設定 '%1' 的「文字」" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "這個選項啟用後,欄寬將會成為可調整的。" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "標題" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "刪除欄位" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "新標題:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "刪除所選的欄位。" +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "設定 '%1' 的「標題」" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The top-most column will be the first column in the list.
" -msgstr "將所選取的項目下移。最頂端的欄位會成為列表中的第一個欄位。
" +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "設定 '%1' 的「頁面標題」" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "加入一欄" +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "設定 '%1' 的「點陣圖」" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1304 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.
" -msgstr "建立一個新欄位。新欄位會被附在列表的底端(右方),您可以移動。
" +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "加入工具列至 '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The top-most column will be the first column in the list.
" -msgstr "將所選取的項目上移。最頂端的欄位會成為列表中的第一個欄位。
" +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "加入選單至 '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "欄位的列表。" +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "編輯 %1..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "表單設定" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "設定 '%2' 的「文字」" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:1340 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "設定 '%2' 的「標題」" + +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"Form Settings" -"Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.
" -msgstr "表單設定更改表單的設定。像是註解及作者的項目不是必須的。
" +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" +msgstr "" +"Kommander 找到一些暫存的檔案,是在上一次 Kommander\n" +"當機時所留下的。您要載入這些檔案嗎?" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:1355 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "編排(&Y)" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "恢復上一次的工作階段" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "預設邊界(&G):" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Load" +msgstr "載入" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "預設間格(&E):" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "不要載入" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "輸入表單的註解。" +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "目前來說並沒有這個對話盒的說明。" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "註解(&M):" +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "%2
" +"Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +msgstr "%1
%2
點選以插入單一的 %3,或是雙擊保持選取此工具。" -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "設定欄位 column 的標題。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "編排工具列%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "編排(&L)" -#: plugin/specialinformation.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "指標" -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "設定最大數值(必需是數字)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "選擇指標工具" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "於 到 使用 到 set for 全部." +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "連接 Signal/Slots" -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "設定列 row 的標題。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "選擇連接工具" -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "選擇指定的文字,或包含指定文字的項目。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "Tab 鍵定位順序(Tab Order)" -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "設定 Widget 的內容。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "選擇 Tab 鍵定位順序工具" -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "顯示/隱藏 Widget。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "工具的工具列%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "傳回 Widget 的內容。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "工具" -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "傳回 Widget 的類型(類別)。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "The %1%2" +msgstr "The %1%2" -#: plugin/specialinformation.cpp:377 +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, c-format msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." -msgstr "" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." +msgstr "點擊按鈕插入單一元件,或是雙擊插入多重的 %1。" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "%1 元件%2" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." -msgstr "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "點擊按鈕插入單一 %1 元件,或是雙擊插入多重元件。" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "傳回指定項目索引的文字。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "A %1" +msgstr "一個 %1" -#: plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "使用一種背景顏色。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
" +msgstr "請雙擊這個工具,來使它維持在被選擇的狀態。
" -#: plugin/specialinformation.cpp:385 -msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "編輯器" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -msgid "See if widget has been modified." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "檔案工具列%1" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Slots" -msgstr "Slot" +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "建立一個新的對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." -msgstr "秒 A 到 A B 新的 方法 是 到 A 文字 B of A 文字." +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "開啟一個現有的對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." -msgstr "文字 或 文字 of 是 for." +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "開啟最近的檔案" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." -msgstr "無 是 a 核取方塊 或 圓鈕 到 a a 否 錯誤 是 空的." +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "關閉目前的對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:399 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "傳回目前進程的 pid (process ID)。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "儲存目前的對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." -msgstr "識別子 of 是 forkmdr-executor-@pid." +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "以新檔名儲存目前的對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "傳回 parent Kommander 視窗的 pid。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "儲存全部" -#: plugin/specialinformation.cpp:406 -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "於 stderr 寫入文字。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "儲存全部開啟的對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:408 -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "於標準輸出寫入文字。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "結束應用程式並提示要儲存更動過的對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." -msgstr "a 區塊 是 否 是 是 for in 完全 路徑 是 for for
是 a 到 和 a 到"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+msgid "&Run"
+msgstr "執行(&R)"
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
-"in the name. For example, @env(PATH)."
-msgstr "of 變數 in 名稱 建立原因 例子."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "執行對話盒"
-#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
-msgid "Executes an external shell command."
-msgstr "執行一個外部 Shell 命令。"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+msgid "Executes dialog"
+msgstr "運行對話盒"
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
+#: editor/mainwindowactions.cpp:485
#, fuzzy
-msgid "Parses an expression and returns computed value."
-msgstr "和."
+msgid "Run Dialog K4"
+msgstr "執行對話盒"
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
+#: editor/mainwindowactions.cpp:487
#, fuzzy
-msgid ""
-"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
-"are assigned to the variable. "
-"
Old"
-"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-"
@# @i=A"
-"
@end"
-"
New"
-"
foreach i in MyArray do"
-"
//i = key, MyArray[i] = val"
-"
end "
-msgstr "從 列表 字串 到 變數
i A n
i A
"
+msgid "Executes dialog in KDE4"
+msgstr "運行對話盒"
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
-"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
-"end. "
-"
Old"
-"
@for(i,1,10,1)"
-"
@# @i=1"
-"
@endif"
-"
New"
-"
for i=0 to 20 step 5 do"
-"
debug(i)"
-"
end."
-msgstr ""
-"變數 是 set 到 開始 和 是 時間 是 執行 變數"
-"
for i"
-"
i"
-"
."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+msgid "Tile"
+msgstr "並排"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:502
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr "把視窗並排,使得它們全部都可以看到"
-#: plugin/specialinformation.cpp:424
-msgid "Returns the value of a global variable."
-msgstr "傳回一個全域變數的數值。"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
+msgid "Cascade"
+msgstr "層疊"
-#: plugin/specialinformation.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
-"automatically extracted for translation."
-msgstr "字串 文字 in 使用者介面 for."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:507
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+msgstr "把視窗層疊,使得它們的標題列都可以看到"
-#: plugin/specialinformation.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
-"
OldClose with @endif
" -"New"
-"
if val == true then"
-"
// do op"
-"
elseif cond"
-"
// second chance"
-"
else"
-"
// cond failed"
-"
endif
關閉 成為
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" +msgstr "關閉作用中的視窗" -#: plugin/specialinformation.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" -msgstr "Kommander 目前 是 否 路徑 是 引數 in 新的 建立原因" +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "關閉全部" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "為這個對話盒讀取設定檔案。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "關閉所有表單視窗" -#: plugin/specialinformation.cpp:434 -msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." -msgstr "設定全域變數的數值。全域變數直至 Kommander 視窗消失之前都會存在。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "下一個" -#: plugin/specialinformation.cpp:436 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "為這個對話盒儲存設定至一個檔案。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +msgid "Activates the next window" +msgstr "切換至下一個視窗" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 -msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
-msgstr ""
-"switch 區塊的開始。底下的 case 的值會與表示式比較。 "
-"
@switch() "
-"
@case() "
-"
@end"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+msgid "Previous"
+msgstr "上一個"
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
-msgid "Executes an external DCOP call."
-msgstr "執行一個外部 DCOP 呼叫。"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "切換至上一個視窗"
-#: plugin/specialinformation.cpp:442
-msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
-msgstr "新增註解到行結束字元,Kommander 將不會解析"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "&Window"
+msgstr "視窗(&W)"
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
-msgid ""
-"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "檢視(&W)"
-#: plugin/specialinformation.cpp:446
-msgid ""
-"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "工具列(&B)"
-#: plugin/specialinformation.cpp:448
-msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "開啟一個對話盒來更改捷徑"
-#: plugin/specialinformation.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
-msgstr "顯示發出者及接收者之間的連接。"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "設定外掛程式(&P)..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:455
-msgid "Exits script execution and returns"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "開啟一個對話盒來設定外掛程式"
-#: plugin/specialinformation.cpp:457
-msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "設定編輯器(&C)..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:459
-msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "設定此編輯器的不同的區域。設定這個編輯器的各方面選項。"
-#: plugin/specialinformation.cpp:461
-msgid ""
-"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "開啟一個對話盒來更改偏好設定"
-#: plugin/specialinformation.cpp:465
-msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "以 EOL 分隔的列表,傳回陣列中所有的數值。"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "建立一個新的對話盒..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:467
-msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr "以 EOL 分隔的列表,傳回陣列中所有的 Key。"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "開啟一個檔案..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:469
-msgid "Removes all elements from the array."
-msgstr "移除所有陣列的元素。"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "Open Files"
+msgstr "開啟檔案"
-#: plugin/specialinformation.cpp:471
-msgid "Returns the number of elements in the array."
-msgstr "傳回陣列中元素的數量。"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "正在讀取檔案 '%1'..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:473
-msgid "Returns the value associated with the given key."
-msgstr "傳回指定 Key 關聯的數值。"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "已載入檔案 '%1'"
-#: plugin/specialinformation.cpp:475
-msgid "Removes element with the given key from the array."
-msgstr "從陣列移除指定 Key 的元素。"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "無法載入檔案 '%1'"
-#: plugin/specialinformation.cpp:477
-msgid "Adds element with the given key and value to the array"
-msgstr "加入指定 Key 及數值的元素至陣列"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Load File"
+msgstr "載入檔案"
-#: plugin/specialinformation.cpp:479
-msgid ""
-"Adds all elements in the string to the array. String should have "
-"key\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
-"把字串中所有的元素加入至陣列中。字串必須是key>\\tvalue\\n的格式。"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "輸入一個檔案名稱..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:482
-msgid ""
-"Returns all elements in the array in "
-"
key\\tvalue\\nformat." -msgstr "" -"以key>\\tvalue\\n的格式,傳回陣列中所有的元素。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." +msgstr "Qt Designer 已經當機。正在嘗試儲存檔案..." -#: plugin/specialinformation.cpp:484 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "NewTemplate" +msgstr "新範本" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +msgid "Could not create the template" +msgstr "無法建立範本" -#: plugin/specialinformation.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "從陣列移除指定 Key 的元素。" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "建立範本" -#: plugin/specialinformation.cpp:490 +#: editor/mainwindowactions.cpp:909 msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." msgstr "" +"無法貼上 Widget。Designer 找不到一個未被編排的容器來把它貼上。\n" +"請把要貼上去的容器的編排解除,然後再試一次。" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +msgid "Paste Error" +msgstr "貼上錯誤" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "編輯目前表單的設定..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "編輯偏好設定..." + +#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "設定「名稱」屬性" -#: plugin/specialinformation.cpp:492 +#: editor/command.cpp:500 msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" +"Widget 的名稱必須是獨一無二的。\n" +"'%1' 已在表單 '%2' 被使用,\n" +"所以這個名字已經回復為 '%3'." -#: plugin/specialinformation.cpp:496 +#: editor/command.cpp:512 msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"
Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.
" +msgstr "開新表單請為新的表單選擇一套範本,並按確定建立它。
" -#: plugin/specialinformation.cpp:532 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "傳回子字串在字串中的位置,找不到的話傳回 -1。字串是倒轉來尋找的。" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "使用選擇的範本建立一張新的表單。" -#: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "傳回指定項目索引的文字。" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "關閉對話盒,但不建立一張新的表單。" -#: plugin/specialinformation.cpp:536 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "傳回字串最前n 個字元。" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "顯示一大列可用的範本。" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "傳回字串最後n個字元。" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "輸入在載入點陣圖時的引數(&E):" -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "從字串的start位置開始,傳回n個字元。" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "取代所有找到指定子字串的地方。" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "把所有找到指定子字串的地方,替換為取代文字。" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "範本名稱(&N):" -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "把字串轉換成大寫的。" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "新範本的名稱" -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "把字串轉換成小寫的。" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "輸入新範本的名稱" -#: plugin/specialinformation.cpp:550 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "新範本的類別" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" -msgstr "比較兩個字串。相等的傳回 0,第二個較大就傳回 -1,第一個較大則傳回 1" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "輸入範本的基底類別名稱" -#: plugin/specialinformation.cpp:553 -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "檢查字串是否空白。" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "建立(&R)" -#: plugin/specialinformation.cpp:555 -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "檢查字串是否一個有效的數字。" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "建立新的範本" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "關閉對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:557 -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "傳回指定字串的一部份。" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "範本的基底類別(&B):" -#: plugin/specialinformation.cpp:559 -msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" -", arg3 accordingly." -msgstr "傳回指定的字串,並且把字串中 %1, %2, %3 的部分以arg1,arg2,arg3分別取代。" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "編輯動作" -#: plugin/specialinformation.cpp:561 -msgid "Round a floating point number by x digits." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "建立新的動作" -#: plugin/specialinformation.cpp:563 -msgid "" -"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " -"newline." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "刪除目前的動作" -#: plugin/specialinformation.cpp:565 -msgid "Strips white space from beginning and end of string." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "連接目前的動作" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 -msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " -"str_toint." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" -#: plugin/specialinformation.cpp:569 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used." +"Preferences" +"Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.
" msgstr "" +"偏好設定" +"更改 Qt Designer 的偏好設定。這個對話盒一定會有一個作一般設定分頁,其他的分頁是由外掛程式提供的。
" -#: plugin/specialinformation.cpp:572 -msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "一般" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 -msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " -"use the default value" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "背景(&U)" -#: plugin/specialinformation.cpp:578 -msgid "Returns content of given file." -msgstr "傳回指定檔案的內容。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "選擇一種顏色" -#: plugin/specialinformation.cpp:580 -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "寫入指定的字串到一個檔案。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "於顏色對話盒中選擇顏色。" -#: plugin/specialinformation.cpp:582 -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "附加指定的字串到一個檔案的結尾。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "顏色(&L)" -#: plugin/specialinformation.cpp:584 -msgid "Checks to see if file exists." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "使用一種背景顏色" -#: plugin/specialinformation.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." -msgstr "顯示顏色對話盒。以 #RRGGBB 的格式傳回顏色。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "使用一種背景顏色。" -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "顯示文字選擇對話盒。傳回輸入的文字。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "點陣圖(&P)" -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "顯示密碼輸入對話盒並傳回密碼。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "使用一幅背景點陣圖" -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "顯示數值選擇對話盒。傳回輸入數值。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "使用一幅背景點陣圖。" -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "顯示浮點數值選擇對話盒。傳回輸入數值。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "選擇一幅點陣圖" -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "顯示現存檔案選擇對話盒。傳回選擇的檔案。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "選擇一個點陣圖檔案。" -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "顯示儲存檔案選擇對話盒。傳回選擇的檔案。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "顯示格線(&G)" -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "顯示目錄選擇對話盒。傳回選擇的目錄。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "顯示格線" -#: plugin/specialinformation.cpp:603 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 +#: rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." -msgstr "顯示多個檔案的選擇對話盒。傳回以 EOL 分隔的選擇檔案列表。" +"Customize the grid appearance for all forms." +"When Show Grid is checked, all forms show a grid.
" +msgstr " 自訂 for 全部 表單顯示 格線 是 全部 表單 a
" -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "格線(&I)" -#: plugin/specialinformation.cpp:609 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "對齊格線(&A)" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "對齊格線" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." -msgstr "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.
" +msgstr "調整所有表單的格線設定。勾選「貼齊格線」的話,元件會使用 X/Y 解析度來貼齊格線。
" -#: plugin/specialinformation.cpp:611 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "格線解析度" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "顯示一個警告對話盒,最多可有三個按鈕。傳回選擇按鈕的號碼。" +"Customize the grid-settings for all forms." +"When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.
" +msgstr "自訂所有表單的格線設定。勾選「顯示格線」以後,所有表單都會使用 X/Y 軸顯示格線。
" -#: plugin/specialinformation.cpp:613 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "格線-&X:" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "格線-&Y:" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:276 +#, no-c-format msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "顯示一個問題對話盒,最多可有三個按鈕。傳回選擇按鈕的號碼。" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "這個選項啟用後,啟動 Qt Designer 時會顯示一個歡迎畫面。" -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "關聯文字的狀態無效。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "一般(&N)" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "於啟動時恢復上一次的工作空間(&W)" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "恢復上一次的工作空間" -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format msgid "" -"Line %1: %2.\n" -msgstr "" -"行 %1: %2.\n" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "未知的特殊:'%1'。" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "勾選此選項的話,下次啟動 Qt 設計器時,會回復到目前的工作空間設定。" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "DCOP 呼叫 '%1' 的圓括號不相應。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "於啟動時顯示歡迎畫面(&S)" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "DCOP 的 '%1' 呼叫的引數有誤。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "顯示歡迎畫面" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "嘗試執行 DCOP 查詢動作,但失敗了。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "在預覽時停用資料庫的自動修改(&B)" -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "DCOP 傳回類型 %1 尚未被實作。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "說明文件路徑(&D):" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "繼續 && 忽略下一個錯誤" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the path to the documentation." +"You may provide an $environment variable as the first part of the " +"pathname.
" +msgstr "輸入說明文件的路徑。您可以在路徑文字的首段輸入一個環境變數。
" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "%2
%2
Correct syntax is: %4" -msgstr "%1 的參數不足(應該有 %3 個,您只給了 %2 個)。
正確的語法為:%4" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "文字標籤" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4" -msgstr "%1 的參數過多(應該有 %3 個,您給了 %2 個)。
正確的語法為:%4"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
+msgstr "文字 in 是."
-#: widget/myprocess.cpp:94
-msgid "
%1
%1
Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.
" +msgstr "表單設定更改表單的設定。像是註解及作者的項目不是必須的。
" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "未結束的 @if ... @endif 區塊。" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "編排(&Y)" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "未結束的 @switch ... @end 區塊。" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "預設邊界(&G):" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "未知的 Widget:@%1." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "預設間格(&E):" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "無限循環:@%1 在 @%2 之內被呼叫。" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "輸入表單的註解。" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "@%1 的指令稿是空的。" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "註解(&M):" -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "無效的字元:'%1'" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "許可證(&L):" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "輸入您的名字" -#: widget/parser.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "'%1' 不是一個 Widget" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "輸入您的名字。" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "'%1' 不是一個函式" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "版本(&V):" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "預期的數值" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "作者(&U):" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "編輯文字" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "在函數 '%1'中:%2" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "&Widget:" +msgstr "&Widget:" -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "參數太少" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "&Text for:" +msgstr "文字關聯(&T):" -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "參數太多" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "函式(&F)..." -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "在 Widget 函數 '%1.%2' 中: %3" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "Wi&dget:" +msgstr "Wi&dget:" -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "'%1' 不是一個 Widget" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Fi&le..." +msgstr "檔案..." -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "變數 '%1' 有著未預料到的符號(symbol)" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "微調調色板" -#: widget/parser.cpp:741 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format msgid "" -"Expected '%1'" -"Change the current widget or form's palette.
" +"Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.
" +"The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.
" msgstr "" +"編輯調色板" +"變更目前的元件或表單的調色板。
" +"使用產生的調色板,或幫每個顏色群組與顏色角色選取顏色。
" +"調色板可以用前一段的不同的元件佈局來測試。
" -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" -msgstr "預期的 '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "選擇調色板(&P):" -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -msgid "Expected variable" -msgstr "預期的變數" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "作用中的調色板" -#: editor/workspace.cpp:226 -msgid "Available central color roles are: " +"
可用的中心顏色角色包括: " +"
Available effect roles are: " +"
可用的效果角色有:" +"
Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
" +msgstr " 編輯 編輯Enter 文字 和 確定 按鈕 到
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "Text Label 提供一個可以顯示靜態文字的 Widget。" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "文字(&T):" -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Pixmap Label" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "請在此輸入您的文字。" -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." -msgstr "Pixmap Label 提供一個可以顯示點陣圖的 Widget。" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "編輯表格" -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" -msgstr "個單行編輯方塊" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" -msgstr "個 Rich text 編輯方塊" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "欄(&L)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "個選單方塊" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "移上" -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" -msgstr "個樹狀 Widget" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"The top-most column will be the first column of the list.
" +msgstr "將所選的項目上移。最頂端的欄位會成為列表中的第一個欄位。
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -msgid "A table widget" -msgstr "個表格 Widget" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "移下" -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "個執行命令的按鈕" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"The top-most column will be the first column of the list.
" +msgstr "將所選的項目下移。最頂端的欄位會成為列表中的第一個欄位。
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "個關閉該對話盒的按鈕" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "刪除欄位(&D)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "個顯示指令稿的輸出的 Listbox" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "新的欄位(&N)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 -msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" -msgstr "個為了選擇檔案或資料夾的 Widget,包含一個 Lineedit 及一個按鈕" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "表格:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "個剔選方塊" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Label4" -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "個單選按鈕(Radio button)" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "刪除點陣圖" -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "個組合按鈕在一起的 Widget" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
" +msgstr "刪除選擇項目的點陣圖。選擇項目目前的欄位的點陣圖將會被刪除。
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "個組合其他 Widget 在一起的 Widget" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "選擇一幅點陣圖" -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "個有分頁的 Widget" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
" +msgstr "選擇此項目的像素圖檔。所選取項目中目前欄位的像素圖會被更改。
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" -msgstr "個數字選擇方塊" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "標記(&L):" -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "個小型的 Rich text 編輯器" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "點陣圖:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "條狀態列" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "區域(&F):" -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "條進度列" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Add, edit or delete items in the listbox.
" +"Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.
" +"Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.
" msgstr "" -"%1 點陣圖 (%2)\n" - -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "所有檔案 (*)" - -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "Widgets" - -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(Constructor)" +"編輯列表盒(Listbox)" +"新增、編輯或刪除列表盒中的項目。
" +"點選新增項目,並輸入文字與選擇像素圖,就可以在列表盒中新增項目。
" +"從清單中選取項目並點選刪除項目就可以刪除該項目。
" -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(Destructor)" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "項目的列表。" -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "名稱" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "項目屬性(&I)" -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "類別" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "點陣圖(&P):" -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "資料庫" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "刪除選擇項目的點陣圖。" -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "加入頁面至 %1" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:813 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "為所選的項目選擇一幅點陣圖。" -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "刪除 %2 的頁面 %1" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "更改文字" -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "複製目前一行(&L)" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 +#: rc.cpp:822 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "更改所選項目的文字。" -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "複製內容(&C)" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "新的項目(&N)" -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "另存為(&S)..." +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "加入一個項目" -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|記錄檔案 (*.log)\n" -"*|所有檔案" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
" +msgstr "加入一個新的項目。新的項目會被加入至列表中。" -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "Save Log File" -msgstr "儲存記錄檔案" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "刪除項目(&D)" -#: editor/messagelog.cpp:127 -msgid "Add, edit or delete items in the icon view.
" +"Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.
" +"Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.
" +msgstr "" +"編輯圖示檢視" +"新增、編輯或刪除在圖示檢視中的項目。
" +"點選「新增項目」並輸入文字與選擇像素圖,就可以在檢視中新增項目。
" +"選取檢視中的項目並點選「刪除項目」就可以移除項目。
" -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "編輯 '%1' 的項目" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Iconview 中所有項目。" -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "設定「名稱」屬性" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "為 Iconview 建立一個新的項目。" -#: editor/command.cpp:500 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"Widget 的名稱必須是獨一無二的。\n" -"'%1' 已在表單 '%2' 被使用,\n" -"所以這個名字已經回復為 '%3'." +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "刪除項目" -#: editor/command.cpp:512 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." -msgstr "" -"Widget 的名稱不能為空白。\n" -"這個名字已經回復為 '%1'." +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "刪除選擇的項目。" -#: editor/sizehandle.cpp:230 -msgid "Resize" -msgstr "調整大小" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "更改選擇項目的文字" -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "移動分頁頁面" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "為目前的項目選擇一幅點陣圖。" -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 -msgid "Tab 1" -msgstr "Tab 1" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 +#: rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "選擇 Widget" -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 -msgid "Tab 2" -msgstr "Tab 2" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "尋找:" -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 -msgid "Page 1" -msgstr "頁面 1" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "編輯連接" -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 -msgid "Page 2" -msgstr "頁面 2" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Edit Connections" +"Add and remove connections in the current form .
" +"Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" +"-button to create a connection.
" +"Select a connection from the list then press the Disconnect" +"-button to delete the connection.
" +msgstr "" +" 編輯 連線" +"新增 和 in
" +"選擇 a 和 a 插槽 連線 到 a
" +"選擇 a 從 列表 斷線 到
" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -msgid "The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " +"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " +"Signal-list." +msgstr " A 列表 of for
成為 of 是 in Signal 列表" -#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "重新命名 %2 的頁面 %1" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 +#: rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." +msgstr "顯示所有 Widget 會發出的訊號。" -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "重設屬性" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "Si&gnals:" -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "按此按鈕把屬性設回預設值" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 +#: rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "&Slots:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -msgid "False" -msgstr "False" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 +#: rc.cpp:981 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "中斷連接(&D)" -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -msgid "True" -msgstr "True" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 +#: rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -msgid "x" -msgstr "x" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "移除選擇的連接" -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -msgid "y" -msgstr "y" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 +#: rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "移除選擇的連接。" -#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 -#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 -msgid "width" -msgstr "闊度" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 +#: rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 -#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 -msgid "height" -msgstr "高度" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 -#: editor/propertyeditor.cpp:1710 -msgid "Red" -msgstr "紅" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Connec&tions:" +msgstr "連接(&T):" -#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 -#: editor/propertyeditor.cpp:1712 -msgid "Green" -msgstr "綠" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "連接(&N)" -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -msgid "Blue" -msgstr "藍" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -msgid "Family" -msgstr "家族" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "建立連接" -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -msgid "Point Size" -msgstr "點大小" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "為一個 Signal 和一個 Slot 建立連接。" -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "粗體" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 +#: rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "編輯調色板" -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "下加底線" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "建立調色板" -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "刪除線" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "&3D 效果:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "連接" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 +#: rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "選擇產生的調色板使用的效果顏色。" -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "欄位" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "背景(&G):" -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" -msgstr "hSizeType" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 +#: rc.cpp:1047 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "選擇產生的調色板使用的背景顏色。" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "微調調色板(&T)..." -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" -msgstr "vSizeType" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "預覽" -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "horizontalStretch" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 +#: rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "函式瀏覽器" -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" -msgstr "verticalStretch" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 +#: rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "描述:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "Arrow" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 +#: rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "組別(&G):" -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Up-Arrow" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 +#: rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "函式(&F):" -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "Cross" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "參數(&P):" -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "Waiting" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Arg3" -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Arg5" -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "Size Vertical" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 +#: rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "插入函式" -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "Size Horizontal" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 +#: rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Arg4" -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" -msgstr "Size Slash" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 +#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Quote" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Size Backslash" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 +#: rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Arg1" -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "Size All" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 +#: rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Widget:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "Blank" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 +#: rc.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Arg6" -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "垂直分割" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 +#: rc.cpp:1137 +#, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Arg2" -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "橫向分割" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 +#: rc.cpp:1146 +#, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "清除編輯過的文字" -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "指標" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 +#: rc.cpp:1149 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "插入的文字(&T):" -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "Forbidden" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:1152 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "編輯 Listview" -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "屬性" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:1155 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Listview" +"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.
Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." +"Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.
" +msgstr "" +"編輯列表檢視" +"您可以在「項目」頁中新增、編輯、刪除在列表檢視裡的項目,或是在「欄位」頁中修改欄位設定。
" +"點選「新增項目」並輸入文字與加入像素圖可以新增一個項目。
" +"在列表中選取一個項目並點選「刪除項目」可以刪除該項目。
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "值" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1167 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" +msgstr "刪除所選的項目。所有子項目都會一併被刪除。
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "設定 '%2' 的 '%1'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1170 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "項目屬性(&P)" -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "依類型排序(&C)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "點陣圖(&X):" -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "依字母排序(&C)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1182 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"The text will be changed in the current column of the selected item.
" +msgstr "更改項目的文字。選擇項目目前的欄位文字將會被更改。
" -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "重設 '%2' 的 '%1'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1185 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "更改欄位" -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1188 +#, no-c-format msgid "" -"TQWidget::%1
" -"There is no documentation available for this property.
" -msgstr "QWidget::%1
目前並沒有這個屬性的說明文件。
" +"Select the current column." +"The item's text and pixmap will be changed for the current column
" +msgstr "選擇目前的欄位。目前欄位的項目文字及點陣圖將會被更改
" -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "新增 Signal Handler" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1191 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "欄(&M):" -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "刪除 Signal Handler" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.
" +msgstr "新增項目到列表中。項目會被放在列表中的最頂端,可以用按鍵來移動。
" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "移除連接" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "新的子項目(&S)" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "加入連接" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 +#: rc.cpp:1227 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "加入一個子項目" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "屬性編輯器" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 +#: rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.
" +msgstr "建立所選取項目的子項目。新的子項目會被放在子項目列表中的最頂端,並且會自動建立新的等級。
" -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "屬性(&R)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +msgstr "將所選取的項目往上移。項目會在它在階層中的等級內移動。
" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +msgstr "將所選取的項目往下移。項目會在它在階層中的等級內移動。
" -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "S&ignal Handlers" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "移左" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "屬性編輯器 (%1)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"This will also change the level of the item's sub-items.
" +msgstr "將所選取的項目往上移一個等級。這會一起改變子項目的等級。
" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "新增動作(&A)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "移右" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "新增動作組別(&G)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"This will also change the level of the item's sub-items.
" +msgstr "將所選取的項目往下移一個等級。這會一起改變子項目的等級。
" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "新增下拉式動作群組(&D)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "欄位屬性" -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "連接動作(&C)..." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "刪除選擇欄位的點陣圖。" -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "刪除動作" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column." +"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" +msgstr "選擇所選取欄位的像素圖檔。此像素圖會被顯示在列表檢視的標頭。
" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "設定 '%1' 的文字" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "輸入欄位文字" -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "歡迎使用 Kommander 編輯器" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"The text will be displayed in the header of the listview.
" +msgstr "輸入選取欄位的文字。文字會被顯示在列表檢視的標頭。
" -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "編排" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "可按下(&B)" -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 +#: rc.cpp:1296 +#, no-c-format msgid "" -"You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.
" -"You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.
" -"You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.
" -"Signal Handlers
" -"In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"
您可以在屬性編輯器中變更所選取的元件的外觀與行為。
" -"您可以在設計期設定元件與表單的屬性,並立即檢視修改後的結果。每個屬性都有自己的編輯器,可用於輸入新值、開啟特殊對話框,或是從預先定義的清單中選取值。按下 " -"F1 可以取得所選取屬性的詳細說明。
" -"您可以拖曳列表標頭上的分隔線來調整編輯器欄位的大小。
" -"您可以在信號處理器頁中定義表單中元件產生的信號以及信號處理槽的連線關係。您也可以用連線工具來定義這些關係。
" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "這個選項啟用後,選擇的欄位將會對滑鼠按鍵產生反應。" -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "物件總管" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:1299 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "可調整大小(&S)" -#: editor/mainwindow.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "" -"The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.
" -"The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.
" -"The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.
" -msgstr "" -"物件總管提供此表單中的元件之間的關係的概觀。您可以用剪貼功能 of 於中間 in a 您 a for in 是 for in 表單
" -"分隔符 in 列表 秒
" -"第二 全部 秒 類別
" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 +#: rc.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "這個選項啟用後,欄寬將會成為可調整的。" -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "對話盒" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "刪除欄位" -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "開始在此輸入您要切換的緩衝區(ALT+B)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "刪除所選的欄位。" -#: editor/mainwindow.cpp:294 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 +#: rc.cpp:1317 +#, no-c-format msgid "" -"The File Overview Window displays all open dialogs.
" -msgstr "檔案概觀視窗顯示所有開啟的對話框。
" +"Move the selected item down." +"The top-most column will be the first column in the list.
" +msgstr "將所選取的項目下移。最頂端的欄位會成為列表中的第一個欄位。
" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "動作" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "加入一欄" -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "動作編輯器" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1326 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new column." +"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.
" +msgstr "建立一個新欄位。新欄位會被附在列表的底端(右方),您可以移動。
" -#: editor/mainwindow.cpp:306 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1332 +#, no-c-format msgid "" -"The Action Editor" -"The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.
" -msgstr " 動作 編輯器動作 編輯器 是 到 和 到 a 和 到 到 動作 和 和 和 功能 和 開 和 in
" +"Move the selected item up." +"The top-most column will be the first column in the list.
" +msgstr "將所選取的項目上移。最頂端的欄位會成為列表中的第一個欄位。
" -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "訊息記錄" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1335 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "欄位的列表。" -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.
" -"Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.
" -"You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." -msgstr "" -" 表單 視窗" -"
使用 到 或 到 和 of in 選擇 一個 或 到 或 a single 是
" -"變化 in 屬性 編輯器 可見 於 時間 和 預覽 in
" -"您 或 關 in 喜好設定 從 編輯" -"
您 表單 和 全部 表單 in 表單 列表." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "RadioButton3" + +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "ButtonGroup2" -#: editor/mainwindow.cpp:955 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "復原(&U):%1" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1377 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "CheckBox1" -#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "復原:不可用(&U)" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "CheckBox2" -#: editor/mainwindow.cpp:959 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "重做(&R):%1" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 +#: rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "LineEdit" -#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "重做:不可用(&R)" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "ComboBox" -#: editor/mainwindow.cpp:1038 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "選擇點陣圖..." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "PushButton" -#: editor/mainwindow.cpp:1042 -msgid "Edit Text..." -msgstr "編輯文字..." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "" +"
\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"
\n" +"\n" +" http://www.kde.org \n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"
\n" +"\n" +" http://www.kde.org \n" +"
" -#: editor/mainwindow.cpp:1046 -msgid "Edit Title..." -msgstr "編輯標題..." +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "編輯頁面標題..." +#: widgets/aboutdialog.cpp:59 +msgid "" +"Sets information about the application. This is the first method that must me " +"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "編輯 Kommander 文字..." +#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +msgid "Add an author. Only the author name is required." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 -#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 -msgid "Delete Page" -msgstr "刪除頁面" +#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +msgid "Add a translator. Only the name is required." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 -#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Add Page" -msgstr "加入頁面" +#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +msgid "Set a short description text." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1095 -msgid "Edit..." -msgstr "編輯..." +#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +msgid "Set a homepage address." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1131 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "編輯頁面..." +#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1137 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "加入選單項目" +#: widgets/aboutdialog.cpp:71 +msgid "" +"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " +"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1139 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "加入工具列" +#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Returns the set version string." +msgstr "傳回指定字串的一部份。" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -msgid "New text:" -msgstr "新的文字:" +#: widgets/table.cpp:58 +msgid "" +"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " +"intact for database use." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1156 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "設定 '%1' 的「文字」" +#: widgets/table.cpp:59 +msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "Title" -msgstr "標題" +#: widgets/table.cpp:60 +msgid "" +"Select cells using the upper left and lower right cell addressesDescription: %2\n" -"
Syntax: %3%4
描述: %2\n" -"
語法: %3%4
Parameters are not obligatory." -msgstr "
參數不是必須的。" +#: widgets/textedit.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Get the number of paragraphs in the widget." +msgstr "傳回字串中字元的數目。" -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"_n: " -"
Only first argument is obligatory.\n" -"
Only first %n arguments are obligatory." -msgstr "
只有首 %n 個引數是必須的。" +#: widgets/textedit.cpp:61 +msgid "Get the total length of all text." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:121 -msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" +#: widgets/textedit.cpp:63 +msgid "Get the length of the paragraph." msgstr "" -"無法儲存檔案 '%1'。\n" -"您要使用不同的檔名儲存嗎?" -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Try Another" -msgstr "嘗試不同的檔名" +#: widgets/textedit.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Get the number of lines in the paragraph." +msgstr "傳回陣列中元素的數量。" -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Do Not Try" -msgstr "不要嘗試" +#: widgets/textedit.cpp:65 +msgid "Use to set superscript." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:127 -msgid "'%1' saved." -msgstr "已儲存 '%1'。" +#: widgets/textedit.cpp:66 +msgid "Use to revert from superscript to normal script." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "*.kmdr|Kommander 檔案" +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:142 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "儲存表單 '%1' 為" +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:154 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "檔案已經存在。您要覆寫它嗎?" +#: widgets/execbutton.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "更改選擇項目的文字" -#: editor/formfile.cpp:155 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "覆寫檔案?" +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:184 -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "對話盒 '%1' 已被修改。您要儲存它嗎?" +#: widgets/toolbox.cpp:39 +msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:185 -msgid "Save File?" -msgstr "儲存檔案?" +#: widgets/toolbox.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Returns the name of the active widget." +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/formfile.cpp:244 -msgid "unnamed" -msgstr "未命名" +#: widgets/toolbox.cpp:42 +msgid "" +"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " +"such widget was found." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "刪除工具列" +#: widgets/toolbox.cpp:43 +msgid "" +"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " +"widget or -1 if no widget was found." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "刪除工具列 '%1'" +#: widgets/toolbox.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Activates the selected widget." +msgstr "把所選的 Widget 移上一層" -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 -msgid "Delete Separator" -msgstr "刪除分隔符" +#: widgets/toolbox.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Returns the index of the active widget." +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 -msgid "Insert Separator" -msgstr "插入分隔符" +#: widgets/toolbox.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Returns the widget having the supplied index." +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "從工具列 '%2' 刪除動作 '%1'" +#: widgets/toolbox.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." +msgstr "傳回找到指定文字的項目的索引值。" -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "加入分隔符至工具列 '%1'" +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "無法啟動 Shell 進程。" -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "加入動作 '%1' 至工具列 '%2'" +#: widgets/progressbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "選擇 Tab 鍵定位順序工具" -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "插入/移動動作" +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "選擇 Tab 鍵定位順序工具" -#: editor/actiondnd.cpp:539 +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "關聯文字的狀態無效。" + +#: widgets/popupmenu.cpp:56 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " +"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " +"index to insert to the end. The icon is optional." msgstr "" -"動作 '%1' 之前已經被加入到這個工具列。\n" -"指定的工具列中只能存在一個這樣的動作。" - -#: editor/actiondnd.cpp:673 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "加入 Widget '%1' 至工具列 '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:738 -msgid "Rename Item..." -msgstr "重新命名項目..." - -#: editor/actiondnd.cpp:742 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "刪除選單 '%1'" -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "重新命名選單項目" +#: widgets/popupmenu.cpp:57 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Menu text:" -msgstr "選單文字:" +#: widgets/popupmenu.cpp:58 +msgid "" +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " +"method will be run when this item is selected." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:759 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "重新命名選單 '%1' 為 '%2'" +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:883 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "移動選單 '%1'" +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "從彈出式選單 '%1' 刪除動作 '%2'" +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:1042 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "加入分隔符至彈出式選單 '%1'" +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "加入動作 '%1' 至彈出式選單 '%2'" +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:1160 +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:65 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." msgstr "" -"動作 '%1' 之前已經被加入到這個選單。\n" -"指定的選單中只能存在一個這樣的動作。" -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "橫向(&H)" +#: widgets/tabwidget.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "垂直(&V)" +#: widgets/tabwidget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#: widgets/tabwidget.cpp:57 #, fuzzy msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"
Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.
" -msgstr "" -"%1(自訂元件)" -"點擊工具|自訂選單中的編輯自訂元件...可以新增並變更自訂元件。您可以新增屬性、信號與插槽以整合進 Qt " -"設計器,並提供像素圖以便在表單中展示此元件。
" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "A %1 (自訂的 widget)" +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "A %1%2
" -msgstr "一個 %1%2
" +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "重指定元件的父類別" +#: widgets/tabwidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Set the current page by name." +msgstr "儲存目前的對話盒" -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "插入 %1" +#: widgets/tabwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "選擇 Tab 鍵定位順序工具" -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "連接 '%1' 至..." +#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "更改 Tab 鍵定位順序" +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "清除編輯過的文字" -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "連接 '%1' 至 '%2'" +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +#: widgets/dialog.cpp:57 msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " +"restore must be made to clear it." msgstr "" -"您試著插入元件到已佈局容器元件 %1。\n" -"這是不可能的。要插入此元件,%1 的佈局必須先打破。\n" -"要打破佈局還是要取消此動作?" - -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "正在插入 Widget" - -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "解除編排(&B)" -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "使用大小調整" +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 -msgid "Adjust Size" -msgstr "調整大小" +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "貼上錯誤" -#: editor/formwindow.cpp:1661 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "在 Widget 按一下來改變 Tab 鍵定位順序..." +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "無效的字元:'%1'" -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "請在 Widget 之間劃一條線,來建立連接..." +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "請在表單上按一下來插入一%1..." +#: widget/parser.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "'%1' 不是一個 Widget" -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "小寫" +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "'%1' 不是一個函式" -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "捷徑鍵'%1'被使用了 %2 次。" +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "預期的數值" -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "檢查捷徑鍵(Accelerators)" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "選擇(&S)" +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "在函數 '%1'中:%2" -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "沒有捷徑鍵被重覆使用。" +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "參數太少" -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "移上" +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "參數太多" -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally" -msgstr "橫向編排(Lay Out)" +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "在 Widget 函數 '%1.%2' 中: %3" -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically" -msgstr "垂直編排" +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "'%1' 不是一個 Widget" -#: editor/formwindow.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" -msgstr "橫向編排(以分割線隔開)" +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "變數 '%1' 有著未預料到的符號(symbol)" -#: editor/formwindow.cpp:1941 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" -msgstr "垂直編排(以分割線隔開)" +#: widget/parser.cpp:741 +msgid "" +"Expected '%1'" +"%2
%2
Correct syntax is: %4" +msgstr "%1 的參數不足(應該有 %3 個,您只給了 %2 個)。
正確的語法為:%4" -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "調整所選 Widget 的大小" +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4" +msgstr "%1 的參數過多(應該有 %3 個,您給了 %2 個)。
正確的語法為:%4" -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "把所選的 Widget 橫向編排" +#: plugin/specialinformation.cpp:286 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "如果項目不會造成重複,就插入它。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "把所選的 Widget 垂直編排" +#: plugin/specialinformation.cpp:288 +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "傳回與 Widget 有關聯的指令稿。這個進階的功能通常不會被使用。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "把所選的 Widget 依格線分散編排" +#: plugin/specialinformation.cpp:289 +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "停止與 Widget 有關聯的指令稿的執行。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" -msgstr "橫向編排(加入分割線)" +#: plugin/specialinformation.cpp:291 +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "傳回表格中其中一個儲存格的文字。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "把所選的 Widget 橫向編排,並以分割線分隔它們" +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "已剔選的傳回 1,未剔選的傳回 0。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#: plugin/specialinformation.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" -msgstr "垂直編排(加入分割線)" +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by child " +"widgets." +msgstr "列表 of in 設定 到 真 到." -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "把所選的 Widget 垂直編排,並以分割線分隔它們" +#: plugin/specialinformation.cpp:297 +msgid "Removes all content from the widget." +msgstr "移除 Widget 中所有的內容。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "解除所選的編排" +#: plugin/specialinformation.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Get the column count" +msgstr "刪除欄位" -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 -msgid "Add " -msgstr "加入 " +#: plugin/specialinformation.cpp:302 +msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." +msgstr "傳回下拉式選單或列表盒之類的元件中的項目數量。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "插入一個 %1" +#: plugin/specialinformation.cpp:304 +msgid "Returns index of current column." +msgstr "傳回目前欄位的索引值。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 -msgid "" -"A %1" -"
%2
" -"Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." -msgstr "%1
%2
點選以插入單一的 %3,或是雙擊保持選取此工具。" +#: plugin/specialinformation.cpp:306 +msgid "Returns index of current item." +msgstr "傳回目前項目的索引值。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "編排工具列%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:308 +msgid "Returns index of current row." +msgstr "傳回目前列的索引值。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "&Layout" -msgstr "編排(&L)" +#: plugin/specialinformation.cpp:310 +msgid "" +"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " +"method can take one or more arguments." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 -msgid "Pointer" -msgstr "指標" +#: plugin/specialinformation.cpp:312 +msgid "" +"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " +"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " +"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " +"default." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "選擇指標工具" +#: plugin/specialinformation.cpp:314 +msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." +msgstr "於 column 位置插入一個或多個新欄位。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "連接 Signal/Slots" +#: plugin/specialinformation.cpp:316 +msgid "Inserts item at index position." +msgstr "於 index 位置插入項目。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "選擇連接工具" +#: plugin/specialinformation.cpp:319 +msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." +msgstr "於 index 位置插入多個項目(用行結束字元 (EOL) 分隔)。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 -msgid "Tab Order" -msgstr "Tab 鍵定位順序(Tab Order)" +#: plugin/specialinformation.cpp:322 +msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." +msgstr "於 row 位置插入一個或多個新列。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "選擇 Tab 鍵定位順序工具" +#: plugin/specialinformation.cpp:324 +msgid "Returns the text of the item at the given index." +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "工具的工具列%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:326 +msgid "" +"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +msgstr "傳回目前項目在樹狀結構中的深度。根項目的深度定義為 0。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 -msgid "Tools" -msgstr "工具" +#: plugin/specialinformation.cpp:328 +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +msgstr "傳回樹狀結構中給定的項目的路徑。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "The %1%2" -msgstr "The %1%2" +#: plugin/specialinformation.cpp:330 +msgid "" +"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." +msgstr "移除位於指定索引的一個或多個欄位。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:332 +msgid "Removes the item with the given index." +msgstr "移除指定索引的項目。" + +#: plugin/specialinformation.cpp:335 msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." -msgstr "點擊按鈕插入單一元件,或是雙擊插入多重的 %1。" +"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +msgstr "移除位於指定索引的一個或多個列。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "%1 元件%2" +#: plugin/specialinformation.cpp:338 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item.\n" +"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " +"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +#: plugin/specialinformation.cpp:340 msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr "點擊按鈕插入單一 %1 元件,或是雙擊插入多重元件。" +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " +"be commonly used." +msgstr "設定元件相關的文稿。這是不常用的進階功能。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "A %1" -msgstr "一個 %1" +#: plugin/specialinformation.cpp:342 +msgid "Enables or disables widget." +msgstr "啟用或停用 Widget。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 -msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
" -msgstr "請雙擊這個工具,來使它維持在被選擇的狀態。
" +#: plugin/specialinformation.cpp:345 +msgid "Sets text of a cell in a table." +msgstr "設定表格其中一個儲存格的文字。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 -msgid "Editor" -msgstr "編輯器" +#: plugin/specialinformation.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Inserts a widget into a cell of a table." +msgstr "設定表格其中一個儲存格的文字。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "檔案工具列%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:349 +msgid "" +"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " +"cell contains no widget or an unknown widget type." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "建立一個新的對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:351 +msgid "Sets/unsets checkbox." +msgstr "設定/取消設定剔選方塊。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "開啟一個現有的對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:353 +msgid "Sets caption of the column column." +msgstr "設定欄位 column 的標題。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "開啟最近的檔案" +#: plugin/specialinformation.cpp:355 +msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." +msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "關閉目前的對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." +msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "儲存目前的對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:360 +msgid "Sets maximum numeric value" +msgstr "設定最大數值(必需是數字)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "以新檔名儲存目前的對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." +msgstr "於 到 使用 到 set for 全部." -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Save All" -msgstr "儲存全部" +#: plugin/specialinformation.cpp:364 +msgid "Sets caption of the row row." +msgstr "設定列 row 的標題。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "儲存全部開啟的對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:366 +msgid "Selects given text or select item containing given text." +msgstr "選擇指定的文字,或包含指定文字的項目。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "結束應用程式並提示要儲存更動過的對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:369 +msgid "Sets widget's content." +msgstr "設定 Widget 的內容。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "&Run" -msgstr "執行(&R)" +#: plugin/specialinformation.cpp:372 +msgid "Shows/hides widget." +msgstr "顯示/隱藏 Widget。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:476 -msgid "Run Dialog" -msgstr "執行對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:373 +msgid "Returns content of widget." +msgstr "傳回 Widget 的內容。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:478 -msgid "Executes dialog" -msgstr "運行對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:375 +msgid "Returns type(class) of widget." +msgstr "傳回 Widget 的類型(類別)。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Run Dialog K4" -msgstr "執行對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:377 +msgid "" +"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#: plugin/specialinformation.cpp:379 +msgid "" +"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " +"a created widget." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Executes dialog in KDE4" -msgstr "運行對話盒" +msgid "Returns true if the widget has focus." +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Tile" -msgstr "並排" +#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "使用一種背景顏色。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "把視窗並排,使得它們全部都可以看到" +#: plugin/specialinformation.cpp:385 +msgid "" +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " +"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Cascade" -msgstr "層疊" +#: plugin/specialinformation.cpp:387 +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "把視窗層疊,使得它們的標題列都可以看到" +#: plugin/specialinformation.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " +"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " +"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +msgstr "秒 A 到 A B 新的 方法 是 到 A 文字 B of A 文字." -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "Closes the active window" -msgstr "關閉作用中的視窗" +#: plugin/specialinformation.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " +"@mywidget.selected." +msgstr "文字 或 文字 of 是 for." -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 -msgid "Close All" -msgstr "關閉全部" +#: plugin/specialinformation.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "" +"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " +"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " +"prevents an error indicating it is empty." +msgstr "無 是 a 核取方塊 或 圓鈕 到 a a 否 錯誤 是 空的." -#: editor/mainwindowactions.cpp:517 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "關閉所有表單視窗" +#: plugin/specialinformation.cpp:399 +msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." +msgstr "傳回目前進程的 pid (process ID)。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:520 -msgid "Next" -msgstr "下一個" +#: plugin/specialinformation.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " +"kmdr-executor-@pid." +msgstr "識別子 of 是 forkmdr-executor-@pid." -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 -msgid "Activates the next window" -msgstr "切換至下一個視窗" +#: plugin/specialinformation.cpp:404 +msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +msgstr "傳回 parent Kommander 視窗的 pid。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 -msgid "Previous" -msgstr "上一個" +#: plugin/specialinformation.cpp:406 +msgid "Writes text on stderr." +msgstr "於 stderr 寫入文字。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "切換至上一個視窗" +#: plugin/specialinformation.cpp:408 +msgid "Writes text on standard output." +msgstr "於標準輸出寫入文字。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "&Window" -msgstr "視窗(&W)" +#: plugin/specialinformation.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "" +"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " +"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " +"not required for the shell which may be useful for portability. " +"If this is used inside a button it allows alternate script languages to " +"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." +msgstr "a 區塊 是 否 是 是 for in 完全 路徑 是 for for
是 a 到 和 a 到"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:543
-msgid "Vie&ws"
-msgstr "檢視(&W)"
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
+"in the name. For example, @env(PATH)."
+msgstr "of 變數 in 名稱 建立原因 例子."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:544
-msgid "Tool&bars"
-msgstr "工具列(&B)"
+#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+msgid "Executes an external shell command."
+msgstr "執行一個外部 Shell 命令。"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:580
-msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
-msgstr "開啟一個對話盒來更改捷徑"
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Parses an expression and returns computed value."
+msgstr "和."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:583
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "設定外掛程式(&P)..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
+"are assigned to the variable. "
+"
Old"
+"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+"
@# @i=A"
+"
@end"
+"
New"
+"
foreach i in MyArray do"
+"
//i = key, MyArray[i] = val"
+"
end "
+msgstr "從 列表 字串 到 變數
i A n
i A
"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:585
-msgid "Opens a dialog to configure plugins"
-msgstr "開啟一個對話盒來設定外掛程式"
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
+"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
+"end. "
+"
Old"
+"
@for(i,1,10,1)"
+"
@# @i=1"
+"
@endif"
+"
New"
+"
for i=0 to 20 step 5 do"
+"
debug(i)"
+"
end."
+msgstr ""
+"變數 是 set 到 開始 和 是 時間 是 執行 變數"
+"
for i"
+"
i"
+"
."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:588
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "設定編輯器(&C)..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
+msgid "Returns the value of a global variable."
+msgstr "傳回一個全域變數的數值。"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:590
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "設定此編輯器的不同的區域。設定這個編輯器的各方面選項。"
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
+"automatically extracted for translation."
+msgstr "字串 文字 in 使用者介面 for."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:594
-msgid "Opens a dialog to change preferences"
-msgstr "開啟一個對話盒來更改偏好設定"
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
+"
OldClose with @endif
" +"New"
+"
if val == true then"
+"
// do op"
+"
elseif cond"
+"
// second chance"
+"
else"
+"
// cond failed"
+"
endif
關閉 成為
" -#: editor/mainwindowactions.cpp:610 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "建立一個新的對話盒..." +#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " +"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " +"variables in the new dialog. For instance: var=val" +msgstr "Kommander 目前 是 否 路徑 是 引數 in 新的 建立原因" -#: editor/mainwindowactions.cpp:633 -msgid "Open a file..." -msgstr "開啟一個檔案..." +#: plugin/specialinformation.cpp:432 +msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +msgstr "為這個對話盒讀取設定檔案。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "Open Files" -msgstr "開啟檔案" +#: plugin/specialinformation.cpp:434 +msgid "" +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " +"Kommander window." +msgstr "設定全域變數的數值。全域變數直至 Kommander 視窗消失之前都會存在。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:674 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "正在讀取檔案 '%1'..." +#: plugin/specialinformation.cpp:436 +msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." +msgstr "為這個對話盒儲存設定至一個檔案。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:687 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "已載入檔案 '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:438 +msgid "" +"Begin of switch block. Following case values are compared to " +"expression." +"@switch()"
+"
@case()"
+"
@end"
+msgstr ""
+"switch 區塊的開始。底下的 case 的值會與表示式比較。 "
+"
@switch() "
+"
@case() "
+"
@end"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Could not load file '%1'"
-msgstr "無法載入檔案 '%1'"
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr "執行一個外部 DCOP 呼叫。"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Load File"
-msgstr "載入檔案"
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr "新增註解到行結束字元,Kommander 將不會解析"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:729
-msgid "Enter a filename..."
-msgstr "輸入一個檔案名稱..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
+msgid ""
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
-msgstr "Qt Designer 已經當機。正在嘗試儲存檔案..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
+msgid ""
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
-msgid "NewTemplate"
-msgstr "新範本"
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-msgid "Could not create the template"
-msgstr "無法建立範本"
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr "顯示發出者及接收者之間的連接。"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:909
-msgid ""
-"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
-"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
-"of the container you want to paste into and select this container\n"
-"and then paste again."
+#: plugin/specialinformation.cpp:455
+msgid "Exits script execution and returns"
msgstr ""
-"無法貼上 Widget。Designer 找不到一個未被編排的容器來把它貼上。\n"
-"請把要貼上去的容器的編排解除,然後再試一次。"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:912
-msgid "Paste Error"
-msgstr "貼上錯誤"
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
+msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
-msgid "Edit the current form's settings..."
-msgstr "編輯目前表單的設定..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
+msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
-msgid "Edit preferences..."
-msgstr "編輯偏好設定..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
+msgid ""
+"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+msgstr ""
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
-msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
-msgstr "連接/中斷連接 '%1'及'%2'的 Signals 及 Slots。"
+#: plugin/specialinformation.cpp:465
+msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "以 EOL 分隔的列表,傳回陣列中所有的數值。"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
-msgid "Remove Connections"
-msgstr "移除連接"
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
+msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr "以 EOL 分隔的列表,傳回陣列中所有的 Key。"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
-msgid "Add Connections"
-msgstr "加入連接"
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
+msgid "Removes all elements from the array."
+msgstr "移除所有陣列的元素。"
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
-msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
-msgstr "編輯 '%1' 的項目和欄"
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
+msgid "Returns the number of elements in the array."
+msgstr "傳回陣列中元素的數量。"
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
-msgid "New Column"
-msgstr "新一欄"
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
+msgid "Returns the value associated with the given key."
+msgstr "傳回指定 Key 關聯的數值。"
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "高亮度標示(&H)"
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
+msgid "Removes element with the given key from the array."
+msgstr "從陣列移除指定 Key 的元素。"
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Edit text"
-msgstr "編輯文字"
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
+msgid "Adds element with the given key and value to the array"
+msgstr "加入指定 Key 及數值的元素至陣列"
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
-msgid "Edit text - read only mode"
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
+msgid ""
+"Adds all elements in the string to the array. String should have "
+"key\\tvalue\\n format."
msgstr ""
+"把字串中所有的元素加入至陣列中。字串必須是key>\\tvalue\\n的格式。"
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
-msgid "Set the 'text association' of '%1'"
-msgstr "設定 '%1' 的「關聯文字」"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
-msgid "Set the 'population text' of '%1'"
-msgstr "設定 '%1' 的 'population text'"
+#: plugin/specialinformation.cpp:482
+msgid ""
+"Returns all elements in the array in "
+"
key\\tvalue\\nformat." +msgstr "" +"以key>\\tvalue\\n的格式,傳回陣列中所有的元素。" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "
Any script contained in this dialog will have write access to all of your " +"home directory; running such dialogs may be dangerous: " +"
are you sure you want to continue?
任何 in 到 全部 of 執行中" +"
到
If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " +"it executable to get rid of this warning." +"
Are you sure you want to continue?
About
\n" +"DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " +"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.
\n" +"In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " +"debugger. Currently, only Xdebug " +"is tested.
\n" +"For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org
\n" +"Technical Details
\n" +"This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " +"protocol.
\n" +"" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:589 #, no-c-format -msgid "Attribute quotation:" -msgstr "包圍標籤屬性的括號:" +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "加入條件中斷" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 +#: rc.cpp:592 #, no-c-format -msgid "Double Quotes" -msgstr "雙括號" +msgid "Expression:" +msgstr "運算式:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 +#: rc.cpp:601 #, no-c-format -msgid "Single Quotes" -msgstr "單括號" +msgid "Break When" +msgstr "中斷條件" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 +#: rc.cpp:604 #, no-c-format -msgid "Tag case:" -msgstr "標籤大小寫:" +msgid "When expression is true" +msgstr "當運算式為真時" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 +#: rc.cpp:607 #, no-c-format -msgid "Attribute case:" -msgstr "標籤屬性的大小寫:" +msgid "When expression changes" +msgstr "當運算式改變時" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:456 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 +#: rc.cpp:610 #, no-c-format -msgid "Default Case" -msgstr "預設大小寫" +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Lower Case" -msgstr "小寫" +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 +#: rc.cpp:613 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only Break In" +msgstr "專案名稱" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:462 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 +#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632 #, no-c-format -msgid "Upper Case" -msgstr "大寫" +msgid "File:" +msgstr "檔案:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:453 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 +#: rc.cpp:619 #, no-c-format -msgid "Auto-close o&ptional tags" -msgstr "自動關閉可選標籤(&P)" +msgid "Objects of class:" +msgstr "類別的物件:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 +#: rc.cpp:622 #, no-c-format -msgid "Auto-close &non single and non optional tags" -msgstr "自動關閉非單個標籤及非可選標籤(&N)" +msgid "Function:" +msgstr "函式:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992 #, no-c-format -msgid "&Update opening/closing tag automatically" -msgstr "自動更新開始/結束標籤(&U)" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:634 #, no-c-format -msgid "Use &auto-completion" -msgstr "使用自動補完(&A)" +msgid "Gubed Settings" +msgstr "Gubed 設定" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 +#: rc.cpp:658 #, no-c-format -msgid "Automatic &replacement of the accented characters" -msgstr "自動取代重音字母如áéíóú(&R)" +msgid "Use proxy" +msgstr "使用 Proxy" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format -msgid "" -"If this option is turned on the accented characters, like á" -", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " -"above case with á." -"About
\n" +"Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta.
\n" +"In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed, at SourceForge
\n" +"For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net
\n" +"Technical Details
\n" +"This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " +"Gubed protocol.
\n" +"" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550 -#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 -#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760 #, no-c-format -msgid "Select Tag Area" -msgstr "選擇標籤區域" +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "設定變數的數值" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:553 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format -msgid "Nothing" -msgstr "無" +msgid "Variable:" +msgstr "變數:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772 #, no-c-format -msgid "Find Tag" -msgstr "尋找標籤" +msgid "New value:" +msgstr "新的數值:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:775 #, no-c-format -msgid "Find Tag & Open Tree" -msgstr "尋找標籤 & 展開樹狀目錄" +msgid "CVS Commit " +msgstr "CVS 提交 " -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 +#: rc.cpp:778 #, no-c-format -msgid "Left button:" -msgstr "左鍵:" +msgid "Commit the following files:" +msgstr "提交下列的檔案:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#: rc.cpp:781 #, no-c-format -msgid "Popup Menu" -msgstr "彈出選單" +msgid "Older &messages:" +msgstr "以往的訊息(&M):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:784 #, no-c-format -msgid "Double click:" -msgstr "雙擊:" +msgid "&Log message:" +msgstr "記錄訊息(&L):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:535 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:793 #, no-c-format -msgid "Middle button:" -msgstr "中鍵:" +msgid "CVS Update" +msgstr "CVS 更新" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:796 #, no-c-format -msgid "Right button:" -msgstr "右鍵:" +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "更新至日期 ('yyyy-mm-&dd'):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547 -#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 +#: rc.cpp:799 #, no-c-format -msgid "Go to End of Tag" -msgstr "前往標籤結尾" +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "更新至分支/標籤(&T):" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 +#: rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "啟動除錯器" +msgid "Document Properties" +msgstr "文件屬性" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#: rc.cpp:811 #, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "PHP3 監聽程式" +msgid "Column 1" +msgstr "欄 1" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 +#: rc.cpp:814 #, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "PHP4 除錯器" +msgid "New Item" +msgstr "新的項目" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 +#: rc.cpp:817 #, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "另存為(&A)..." +msgid "Current DTD: " +msgstr "目前的 DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 +#: rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "不儲存(&D)" +msgid "Title: " +msgstr "標題:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:577 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 +#: rc.cpp:823 #, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "標籤的大小寫" +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "連結外部的 CSS 樣式表:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:592 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 +#: rc.cpp:826 #, no-c-format -msgid "Upper case" -msgstr "大寫" +msgid "Meta items:" +msgstr "中介項目(Meta items):" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:595 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 +#: rc.cpp:829 #, no-c-format -msgid "Lower case" -msgstr "小寫" +msgid "CSS rules:" +msgstr "CSS 規則:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:586 rc.cpp:598 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 +#: rc.cpp:853 #, no-c-format -msgid "Unchanged" -msgstr "沒有改變" +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "雙檢視模式的同步處理" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:865 #, no-c-format -msgid "Attribute Case" -msgstr "標籤屬性的大小寫" +msgid "ms" +msgstr "ms" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "插入特殊字元" +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "按下後重新整理 VPL 編輯器" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:604 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "插入代碼(&I)" +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "每次重新整理 VPL 編輯器的相隔時間:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:607 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 +#: rc.cpp:868 #, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "插入字元(&H)" +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "按下後重新整理代碼編輯器" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:613 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 +#: rc.cpp:871 #, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "篩選器(&F):" +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "每次重新整理代碼編輯器的相隔時間:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:616 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "Structure Group Editor" -msgstr "結構組別編輯器" +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "在指令稿的所在置顯示一個圖示" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "名稱(&N):" +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "DTD - > DTEP 轉換" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 +#: rc.cpp:880 #, no-c-format -msgid "The name of the group" -msgstr "組別的名稱" +msgid "Name: " +msgstr "名稱:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:625 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are elements belonging to this group in the document." -msgstr "顯示的組別名稱。如果文件中有著這個組別的元素,結構樹狀的最上層(top node)就會顯示這個名稱。" +msgid "Nickname:" +msgstr "別名:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:628 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:886 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "圖示(&I):" +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "!DOCTYPE 定義行:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:631 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:889 #, no-c-format -msgid "Filen&ame definition:" -msgstr "檔案名稱定義(&A):" +msgid "DTD URL:" +msgstr "DTD URL:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:646 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format -msgid "Regular expression to get the filename" -msgstr "檔案名稱對應的正規表示式" +msgid "Target directory name:" +msgstr "目標目錄名稱:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:637 rc.cpp:649 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:895 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " -"the unnecessary strings from the element's text." -msgstr "對應檔案名稱的正規表示式。它是用來移除元素文字中多餘的字串的。" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:640 -#, no-c-format -msgid "Contains a &filename" -msgstr "包含一個檔案名稱(&F)" +msgid "Default extension:" +msgstr "預設副檔名:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:643 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 +#: rc.cpp:898 #, no-c-format -msgid "True if the element's text contains a filename" -msgstr "若元素的文字包含檔案名稱,就為真" +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "區分大小寫的標籤及標籤屬性" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 +#: rc.cpp:901 #, no-c-format -msgid "&Tag:" -msgstr "標籤(&T):" +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "轉換後微調 DTEP (&F)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:655 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 +#: rc.cpp:904 #, no-c-format -msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" -msgstr "這個項目辨識到的元素將會屬於這個組別" +msgid "Quanta Properties" +msgstr "Quanta 屬性" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:679 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 +#: rc.cpp:907 #, no-c-format -msgid "" -"Defines which tags belong to this group. The format is " -"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " -"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " -"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." -"Currently only one tag may be listed here." -msgstr "" -"定義哪一些標籤是屬於這個組別的。格式為tagname(attribute1, attribute2, ...)與 tagname " -"相符的標籤名稱會在這組別之下顯示。樹狀中相應節點(node)的項目文字將會成為attribute1_value | attribute2_value | " -"...目前來說只有一個標籤會在這裏列出來。" +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "從上層繼承類型(無)(&I)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:661 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 +#: rc.cpp:910 #, no-c-format -msgid "\"No\" na&me:" -msgstr "\"無\"名稱(&M):" +msgid "&Type:" +msgstr "類型(&T):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 +#: rc.cpp:913 #, no-c-format -msgid "The name that appears when no element were found" -msgstr "找不到元素時顯示的名稱" +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "使用前綴/後綴文字(&P)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:667 rc.cpp:673 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 +#: rc.cpp:916 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are no elements belonging to this group in the " -"document." -msgstr "使用者可見的組別名稱。如果文件中沒有這個組別的元素,結構樹狀的最上層(top node)就會顯示這個名稱。" +msgid "Pre-text:" +msgstr "前綴文字:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 +#: rc.cpp:919 #, no-c-format -msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" -msgstr "這個項目辨認到的元素會成為這個組別的一部份" +msgid "Post-text:" +msgstr "後綴文字:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:682 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 +#: rc.cpp:922 #, no-c-format -msgid "Use elements as tags" -msgstr "把元素當作標籤使用" +msgid "Filtering &action:" +msgstr "過濾動作(&A):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:685 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 +#: rc.cpp:925 #, no-c-format -msgid "Treat elements as new tags" -msgstr "把元素當作新標籤" +msgid "Number of lines:" +msgstr "行數:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:688 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 +#: rc.cpp:928 #, no-c-format -msgid "" -"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." -msgstr "把元素當作新的標籤,這樣它們就會在自動補完中顯示出來了。" +msgid "Number of images included:" +msgstr "包含的圖片數目:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:691 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 +#: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" -msgstr "虛擬 DTE&P 相關設定" +msgid "Size of the included images:" +msgstr "包含的圖片大小:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:694 rc.cpp:726 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 +#: rc.cpp:934 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the type of the element" -msgstr "對應元素類型的正規表示式" +msgid "Total file size:" +msgstr "總共檔案大小:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 +#: rc.cpp:937 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " -"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " -"hold the element type." -"XML style:DTEP describing an XML like language
\n" -"Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " -"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.
" +"XML 風格:DTEP 是用來描述類似 XML 語言的。
\n" -"虛擬類型:DTEP 是用來描述其他與 XML 格式不相似的語言的,如PHP, JavaScript, CSS。
" +"\n"
-"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
-"
\n"
-" <attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
-"
\n"
-" <attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group."
"
\n"
-"</tag>\n"
-"
\n" -" SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -" SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -" Comments = <!-- -->\n" -"
" -msgstr "" -"選取後會附加一般的解析規則。這些規則是:\n" -"\n" -" SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -" SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -" Comments = <!-- -->\n" -"
" +msgid "Ob&ject group" +msgstr "物件組別(&J)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1448 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 +#: rc.cpp:1408 #, no-c-format -msgid "Extended booleans" -msgstr "延伸型 Boolean" +msgid "The group's elements are objects" +msgstr "這個組別的元素都是物件" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1451 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 +#: rc.cpp:1420 #, no-c-format -msgid "Check if the booleans are stored in extended form" -msgstr "把 Boolean 以延伸型式儲存" +msgid "Minimal search mode" +msgstr "簡潔搜尋模式" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1454 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 +#: rc.cpp:1423 #, no-c-format msgid "" -"Check if you want extended booleans in the language." -"XML style:DTEP describing an XML like language
\n" +"Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " +"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.
" msgstr "" +"這個 DTEP 隸屬的家族。家族有兩個:" +"XML 風格:DTEP 是用來描述類似 XML 語言的。
\n" +"虛擬類型:DTEP 是用來描述其他與 XML 格式不相似的語言的,如PHP, JavaScript, CSS。
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:1655 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 +#: rc.cpp:1605 +#, no-c-format +msgid "Inherits:" +msgstr "繼承:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 +#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630 +#, no-c-format +msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." +msgstr "若這個 DTEP 繼承另一個 DTEP 的標籤,則輸入該來源 DTEP 名稱。" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 +#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"\n"
+"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
+"
\n"
+" <attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
+"
\n"
+" <attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
+"
\n"
+"</tag>\n"
+"
\n" +" SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +" SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +" Comments = <!-- -->\n" +"
" +msgstr "" +"選取後會附加一般的解析規則。這些規則是:\n" +"\n" +" SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +" SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +" Comments = <!-- -->\n" +"
" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:1875 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "框架名稱:" +msgid "Extended booleans" +msgstr "延伸型 Boolean" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:1878 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "其他" +msgid "Check if the booleans are stored in extended form" +msgstr "把 Boolean 以延伸型式儲存" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:1881 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "Id:" +msgid "" +"Check if you want extended booleans in the language." +"About
\n" -"Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " -"integrates Gubed with Quanta.
\n" -"In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " -"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed, at SourceForge
\n" -"For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net
\n" -"Technical Details
\n" -"This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " -"Gubed protocol.
\n" -"" +"The character specifying the end of a tag. See the information for the " +"attribute separator for details." msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "DBGp 設定" +msgid "Tag separator:" +msgstr "標籤分隔符:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "要求的 URL:" +msgid "Structures" +msgstr "架構" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "本地專案:" +msgid "Available groups:" +msgstr "可用的組別:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670 +#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028 #, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "Profiling" +msgid "&Edit..." +msgstr "編輯(&E)..." -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#: rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" -msgstr "" -"Profiler 輸出的路徑\n" -"%a - 從除錯器傳回的 Appid\n" -"%c - 最初檔案路徑的 CRC32" +msgid "Enable debugger" +msgstr "啟動除錯器" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:2157 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "Profiler 輸出:" +msgid "PHP3 listener" +msgstr "PHP3 監聽程式" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:2160 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "Map profiler output:" -msgstr "" +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "PHP4 除錯器" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:2163 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." -msgstr "" +msgid "Tag Case" +msgstr "標籤的大小寫" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:2166 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Open automatically:" -msgstr "自動開啟:" +msgid "Upper case" +msgstr "大寫" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:2169 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 +#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." -msgstr "" +msgid "Lower case" +msgstr "小寫" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:2211 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "About
\n" -"DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.
\n" -"In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only Xdebug " -"is tested.
\n" -"For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org
\n" -"Technical Details
\n" -"This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " -"protocol.
\n" -"" -msgstr "" +msgid "Attribute Case" +msgstr "標籤屬性的大小寫" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "Add Conditional Breakpoint" -msgstr "加入條件中斷" +msgid "Save &As..." +msgstr "另存為(&A)..." -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:2227 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "運算式:" +msgid "&Do Not Save" +msgstr "不儲存(&D)" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:2236 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067 #, no-c-format -msgid "Break When" -msgstr "中斷條件" +msgid "Insert Special Character" +msgstr "插入特殊字元" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:2239 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "When expression is true" -msgstr "當運算式為真時" +msgid "&Insert Code" +msgstr "插入代碼(&I)" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "When expression changes" -msgstr "當運算式改變時" +msgid "Insert C&har" +msgstr "插入字元(&H)" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:2248 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only Break In" -msgstr "專案名稱" +msgid "&Filter:" +msgstr "篩選器(&F):" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202 #, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "檔案:" +msgid "Add Code Template" +msgstr "加入代碼範本" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2205 #, no-c-format -msgid "Objects of class:" -msgstr "類別的物件:" +msgid "&Template:" +msgstr "範本(&T):" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:2257 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2208 #, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "函式:" +msgid "&Description:" +msgstr "描述(&D):" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 +#: rc.cpp:2211 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "下一次啟動時重設視窗布局" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2269 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS 更新" +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "在檔案樹中顯示隱藏的檔案" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "更新至日期 ('yyyy-mm-&dd'):" +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "為本地樹狀儲存狀態" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:2275 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "更新至分支/標籤(&T):" +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "分頁上的關閉按鈕" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2284 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "CVS 提交 " +msgid "&Always show" +msgstr "永遠顯示(&A)" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:2287 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "提交下列的檔案:" +msgid "&Do not show" +msgstr "不顯示(&D)" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "以往的訊息(&M):" +msgid "Show dela&yed" +msgstr "游標在分頁圖示上才顯示(&Y)" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 +#: src/viewmanager.cpp:564 #, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "記錄訊息(&L):" +msgid "Documentation" +msgstr "文件" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Table Editor" -msgstr "表格編輯器" +msgid "New tab" +msgstr "新的分頁" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 +#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Separate toolview" +msgstr "獨立的工具檢視" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "&Main" -msgstr "主要(&M)" +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "工具檢視的分頁" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 +#: rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "Ta&ble data:" -msgstr "表格資料(&B):" +msgid "Icon and text" +msgstr "圖示 + 文字" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 +#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050 #, no-c-format -msgid "Co&lumns:" -msgstr "欄(&L):" +msgid "Icon" +msgstr "圖示" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264 #, no-c-format -msgid "Bod&y Properties" -msgstr "表格身部(Bod&y)屬性..." +msgid "Preview" +msgstr "預覽" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:2329 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 +#: rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "&Table Properties" -msgstr "表格屬性(&T)" +msgid "Editor area" +msgstr "編輯器區域" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:2332 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "C&aption:" -msgstr "標題(&A):" +msgid "&Warning Messages" +msgstr "警告訊息(&W)" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:2335 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "&Rows:" -msgstr "行(&R):" +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "開啟二進制檔/未知檔案時警告(&Y)" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 +#: rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "表格頭部" +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "執行與事件有關聯的動作時警告(&A)" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "Header &rows:" -msgstr "表頭列數(&R):" +msgid "Show all warning messages" +msgstr "顯示所有訊息" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:2344 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "Header co&lumns:" -msgstr "表頭欄數(&L):" +msgid "Abbreviations" +msgstr "縮寫" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 +#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 #, no-c-format -msgid "Header &data:" -msgstr "表頭資料(&D):" +msgid "Add..." +msgstr "加入..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble header" -msgstr "插入表格頭部(&B)" +msgid "&New..." +msgstr "新增(&N)..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "&Header Properties" -msgstr "表頭屬性(&H)" +msgid "&Group:" +msgstr "組別(&G):" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:2356 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 +#: rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Footer" -msgstr "表格尾部" +msgid "&Valid for:" +msgstr "對於這些 DTEP 是有效的(&V):" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:2359 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "Footer &rows:" -msgstr "表尾列數(&R):" +msgid "Template" +msgstr "範本" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 +#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109 #, no-c-format -msgid "Footer co&lumns:" -msgstr "表尾欄數(&L):" +msgid "Description" +msgstr "描述" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:2365 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Footer &data:" -msgstr "表尾資料(&D):" +msgid "Expands to:" +msgstr "展開成:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:2368 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble footer" -msgstr "插入表格尾部(&B)" +msgid "&Templates:" +msgstr "範本(&T):" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:2371 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 +#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "&Footer Properties" -msgstr "表尾屬性(&F)" +msgid "" +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +msgstr "新的檔案會使用這個設定指明的副檔名及語法加亮" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "編碼選擇器" +msgid "Mimetypes" +msgstr "Mime 類型" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:2377 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "選擇編碼:" +msgid "&Reset to Default" +msgstr "重設(&R)" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:2386 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "字型家族選擇器" +msgid "Te&xts:" +msgstr "文字(&X):" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:2389 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "系統上可用的字型家族:" +msgid "&Markups:" +msgstr "標記語言(Markups)(&M):" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:2392 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "一般家族:" +msgid "&Images:" +msgstr "影像(&I):" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:2395 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "cursive" +msgid "&Scripts:" +msgstr "指令稿(&S):" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:2398 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "fantasy" +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "預設字元編碼(&E):" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "monospace" +msgid "Default &DTD:" +msgstr "預設 &DTD:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:2404 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 +#: rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "sans-serif" +msgid "Startup Options" +msgstr "啟動選項" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:2407 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "serif" -msgstr "serif" +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "載入上次已開啟的檔案(&O)" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:2410 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 +#: rc.cpp:2346 #, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "已選擇的字型家族:" +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "顯示啟動畫面(&H)" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 +#: rc.cpp:2349 #, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "CSS 編輯器" +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "載入上次已開啟的專案(&L)" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 +#: rc.cpp:2352 #, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "使用簡略形式" +msgid "Create backups every" +msgstr "每次備份相隔時間" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "Visual" +msgid "minutes" +msgstr "分鐘" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:2437 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "Paged" +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" +msgstr "載入檔案時若它使用了未知的 DTD,就顯示 DTD 選擇對話盒(&U)" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "Interactive" +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "結構樹狀的觀感" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:2449 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "Aural" +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" +msgstr "使用 0 禁止結構樹狀的自動更新" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "全部" +msgid "Instant update" +msgstr "即時更新" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 +#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "CSS 選擇器對話盒" +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "每鍵入一字元就立刻更新結構樹狀" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "套用到檔案:" +msgid "Show closing tags" +msgstr "顯示結束標籤" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:2476 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "標籤" +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "顯示空白的結(nodes)及組別(&Y)" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "移除選擇器" +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "設為 0 可展開整個樹" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "已選擇" +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "重新整理頻率(秒):" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:2488 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "DTD 選擇" +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "重新解析時展開樹狀的層次深度:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "加入 Selector" +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "在結構樹狀的項目上按滑鼠時" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430 +#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 +#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "Selector" +msgid "Select Tag Area" +msgstr "選擇標籤區域" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "ID" +msgid "Nothing" +msgstr "無" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:2527 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "Classes" +msgid "Find Tag" +msgstr "尋找標籤" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "Pseudo" +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "尋找標籤 & 展開樹狀目錄" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 +#: rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "&Mailing list:" -msgstr "郵件列表(&M):" +msgid "Left button:" +msgstr "左鍵:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "You are:" -msgstr "您是:" +msgid "Popup Menu" +msgstr "彈出選單" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 +#: rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "Please select your identity from the member list." -msgstr "請在成員列表中選擇您的身份。" +msgid "Double click:" +msgstr "雙擊:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 +#: rc.cpp:2415 #, no-c-format -msgid "&Team Members" -msgstr "小組成員(&T)" +msgid "Middle button:" +msgstr "中鍵:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:2599 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "別名" +msgid "Right button:" +msgstr "右鍵:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427 +#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "電子郵件" +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "前往標籤結尾" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2436 #, no-c-format -msgid "Role" -msgstr "角色" +msgid "Attribute quotation:" +msgstr "包圍標籤屬性的括號:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:2608 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 +#: rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Task" -msgstr "任務" +msgid "Double Quotes" +msgstr "雙括號" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 +#: rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "子專案" +msgid "Single Quotes" +msgstr "單括號" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2617 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "Set to &Yourself" -msgstr "設為自己(&Y)" +msgid "Tag case:" +msgstr "標籤大小寫:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2620 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 +#: rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "Insert files from" -msgstr "插入檔案自" +msgid "Attribute case:" +msgstr "標籤屬性的大小寫:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2623 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Included files:" -msgstr "包含檔案:" +msgid "Default Case" +msgstr "預設大小寫" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "篩選器" +msgid "Lower Case" +msgstr "小寫" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 +#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Insert files with the following &mask:" -msgstr "插入通過 &mask 的檔案:" +msgid "Upper Case" +msgstr "大寫" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2632 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Insert onl&y markup, script and image files" -msgstr "只插入網頁、指令或圖片檔案(&Y)" +msgid "Auto-close o&ptional tags" +msgstr "自動關閉可選標籤(&P)" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2635 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "&Add Files..." -msgstr "加入檔案(&A)..." +msgid "Auto-close &non single and non optional tags" +msgstr "自動關閉非單個標籤及非可選標籤(&N)" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2638 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "A&dd Folder..." -msgstr "加入目錄(&D)..." +msgid "&Update opening/closing tag automatically" +msgstr "自動更新開始/結束標籤(&U)" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2641 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "&Clear List" -msgstr "清除列表(&C)" +msgid "Use &auto-completion" +msgstr "使用自動補完(&A)" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "MyDialog" +msgid "Automatic &replacement of the accented characters" +msgstr "自動取代重音字母如áéíóú(&R)" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "進度:" +msgid "" +"If this option is turned on the accented characters, like á" +", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " +"above case with á." +"" +"Quanta Plus Submitter Info Files
\n" +"The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.
\n" +"The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature
\n" +"" +"Contact Information
\n" +"Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
"
+"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
"
+"Kommander - Michal Rudolf "
+"mrudolf@kdewebdev.org
Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org
" -"Quanta Plus Submitter Info Files
\n" -"The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.
\n" -"The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature
\n" -"" -"Contact Information
\n" -"Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
"
-"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
"
-"Kommander - Michal Rudolf "
-"mrudolf@kdewebdev.org
Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org
...that you can use ftp for file operations by using\n" -"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"
\n" -msgstr "" +msgid "group" +msgstr "工具提示:" -#: tips.cpp:10 -msgid "" -"...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" -"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"
\n" +#: rc.cpp:5144 +msgid "key" msgstr "" -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"...that you can view and manage the content of any \n" -"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging " -"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also " -"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n" -"
\n" +#: rc.cpp:5145 +msgid "keyref" msgstr "" -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"...that you can turn on line numbering and the icon border\n" -"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5146 +msgid "selector" +msgstr "選擇器" -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"...that you can create actions that will run scripts from\n" -"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can " -"even assign hot keys to them.\n" -"
\n" +#: rc.cpp:5147 +msgid "unique" msgstr "" -#: tips.cpp:38 -msgid "" -"...that you can create custom toolbars and even make them project\n" -"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5149 +#, fuzzy +msgid "complexContent" +msgstr "專案名稱" -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"...that you can create remote projects and manage them with the\n" -"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5150 +#, fuzzy +msgid "simpleContent" +msgstr "專案名稱" -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"...that you can open and close groups of files in projects with\n" -"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The " -"new project toolbar makes it easy.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5151 +#, fuzzy +msgid "all" +msgstr "電子郵件" -#: tips.cpp:59 -msgid "" -"...that you can have as many upload profiles " -"as you want for a project? This means you can have a separate test server and " -"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5152 +#, fuzzy +msgid "choice" +msgstr "選擇" -#: tips.cpp:65 -msgid "" -"...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" -"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n" -"
\n" +#: rc.cpp:5154 +msgid "sequence" msgstr "" -#: tips.cpp:72 -msgid "" -"...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using " -"Ctrl+Space?\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161 +#, fuzzy +msgid "attribute" +msgstr "標籤的屬性(&A)" -#: tips.cpp:78 -msgid "" -"...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" -"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162 +#, fuzzy +msgid "attributeGroup" +msgstr "標籤的屬性(&A)" -#: tips.cpp:84 -msgid "" -"
...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" -"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n" -"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160 +#, fuzzy +msgid "anyAttribute" +msgstr "標籤的屬性(&A)" -#: tips.cpp:92 -msgid "" -"...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" -"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185 +#, fuzzy +msgid "restriction" +msgstr "列印到目的地" -#: tips.cpp:99 -msgid "" -"...that you can add new local and remote top level folders to the Files " -"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the " -"remote server name in form of ftp://user@server " -"and select the remote folder.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5159 +#, fuzzy +msgid "extension" +msgstr "副檔名:" -#: tips.cpp:105 -msgid "" -"...that there is a README file with useful information?\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5163 +#, fuzzy +msgid "enumeration" +msgstr "專案的選項" -#: tips.cpp:111 -msgid "" -"...that we have a mailing list for Quanta users at " -"" -"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to " -"go for help and information. Please join before posting, even if you read from " -"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent " -"spam.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5164 +#, fuzzy +msgid "pattern" +msgstr "樣式(&P):" -#: tips.cpp:117 -msgid "" -"...that you can search the Quanta mailing list using " -"Google? \n" -"
\n" +#: rc.cpp:5165 +msgid "totalDigits" msgstr "" -#: tips.cpp:123 -msgid "" -"...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " -"Kommander and web development help.Click here to see.\n" -"
\n" +#: rc.cpp:5166 +msgid "fractionDigits" msgstr "" -#: tips.cpp:129 -msgid "" -"...that you can help to financially support our program of sponsoring " -"developers? " -"Click here to help.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5167 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "選擇" -#: tips.cpp:135 -msgid "" -"...that you can set a project root below your document root and then upload " -"database password files and libraries where they can only be accessed by your " -"user account.\n" -"
\n" +#: rc.cpp:5168 +msgid "maxLength" msgstr "" -#: tips.cpp:141 -msgid "" -"...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD" -"? Quanta can even import a DTD for you.\n" -"
\n" +#: rc.cpp:5169 +msgid "minLength" msgstr "" -#: tips.cpp:147 -msgid "" -"...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing " -"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5170 +#, fuzzy +msgid "maxInclusive" +msgstr "迴遞(&R)" -#: tips.cpp:153 -msgid "" -"...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? " -"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with " -"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5171 +#, fuzzy +msgid "minInclusive" +msgstr "迴遞(&R)" -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"...that bookmarks are now saved?\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5172 +#, fuzzy +msgid "maxExclusive" +msgstr "迴遞(&R)" -#: tips.cpp:165 -msgid "" -"...that Quanta has a visual problem reporter " -"for your current DTD? Switch to the Structure Tree " -"and make the problem description widget visible with " -"View > Show Problem Reporter.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5173 +#, fuzzy +msgid "minExclusive" +msgstr "迴遞(&R)" -#: tips.cpp:171 -msgid "" -"...that you can save file descriptions that appear in the project " -"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the " -"Quanta File Info tab.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5174 +msgid "whiteSpace" +msgstr "空白" -#: tips.cpp:177 -msgid "" -"...that you can set the Upload Status of files and folders in the " -"project tree? Right click on a project file or folder and select " -"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a " -"project root below the document root and prevent support files from uploading " -"while requiring confirmation on sensitive data files.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5175 +msgid "annotation" +msgstr "附註" -#: tips.cpp:183 -msgid "" -"...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? " -"You can set them to never, always or delay/hover in " -"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n" -"
\n" +#: rc.cpp:5176 +msgid "appInfo" msgstr "" -#: tips.cpp:189 -msgid "" -"...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a " -"tab and drag it where you want it..\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5177 +#, fuzzy +msgid "documentation" +msgstr "文件" -#: tips.cpp:195 -msgid "" -"...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab " -"and you can even select which open file to view from a menu list.\n" -"
\n" +#: rc.cpp:5178 +msgid "schema" msgstr "" -#: tips.cpp:201 -msgid "" -"...that Quanta can convert tag and attribute case " -"for you? It's on the Tools menu.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5179 +#, fuzzy +msgid "element" +msgstr "選擇" -#: tips.cpp:207 -msgid "" -"...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " -"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " -"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module " -"installed to use them all.\n" -"
\n" +#: rc.cpp:5180 +msgid "import" msgstr "" -#: tips.cpp:213 -msgid "" -"...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? " -"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project " -"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great " -"help files and setting up a local repository is easy.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5181 +#, fuzzy +msgid "include" +msgstr "搜尋" -#: tips.cpp:219 -msgid "" -"...that common CVS commands are available in the project context menu inside " -"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. " -"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it " -"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5182 +#, fuzzy +msgid "notation" +msgstr "動作" -#: tips.cpp:225 -msgid "" -"...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " -"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " -"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " -"found in Quanta.\n" -"
\n" +#: rc.cpp:5183 +msgid "redefine" msgstr "" -#: tips.cpp:231 -msgid "" -"...that you can create image maps easily with Quanta? " -"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options " -"at your fingertips.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5186 +msgid "list" +msgstr "列表" -#: tips.cpp:237 -msgid "" -"...that you can debug XSL from within Quanta? " -"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL " -"debugger.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5187 +#, fuzzy +msgid "union" +msgstr "動作" -#: tips.cpp:243 -msgid "" -"...that you can visually check the status of your links from within Quanta? " -"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual " -"link checker.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5188 +msgid "Bold (wml)" +msgstr "粗體 (wml)" -#: tips.cpp:249 -msgid "" -"...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or " -"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select " -"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5190 +msgid "Italic (wml)" +msgstr "斜體 (wml)" -#: tips.cpp:255 -msgid "" -"...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? " -"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander " -"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5191 +msgid "Underline (wml)" +msgstr "加底線(wml)" -#: tips.cpp:261 -msgid "" -"...that Quanta has a local script library for useful scripts? " -"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " -"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5192 +msgid "Small (wml)" +msgstr "小 (wml)" -#: tips.cpp:267 -msgid "" -"...that you can create the XML files used to display information about " -"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left " -"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script " -"and fill in the dialog.\n" -"
\n" +#: rc.cpp:5193 +msgid "Big (wml)" +msgstr "大 (wml)" + +#: rc.cpp:5195 +msgid "Paragraph (wml)" msgstr "" -#: tips.cpp:273 -msgid "" -"...that you can create text templates using Drag and Drop " -"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " -"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" -"
\n" +#: rc.cpp:5198 +msgid "Input Text (wml)" msgstr "" -#: tips.cpp:279 -msgid "" -"...that you can create filter actions for templates" -"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " -"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " -"the template and filter it.\n" -"
\n" +#: rc.cpp:5200 +msgid "Option Group (wml)" msgstr "" -#: tips.cpp:285 -msgid "" -"...that Quanta has four types of templates" -"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " -"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" -"
\n" +#: rc.cpp:5201 +msgid "Access (wml)" msgstr "" -#: tips.cpp:291 -msgid "" -"...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" -"? you can enable it from your Project Settings.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5202 +msgid "WML" +msgstr "WML" -#: tips.cpp:297 -msgid "" -"...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " -"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " -"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5203 +#, fuzzy +msgid "Card" +msgstr "字元" -#: tips.cpp:303 -msgid "" -"...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " -"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " -"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " -"Project Properties dialog.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5204 +#, fuzzy +msgid "Head" +msgstr "列數" -#: tips.cpp:309 -msgid "" -"...that Quanta now has a public repository " -"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " -"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " -"download menu items.\n" -"
\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tips.cpp:315 -msgid "" -"...that you can contribute to Quanta's public repository " -"of resources? Just " -"email it here.\n" -"
\n" +#: rc.cpp:5206 +msgid "Anchor...(wml)" +msgstr "超連結...(wml)" + +#: rc.cpp:5207 +msgid "A...(wml)" +msgstr "A...(wml)" + +#: rc.cpp:5208 +msgid "Image...(wml)" +msgstr "圖片...(wml)" + +#: rc.cpp:5209 +msgid "Timer (wml)" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stanley Wong, zombit" +#: rc.cpp:5210 +msgid "Set variable" +msgstr "設定變數" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stanley18fan0k@yahoo.com.hk, zombit@kimo.com" +#: rc.cpp:5211 +#, fuzzy +msgid "Post Field" +msgstr "上傳專案檔案" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "工具列選單" +#: rc.cpp:5212 +msgid "Go (wml)" +msgstr "前往 (wml)" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -msgid "New Action..." -msgstr "新的動作..." +#: rc.cpp:5213 +msgid "No operation (wml)" +msgstr "" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -msgid "New Toolbar..." -msgstr "新的工具列..." +#: rc.cpp:5214 +#, fuzzy +msgid "Previous (wml)" +msgstr "上一個檔案(&P)" -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "移除工具列" +#: rc.cpp:5216 +msgid "Do (wml)" +msgstr "" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "重新命名的工具列..." +#: rc.cpp:5217 +msgid "Onevent (wml)" +msgstr "" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "設定工具列..." +#: rc.cpp:5218 +msgid "Table (wml)" +msgstr "表格 (wml)" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -msgid "Icons Only" -msgstr "只有圖示" +#: rc.cpp:5219 +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "表格列 (wml)" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -msgid "Text Only" -msgstr "只有文字" +#: rc.cpp:5220 +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "表格資料 (wml)" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "文字伴圖示" +#: rc.cpp:5221 +#, fuzzy +msgid "chapter" +msgstr "Identifier" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "圖示下顯示文字" +#: rc.cpp:5226 +msgid "sect5" +msgstr "sect5" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "移除動作 - %1" +#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283 +msgid "title" +msgstr "標題" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "編輯動作 - %1" +#: rc.cpp:5229 +#, fuzzy +msgid "anchor" +msgstr "搜尋(&S)" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 -msgid "Text Position" -msgstr "文字位置" +#: rc.cpp:5230 +msgid "xref" +msgstr "" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 -msgid "...that you can use ftp for file operations by using\n" +"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " +"password.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:47 -msgid "After Project Open" -msgstr "在專案開啟後" +#: tips.cpp:10 +msgid "" +"...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" +"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " +"password.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:48 -msgid "Before Project Close" -msgstr "在專案關閉前" +#: tips.cpp:17 +msgid "" +"...that you can view and manage the content of any \n" +"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging " +"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also " +"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:49 -msgid "After Project Close" -msgstr "在專案關閉後" +#: tips.cpp:24 +msgid "" +"...that you can turn on line numbering and the icon border\n" +"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:50 -msgid "Upload Requested" -msgstr "要求上傳" +#: tips.cpp:31 +msgid "" +"...that you can create actions that will run scripts from\n" +"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can " +"even assign hot keys to them.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:51 -msgid "Before Document Upload" -msgstr "在文件上傳前" +#: tips.cpp:38 +msgid "" +"...that you can create custom toolbars and even make them project\n" +"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:52 -msgid "After Document Upload" -msgstr "在文件上傳後" +#: tips.cpp:45 +msgid "" +"...that you can create remote projects and manage them with the\n" +"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:53 -msgid "After Addition to Project" -msgstr "在加入至專案後" +#: tips.cpp:52 +msgid "" +"...that you can open and close groups of files in projects with\n" +"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The " +"new project toolbar makes it easy.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:54 -msgid "After Removal From Project" -msgstr "從專案移除後" +#: tips.cpp:59 +msgid "" +"...that you can have as many upload profiles " +"as you want for a project? This means you can have a separate test server and " +"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:55 -msgid "After Commit to CVS" -msgstr "提交至 CVS 後" +#: tips.cpp:65 +msgid "" +"...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" +"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:56 -msgid "After Update From CVS" -msgstr "從 CVS 更新後" +#: tips.cpp:72 +msgid "" +"...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using " +"Ctrl+Space?\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:57 -msgid "After Moving File Inside Project" -msgstr "在專案內移動檔案後" +#: tips.cpp:78 +msgid "" +"...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" +"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:58 -msgid "Quanta Start" -msgstr "Quanta 啟動" +#: tips.cpp:84 +msgid "" +"
...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" +"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n" +"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:59 -msgid "Quanta Exit" -msgstr "Quanta 結束" +#: tips.cpp:92 +msgid "" +"...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" +"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:62 -msgid "Send Email" -msgstr "傳送電子郵件" +#: tips.cpp:99 +msgid "" +"...that you can add new local and remote top level folders to the Files " +"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the " +"remote server name in form of ftp://user@server " +"and select the remote folder.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:63 -msgid "Log Event" -msgstr "記錄事件" +#: tips.cpp:105 +msgid "" +"...that there is a README file with useful information?\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:64 -msgid "Script Action" -msgstr "指令稿動作" +#: tips.cpp:111 +msgid "" +"...that we have a mailing list for Quanta users at " +"" +"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to " +"go for help and information. Please join before posting, even if you read from " +"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent " +"spam.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:65 -msgid "Non-Script Action" -msgstr "非指令稿動作" +#: tips.cpp:117 +msgid "" +"...that you can search the Quanta mailing list using " +"Google? \n" +"
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:123 +msgid "" +"...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " +"Kommander and web development help.Click here to see.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:88 +#: tips.cpp:129 msgid "" -"...that you can help to financially support our program of sponsoring " +"developers? " +"Click here to help.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Event Triggered" -msgstr "觸發事件" +#: tips.cpp:135 +msgid "" +"...that you can set a project root below your document root and then upload " +"database password files and libraries where they can only be accessed by your " +"user account.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Execute" -msgstr "執行" +#: tips.cpp:141 +msgid "" +"...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD" +"? Quanta can even import a DTD for you.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:92 +#: tips.cpp:147 msgid "" -"...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing " +"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:104 -msgid "An upload was initiated" -msgstr "一個上傳的動作已開始進行" +#: tips.cpp:153 +msgid "" +"...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? " +"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with " +"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:113 -msgid "About to upload a document" -msgstr "準備上傳一個文件" +#: tips.cpp:159 +msgid "" +"...that bookmarks are now saved?\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:120 -msgid "Document uploaded" -msgstr "文件已上傳" +#: tips.cpp:165 +msgid "" +"...that Quanta has a visual problem reporter " +"for your current DTD? Switch to the Structure Tree " +"and make the problem description widget visible with " +"View > Show Problem Reporter.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:127 -msgid "Document moved" -msgstr "文件已移動" +#: tips.cpp:171 +msgid "" +"...that you can save file descriptions that appear in the project " +"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the " +"Quanta File Info tab.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:137 -msgid "Document saved" -msgstr "文件已儲存" +#: tips.cpp:177 +msgid "" +"...that you can set the Upload Status of files and folders in the " +"project tree? Right click on a project file or folder and select " +"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a " +"project root below the document root and prevent support files from uploading " +"while requiring confirmation on sensitive data files.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:143 -msgid "About to save a document" -msgstr "準備儲存一個文件" +#: tips.cpp:183 +msgid "" +"...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? " +"You can set them to never, always or delay/hover in " +"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:149 -msgid "Document opened" -msgstr "文件已開啟" +#: tips.cpp:189 +msgid "" +"...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a " +"tab and drag it where you want it..\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:155 -msgid "Document closed" -msgstr "文件已關閉" +#: tips.cpp:195 +msgid "" +"...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab " +"and you can even select which open file to view from a menu list.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:161 -msgid "About to close a document" -msgstr "準備關閉一個文件" +#: tips.cpp:201 +msgid "" +"...that Quanta can convert tag and attribute case " +"for you? It's on the Tools menu.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:167 -msgid "Project opened" -msgstr "專案已開啟" +#: tips.cpp:207 +msgid "" +"...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " +"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " +"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module " +"installed to use them all.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:173 -msgid "Project closed" -msgstr "專案已關閉" +#: tips.cpp:213 +msgid "" +"...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? " +"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project " +"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great " +"help files and setting up a local repository is easy.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:179 -msgid "About to close the project" -msgstr "準備關閉專案" +#: tips.cpp:219 +msgid "" +"...that common CVS commands are available in the project context menu inside " +"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. " +"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it " +"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:185 -msgid "Document added to project" -msgstr "文件已加入至專案" +#: tips.cpp:225 +msgid "" +"...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " +"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " +"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " +"found in Quanta.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:191 -msgid "Document removed from project" -msgstr "文件已從專案中移除" +#: tips.cpp:231 +msgid "" +"...that you can create image maps easily with Quanta? " +"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options " +"at your fingertips.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:199 -msgid "Document committed" -msgstr "文件已提交" +#: tips.cpp:237 +msgid "" +"...that you can debug XSL from within Quanta? " +"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL " +"debugger.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:205 -msgid "Document updated" -msgstr "文件已更新" +#: tips.cpp:243 +msgid "" +"...that you can visually check the status of your links from within Quanta? " +"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual " +"link checker.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:211 -msgid "Quanta has been started" -msgstr "Quanta 已經啟動" +#: tips.cpp:249 +msgid "" +"...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or " +"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select " +"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:217 -msgid "Quanta is shutting down" -msgstr "Quanta 正在關閉" +#: tips.cpp:255 +msgid "" +"...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? " +"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander " +"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "...that Quanta has a local script library for useful scripts? " +"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " +"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Event Handling Error" -msgstr "事件處理錯誤" +#: tips.cpp:267 +msgid "" +"...that you can create the XML files used to display information about " +"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left " +"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script " +"and fill in the dialog.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:273 -msgid "Logging to remote files is not supported." -msgstr "未支援遠端記錄功能。" +#: tips.cpp:273 +msgid "" +"...that you can create text templates using Drag and Drop " +"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " +"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:282 -msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." -msgstr "不支援使用遠端專案的檔案作記錄檔。" +#: tips.cpp:279 +msgid "" +"...that you can create filter actions for templates" +"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " +"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " +"the template and filter it.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:312 -msgid "...that Quanta has four types of templates" +"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " +"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:316 -msgid "...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" +"? you can enable it from your Project Settings.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " +"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " +"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "Action Execution Error" -msgstr "動作執行錯誤" +#: tips.cpp:303 +msgid "" +"...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " +"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " +"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " +"Project Properties dialog.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:341 -msgid "Unsupported external event action." -msgstr "未支援的外部事件動作。" +#: tips.cpp:309 +msgid "" +"...that Quanta now has a public repository " +"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " +"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " +"download menu items.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:343 -msgid "Unknown event type." -msgstr "未知的標籤 : " +#: tips.cpp:315 +msgid "" +"...that you can contribute to Quanta's public repository " +"of resources? Just " +"email it here.\n" +"
\n" +msgstr "" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "