From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- .../messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 334 +- tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/klinkstatus.po | 748 +- tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kommander.po | 8582 ++++----- tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | 2242 +-- tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/quanta.po | 18947 +++++++++---------- .../messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 2 +- 6 files changed, 15427 insertions(+), 15428 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev') diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index 3f35670f78b..08ba101361f 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KImageMapEditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-01 13:00+0800\n" "Last-Translator: Stanley Wong \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -14,65 +14,73 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stanley Wong" +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "長方形" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stanley18fan0k@yahoo.com.hk" +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "圓形" -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "剪下 %1" +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "多邊形" -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "刪除 %1" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "網站檔案" -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "貼上 %1" +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 +msgid "Images" +msgstr "影像" -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "移動 %1" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML 檔案" -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "對 %1 重新調整大小" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "PNG 影像" -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "為 %1 加入點" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "JPEG 影像" -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "為 %1 移除點" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "GIF 影像" -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "建立 %1" +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "所有檔案" -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "地圖" +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "請選擇要開啟的圖片" -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "未命名" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "區域" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "預覽" + +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"

Area List

The area list shows you all areas of the map." +"
The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"
The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" +"

區域列表

區域列表會告訴您地圖上所有的區域。." +"
左邊一欄顯示該區域指向的連結;右邊一欄顯示這區域覆蓋的影像範圍。" +"
預覽影像的大小上限是可以被設定的。" + +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "所有區域的列表" #: kimedialogs.cpp:81 msgid "Top &X:" @@ -162,18 +170,6 @@ msgstr "OnMouseOut:" msgid "Area Tag Editor" msgstr "Area 標籤編緝器" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "長方形" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "圓形" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "多邊形" - #: kimedialogs.cpp:435 msgid "Selection" msgstr "選取" @@ -190,10 +186,6 @@ msgstr "座標(&D)" msgid "&JavaScript" msgstr "&JavaScript" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "所有檔案" - #: kimedialogs.cpp:509 msgid "Choose File" msgstr "選擇檔案" @@ -250,62 +242,97 @@ msgstr "重做次數上限(&R):" msgid "&Start with last used document" msgstr "啟動時開啟上一次使用的文件(&S)" -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "預覽" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "地圖(&M)" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "noname" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "影像(&I)" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "區域總數" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "KImageMapEditor主工具列" -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "影像" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "KImageMapEditor 繪圖工具列" -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" -msgstr "Usemap" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "一個 HTML 的影像地圖編輯器" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "網站檔案" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "結束時把 HTML 碼傳至標準輸出" -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML 檔案" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "要開啟的檔案" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "PNG 影像" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "JPEG 影像" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "幫助我寫好 Makefiles,又做了 Debian 套件" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "GIF 影像" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "幫助我修正 --enable-final 模式" -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "請選擇要開啟的圖片" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "翻譯成西班牙文" -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "區域" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "翻譯成荷蘭文" -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "翻譯成法文" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "一個 HTML 的影像地圖編輯器" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stanley Wong" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stanley18fan0k@yahoo.com.hk" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "noname" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "區域總數" + +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "地圖" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "未命名" + +#: imageslistview.cpp:58 +msgid "Usemap" +msgstr "Usemap" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -456,12 +483,6 @@ msgstr "預覽(&P)" msgid "Show a preview" msgstr "顯示預覽" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "影像(&I)" - #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "加入影像..." @@ -748,63 +769,42 @@ msgstr "輸入 Usemap" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "請輸入 Usemap 值" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "地圖(&M)" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "KImageMapEditor主工具列" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "KImageMapEditor 繪圖工具列" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"

Area List

The area list shows you all areas of the map." -"
The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"
The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"

區域列表

區域列表會告訴您地圖上所有的區域。." -"
左邊一欄顯示該區域指向的連結;右邊一欄顯示這區域覆蓋的影像範圍。" -"
預覽影像的大小上限是可以被設定的。" - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "所有區域的列表" +#: kimecommands.cpp:33 +#, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "剪下 %1" -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "結束時把 HTML 碼傳至標準輸出" +#: kimecommands.cpp:77 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "刪除 %1" -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "要開啟的檔案" +#: kimecommands.cpp:87 +#, c-format +msgid "Paste %1" +msgstr "貼上 %1" -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "幫助我寫好 Makefiles,又做了 Debian 套件" +#: kimecommands.cpp:132 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "移動 %1" -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "幫助我修正 --enable-final 模式" +#: kimecommands.cpp:194 +#, c-format +msgid "Resize %1" +msgstr "對 %1 重新調整大小" -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "翻譯成西班牙文" +#: kimecommands.cpp:241 +#, c-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "為 %1 加入點" -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "翻譯成荷蘭文" +#: kimecommands.cpp:290 +#, c-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "為 %1 移除點" -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "翻譯成法文" +#: kimecommands.cpp:343 +#, c-format +msgid "Create %1" +msgstr "建立 %1" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index 9dcba7214d2..e4e1ef7f6b1 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klinkstatus\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 15:14+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" @@ -17,246 +17,301 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: klinkstatus_part.cpp:51 -msgid "A Link Checker" -msgstr "一個連結檢查器" +#: utils/xsl.cpp:165 +msgid "Message is null." +msgstr "訊息是空白的。" -#: klinkstatus_part.cpp:151 -msgid "Check" -msgstr "檢查" +#: utils/xsl.cpp:170 +msgid "The selected stylesheet is invalid." +msgstr "選擇的樣式表是錯誤的。" -#: klinkstatus_part.cpp:152 -msgid "Results" -msgstr "結果" +#: utils/xsl.cpp:177 +msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." +msgstr "無法解析訊息,可能是編碼的問題。" -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 -#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165 +#: utils/xsl.cpp:182 +msgid "" +"
KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" +"
%1
" +msgstr "
KLinkStatus 在解析訊息時發生錯誤:
%1
" + +#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "識別碼" +msgid "S&earch" +msgstr "搜尋(&E)" -#: klinkstatus_part.cpp:154 -msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" -msgstr "設定 KLinkstatus 如何回報自己的狀態。" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "搜尋" -#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "URL: " +msgstr "URL: " -#: klinkstatus_part.cpp:187 -msgid "KLinkStatus Part" -msgstr "KLinkStatus Part" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Recursivel&y:" +msgstr "遞迴地(&Y):" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stanley Wong" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Check pages recursively" +msgstr "遞迴地檢查頁面" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stanley18fan0k@yahoo.com.hk" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Unlimited" +msgstr "不限制" -#: actionmanager.cpp:90 -msgid "New Link Check" -msgstr "新的連結檢查" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ check parent folders" +msgstr "不要檢查母目錄" -#: actionmanager.cpp:95 -msgid "Open URL..." -msgstr "開啟 URL..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Chec&k external links" +msgstr "檢查外部連結(&K)" -#: actionmanager.cpp:100 -msgid "Close Tab" -msgstr "關閉分頁" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Do not check regular expression:" +msgstr "不要檢查正規表示式:" -#: actionmanager.cpp:108 -msgid "Configure KLinkStatus..." -msgstr "設定 KLinkStatus..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "準備好" -#: actionmanager.cpp:114 -msgid "About KLinkStatus" -msgstr "關於 KLinkStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Elapsed time:" +msgstr "持續時間:" -#: actionmanager.cpp:118 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "報告問題(&R)..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "hh:mm:ss.zzz" +msgstr "hh:mm:ss.zzz" -#: actionmanager.cpp:135 -msgid "E&xport Results as HTML..." -msgstr "匯出結果成 HTML(&X)...." +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 +#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Identification" +msgstr "識別碼" -#: actionmanager.cpp:143 -msgid "&Follow last Link checked" -msgstr "跟隨上一次檢查的連結(&F)" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "User-Agent" +msgstr "使用者代理程式" -#: actionmanager.cpp:150 -msgid "&Hide Search Panel" -msgstr "隱藏搜尋面版(&H)" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Send Identification" +msgstr "送出識別碼" -#: actionmanager.cpp:153 -msgid "&Show Search Panel" -msgstr "顯示搜尋面版(&S)" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "網絡" -#: actionmanager.cpp:156 -msgid "&Reset Search Options" -msgstr "重設搜尋設定(&R)" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Timeout in seconds:" +msgstr "逾時(秒):" -#: actionmanager.cpp:162 -msgid "&Start Search" -msgstr "開始搜尋(&S)" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Number of simultaneous connections:" +msgstr "同時連接數量:" -#: actionmanager.cpp:168 -msgid "&Pause Search" -msgstr "暫停搜尋(&P)" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "輸入" -#: actionmanager.cpp:174 -msgid "St&op Search" -msgstr "停止搜尋(&O)" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Check parent folders" +msgstr "檢查母目錄" -#: engine/linkstatus.cpp:104 -#, c-format -msgid "Parent: %1" -msgstr "母(Parent): %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Number of items in URL history:" +msgstr "URL 記錄歷史的項數:" -#: engine/linkstatus.cpp:108 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Check external links" +msgstr "檢查外部連結" -#: engine/linkstatus.cpp:109 -#, c-format -msgid "Original URL: %1" -msgstr "原始 URL: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "遞迴" -#: engine/linkstatus.cpp:111 -#, c-format -msgid "Node: %1" -msgstr "節點(Node): %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Depth:" +msgstr "深度:" -#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 -#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 -msgid "Malformed" -msgstr "Malformed" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" -#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 -#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 -msgid "Timeout" -msgstr "逾時" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Use preview prefix" +msgstr "使用預覽字首" -#: engine/linkchecker.cpp:384 -msgid "No Content" -msgstr "無內容" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " +"check" +msgstr "如果您想在檢查 URL 時對它使用 Quanta 專案的預覽字首,就選這項。" -#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 -msgid "Link destination not found." -msgstr "找不到連結指向的目的地" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Remember settings when exit" +msgstr "結束時記住設定" -#: engine/linkstatus_impl.h:122 -msgid "ROOT" -msgstr "ROOT" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Tree" +msgstr "樹狀檢視" -#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 -msgid "Javascript not supported" -msgstr "不支援 Javascript" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Flat" +msgstr "平面檢視" -#: klinkstatus.cpp:75 -msgid "" -"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " -"and perform 'make install'?" -msgstr "" -"找不到 KLinkStatus part;您在 configure 時有沒有指定'--prefix=/$TDEDIR'並作'make install'?" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "其他" -#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102 +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "搜尋(&E)" +msgid "Follow Last Link Checked" +msgstr "跟隨上一次檢查的連結" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries in the combo url." msgstr "Combo URL 中最大項數。" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Maximum number of simultaneous connections." msgstr "同時連接最多次數。" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Timeout on getting an URL." msgstr "取得 URL 逾時。" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "History of combo url." msgstr "Combo URL 的歷史。" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Whether to do a recursive check." msgstr "要不要作遞迴檢查。" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Maximum depth to check." msgstr "最大檢查深度。" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Whether to check parent folders." msgstr "要不要檢查母目錄。" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Whether to check external links." msgstr "要不要檢查外部連結" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." msgstr "要不要在結束之時記住檢查的設定(像深度之類的)。" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "" "Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." msgstr "Quanta 專案的預覽字首是否用來設定要檢查的 URL。" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." msgstr "在檢視結果時使用樹狀檢視或者平面檢視。" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "" "Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." msgstr "要不要自動調整顯示結果的欄的寬度(沒有使用)。" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "" "Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." msgstr "顯示結果時是否跟隨上一次檢查的連結。" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "" "Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " @@ -264,229 +319,84 @@ msgid "" msgstr "是否要顯示圖示指標的欄位,讓使用者可以檢查標記是否合法。" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." msgstr "是否要在 HTTP 標頭中送出「使用者代理程式」(User-Agent)。" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." msgstr "定義要送出的 HTTP 使用者代理程式。" -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Tree" -msgstr "樹狀檢視" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "平面檢視" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "其他" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "跟隨上一次檢查的連結" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "網絡" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Timeout in seconds:" -msgstr "逾時(秒):" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Number of simultaneous connections:" -msgstr "同時連接數量:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "輸入" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Check parent folders" -msgstr "檢查母目錄" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Number of items in URL history:" -msgstr "URL 記錄歷史的項數:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Check external links" -msgstr "檢查外部連結" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "遞迴" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Depth:" -msgstr "深度:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Unlimited" -msgstr "不限制" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefix" -msgstr "使用預覽字首" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " -"check" -msgstr "如果您想在檢查 URL 時對它使用 Quanta 專案的預覽字首,就選這項。" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Remember settings when exit" -msgstr "結束時記住設定" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "User-Agent" -msgstr "使用者代理程式" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Send Identification" -msgstr "送出識別碼" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "搜尋" +#: actionmanager.cpp:90 +msgid "New Link Check" +msgstr "新的連結檢查" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "URL: " -msgstr "URL: " +#: actionmanager.cpp:95 +msgid "Open URL..." +msgstr "開啟 URL..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Recursivel&y:" -msgstr "遞迴地(&Y):" +#: actionmanager.cpp:100 +msgid "Close Tab" +msgstr "關閉分頁" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Check pages recursively" -msgstr "遞迴地檢查頁面" +#: actionmanager.cpp:108 +msgid "Configure KLinkStatus..." +msgstr "設定 KLinkStatus..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ check parent folders" -msgstr "不要檢查母目錄" +#: actionmanager.cpp:114 +msgid "About KLinkStatus" +msgstr "關於 KLinkStatus" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Chec&k external links" -msgstr "檢查外部連結(&K)" +#: actionmanager.cpp:118 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "報告問題(&R)..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Do not check regular expression:" -msgstr "不要檢查正規表示式:" +#: actionmanager.cpp:135 +msgid "E&xport Results as HTML..." +msgstr "匯出結果成 HTML(&X)...." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "準備好" +#: actionmanager.cpp:143 +msgid "&Follow last Link checked" +msgstr "跟隨上一次檢查的連結(&F)" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Elapsed time:" -msgstr "持續時間:" +#: actionmanager.cpp:150 +msgid "&Hide Search Panel" +msgstr "隱藏搜尋面版(&H)" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "hh:mm:ss.zzz" -msgstr "hh:mm:ss.zzz" +#: actionmanager.cpp:153 +msgid "&Show Search Panel" +msgstr "顯示搜尋面版(&S)" -#: utils/xsl.cpp:165 -msgid "Message is null." -msgstr "訊息是空白的。" +#: actionmanager.cpp:156 +msgid "&Reset Search Options" +msgstr "重設搜尋設定(&R)" -#: utils/xsl.cpp:170 -msgid "The selected stylesheet is invalid." -msgstr "選擇的樣式表是錯誤的。" +#: actionmanager.cpp:162 +msgid "&Start Search" +msgstr "開始搜尋(&S)" -#: utils/xsl.cpp:177 -msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." -msgstr "無法解析訊息,可能是編碼的問題。" +#: actionmanager.cpp:168 +msgid "&Pause Search" +msgstr "暫停搜尋(&P)" -#: utils/xsl.cpp:182 -msgid "" -"
KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" -"
%1
" -msgstr "
KLinkStatus 在解析訊息時發生錯誤:
%1
" +#: actionmanager.cpp:174 +msgid "St&op Search" +msgstr "停止搜尋(&O)" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "無法開啟檔案 %1。可能是 DCOP 錯誤。" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 +msgid "Status" +msgstr "狀態" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 -#: ui/treeview.cpp:337 -msgid "Invalid URL." -msgstr "無效的 URL。" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 +msgid "Label" +msgstr "標記" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 -msgid "ROOT URL." -msgstr "ROOT URL。" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 +msgid "URL" +msgstr "URL" #: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 msgid "All" @@ -517,6 +427,59 @@ msgstr "複製 Referrer URL" msgid "Copy Cell Text" msgstr "複製儲存格文字" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "無法開啟檔案 %1。可能是 DCOP 錯誤。" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 +#: ui/treeview.cpp:337 +msgid "Invalid URL." +msgstr "無效的 URL。" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 +msgid "ROOT URL." +msgstr "ROOT URL。" + +#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 +#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 +msgid "Timeout" +msgstr "逾時" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 +msgid "not supported" +msgstr "不支援" + +#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 +#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 +msgid "Malformed" +msgstr "Malformed" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 +#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 +msgid "Checking..." +msgstr "正在檢查..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:351 +msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." +msgstr "小心翼翼地避開了空白 URL。" + +#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 +msgid "Stopped" +msgstr "已停止" + +#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 +msgid "Adding level..." +msgstr "正在加入等級..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:686 +msgid "Export Results as HTML" +msgstr "把結果匯出成 HTML" + #: ui/tabwidgetsession.cpp:61 msgid "Open new tab" msgstr "開新分頁" @@ -569,47 +532,9 @@ msgstr "請輸入文字,過濾連結列表" msgid "Choose what kind of link status to show in result list" msgstr "選擇要在列表中顯示哪些連結狀態" -#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 -#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 -msgid "Checking..." -msgstr "正在檢查..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:351 -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "小心翼翼地避開了空白 URL。" - -#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 -msgid "Stopped" -msgstr "已停止" - -#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 -msgid "Adding level..." -msgstr "正在加入等級..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:686 -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "把結果匯出成 HTML" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 -msgid "Status" -msgstr "狀態" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 -msgid "Label" -msgstr "標記" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 -msgid "not supported" -msgstr "不支援" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 +msgid "Javascript not supported" +msgstr "不支援 Javascript" #: ui/documentrootdialog.cpp:40 msgid "" @@ -636,3 +561,78 @@ msgstr "" #: main.cpp:40 msgid "Document to open" msgstr "要開啟的文件" + +#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stanley Wong" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stanley18fan0k@yahoo.com.hk" + +#: klinkstatus_part.cpp:51 +msgid "A Link Checker" +msgstr "一個連結檢查器" + +#: klinkstatus_part.cpp:151 +msgid "Check" +msgstr "檢查" + +#: klinkstatus_part.cpp:152 +msgid "Results" +msgstr "結果" + +#: klinkstatus_part.cpp:154 +msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" +msgstr "設定 KLinkstatus 如何回報自己的狀態。" + +#: klinkstatus_part.cpp:187 +msgid "KLinkStatus Part" +msgstr "KLinkStatus Part" + +#: klinkstatus.cpp:75 +msgid "" +"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " +"and perform 'make install'?" +msgstr "" +"找不到 KLinkStatus part;您在 configure 時有沒有指定'--prefix=/$TDEDIR'並作'make install'?" + +#: engine/linkchecker.cpp:384 +msgid "No Content" +msgstr "無內容" + +#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 +msgid "Link destination not found." +msgstr "找不到連結指向的目的地" + +#: engine/linkstatus_impl.h:122 +msgid "ROOT" +msgstr "ROOT" + +#: engine/linkstatus.cpp:104 +#, c-format +msgid "Parent: %1" +msgstr "母(Parent): %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:108 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:109 +#, c-format +msgid "Original URL: %1" +msgstr "原始 URL: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:111 +#, c-format +msgid "Node: %1" +msgstr "節點(Node): %1" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kommander.po index 21565567910..b3310ca946a 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 15:34+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" @@ -17,5372 +17,5372 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." -msgstr "" - -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 -msgid "Get a TQString as a result of function2." -msgstr "" - -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 +#: part/kommander_part.cpp:30 #, fuzzy -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "加入 Kommander 外掛程式" - -#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stanley Wong,Frank Weng (a.k.a. Franklin)" - -#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stanley18fan0k@yahoo.com.hk franklin at goodhorse dot idv dot tw" +"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files inside a TDE KPart" +msgstr "是 a of Kommander 或" -#: executor/instance.cpp:115 +#: part/kommander_part.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Unable to create dialog." -msgstr "無法從這個檔案建立對話盒:
%1
" - -#: executor/instance.cpp:187 -msgid "Kommander file
%1
does not exist.
" -msgstr "Kommander 檔案
%1
並不存在。
" +msgid "Kommander Executor Part" +msgstr "Kommander 執行器" -#: executor/instance.cpp:195 -msgid "" -"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." +#: part/kommander_part.cpp:56 +msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "" -"這個檔案不是以 .kmdr 作副檔名。基於安全的理由,Kommander只會執行這個形式為副檔名的 Kommander 指令稿。" - -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "錯誤的副檔名" -#: executor/instance.cpp:214 +#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 #, fuzzy -msgid "" -"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -"

Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; running such dialogs may be dangerous: " -"

are you sure you want to continue?" -msgstr "" -" 是 執行中 從 從 a KMail attachment 或 從 a" -"

任何 in 到 全部 of 執行中" -"

到" +msgid "Current maintainer" +msgstr "複製目前一行(&L)" -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "仍然執行" +#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "" -#: executor/instance.cpp:223 -msgid "" -"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -"

If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"

Are you sure you want to continue?" +#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 +msgid "Original author" msgstr "" -#: executor/register.cpp:66 -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "以 EOL 分隔的列表,傳回陣列中所有的數值。" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +msgid "Actions" +msgstr "動作" -#: executor/register.cpp:67 -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "以 EOL 分隔的列表,傳回陣列中所有的 Key。" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "新增動作(&A)" -#: executor/register.cpp:68 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "移除所有陣列的元素。" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "新增動作組別(&G)" -#: executor/register.cpp:69 -msgid "Return number of elements in the array." -msgstr "傳回陣列中元素的數量。" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "新增下拉式動作群組(&D)" -#: executor/register.cpp:70 -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "傳回指定 Key 關聯的數值。" +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +msgid "(Constructor)" +msgstr "(Constructor)" -#: executor/register.cpp:71 -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "從陣列移除指定 Key 的元素。" +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +msgid "(Destructor)" +msgstr "(Destructor)" -#: executor/register.cpp:72 -msgid "Add element with given key and value to the array" -msgstr "加入指定 Key 及數值的元素至陣列" +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +msgid "Name" +msgstr "名稱" -#: executor/register.cpp:73 -msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have key>" -"\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"把字串中所有的元素加入至陣列中。字串必須是key>\\tvalue\\n的格式。" +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +msgid "Class" +msgstr "類別" -#: executor/register.cpp:75 -msgid "" -"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"以key>\\tvalue\\n的格式,傳回陣列中所有的元素。" +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +msgid "Database" +msgstr "資料庫" -#: executor/register.cpp:77 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." -msgstr "" +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "加入頁面至 %1" -#: executor/register.cpp:78 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." -msgstr "" +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "刪除 %2 的頁面 %1" -#: executor/register.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." -msgstr "從陣列移除指定 Key 的元素。" +#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 +#: editor/mainwindow.cpp:268 +msgid "Widgets" +msgstr "Widgets" -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "傳回字串中字元的數目。" +#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "移動分頁頁面" -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "檢查字串是否包含指定的子字串。" +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 +#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 +#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 +#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "新增項目" -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." -msgstr "傳回子字串在字串中的位置,找不到的話傳回 -1。" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 +#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 +#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "欄 1" -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "傳回字串最前 n 個字元。" +#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +msgid "Tab 1" +msgstr "Tab 1" -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "傳回字串最後 n 個字元。" +#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +msgid "Tab 2" +msgstr "Tab 2" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "從指定的位置開始,傳回字串中的子字串。" +#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +msgid "Page 1" +msgstr "頁面 1" -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "取代所有找到指定子字串的地方。" +#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +msgid "Page 2" +msgstr "頁面 2" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "把所有找到指定子字串的地方,替換為取代文字。" +#: editor/formfile.cpp:121 +msgid "" +"Failed to save file '%1'.\n" +"Do you want to use another file name?" +msgstr "" +"無法儲存檔案 '%1'。\n" +"您要使用不同的檔名儲存嗎?" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "把字串轉換成大寫的。" +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Try Another" +msgstr "嘗試不同的檔名" -#: executor/register.cpp:94 -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "把字串轉換成小寫的。" +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Do Not Try" +msgstr "不要嘗試" -#: executor/register.cpp:95 -msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" -msgstr "比較兩個字串。相等的傳回 0,第二個較大就傳回 -1,第一個較大則傳回 1" +#: editor/formfile.cpp:127 +msgid "'%1' saved." +msgstr "已儲存 '%1'。" -#: executor/register.cpp:97 -msgid "Check if string is empty." -msgstr "檢查字串是否空白。" +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "*.kmdr|Kommander Files" +msgstr "*.kmdr|Kommander 檔案" -#: executor/register.cpp:98 -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "檢查字串是否一個有效的數字。" +#: editor/formfile.cpp:142 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "儲存表單 '%1' 為" -#: executor/register.cpp:101 -msgid "Return content of given file." -msgstr "傳回指定檔案的內容。" +#: editor/formfile.cpp:154 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "檔案已經存在。您要覆寫它嗎?" -#: executor/register.cpp:102 -msgid "Write given string to a file." -msgstr "寫入指定的字串到一個檔案。" +#: editor/formfile.cpp:155 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "覆寫檔案?" -#: executor/register.cpp:103 -msgid "Append given string to the end of a file." -msgstr "附加指定的字串到一個檔案的結尾。" +#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆寫" -#: executor/main.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" -msgstr "是 a of Kommander 或" +#: editor/formfile.cpp:184 +msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" +msgstr "對話盒 '%1' 已被修改。您要儲存它嗎?" -#: executor/main.cpp:50 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "從標準輸入讀取對話盒" +#: editor/formfile.cpp:185 +msgid "Save File?" +msgstr "儲存檔案?" -#: executor/main.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "使用 for" +#: editor/formfile.cpp:244 +msgid "unnamed" +msgstr "未命名" -#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 -msgid "Dialog to open" -msgstr "要開啟的對話盒" +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 +msgid "Edit Items of '%1'" +msgstr "編輯 '%1' 的項目" -#: executor/main.cpp:58 -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Kommander 執行器" +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "編輯精靈的頁面" -#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Current maintainer" -msgstr "複製目前一行(&L)" +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "換轉 %3 的頁面 %1 及 %2" -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "Page Title" +msgstr "頁面標題" -#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 -msgid "Original author" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "New page title:" +msgstr "新的頁面標題:" -#: executor/main.cpp:87 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" -msgstr "" -"錯誤:沒有指定的對話盒。請使用 --stdin 選項從標準輸入讀取對話盒。\n" +#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "重新命名 %2 的頁面 %1" -#: part/kommander_part.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "" -"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a TDE KPart" -msgstr "是 a of Kommander 或" +#: editor/widgetdatabase.cpp:139 +msgid "Push Button" +msgstr "Push Button" -#: part/kommander_part.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Kommander Executor Part" -msgstr "Kommander 執行器" +#: editor/widgetdatabase.cpp:146 +msgid "Tool Button" +msgstr "Tool Button" -#: part/kommander_part.cpp:56 -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:153 +msgid "Radio Button" +msgstr "Radio Button" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "重新整理" +#: editor/widgetdatabase.cpp:160 +msgid "Check Box" +msgstr "Check Box" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "加入 Kommander 外掛程式" +#: editor/widgetdatabase.cpp:167 +msgid "Group Box" +msgstr "Group Box" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "Unable to load Kommander plugin
%1
" -msgstr "無法載入 Kommander 外掛程式
%1
" +#: editor/widgetdatabase.cpp:175 +msgid "Button Group" +msgstr "Button Group" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "無法加入外掛程式" +#: editor/widgetdatabase.cpp:183 +msgid "Frame" +msgstr "Frame" -#: pluginmanager/main.cpp:39 -msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." -msgstr "kmdr-plugins 是 Kommander 對話盒系統的一部份,用來管理已安裝的外掛程式。" +#: editor/widgetdatabase.cpp:191 +msgid "Tabwidget" +msgstr "Tabwidget" -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "註冊輸入的程式庫" +#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 +msgid "List Box" +msgstr "List Box" -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "移除輸入的程式庫" +#: editor/widgetdatabase.cpp:206 +msgid "List View" +msgstr "List View" -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "檢查所有已安裝的外掛程式並移除那些找不到的" +#: editor/widgetdatabase.cpp:214 +msgid "Icon View" +msgstr "Icon View" -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "列出所有已安裝的外掛程式" +#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 +msgid "Table" +msgstr "表格" -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Kommander 外掛程式管理員" +#: editor/widgetdatabase.cpp:233 +msgid "Data Table" +msgstr "Data Table" -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "加入外掛程式 '%1' 時發生錯誤" +#: editor/widgetdatabase.cpp:241 +msgid "Line Edit" +msgstr "Line Edit" -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "移除外掛程式 '%1' 時發生錯誤" +#: editor/widgetdatabase.cpp:248 +msgid "Spin Box" +msgstr "Spin Box" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "編輯 Listbox" +#: editor/widgetdatabase.cpp:255 +msgid "Date Edit" +msgstr "Date Edit" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listbox" -"

Add, edit or delete items in the listbox.

" -"

Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

" -"

Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

" -msgstr "" -"編輯列表盒(Listbox)" -"

新增、編輯或刪除列表盒中的項目。

" -"

點選新增項目,並輸入文字與選擇像素圖,就可以在列表盒中新增項目。

" -"

從清單中選取項目並點選刪除項目就可以刪除該項目。

" +#: editor/widgetdatabase.cpp:263 +msgid "Time Edit" +msgstr "Time Edit" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722 -#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "關閉對話盒並套用所有變更。" +#: editor/widgetdatabase.cpp:271 +msgid "Date-Time Edit" +msgstr "Date-Time Edit" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "套用所有變更。" +#: editor/widgetdatabase.cpp:279 +msgid "Multi Line Edit" +msgstr "Multi Line Edit" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "關閉對話盒並取消所有變更。" +#: editor/widgetdatabase.cpp:286 +msgid "Rich Text Edit" +msgstr "Rich Text Edit" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "刪除項目" +#: editor/widgetdatabase.cpp:293 +msgid "Combo Box" +msgstr "Combo Box" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "項目的列表。" +#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 +msgid "Slider" +msgstr "Slider" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "項目屬性(&I)" +#: editor/widgetdatabase.cpp:307 +msgid "Scrollbar" +msgstr "Scrollbar" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "點陣圖(&P):" +#: editor/widgetdatabase.cpp:314 +msgid "Dial" +msgstr "Dial" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Label4" +#: editor/widgetdatabase.cpp:321 +msgid "Label" +msgstr "Label" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "刪除點陣圖" +#: editor/widgetdatabase.cpp:328 +msgid "LCD Number" +msgstr "LCD Number" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "刪除選擇項目的點陣圖。" +#: editor/widgetdatabase.cpp:335 +msgid "Progress Bar" +msgstr "Progress Bar" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223 -#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:342 +msgid "Text View" +msgstr "Text View" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "選擇一幅點陣圖" +#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 +msgid "Text Browser" +msgstr "Text Browser" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "為所選的項目選擇一幅點陣圖。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +msgid "Spacer" +msgstr "Spacer" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "文字(&T):" +#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +msgid "" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." +msgstr "Spacer 加入橫向/垂直的空隙,控制編排的結果。" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "更改文字" +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +msgid "Text Label" +msgstr "Text Label" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "更改所選項目的文字。" +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +msgstr "Text Label 提供一個可以顯示靜態文字的 Widget。" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "新的項目(&N)" +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +msgid "Pixmap Label" +msgstr "Pixmap Label" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "加入一個項目" +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +msgstr "Pixmap Label 提供一個可以顯示點陣圖的 Widget。" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.

New items are appended to the list.

" -msgstr "加入一個新的項目。新的項目會被加入至列表中。

" +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +msgid "A line edit" +msgstr "個單行編輯方塊" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "刪除項目(&D)" +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +msgid "A rich text edit" +msgstr "個 Rich text 編輯方塊" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "刪除所選的項目" +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +msgid "A combo box" +msgstr "個選單方塊" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "移上" +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +msgid "A tree widget" +msgstr "個樹狀 Widget" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "把所選的項目移上。" +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +msgid "A table widget" +msgstr "個表格 Widget" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "移下" +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "個執行命令的按鈕" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "把所選的項目移下。" +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "個關閉該對話盒的按鈕" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "編輯 Iconview" +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "個顯示指令稿的輸出的 Listbox" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 msgid "" -"Edit Iconview" -"

Add, edit or delete items in the icon view.

" -"

Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

" -"

Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

" -msgstr "" -"編輯圖示檢視" -"

新增、編輯或刪除在圖示檢視中的項目。

" -"

點選「新增項目」並輸入文字與選擇像素圖,就可以在檢視中新增項目。

" -"

選取檢視中的項目並點選「刪除項目」就可以移除項目。

" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" +msgstr "個為了選擇檔案或資料夾的 Widget,包含一個 Lineedit 及一個按鈕" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Iconview 中所有項目。" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" +msgstr "個剔選方塊" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "為 Iconview 建立一個新的項目。" +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" +msgstr "個單選按鈕(Radio button)" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "刪除項目" +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "個組合按鈕在一起的 Widget" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "刪除選擇的項目。" +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "個組合其他 Widget 在一起的 Widget" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "更改選擇項目的文字" +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "個有分頁的 Widget" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "為目前的項目選擇一幅點陣圖。" +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A spin box" +msgstr "個數字選擇方塊" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "精靈頁面編輯器" +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A small rich text editor" +msgstr "個小型的 Rich text 編輯器" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "精靈頁面:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "條狀態列" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "加入(&A)" +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" +msgstr "條進度列" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "編輯調色板" +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" +msgstr "個隱藏的指令稿容器" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "建立調色板" +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "個作指令稿執行週期使用的計時器" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "&3D 效果:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "A date selection widget" +msgstr "把所選的 Widget 移上一層" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "選擇一種顏色" +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "刪除工具列" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "選擇產生的調色板使用的效果顏色。" +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "刪除工具列 '%1'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "背景(&G):" +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "刪除分隔符" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 +#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "選擇產生的調色板使用的背景顏色。" +msgid "Delete Item" +msgstr "刪除項目" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "微調調色板(&T)..." +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "插入分隔符" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "預覽" +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "從工具列 '%2' 刪除動作 '%1'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "選擇調色板(&P):" +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "加入分隔符至工具列 '%1'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "作用中的調色板" +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "加入動作 '%1' 至工具列 '%2'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "非作用中的調色板" +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "插入/移動動作" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "已停用的調色板" +#: editor/actiondnd.cpp:539 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" +"動作 '%1' 之前已經被加入到這個工具列。\n" +"指定的工具列中只能存在一個這樣的動作。" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "選擇 Widget" +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "加入 Widget '%1' 至工具列 '%2'" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "尋找:" +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." +msgstr "重新命名項目..." -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "刪除選單 '%1'" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "重新命名選單項目" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 -#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 -#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "新增項目" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Menu text:" +msgstr "選單文字:" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 -#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 -#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "欄 1" +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "重新命名選單 '%1' 為 '%2'" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "重新命名(&N)" +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "移動選單 '%1'" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "編輯表格" +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "從彈出式選單 '%1' 刪除動作 '%2'" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "加入分隔符至彈出式選單 '%1'" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "欄(&L)" +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "加入動作 '%1' 至彈出式選單 '%2'" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:453 -#, no-c-format +#: editor/actiondnd.cpp:1160 msgid "" -"Move the selected item up." -"

The top-most column will be the first column of the list.

" -msgstr "將所選的項目上移。

最頂端的欄位會成為列表中的第一個欄位。

" +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." +msgstr "" +"動作 '%1' 之前已經被加入到這個選單。\n" +"指定的選單中只能存在一個這樣的動作。" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

The top-most column will be the first column of the list.

" -msgstr "將所選的項目下移。

最頂端的欄位會成為列表中的第一個欄位。

" +#: editor/main.cpp:31 +msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." +msgstr "Kommander 是一個指令稿對話盒(scripted dialog)的圖形編輯器。" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "刪除欄位(&D)" +#: editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." +msgstr "基於 Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "新的欄位(&N)" +#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 +msgid "Dialog to open" +msgstr "要開啟的對話盒" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "表格:" +#: editor/main.cpp:43 +msgid "Kommander" +msgstr "Kommander" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178 -#, no-c-format +#: editor/main.cpp:46 +msgid "Project manager" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

" -msgstr "刪除選擇項目的點陣圖。

選擇項目目前的欄位的點陣圖將會被刪除。

" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stanley Wong,Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187 -#, no-c-format +#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

" -msgstr "選擇此項目的像素圖檔。

所選取項目中目前欄位的像素圖會被更改。

" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stanley18fan0k@yahoo.com.hk franklin at goodhorse dot idv dot tw" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "標記(&L):" +#: editor/main.cpp:71 +msgid "Kommander Dialog Editor" +msgstr "Kommander 對話盒編輯器" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "點陣圖:" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 +msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" +msgstr "連接/中斷連接 '%1'及'%2'的 Signals 及 Slots。" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "區域(&F):" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +msgid "Remove Connection" +msgstr "移除連接" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "" -msgstr "<沒有表格>" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 +msgid "Remove Connections" +msgstr "移除連接" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "列(&R)" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +msgid "Add Connection" +msgstr "加入連接" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "新一列(&N)" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 +msgid "Add Connections" +msgstr "加入連接" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "刪除列(&D)" +#: editor/propertyeditor.cpp:406 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "重設屬性" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "預覽視窗" +#: editor/propertyeditor.cpp:407 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "按此按鈕把屬性設回預設值" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433 +#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275 #, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "ButtonGroup" - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "RadioButton1" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "RadioButton2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 +msgid "False" +msgstr "False" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "RadioButton3" +#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 +msgid "True" +msgstr "True" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "ButtonGroup2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 +#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "CheckBox1" +#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 +#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 +msgid "y" +msgstr "y" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "CheckBox2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 +#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 +msgid "width" +msgstr "闊度" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "LineEdit" +#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 +#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 +msgid "height" +msgstr "高度" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "ComboBox" +#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 +#: editor/propertyeditor.cpp:1710 +msgid "Red" +msgstr "紅" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "PushButton" +#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 +#: editor/propertyeditor.cpp:1712 +msgid "Green" +msgstr "綠" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "" -"

\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

\n" -"

\n" -" http://www.kde.org \n" -"

" -msgstr "" -"

\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

\n" -"

\n" -" http://www.kde.org \n" -"

" +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +msgid "Blue" +msgstr "藍" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "編輯動作" +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +msgid "Family" +msgstr "家族" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "建立新的動作" +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +msgid "Point Size" +msgstr "點大小" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "刪除目前的動作" +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +msgid "Bold" +msgstr "粗體" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "連接目前的動作" +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +msgid "Underline" +msgstr "下加底線" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "偏好設定" +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +msgid "Strikeout" +msgstr "刪除線" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

" -msgstr "" -"偏好設定" -"

更改 Qt Designer 的偏好設定。這個對話盒一定會有一個作一般設定分頁,其他的分頁是由外掛程式提供的。

" +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +msgid "Connection" +msgstr "連接" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "一般" +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "欄位" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "背景(&U)" +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +msgid "hSizeType" +msgstr "hSizeType" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "於顏色對話盒中選擇顏色。" +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +msgid "vSizeType" +msgstr "vSizeType" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "顏色(&L)" +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "horizontalStretch" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "使用一種背景顏色" +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +msgid "verticalStretch" +msgstr "verticalStretch" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "使用一種背景顏色。" +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "Arrow" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "點陣圖(&P)" +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Up-Arrow" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "使用一幅背景點陣圖" +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" +msgstr "Cross" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:578 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "使用一幅背景點陣圖。" +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "Waiting" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "選擇一幅點陣圖" +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "iBeam" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:584 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "選擇一個點陣圖檔案。" +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Size Vertical" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:587 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "顯示格線(&G)" +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Size Horizontal" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:590 -#, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "顯示格線" +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +msgid "Size Slash" +msgstr "Size Slash" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:593 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms." -"

When Show Grid is checked, all forms show a grid.

" -msgstr " 自訂 for 全部 表單

顯示 格線 是 全部 表單 a

" +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Size Backslash" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:596 -#, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "格線(&I)" +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" +msgstr "Size All" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "對齊格線(&A)" +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "Blank" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "對齊格線" +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "垂直分割" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:605 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

" -msgstr "調整所有表單的格線設定。

勾選「貼齊格線」的話,元件會使用 X/Y 解析度來貼齊格線。

" +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "橫向分割" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:608 rc.cpp:614 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "格線解析度" +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "指標" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:611 rc.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

" -msgstr "自訂所有表單的格線設定。

勾選「顯示格線」以後,所有表單都會使用 X/Y 軸顯示格線。

" +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "Forbidden" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:620 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "格線-&X:" +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "屬性" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "格線-&Y:" +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "值" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:647 -#, no-c-format -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." -msgstr "這個選項啟用後,啟動 Qt Designer 時會顯示一個歡迎畫面。" +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "設定 '%2' 的 '%1'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "一般(&N)" +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "依類型排序(&C)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:632 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "於啟動時恢復上一次的工作空間(&W)" +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "依字母排序(&C)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "恢復上一次的工作空間" +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "重設 '%2' 的 '%1'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "勾選此選項的話,下次啟動 Qt 設計器時,會回復到目前的工作空間設定。" +"

TQWidget::%1

" +"

There is no documentation available for this property.

" +msgstr "

QWidget::%1

目前並沒有這個屬性的說明文件。

" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "於啟動時顯示歡迎畫面(&S)" +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "新增 Signal Handler" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "顯示歡迎畫面" +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "刪除 Signal Handler" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:650 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "在預覽時停用資料庫的自動修改(&B)" +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "屬性編輯器" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "&Documentation path:" -msgstr "說明文件路徑(&D):" +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "屬性(&R)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the documentation." -"

You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.

" -msgstr "輸入說明文件的路徑。

您可以在路徑文字的首段輸入一個環境變數。

" +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "S&ignal Handlers" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "選擇路徑" +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "屬性編輯器 (%1)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:665 -#, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "尋找說明文件的路徑。" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +msgid "" +msgstr "<無區域>" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:668 -#, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "工具列(&T)" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 +msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " +msgstr "編輯 '%1' 的列及欄" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Show &big icons" -msgstr "顯示大圖示(&B)" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 +msgid "&Highlighting" +msgstr "高亮度標示(&H)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "Big Icons" -msgstr "大圖示" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Edit text" +msgstr "編輯文字" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 -#: rc.cpp:677 -#, no-c-format -msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "這個選項啟用後,工具列將會使用大型圖示。" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 +msgid "Edit text - read only mode" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 -#: rc.cpp:680 -#, no-c-format -msgid "Show text lab&els" -msgstr "顯示文字標籤(&L)" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 +msgid "Set the 'text association' of '%1'" +msgstr "設定 '%1' 的「關聯文字」" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "文字標籤" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 +msgid "Set the 'population text' of '%1'" +msgstr "設定 '%1' 的 'population text'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 -#: rc.cpp:686 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." -msgstr "文字 in 是." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 +msgid "Cannot open file
%1無法開啟檔案
%1Edit Multiline Edit" -"

Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

" -msgstr " 編輯 編輯

Enter 文字 和 確定 按鈕 到

" +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 +msgid "New Column" +msgstr "新一欄" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:713 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "請在此輸入您的文字。" +msgid "&Items" +msgstr "項目(&I)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "函式瀏覽器" +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +msgid "All Pixmaps" +msgstr "所有點陣圖" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "描述:" +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +msgid "" +"%1-Pixmaps (%2)\n" +msgstr "" +"%1 點陣圖 (%2)\n" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "組別(&G):" +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +msgid "All Files (*)" +msgstr "所有檔案 (*)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:746 +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 +#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108 #, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "函式(&F):" +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "選擇點陣圖" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "參數(&P):" +#: editor/workspace.cpp:226 +msgid "" +msgstr "<沒有專案>" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "Arg3" +#: editor/workspace.cpp:661 +msgid "&Open Source File..." +msgstr "開啟源代碼檔案(&O)..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:755 -#, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "Arg5" +#: editor/workspace.cpp:664 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "從專案移除源代碼檔案(&R)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "插入函式" +#: editor/workspace.cpp:668 +msgid "&Open Form..." +msgstr "開啟表單(&O)..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "Arg4" +#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "從專案移除表單(&R)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Quote" -msgstr "" +#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 +msgid "&Remove Form" +msgstr "移除表單(&R)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "Arg1" +#: editor/workspace.cpp:678 +msgid "&Open Form Source..." +msgstr "開啟表單源代碼(&O)..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:776 -#, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "Widget:" +#: editor/formwindow.cpp:302 +msgid "&Horizontal" +msgstr "橫向(&H)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "Arg6" +#: editor/formwindow.cpp:303 +msgid "&Vertical" +msgstr "垂直(&V)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "Arg2" +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"A %1 (custom widget) " +"

Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

" +msgstr "" +"%1(自訂元件)" +"

點擊工具|自訂選單中的編輯自訂元件...可以新增並變更自訂元件。您可以新增屬性、信號與插槽以整合進 Qt " +"設計器,並提供像素圖以便在表單中展示此元件。

" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "清除編輯過的文字" +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "A %1 (自訂的 widget)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "插入的文字(&T):" +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +msgid "A %1

%2

" +msgstr "一個 %1

%2

" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "建立範本" +#: editor/formwindow.cpp:384 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "重指定元件的父類別" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "範本名稱(&N):" +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "插入 %1" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "新範本的名稱" +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "連接 '%1' 至..." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "輸入新範本的名稱" +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "更改 Tab 鍵定位順序" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "新範本的類別" +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "連接 '%1' 至 '%2'" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "輸入範本的基底類別名稱" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" +msgstr "" +"您試著插入元件到已佈局容器元件 %1。\n" +"這是不可能的。要插入此元件,%1 的佈局必須先打破。\n" +"要打破佈局還是要取消此動作?" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "建立(&R)" +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "正在插入 Widget" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:827 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "建立新的範本" +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "解除編排(&B)" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "關閉對話盒" +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "使用大小調整" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "範本的基底類別(&B):" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" +msgstr "調整大小" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "編輯文字" +#: editor/formwindow.cpp:1661 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "在 Widget 按一下來改變 Tab 鍵定位順序..." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "&Widget:" +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "請在 Widget 之間劃一條線,來建立連接..." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "文字關聯(&T):" +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "請在表單上按一下來插入一%1..." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "函式(&F)..." +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "小寫" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "Wi&dget:" +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "捷徑鍵'%1'被使用了 %2 次。" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "檔案..." +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "檢查捷徑鍵(Accelerators)" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "選擇點陣圖" +#: editor/formwindow.cpp:1848 +msgid "&Select" +msgstr "選擇(&S)" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "輸入在載入點陣圖時的引數(&E):" +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "沒有捷徑鍵被重覆使用。" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TQPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +#: editor/formwindow.cpp:1870 +msgid "Raise" +msgstr "移上" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "橫向編排(Lay Out)" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "新的檔案" +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "垂直編排" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

" -msgstr "開新表單

請為新的表單選擇一套範本,並按確定建立它。

" +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "橫向編排(以分割線隔開)" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "使用選擇的範本建立一張新的表單。" +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "垂直編排(以分割線隔開)" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "關閉對話盒,但不建立一張新的表單。" +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "依格線分散編排" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "顯示一大列可用的範本。" +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "橫向編排子項目" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "編輯連接" +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "垂直編排子項目" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:911 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Edit Connections" -"

Add and remove connections in the current form .

" -"

Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.

" -"

Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.

" -msgstr "" -" 編輯 連線" -"

新增 和 in

" -"

選擇 a 和 a 插槽 連線 到 a

" -"

選擇 a 從 列表 斷線

" +#: editor/formwindow.cpp:2020 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "依格線分散編排子項目" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "發出者" +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "解除編排" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:917 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Signal" +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Edit connections..." +msgstr "編輯連接..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "接收者" +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "連接動作(&C)..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Slot" +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "刪除動作" + +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Slots" msgstr "Slot" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "顯示發出者及接收者之間的連接。" +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "函式(&F):" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:929 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:198 msgid "" -"A list of Q_SLOTS for the receiver." -"

The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." -msgstr " A 列表 of for

成為 of 是 in Signal 列表" +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." -msgstr "顯示所有 Widget 會發出的訊號。" +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +msgid "" +"" +"

%1

" +"

Description: %2\n" +"

Syntax: %3%4" +msgstr "" +"" +"

%1

" +"

描述: %2\n" +"

語法: %3%4" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Si&gnals:" +#: editor/functionsimpl.cpp:214 +msgid "

Parameters are not obligatory." +msgstr "

參數不是必須的。" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "&Slots:" +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"_n: " +"

Only first argument is obligatory.\n" +"

Only first %n arguments are obligatory." +msgstr "

只有首 %n 個引數是必須的。" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "中斷連接(&D)" +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "歡迎使用 Kommander 編輯器" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "編排" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "移除選擇的連接" +#: editor/mainwindow.cpp:245 +msgid "" +"

The Property Editor

" +"

You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

" +"

You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

" +"

You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

" +"

Signal Handlers

" +"

In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" +msgstr "" +"

屬性編輯器

" +"

您可以在屬性編輯器中變更所選取的元件的外觀與行為。

" +"

您可以在設計期設定元件與表單的屬性,並立即檢視修改後的結果。每個屬性都有自己的編輯器,可用於輸入新值、開啟特殊對話框,或是從預先定義的清單中選取值。按下 " +"F1 可以取得所選取屬性的詳細說明。

" +"

您可以拖曳列表標頭上的分隔線來調整編輯器欄位的大小。

" +"

您可以在信號處理器頁中定義表單中元件產生的信號以及信號處理槽的連線關係。您也可以用連線工具來定義這些關係。

" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "移除選擇的連接。" +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" +msgstr "物件總管" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" +#: editor/mainwindow.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "" +"

The Object Explorer

" +"

The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

" +"

The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

" +"

The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

" msgstr "" +"

物件總管

" +"

物件總管提供此表單中的元件之間的關係的概觀。您可以用剪貼功能 of 於中間 in a 您 a for in 是 for in 表單

" +"

分隔符 in 列表 秒

" +"

第二 全部 秒 類別

" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "對話盒" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "連接(&T):" +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "開始在此輸入您要切換的緩衝區(ALT+B)" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "連接(&N)" +#: editor/mainwindow.cpp:294 +msgid "" +"

The File Overview Window

" +"

The File Overview Window displays all open dialogs.

" +msgstr "

檔案概觀視窗

檔案概觀視窗顯示所有開啟的對話框。

" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "動作編輯器" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "建立連接" +#: editor/mainwindow.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "" +"The Action Editor" +"

The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.

" +msgstr " 動作 編輯器

動作 編輯器 是 到 和 到 a 和 到 到 動作 和 和 和 功能 和 開 和 in

" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "為一個 Signal 和一個 Slot 建立連接。" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "微調調色板" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Palette" -"

Change the current widget or form's palette.

" -"

Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

" -"

The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

" -msgstr "" -"編輯調色板" -"

變更目前的元件或表單的調色板。

" -"

使用產生的調色板,或幫每個顏色群組與顏色角色選取顏色。

" -"

調色板可以用前一段的不同的元件佈局來測試。

" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "自動" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "從作用中的調色板建立非作用中的調色板。" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "從作用中的調色板建立停用的調色板。" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "中心顏色角色(&R)" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "前景" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "按鈕" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:1025 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "基底" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "BrightText" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "按鈕文字" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "高亮" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "高亮顯示文字" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "連結" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "瀏覽過的連結" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "選擇中心顏色角色" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color role." -"

Available central color roles are: " -"

    " -"
  • Background - general background color.
  • " -"
  • Foreground - general foreground color.
  • " -"
  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
  • " -"
  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
  • " -"
  • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
  • " -"
  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
  • " -"
  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
  • " -"
  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
  • " -"
  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

" -msgstr "" -"選取顏色角色。" -"

可用的中心顏色角色包括: " -"

    " -"
  • 背景─產生背景顏色。
  • " -"
  • 前景─產生前景顏色。
  • " -"
  • 基色─在範例中做為背景顏色,在文字項目元件中,通常是白色或其它亮的顏色。
  • " -"
  • 文字─與基色一起使用的前景顏色。通常與「前景」使用一樣的顏色,必須要與基色與背景色有夠高的對比。
  • " -"
  • 按鍵─一般按鍵的背景顏色,用於按鍵的背景色與「背景」中的設定不同的時候,例如在麥金塔風格中。
  • " -"
  • 按鍵文字─按鍵中的前景顏色。
  • " -"
  • 高亮度─用於指出所選取或重點的項目。
  • " -"
  • 高亮度文字─與「高亮度」對比的文字顏色。
  • " -"
  • 亮文字─與前景非常不同的文字顏色,要與黑色這一類別的顏色有強烈對比。

" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "選擇點陣圖(&X):" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "為所選取的中心顏色角色選取像素圖檔。" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "選擇顏色(&S):" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "為所選取的中心顏色角色選取顏色。" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "3D Shadow &Effects" -msgstr "3D 陰影效果(&E)" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "從按鈕顏色(&F):" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "產生陰影" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "勾選此項以從按鍵顏色來產生立體效果顏色。" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "亮" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "中度亮" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "中" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "暗" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "黑影" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "選擇立體效果顏色角色" +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "訊息記錄" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color effect role." -"

Available effect roles are: " -"

    " -"
  • Light - lighter than Button color.
  • " -"
  • Midlight - between Button and Light.
  • " -"
  • Mid - between Button and Dark.
  • " -"
  • Dark - darker than Button.
  • " -"
  • Shadow - a very dark color.
" -msgstr "" -"選取顏色效果角色。" -"

可用的效果角色有:" -"

    " -"
  • 亮─比按鍵顏色亮的顏色。
  • " -"
  • 中亮─在按鍵色與「亮」之間。
  • " -"
  • 中─在按鍵色與「暗」之間。
  • " -"
  • 暗─比按鍵色暗的顏色。" -"
  • 陰影─非常暗的顏色。
" +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Cannot create backup file %1." +msgstr "無法儲存記錄檔案
%1
" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "選擇顏色(&L):" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "There is a dialog already running." +msgstr "已經有一個對話盒在運行了。" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "為所選取的效果顏色角色選取顏色。" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "Run" +msgstr "執行" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1130 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "編輯 Listview" +#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Cannot create temporary file %1." +msgstr "無法儲存記錄檔案
%1
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1133 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:850 +#, fuzzy msgid "" -"Edit Listview" -"

Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

" -"

Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

" +"The Form Window" +"

Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

" +"

Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

" +"

You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog from the Edit menu." +"

You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." msgstr "" -"編輯列表檢視" -"

您可以在「項目」頁中新增、編輯、刪除在列表檢視裡的項目,或是在「欄位」頁中修改欄位設定。

" -"

點選「新增項目」並輸入文字與加入像素圖可以新增一個項目。

" -"

在列表中選取一個項目並點選「刪除項目」可以刪除該項目。

" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "項目(&I)" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

Any sub-items are also deleted.

" -msgstr "刪除所選的項目。

所有子項目都會一併被刪除。

" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "項目屬性(&P)" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "點陣圖(&X):" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

The text will be changed in the current column of the selected item.

" -msgstr "更改項目的文字。

選擇項目目前的欄位文字將會被更改。

" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "更改欄位" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

The item's text and pixmap will be changed for the current column

" -msgstr "選擇目前的欄位。

目前欄位的項目文字及點陣圖將會被更改

" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "欄(&M):" +" 表單 視窗" +"

使用 到 或 到 和 of in 選擇 一個 或 到 或 a single 是

" +"

變化 in 屬性 編輯器 可見 於 時間 和 預覽 in

" +"

您 或 關 in 喜好設定 編輯" +"

您 表單 和 全部 表單 in 表單 列表." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

" -msgstr "新增項目到列表中。

項目會被放在列表中的最頂端,可以用按鍵來移動。

" +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "復原(&U):%1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "新的子項目(&S)" +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "復原:不可用(&U)" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "加入一個子項目" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "重做(&R):%1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

" -msgstr "建立所選取項目的子項目。

新的子項目會被放在子項目列表中的最頂端,並且會自動建立新的等級。

" +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "重做:不可用(&R)" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" -msgstr "將所選取的項目往上移。

項目會在它在階層中的等級內移動。

" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "選擇點陣圖..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" -msgstr "將所選取的項目往下移。

項目會在它在階層中的等級內移動。

" +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "編輯文字..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "移左" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "編輯標題..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

This will also change the level of the item's sub-items.

" -msgstr "將所選取的項目往上移一個等級。

這會一起改變子項目的等級。

" +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "編輯頁面標題..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "移右" +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "編輯 Kommander 文字..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

This will also change the level of the item's sub-items.

" -msgstr "將所選取的項目往下移一個等級。

這會一起改變子項目的等級。

" +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "刪除頁面" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "欄位屬性" +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "加入頁面" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1250 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "刪除選擇欄位的點陣圖。" +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "編輯..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

The pixmap will be displayed in the header of the listview.

" -msgstr "選擇所選取欄位的像素圖檔。

此像素圖會被顯示在列表檢視的標頭。

" +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "編輯頁面..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "輸入欄位文字" +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "加入選單項目" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

The text will be displayed in the header of the listview.

" -msgstr "輸入選取欄位的文字。

文字會被顯示在列表檢視的標頭。

" +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "加入工具列" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1271 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "可按下(&B)" +msgid "Text" +msgstr "文字" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "這個選項啟用後,選擇的欄位將會對滑鼠按鍵產生反應。" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "新的文字:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "可調整大小(&S)" +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "設定 '%1' 的「文字」" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "這個選項啟用後,欄寬將會成為可調整的。" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "標題" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "刪除欄位" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "新標題:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "刪除所選的欄位。" +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "設定 '%1' 的「標題」" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

The top-most column will be the first column in the list.

" -msgstr "將所選取的項目下移。

最頂端的欄位會成為列表中的第一個欄位。

" +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "設定 '%1' 的「頁面標題」" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "加入一欄" +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "設定 '%1' 的「點陣圖」" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1304 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"

New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

" -msgstr "建立一個新欄位。

新欄位會被附在列表的底端(右方),您可以移動。

" +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "加入工具列至 '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

The top-most column will be the first column in the list.

" -msgstr "將所選取的項目上移。

最頂端的欄位會成為列表中的第一個欄位。

" +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "加入選單至 '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "欄位的列表。" +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "編輯 %1..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "表單設定" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "設定 '%2' 的「文字」" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:1340 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "設定 '%2' 的「標題」" + +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"Form Settings" -"

Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

" -msgstr "表單設定

更改表單的設定。像是註解作者的項目不是必須的。

" +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" +msgstr "" +"Kommander 找到一些暫存的檔案,是在上一次 Kommander\n" +"當機時所留下的。您要載入這些檔案嗎?" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:1355 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "編排(&Y)" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "恢復上一次的工作階段" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "預設邊界(&G):" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Load" +msgstr "載入" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "預設間格(&E):" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "不要載入" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "輸入表單的註解。" +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "目前來說並沒有這個對話盒的說明。" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "註解(&M):" +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "Could not open file:
%1
File does not exist.
" +msgstr "無法開啟檔案:
%1
檔案不存在。
" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "許可證(&L):" +#: editor/mainwindow.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "開啟檔案" + +#: editor/sizehandle.cpp:230 +msgid "Resize" +msgstr "調整大小" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "輸入您的名字" +#: editor/newformimpl.cpp:123 +msgid "Load Template" +msgstr "載入範本" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "輸入您的名字。" +#: editor/newformimpl.cpp:124 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "無法從範本 '%1' 載入表單的描述" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "版本(&V):" +#: editor/newformimpl.cpp:144 +msgid "Dialog" +msgstr "對話盒" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "作者(&U):" +#: editor/newformimpl.cpp:150 +msgid "Wizard" +msgstr "精靈" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "如果項目不會造成重複,就插入它。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "復原上一次動作" -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "傳回與 Widget 有關聯的指令稿。這個進階的功能通常不會被使用。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "重做上一次復原過的動作" -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "停止與 Widget 有關聯的指令稿的執行。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "剪下所選的 Widget,並放在剪貼薄" -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "傳回表格中其中一個儲存格的文字。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "複製所選的 Widget 至剪貼薄" -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "已剔選的傳回 1,未剔選的傳回 0。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "貼上剪貼薄的內容" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." -msgstr "列表 of in 設定 到." +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "刪除所選的 Widget" -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "移除 Widget 中所有的內容。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "選擇所有 Widget" -#: plugin/specialinformation.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Get the column count" -msgstr "刪除欄位" +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "移至最上層" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "傳回下拉式選單或列表盒之類的元件中的項目數量。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "把所選的 Widget 移上一層" -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "傳回目前欄位的索引值。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +msgid "Send to Back" +msgstr "移至最底層" -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "傳回目前項目的索引值。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "把所選的 Widget 移後一層" -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "傳回目前列的索引值。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Find in Form..." +msgstr "開啟表單(&O)..." -#: plugin/specialinformation.cpp:310 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 -msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "檢查表單中使用的捷徑鍵是否獨一無二" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "於 column 位置插入一個或多個新欄位。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "連接" -#: plugin/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "於 index 位置插入項目。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "開啟一個對話盒編輯連接" -#: plugin/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "於 index 位置插入多個項目(用行結束字元 (EOL) 分隔)。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "表單設定..." -#: plugin/specialinformation.cpp:322 -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "於 row 位置插入一個或多個新列。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "開啟一個對話盒更改表單的設定" -#: plugin/specialinformation.cpp:324 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "傳回指定項目索引的文字。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "編輯工具列%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:326 -msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." -msgstr "傳回目前項目在樹狀結構中的深度。根項目的深度定義為 0。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "調整所選 Widget 的大小" -#: plugin/specialinformation.cpp:328 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "傳回樹狀結構中給定的項目的路徑。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "把所選的 Widget 橫向編排" -#: plugin/specialinformation.cpp:330 -msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." -msgstr "移除位於指定索引的一個或多個欄位。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "把所選的 Widget 垂直編排" -#: plugin/specialinformation.cpp:332 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "移除指定索引的項目。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "把所選的 Widget 依格線分散編排" -#: plugin/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." -msgstr "移除位於指定索引的一個或多個列。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "橫向編排(加入分割線)" -#: plugin/specialinformation.cpp:338 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "把所選的 Widget 橫向編排,並以分割線分隔它們" -#: plugin/specialinformation.cpp:340 -msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." -msgstr "設定元件相關的文稿。這是不常用的進階功能。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "垂直編排(加入分割線)" -#: plugin/specialinformation.cpp:342 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "啟用或停用 Widget。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "把所選的 Widget 垂直編排,並以分割線分隔它們" -#: plugin/specialinformation.cpp:345 -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "設定表格其中一個儲存格的文字。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "解除所選的編排" -#: plugin/specialinformation.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "設定表格其中一個儲存格的文字。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "加入 " -#: plugin/specialinformation.cpp:349 -msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "插入一個 %1" -#: plugin/specialinformation.cpp:351 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "設定/取消設定剔選方塊。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +msgid "" +"A %1" +"

%2

" +"

Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +msgstr "%1

%2

點選以插入單一的 %3,或是雙擊保持選取此工具。" -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "設定欄位 column 的標題。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "編排工具列%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "編排(&L)" -#: plugin/specialinformation.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "指標" -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "設定最大數值(必需是數字)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "選擇指標工具" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "於 到 使用 到 set for 全部." +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "連接 Signal/Slots" -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "設定列 row 的標題。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "選擇連接工具" -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "選擇指定的文字,或包含指定文字的項目。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "Tab 鍵定位順序(Tab Order)" -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "設定 Widget 的內容。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "選擇 Tab 鍵定位順序工具" -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "顯示/隱藏 Widget。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "工具的工具列%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "傳回 Widget 的內容。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "工具" -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "傳回 Widget 的類型(類別)。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "The %1%2" +msgstr "The %1%2" -#: plugin/specialinformation.cpp:377 +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, c-format msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." -msgstr "" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." +msgstr "點擊按鈕插入單一元件,或是雙擊插入多重的 %1。" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "%1 元件%2" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." -msgstr "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "點擊按鈕插入單一 %1 元件,或是雙擊插入多重元件。" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "傳回指定項目索引的文字。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "A %1" +msgstr "一個 %1" -#: plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "使用一種背景顏色。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "

Double click on this tool to keep it selected.

" +msgstr "

請雙擊這個工具,來使它維持在被選擇的狀態。

" -#: plugin/specialinformation.cpp:385 -msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "編輯器" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -msgid "See if widget has been modified." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "檔案工具列%1" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Slots" -msgstr "Slot" +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "建立一個新的對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." -msgstr "秒 A 到 A B 新的 方法 是 到 A 文字 B of A 文字." +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "開啟一個現有的對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." -msgstr "文字 或 文字 of 是 for." +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "開啟最近的檔案" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." -msgstr "無 是 a 核取方塊 或 圓鈕 到 a a 否 錯誤 是 空的." +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "關閉目前的對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:399 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "傳回目前進程的 pid (process ID)。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "儲存目前的對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." -msgstr "識別子 of 是 forkmdr-executor-@pid." +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "以新檔名儲存目前的對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "傳回 parent Kommander 視窗的 pid。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "儲存全部" -#: plugin/specialinformation.cpp:406 -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "於 stderr 寫入文字。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "儲存全部開啟的對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:408 -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "於標準輸出寫入文字。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "結束應用程式並提示要儲存更動過的對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"

If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." -msgstr "a 區塊 是 否 是 是 for in 完全 路徑 是 for for

是 a 到 和 a 到" +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "執行(&R)" -#: plugin/specialinformation.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " -"in the name. For example, @env(PATH)." -msgstr "of 變數 in 名稱 建立原因 例子." +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" +msgstr "執行對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 -msgid "Executes an external shell command." -msgstr "執行一個外部 Shell 命令。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" +msgstr "運行對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:418 +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 #, fuzzy -msgid "Parses an expression and returns computed value." -msgstr "和." +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "執行對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:420 +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 #, fuzzy -msgid "" -"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " -"are assigned to the variable. " -"
Old" -"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
@# @i=A" -"
@end
" -"
New" -"
foreach i in MyArray do" -"
//i = key, MyArray[i] = val" -"
end " -msgstr "從 列表 字串 到 變數
i A n
i A
" +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "運行對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "" -"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " -"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " -"end. " -"
Old" -"
@for(i,1,10,1)" -"
@# @i=1" -"
@endif
" -"
New" -"
for i=0 to 20 step 5 do" -"
debug(i)" -"
end
." -msgstr "" -"變數 是 set 到 開始 和 是 時間 是 執行 變數" -"
for i" -"
i" -"
." +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Tile" +msgstr "並排" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "把視窗並排,使得它們全部都可以看到" -#: plugin/specialinformation.cpp:424 -msgid "Returns the value of a global variable." -msgstr "傳回一個全域變數的數值。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Cascade" +msgstr "層疊" -#: plugin/specialinformation.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "" -"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " -"automatically extracted for translation." -msgstr "字串 文字 in 使用者介面 for." +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "把視窗層疊,使得它們的標題列都可以看到" -#: plugin/specialinformation.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"

OldClose with @endif

" -"

New" -"
if val == true then" -"
// do op" -"
elseif cond" -"
// second chance" -"
else" -"
// cond failed" -"
endif

" -msgstr "區塊 是 真 數字 或 空的 字串

關閉 成為

" +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" +msgstr "關閉作用中的視窗" -#: plugin/specialinformation.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" -msgstr "Kommander 目前 是 否 路徑 是 引數 in 新的 建立原因" +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "關閉全部" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "為這個對話盒讀取設定檔案。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "關閉所有表單視窗" -#: plugin/specialinformation.cpp:434 -msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." -msgstr "設定全域變數的數值。全域變數直至 Kommander 視窗消失之前都會存在。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "下一個" -#: plugin/specialinformation.cpp:436 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "為這個對話盒儲存設定至一個檔案。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +msgid "Activates the next window" +msgstr "切換至下一個視窗" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 -msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"

@switch()" -"
@case()" -"
@end" -msgstr "" -"switch 區塊的開始。底下的 case 的值會與表示式比較。 " -"

@switch() " -"
@case() " -"
@end" +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +msgid "Previous" +msgstr "上一個" -#: plugin/specialinformation.cpp:440 -msgid "Executes an external DCOP call." -msgstr "執行一個外部 DCOP 呼叫。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "切換至上一個視窗" -#: plugin/specialinformation.cpp:442 -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" -msgstr "新增註解到行結束字元,Kommander 將不會解析" +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +msgid "&Window" +msgstr "視窗(&W)" -#: plugin/specialinformation.cpp:444 -msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +msgid "Vie&ws" +msgstr "檢視(&W)" -#: plugin/specialinformation.cpp:446 -msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +msgid "Tool&bars" +msgstr "工具列(&B)" -#: plugin/specialinformation.cpp:448 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "開啟一個對話盒來更改捷徑" -#: plugin/specialinformation.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" -msgstr "顯示發出者及接收者之間的連接。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "設定外掛程式(&P)..." -#: plugin/specialinformation.cpp:455 -msgid "Exits script execution and returns" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "開啟一個對話盒來設定外掛程式" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "設定編輯器(&C)..." -#: plugin/specialinformation.cpp:459 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "設定此編輯器的不同的區域。設定這個編輯器的各方面選項。" -#: plugin/specialinformation.cpp:461 -msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "開啟一個對話盒來更改偏好設定" -#: plugin/specialinformation.cpp:465 -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "以 EOL 分隔的列表,傳回陣列中所有的數值。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +msgid "Create a new dialog..." +msgstr "建立一個新的對話盒..." -#: plugin/specialinformation.cpp:467 -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "以 EOL 分隔的列表,傳回陣列中所有的 Key。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +msgid "Open a file..." +msgstr "開啟一個檔案..." -#: plugin/specialinformation.cpp:469 -msgid "Removes all elements from the array." -msgstr "移除所有陣列的元素。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "Open Files" +msgstr "開啟檔案" -#: plugin/specialinformation.cpp:471 -msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "傳回陣列中元素的數量。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "正在讀取檔案 '%1'..." -#: plugin/specialinformation.cpp:473 -msgid "Returns the value associated with the given key." -msgstr "傳回指定 Key 關聯的數值。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "已載入檔案 '%1'" -#: plugin/specialinformation.cpp:475 -msgid "Removes element with the given key from the array." -msgstr "從陣列移除指定 Key 的元素。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Could not load file '%1'" +msgstr "無法載入檔案 '%1'" -#: plugin/specialinformation.cpp:477 -msgid "Adds element with the given key and value to the array" -msgstr "加入指定 Key 及數值的元素至陣列" +#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Load File" +msgstr "載入檔案" -#: plugin/specialinformation.cpp:479 -msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have " -"key\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"把字串中所有的元素加入至陣列中。字串必須是key>\\tvalue\\n的格式。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "輸入一個檔案名稱..." -#: plugin/specialinformation.cpp:482 -msgid "" -"Returns all elements in the array in " -"

key\\tvalue\\n
format." -msgstr "" -"以key>\\tvalue\\n的格式,傳回陣列中所有的元素。" +#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." +msgstr "Qt Designer 已經當機。正在嘗試儲存檔案..." -#: plugin/specialinformation.cpp:484 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "NewTemplate" +msgstr "新範本" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +msgid "Could not create the template" +msgstr "無法建立範本" -#: plugin/specialinformation.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "從陣列移除指定 Key 的元素。" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "建立範本" -#: plugin/specialinformation.cpp:490 +#: editor/mainwindowactions.cpp:909 msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." msgstr "" +"無法貼上 Widget。Designer 找不到一個未被編排的容器來把它貼上。\n" +"請把要貼上去的容器的編排解除,然後再試一次。" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +msgid "Paste Error" +msgstr "貼上錯誤" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "編輯目前表單的設定..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "編輯偏好設定..." + +#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "設定「名稱」屬性" -#: plugin/specialinformation.cpp:492 +#: editor/command.cpp:500 msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" +"Widget 的名稱必須是獨一無二的。\n" +"'%1' 已在表單 '%2' 被使用,\n" +"所以這個名字已經回復為 '%3'." -#: plugin/specialinformation.cpp:496 +#: editor/command.cpp:512 msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " -"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " -"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " -"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " -"addressing not working." +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." msgstr "" +"Widget 的名稱不能為空白。\n" +"這個名字已經回復為 '%1'." -#: plugin/specialinformation.cpp:498 -msgid "" -"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " -"without values set it will default to no headings." -msgstr "" +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "設定 '%1' 的文字" -#: plugin/specialinformation.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Return the number of rows in the matrix" -msgstr "傳回陣列中元素的數量。" +#: editor/messagelog.cpp:34 +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "複製目前一行(&L)" -#: plugin/specialinformation.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Return the number of columns in the matrix" -msgstr "傳回陣列中元素的數量。" +#: editor/messagelog.cpp:35 +msgid "&Copy Content" +msgstr "複製內容(&C)" -#: plugin/specialinformation.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Clear the entire matrix" -msgstr "清除編輯過的文字" +#: editor/messagelog.cpp:36 +msgid "&Save As..." +msgstr "另存為(&S)..." -#: plugin/specialinformation.cpp:506 +#: editor/messagelog.cpp:122 msgid "" -"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " -"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " -"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " -"column keys." +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" +"*.log|記錄檔案 (*.log)\n" +"*|所有檔案" -#: plugin/specialinformation.cpp:508 -msgid "" -"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " -"spurious data in loops" -msgstr "" +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "Save Log File" +msgstr "儲存記錄檔案" -#: plugin/specialinformation.cpp:510 -msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" -msgstr "" +#: editor/messagelog.cpp:127 +msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" +msgstr "檔案
%1
已經存在。要覆寫嗎?
" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 -msgid "" -"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#: editor/messagelog.cpp:132 +msgid "Cannot save log file
%1
" +msgstr "無法儲存記錄檔案
%1
" -#: plugin/specialinformation.cpp:514 -msgid "" -"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stdout" +msgstr "Stdout" -#: plugin/specialinformation.cpp:516 -msgid "" -"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " -"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" -msgstr "" +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stderr" +msgstr "Stderr" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 -msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 -msgid "" -"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: plugin/specialinformation.cpp:522 -msgid "" -"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " -"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " -"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " -"returns null." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "加入(&A)" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "傳回字串中字元的數目。" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "重新命名(&N)" -#: plugin/specialinformation.cpp:528 -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "檢查字串是否包含指定的子字串。" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "新的檔案" -#: plugin/specialinformation.cpp:530 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "傳回子字串在字串中的位置,找不到的話傳回 -1。" +"New Form" +"

Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

" +msgstr "開新表單

請為新的表單選擇一套範本,並按確定建立它。

" -#: plugin/specialinformation.cpp:532 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "傳回子字串在字串中的位置,找不到的話傳回 -1。字串是倒轉來尋找的。" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "使用選擇的範本建立一張新的表單。" -#: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "傳回指定項目索引的文字。" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "關閉對話盒,但不建立一張新的表單。" -#: plugin/specialinformation.cpp:536 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "傳回字串最前n 個字元。" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "顯示一大列可用的範本。" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "傳回字串最後n個字元。" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "輸入在載入點陣圖時的引數(&E):" -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "從字串的start位置開始,傳回n個字元。" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "取代所有找到指定子字串的地方。" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "把所有找到指定子字串的地方,替換為取代文字。" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "範本名稱(&N):" -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "把字串轉換成大寫的。" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "新範本的名稱" -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "把字串轉換成小寫的。" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "輸入新範本的名稱" -#: plugin/specialinformation.cpp:550 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "新範本的類別" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" -msgstr "比較兩個字串。相等的傳回 0,第二個較大就傳回 -1,第一個較大則傳回 1" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "輸入範本的基底類別名稱" -#: plugin/specialinformation.cpp:553 -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "檢查字串是否空白。" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "建立(&R)" -#: plugin/specialinformation.cpp:555 -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "檢查字串是否一個有效的數字。" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "建立新的範本" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "關閉對話盒" -#: plugin/specialinformation.cpp:557 -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "傳回指定字串的一部份。" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "範本的基底類別(&B):" -#: plugin/specialinformation.cpp:559 -msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" -", arg3 accordingly." -msgstr "傳回指定的字串,並且把字串中 %1, %2, %3 的部分以arg1arg2arg3分別取代。" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "編輯動作" -#: plugin/specialinformation.cpp:561 -msgid "Round a floating point number by x digits." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "建立新的動作" -#: plugin/specialinformation.cpp:563 -msgid "" -"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " -"newline." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "刪除目前的動作" -#: plugin/specialinformation.cpp:565 -msgid "Strips white space from beginning and end of string." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "連接目前的動作" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 -msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " -"str_toint." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" -#: plugin/specialinformation.cpp:569 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used." +"Preferences" +"

Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

" msgstr "" +"偏好設定" +"

更改 Qt Designer 的偏好設定。這個對話盒一定會有一個作一般設定分頁,其他的分頁是由外掛程式提供的。

" -#: plugin/specialinformation.cpp:572 -msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "一般" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 -msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " -"use the default value" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "背景(&U)" -#: plugin/specialinformation.cpp:578 -msgid "Returns content of given file." -msgstr "傳回指定檔案的內容。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "選擇一種顏色" -#: plugin/specialinformation.cpp:580 -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "寫入指定的字串到一個檔案。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "於顏色對話盒中選擇顏色。" -#: plugin/specialinformation.cpp:582 -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "附加指定的字串到一個檔案的結尾。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "顏色(&L)" -#: plugin/specialinformation.cpp:584 -msgid "Checks to see if file exists." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "使用一種背景顏色" -#: plugin/specialinformation.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." -msgstr "顯示顏色對話盒。以 #RRGGBB 的格式傳回顏色。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "使用一種背景顏色。" -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "顯示文字選擇對話盒。傳回輸入的文字。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "點陣圖(&P)" -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "顯示密碼輸入對話盒並傳回密碼。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "使用一幅背景點陣圖" -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "顯示數值選擇對話盒。傳回輸入數值。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "使用一幅背景點陣圖。" -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "顯示浮點數值選擇對話盒。傳回輸入數值。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "選擇一幅點陣圖" -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "顯示現存檔案選擇對話盒。傳回選擇的檔案。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "選擇一個點陣圖檔案。" -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "顯示儲存檔案選擇對話盒。傳回選擇的檔案。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "顯示格線(&G)" -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "顯示目錄選擇對話盒。傳回選擇的目錄。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "顯示格線" -#: plugin/specialinformation.cpp:603 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 +#: rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." -msgstr "顯示多個檔案的選擇對話盒。傳回以 EOL 分隔的選擇檔案列表。" +"Customize the grid appearance for all forms." +"

When Show Grid is checked, all forms show a grid.

" +msgstr " 自訂 for 全部 表單

顯示 格線 是 全部 表單 a

" -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "格線(&I)" -#: plugin/specialinformation.cpp:609 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "對齊格線(&A)" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "對齊格線" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." -msgstr "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

" +msgstr "調整所有表單的格線設定。

勾選「貼齊格線」的話,元件會使用 X/Y 解析度來貼齊格線。

" -#: plugin/specialinformation.cpp:611 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "格線解析度" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "顯示一個警告對話盒,最多可有三個按鈕。傳回選擇按鈕的號碼。" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

" +msgstr "自訂所有表單的格線設定。

勾選「顯示格線」以後,所有表單都會使用 X/Y 軸顯示格線。

" -#: plugin/specialinformation.cpp:613 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "格線-&X:" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "格線-&Y:" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:276 +#, no-c-format msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "顯示一個問題對話盒,最多可有三個按鈕。傳回選擇按鈕的號碼。" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "這個選項啟用後,啟動 Qt Designer 時會顯示一個歡迎畫面。" -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "關聯文字的狀態無效。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "一般(&N)" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "於啟動時恢復上一次的工作空間(&W)" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "恢復上一次的工作空間" -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format msgid "" -"Line %1: %2.\n" -msgstr "" -"行 %1: %2.\n" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "未知的特殊:'%1'。" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "勾選此選項的話,下次啟動 Qt 設計器時,會回復到目前的工作空間設定。" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "DCOP 呼叫 '%1' 的圓括號不相應。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "於啟動時顯示歡迎畫面(&S)" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "DCOP 的 '%1' 呼叫的引數有誤。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "顯示歡迎畫面" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "嘗試執行 DCOP 查詢動作,但失敗了。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "在預覽時停用資料庫的自動修改(&B)" -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "DCOP 傳回類型 %1 尚未被實作。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "說明文件路徑(&D):" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "繼續 && 忽略下一個錯誤" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the path to the documentation." +"

You may provide an $environment variable as the first part of the " +"pathname.

" +msgstr "輸入說明文件的路徑。

您可以在路徑文字的首段輸入一個環境變數。

" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "Error in widget %1:

%2" -msgstr "Widget %1 發生錯誤:

%2" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "選擇路徑" -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 -msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" -msgstr "" -"Widget %1 發生錯誤:\n" -" %2\n" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "尋找說明文件的路徑。" -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "在 %1 後有不對稱的括弧。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "工具列(&T)" -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "在 %1 的參數中有不對稱的引號。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Show &big icons" +msgstr "顯示大圖示(&B)" -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "未知的函式組別:'%1'。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Big Icons" +msgstr "大圖示" -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "未知的函式:'%1',位於組別 '%2'。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "這個選項啟用後,工具列將會使用大型圖示。" -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "未知的 Widget 函式: '%1'。" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Show text lab&els" +msgstr "顯示文字標籤(&L)" -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"

Correct syntax is: %4" -msgstr "%1 的參數不足(應該有 %3 個,您只給了 %2 個)。

正確的語法為:%4" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "文字標籤" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

Correct syntax is: %4" -msgstr "%1 的參數過多(應該有 %3 個,您給了 %2 個)。

正確的語法為:%4" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 +#: rc.cpp:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." +msgstr "文字 in 是." -#: widget/myprocess.cpp:94 -msgid "Failed to start shell process
%1
" -msgstr "無法啟動 shell 進程
%1
" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "關閉對話盒並套用所有變更。" -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "貼上錯誤" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "關閉對話盒並取消所有變更。" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "未結束的 @execBegin ... @execEnd 區塊。" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "表單設定" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "未結束的 @forEach ... @end 區塊。" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "" +"Form Settings" +"

Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

" +msgstr "表單設定

更改表單的設定。像是註解作者的項目不是必須的。

" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "未結束的 @if ... @endif 區塊。" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "編排(&Y)" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "未結束的 @switch ... @end 區塊。" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "預設邊界(&G):" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "未知的 Widget:@%1." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "預設間格(&E):" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "無限循環:@%1 在 @%2 之內被呼叫。" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "輸入表單的註解。" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "@%1 的指令稿是空的。" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "註解(&M):" -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "無效的字元:'%1'" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "許可證(&L):" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "輸入您的名字" -#: widget/parser.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "'%1' 不是一個 Widget" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "輸入您的名字。" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "'%1' 不是一個函式" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "版本(&V):" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "預期的數值" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "作者(&U):" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "編輯文字" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "在函數 '%1'中:%2" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "&Widget:" +msgstr "&Widget:" -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "參數太少" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "&Text for:" +msgstr "文字關聯(&T):" -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "參數太多" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "函式(&F)..." -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "在 Widget 函數 '%1.%2' 中: %3" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "Wi&dget:" +msgstr "Wi&dget:" -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "'%1' 不是一個 Widget" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Fi&le..." +msgstr "檔案..." -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "變數 '%1' 有著未預料到的符號(symbol)" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "微調調色板" -#: widget/parser.cpp:741 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format msgid "" -"Expected '%1'" -"
" -"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" +"Edit Palette" +"

Change the current widget or form's palette.

" +"

Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

" +"

The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

" msgstr "" +"編輯調色板" +"

變更目前的元件或表單的調色板。

" +"

使用產生的調色板,或幫每個顏色群組與顏色角色選取顏色。

" +"

調色板可以用前一段的不同的元件佈局來測試。

" -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" -msgstr "預期的 '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "選擇調色板(&P):" -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -msgid "Expected variable" -msgstr "預期的變數" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "作用中的調色板" -#: editor/workspace.cpp:226 -msgid "" -msgstr "<沒有專案>" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "非作用中的調色板" -#: editor/workspace.cpp:661 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "開啟源代碼檔案(&O)..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "已停用的調色板" -#: editor/workspace.cpp:664 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "從專案移除源代碼檔案(&R)" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 +#: rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "自動" -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Form..." -msgstr "開啟表單(&O)..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "從作用中的調色板建立非作用中的調色板。" -#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "從專案移除表單(&R)" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "從作用中的調色板建立停用的調色板。" -#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 -msgid "&Remove Form" -msgstr "移除表單(&R)" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "中心顏色角色(&R)" -#: editor/workspace.cpp:678 -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "開啟表單源代碼(&O)..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "背景" -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -msgid "Push Button" -msgstr "Push Button" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "前景" -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -msgid "Tool Button" -msgstr "Tool Button" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "按鈕" -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "Radio Button" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "基底" -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "Check Box" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "BrightText" -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -msgid "Group Box" -msgstr "Group Box" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "按鈕文字" -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -msgid "Button Group" -msgstr "Button Group" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "高亮" -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -msgid "Frame" -msgstr "Frame" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "高亮顯示文字" -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -msgid "Tabwidget" -msgstr "Tabwidget" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "連結" -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 -msgid "List Box" -msgstr "List Box" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "瀏覽過的連結" -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -msgid "List View" -msgstr "List View" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "選擇中心顏色角色" -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -msgid "Icon View" -msgstr "Icon View" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color role." +"

Available central color roles are: " +"

    " +"
  • Background - general background color.
  • " +"
  • Foreground - general foreground color.
  • " +"
  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
  • " +"
  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
  • " +"
  • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
  • " +"
  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
  • " +"
  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
  • " +"
  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
  • " +"
  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

" +msgstr "" +"選取顏色角色。" +"

可用的中心顏色角色包括: " +"

    " +"
  • 背景─產生背景顏色。
  • " +"
  • 前景─產生前景顏色。
  • " +"
  • 基色─在範例中做為背景顏色,在文字項目元件中,通常是白色或其它亮的顏色。
  • " +"
  • 文字─與基色一起使用的前景顏色。通常與「前景」使用一樣的顏色,必須要與基色與背景色有夠高的對比。
  • " +"
  • 按鍵─一般按鍵的背景顏色,用於按鍵的背景色與「背景」中的設定不同的時候,例如在麥金塔風格中。
  • " +"
  • 按鍵文字─按鍵中的前景顏色。
  • " +"
  • 高亮度─用於指出所選取或重點的項目。
  • " +"
  • 高亮度文字─與「高亮度」對比的文字顏色。
  • " +"
  • 亮文字─與前景非常不同的文字顏色,要與黑色這一類別的顏色有強烈對比。

" -#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 -msgid "Table" -msgstr "表格" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "選擇點陣圖(&X):" -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -msgid "Data Table" -msgstr "Data Table" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "為所選取的中心顏色角色選取像素圖檔。" -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "Line Edit" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "&Select color:" +msgstr "選擇顏色(&S):" -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -msgid "Spin Box" -msgstr "Spin Box" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "為所選取的中心顏色角色選取顏色。" -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -msgid "Date Edit" -msgstr "Date Edit" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "3D Shadow &Effects" +msgstr "3D 陰影效果(&E)" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "從按鈕顏色(&F):" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "產生陰影" -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "Time Edit" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "勾選此項以從按鍵顏色來產生立體效果顏色。" -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "Date-Time Edit" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "亮" -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "Multi Line Edit" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "中度亮" -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "Rich Text Edit" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "中" -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "Combo Box" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "暗" -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "Slider" -msgstr "Slider" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "黑影" -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Scrollbar" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "選擇立體效果顏色角色" -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "Dial" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 +#: rc.cpp:537 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color effect role." +"

Available effect roles are: " +"

    " +"
  • Light - lighter than Button color.
  • " +"
  • Midlight - between Button and Light.
  • " +"
  • Mid - between Button and Dark.
  • " +"
  • Dark - darker than Button.
  • " +"
  • Shadow - a very dark color.
" +msgstr "" +"選取顏色效果角色。" +"

可用的效果角色有:" +"

    " +"
  • 亮─比按鍵顏色亮的顏色。
  • " +"
  • 中亮─在按鍵色與「亮」之間。
  • " +"
  • 中─在按鍵色與「暗」之間。
  • " +"
  • 暗─比按鍵色暗的顏色。" +"
  • 陰影─非常暗的顏色。
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "Label" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "Select co&lor:" +msgstr "選擇顏色(&L):" -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "LCD Number" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 +#: rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "為所選取的效果顏色角色選取顏色。" -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "Progress Bar" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "精靈頁面編輯器" -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "Text View" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "精靈頁面:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -msgid "Text Browser" -msgstr "Text Browser" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "套用所有變更。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "Spacer" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "編輯 Multiline Edit" -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 +#: rc.cpp:600 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." -msgstr "Spacer 加入橫向/垂直的空隙,控制編排的結果。" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "Text Label" +"Edit Multiline Edit" +"

Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

" +msgstr " 編輯 編輯

Enter 文字 和 確定 按鈕 到

" -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "Text Label 提供一個可以顯示靜態文字的 Widget。" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "文字(&T):" -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Pixmap Label" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "請在此輸入您的文字。" -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." -msgstr "Pixmap Label 提供一個可以顯示點陣圖的 Widget。" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "編輯表格" -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" -msgstr "個單行編輯方塊" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" -msgstr "個 Rich text 編輯方塊" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "欄(&L)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "個選單方塊" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "移上" -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" -msgstr "個樹狀 Widget" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

The top-most column will be the first column of the list.

" +msgstr "將所選的項目上移。

最頂端的欄位會成為列表中的第一個欄位。

" -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -msgid "A table widget" -msgstr "個表格 Widget" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "移下" -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "個執行命令的按鈕" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

The top-most column will be the first column of the list.

" +msgstr "將所選的項目下移。

最頂端的欄位會成為列表中的第一個欄位。

" -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "個關閉該對話盒的按鈕" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "刪除欄位(&D)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "個顯示指令稿的輸出的 Listbox" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "新的欄位(&N)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 -msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" -msgstr "個為了選擇檔案或資料夾的 Widget,包含一個 Lineedit 及一個按鈕" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "表格:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "個剔選方塊" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Label4" -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "個單選按鈕(Radio button)" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "刪除點陣圖" -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "個組合按鈕在一起的 Widget" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"

The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

" +msgstr "刪除選擇項目的點陣圖。

選擇項目目前的欄位的點陣圖將會被刪除。

" -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "個組合其他 Widget 在一起的 Widget" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "選擇一幅點陣圖" -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "個有分頁的 Widget" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"

The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

" +msgstr "選擇此項目的像素圖檔。

所選取項目中目前欄位的像素圖會被更改。

" -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" -msgstr "個數字選擇方塊" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "標記(&L):" -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "個小型的 Rich text 編輯器" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "點陣圖:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "條狀態列" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "區域(&F):" -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "條進度列" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "<沒有表格>" -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "個隱藏的指令稿容器" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "列(&R)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "個作指令稿執行週期使用的計時器" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "新一列(&N)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "A date selection widget" -msgstr "把所選的 Widget 移上一層" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "刪除列(&D)" -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "所有點陣圖" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "編輯 Listbox" -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:762 +#, no-c-format msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" +"Edit Listbox" +"

Add, edit or delete items in the listbox.

" +"

Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

" +"

Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

" msgstr "" -"%1 點陣圖 (%2)\n" - -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "所有檔案 (*)" - -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "Widgets" - -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(Constructor)" +"編輯列表盒(Listbox)" +"

新增、編輯或刪除列表盒中的項目。

" +"

點選新增項目,並輸入文字與選擇像素圖,就可以在列表盒中新增項目。

" +"

從清單中選取項目並點選刪除項目就可以刪除該項目。

" -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(Destructor)" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "項目的列表。" -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "名稱" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "項目屬性(&I)" -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "類別" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "點陣圖(&P):" -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "資料庫" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "刪除選擇項目的點陣圖。" -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "加入頁面至 %1" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:813 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "為所選的項目選擇一幅點陣圖。" -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "刪除 %2 的頁面 %1" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "更改文字" -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "複製目前一行(&L)" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 +#: rc.cpp:822 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "更改所選項目的文字。" -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "複製內容(&C)" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "新的項目(&N)" -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "另存為(&S)..." +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "加入一個項目" -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|記錄檔案 (*.log)\n" -"*|所有檔案" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.

New items are appended to the list.

" +msgstr "加入一個新的項目。新的項目會被加入至列表中。

" -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "Save Log File" -msgstr "儲存記錄檔案" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "刪除項目(&D)" -#: editor/messagelog.cpp:127 -msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" -msgstr "檔案
%1
已經存在。要覆寫嗎?
" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:840 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "刪除所選的項目" -#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆寫" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "把所選的項目移上。" -#: editor/messagelog.cpp:132 -msgid "Cannot save log file
%1
" -msgstr "無法儲存記錄檔案
%1
" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "把所選的項目移下。" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stdout" -msgstr "Stdout" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "編輯 Iconview" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stderr" -msgstr "Stderr" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Iconview" +"

Add, edit or delete items in the icon view.

" +"

Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

" +"

Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

" +msgstr "" +"編輯圖示檢視" +"

新增、編輯或刪除在圖示檢視中的項目。

" +"

點選「新增項目」並輸入文字與選擇像素圖,就可以在檢視中新增項目。

" +"

選取檢視中的項目並點選「刪除項目」就可以移除項目。

" -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "編輯 '%1' 的項目" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Iconview 中所有項目。" -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "設定「名稱」屬性" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "為 Iconview 建立一個新的項目。" -#: editor/command.cpp:500 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"Widget 的名稱必須是獨一無二的。\n" -"'%1' 已在表單 '%2' 被使用,\n" -"所以這個名字已經回復為 '%3'." +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "刪除項目" -#: editor/command.cpp:512 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." -msgstr "" -"Widget 的名稱不能為空白。\n" -"這個名字已經回復為 '%1'." +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "刪除選擇的項目。" -#: editor/sizehandle.cpp:230 -msgid "Resize" -msgstr "調整大小" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "更改選擇項目的文字" -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "移動分頁頁面" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "為目前的項目選擇一幅點陣圖。" -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 -msgid "Tab 1" -msgstr "Tab 1" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 +#: rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "選擇 Widget" -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 -msgid "Tab 2" -msgstr "Tab 2" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "尋找:" -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 -msgid "Page 1" -msgstr "頁面 1" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "編輯連接" -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 -msgid "Page 2" -msgstr "頁面 2" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Edit Connections" +"

Add and remove connections in the current form .

" +"

Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" +"-button to create a connection.

" +"

Select a connection from the list then press the Disconnect" +"-button to delete the connection.

" +msgstr "" +" 編輯 連線" +"

新增 和 in

" +"

選擇 a 和 a 插槽 連線 到 a

" +"

選擇 a 從 列表 斷線

" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -msgid "" -msgstr "<無區域>" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 +#: rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "發出者" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "編輯 '%1' 的列及欄" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Signal" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "編輯精靈的頁面" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "接收者" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "換轉 %3 的頁面 %1 及 %2" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "Page Title" -msgstr "頁面標題" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 +#: rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "顯示發出者及接收者之間的連接。" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "New page title:" -msgstr "新的頁面標題:" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 +#: rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A list of Q_SLOTS for the receiver." +"

The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " +"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " +"Signal-list." +msgstr " A 列表 of for

成為 of 是 in Signal 列表" -#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "重新命名 %2 的頁面 %1" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 +#: rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." +msgstr "顯示所有 Widget 會發出的訊號。" -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "重設屬性" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "Si&gnals:" -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "按此按鈕把屬性設回預設值" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 +#: rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "&Slots:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -msgid "False" -msgstr "False" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 +#: rc.cpp:981 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "中斷連接(&D)" -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -msgid "True" -msgstr "True" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 +#: rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -msgid "x" -msgstr "x" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "移除選擇的連接" -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -msgid "y" -msgstr "y" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 +#: rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "移除選擇的連接。" -#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 -#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 -msgid "width" -msgstr "闊度" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 +#: rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 -#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 -msgid "height" -msgstr "高度" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 -#: editor/propertyeditor.cpp:1710 -msgid "Red" -msgstr "紅" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Connec&tions:" +msgstr "連接(&T):" -#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 -#: editor/propertyeditor.cpp:1712 -msgid "Green" -msgstr "綠" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "連接(&N)" -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -msgid "Blue" -msgstr "藍" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -msgid "Family" -msgstr "家族" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "建立連接" -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -msgid "Point Size" -msgstr "點大小" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "為一個 Signal 和一個 Slot 建立連接。" -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "粗體" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 +#: rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "編輯調色板" -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "下加底線" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "建立調色板" -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "刪除線" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "&3D 效果:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "連接" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 +#: rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "選擇產生的調色板使用的效果顏色。" -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "欄位" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "背景(&G):" -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" -msgstr "hSizeType" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 +#: rc.cpp:1047 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "選擇產生的調色板使用的背景顏色。" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "微調調色板(&T)..." -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" -msgstr "vSizeType" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "預覽" -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "horizontalStretch" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 +#: rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "函式瀏覽器" -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" -msgstr "verticalStretch" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 +#: rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "描述:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "Arrow" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 +#: rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "組別(&G):" -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Up-Arrow" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 +#: rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "函式(&F):" -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "Cross" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "參數(&P):" -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "Waiting" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Arg3" -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Arg5" -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "Size Vertical" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 +#: rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "插入函式" -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "Size Horizontal" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 +#: rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Arg4" -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" -msgstr "Size Slash" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 +#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Quote" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Size Backslash" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 +#: rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Arg1" -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "Size All" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 +#: rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Widget:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "Blank" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 +#: rc.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Arg6" -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "垂直分割" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 +#: rc.cpp:1137 +#, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Arg2" -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "橫向分割" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 +#: rc.cpp:1146 +#, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "清除編輯過的文字" -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "指標" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 +#: rc.cpp:1149 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "插入的文字(&T):" -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "Forbidden" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:1152 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "編輯 Listview" -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "屬性" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:1155 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Listview" +"

Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

" +"

Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

" +msgstr "" +"編輯列表檢視" +"

您可以在「項目」頁中新增、編輯、刪除在列表檢視裡的項目,或是在「欄位」頁中修改欄位設定。

" +"

點選「新增項目」並輸入文字與加入像素圖可以新增一個項目。

" +"

在列表中選取一個項目並點選「刪除項目」可以刪除該項目。

" -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "值" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1167 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.

Any sub-items are also deleted.

" +msgstr "刪除所選的項目。

所有子項目都會一併被刪除。

" -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "設定 '%2' 的 '%1'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1170 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "項目屬性(&P)" -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "依類型排序(&C)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "點陣圖(&X):" -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "依字母排序(&C)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1182 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"

The text will be changed in the current column of the selected item.

" +msgstr "更改項目的文字。

選擇項目目前的欄位文字將會被更改。

" -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "重設 '%2' 的 '%1'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1185 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "更改欄位" -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1188 +#, no-c-format msgid "" -"

TQWidget::%1

" -"

There is no documentation available for this property.

" -msgstr "

QWidget::%1

目前並沒有這個屬性的說明文件。

" +"Select the current column." +"

The item's text and pixmap will be changed for the current column

" +msgstr "選擇目前的欄位。

目前欄位的項目文字及點陣圖將會被更改

" -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "新增 Signal Handler" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1191 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "欄(&M):" -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "刪除 Signal Handler" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"

The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.

" +msgstr "新增項目到列表中。

項目會被放在列表中的最頂端,可以用按鍵來移動。

" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "移除連接" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "新的子項目(&S)" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "加入連接" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 +#: rc.cpp:1227 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "加入一個子項目" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "屬性編輯器" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 +#: rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"

New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.

" +msgstr "建立所選取項目的子項目。

新的子項目會被放在子項目列表中的最頂端,並且會自動建立新的等級。

" -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "屬性(&R)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" +msgstr "將所選取的項目往上移。

項目會在它在階層中的等級內移動。

" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" +msgstr "將所選取的項目往下移。

項目會在它在階層中的等級內移動。

" -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "S&ignal Handlers" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "移左" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "屬性編輯器 (%1)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"

This will also change the level of the item's sub-items.

" +msgstr "將所選取的項目往上移一個等級。

這會一起改變子項目的等級。

" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "新增動作(&A)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "移右" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "新增動作組別(&G)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"

This will also change the level of the item's sub-items.

" +msgstr "將所選取的項目往下移一個等級。

這會一起改變子項目的等級。

" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "新增下拉式動作群組(&D)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "欄位屬性" -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "連接動作(&C)..." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "刪除選擇欄位的點陣圖。" -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "刪除動作" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column." +"

The pixmap will be displayed in the header of the listview.

" +msgstr "選擇所選取欄位的像素圖檔。

此像素圖會被顯示在列表檢視的標頭。

" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "設定 '%1' 的文字" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "輸入欄位文字" -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "歡迎使用 Kommander 編輯器" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"

The text will be displayed in the header of the listview.

" +msgstr "輸入選取欄位的文字。

文字會被顯示在列表檢視的標頭。

" -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "編排" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "可按下(&B)" -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 +#: rc.cpp:1296 +#, no-c-format msgid "" -"

The Property Editor

" -"

You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

" -"

You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

" -"

You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

" -"

Signal Handlers

" -"

In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"

屬性編輯器

" -"

您可以在屬性編輯器中變更所選取的元件的外觀與行為。

" -"

您可以在設計期設定元件與表單的屬性,並立即檢視修改後的結果。每個屬性都有自己的編輯器,可用於輸入新值、開啟特殊對話框,或是從預先定義的清單中選取值。按下 " -"F1 可以取得所選取屬性的詳細說明。

" -"

您可以拖曳列表標頭上的分隔線來調整編輯器欄位的大小。

" -"

您可以在信號處理器頁中定義表單中元件產生的信號以及信號處理槽的連線關係。您也可以用連線工具來定義這些關係。

" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "這個選項啟用後,選擇的欄位將會對滑鼠按鍵產生反應。" -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "物件總管" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:1299 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "可調整大小(&S)" -#: editor/mainwindow.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "" -"

The Object Explorer

" -"

The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

" -"

The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

" -"

The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

" -msgstr "" -"

物件總管

" -"

物件總管提供此表單中的元件之間的關係的概觀。您可以用剪貼功能 of 於中間 in a 您 a for in 是 for in 表單

" -"

分隔符 in 列表 秒

" -"

第二 全部 秒 類別

" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 +#: rc.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "這個選項啟用後,欄寬將會成為可調整的。" -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "對話盒" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "刪除欄位" -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "開始在此輸入您要切換的緩衝區(ALT+B)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "刪除所選的欄位。" -#: editor/mainwindow.cpp:294 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 +#: rc.cpp:1317 +#, no-c-format msgid "" -"

The File Overview Window

" -"

The File Overview Window displays all open dialogs.

" -msgstr "

檔案概觀視窗

檔案概觀視窗顯示所有開啟的對話框。

" +"Move the selected item down." +"

The top-most column will be the first column in the list.

" +msgstr "將所選取的項目下移。

最頂端的欄位會成為列表中的第一個欄位。

" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "動作" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "加入一欄" -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "動作編輯器" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1326 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new column." +"

New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.

" +msgstr "建立一個新欄位。

新欄位會被附在列表的底端(右方),您可以移動。

" -#: editor/mainwindow.cpp:306 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1332 +#, no-c-format msgid "" -"The Action Editor" -"

The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.

" -msgstr " 動作 編輯器

動作 編輯器 是 到 和 到 a 和 到 到 動作 和 和 和 功能 和 開 和 in

" +"Move the selected item up." +"

The top-most column will be the first column in the list.

" +msgstr "將所選取的項目上移。

最頂端的欄位會成為列表中的第一個欄位。

" -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "訊息記錄" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1335 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "欄位的列表。" -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Cannot create backup file %1." -msgstr "無法儲存記錄檔案
%1
" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:1359 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "預覽視窗" -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "There is a dialog already running." -msgstr "已經有一個對話盒在運行了。" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "ButtonGroup" -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "Run" -msgstr "執行" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "RadioButton1" -#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Cannot create temporary file %1." -msgstr "無法儲存記錄檔案
%1
" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "RadioButton2" -#: editor/mainwindow.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "" -"The Form Window" -"

Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

" -"

Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

" -"

You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"

You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." -msgstr "" -" 表單 視窗" -"

使用 到 或 到 和 of in 選擇 一個 或 到 或 a single 是

" -"

變化 in 屬性 編輯器 可見 於 時間 和 預覽 in

" -"

您 或 關 in 喜好設定 編輯" -"

您 表單 和 全部 表單 in 表單 列表." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "RadioButton3" + +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "ButtonGroup2" -#: editor/mainwindow.cpp:955 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "復原(&U):%1" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1377 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "CheckBox1" -#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "復原:不可用(&U)" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "CheckBox2" -#: editor/mainwindow.cpp:959 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "重做(&R):%1" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 +#: rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "LineEdit" -#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "重做:不可用(&R)" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "ComboBox" -#: editor/mainwindow.cpp:1038 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "選擇點陣圖..." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "PushButton" -#: editor/mainwindow.cpp:1042 -msgid "Edit Text..." -msgstr "編輯文字..." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "" +"

\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

\n" +"

\n" +" http://www.kde.org \n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

\n" +"

\n" +" http://www.kde.org \n" +"

" -#: editor/mainwindow.cpp:1046 -msgid "Edit Title..." -msgstr "編輯標題..." +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "編輯頁面標題..." +#: widgets/aboutdialog.cpp:59 +msgid "" +"Sets information about the application. This is the first method that must me " +"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "編輯 Kommander 文字..." +#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +msgid "Add an author. Only the author name is required." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 -#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 -msgid "Delete Page" -msgstr "刪除頁面" +#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +msgid "Add a translator. Only the name is required." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 -#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Add Page" -msgstr "加入頁面" +#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +msgid "Set a short description text." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1095 -msgid "Edit..." -msgstr "編輯..." +#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +msgid "Set a homepage address." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1131 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "編輯頁面..." +#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1137 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "加入選單項目" +#: widgets/aboutdialog.cpp:71 +msgid "" +"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " +"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1139 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "加入工具列" +#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Returns the set version string." +msgstr "傳回指定字串的一部份。" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -msgid "New text:" -msgstr "新的文字:" +#: widgets/table.cpp:58 +msgid "" +"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " +"intact for database use." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1156 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "設定 '%1' 的「文字」" +#: widgets/table.cpp:59 +msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "Title" -msgstr "標題" +#: widgets/table.cpp:60 +msgid "" +"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "New title:" -msgstr "新標題:" +#: widgets/table.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Select the row with the zero based index." +msgstr "移除指定索引的項目。" -#: editor/mainwindow.cpp:1168 -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "設定 '%1' 的「標題」" +#: widgets/table.cpp:62 +msgid "" +"Select the column with the zero based index.
" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1180 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "設定 '%1' 的「頁面標題」" +#: widgets/table.cpp:63 +msgid "" +"Set the column read only using zero based index.
" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1192 -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "設定 '%1' 的「點陣圖」" +#: widgets/table.cpp:64 +msgid "" +"Set the row read only using zero based index.
" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1303 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "加入工具列至 '%1'" +#: widgets/table.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Returns the number of rows of the table" +msgstr "傳回陣列中元素的數量。" -#: editor/mainwindow.cpp:1307 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "加入選單至 '%1'" +#: widgets/table.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the column index" +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/mainwindow.cpp:1624 -msgid "Edit %1..." -msgstr "編輯 %1..." +#: widgets/table.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the row index" +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/mainwindow.cpp:1642 -msgid "Set the 'text' of '%2'" -msgstr "設定 '%2' 的「文字」" +#: widgets/timer.cpp:63 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1657 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "設定 '%2' 的「標題」" +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Add column at end with column header" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1745 -msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" +#: widgets/treewidget.cpp:68 +msgid "Set sorting for a column" msgstr "" -"Kommander 找到一些暫存的檔案,是在上一次 Kommander\n" -"當機時所留下的。您要載入這些檔案嗎?" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "恢復上一次的工作階段" +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Get the column caption for column index" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Load" -msgstr "載入" +#: widgets/treewidget.cpp:72 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Do Not Load" -msgstr "不要載入" +#: widgets/treewidget.cpp:73 +msgid "Set to left, right or center, case insensitive " +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1800 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "目前來說並沒有這個對話盒的說明。" +#: widgets/treewidget.cpp:74 +msgid "Get the count of top level items." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1814 -msgid "Could not open file:
%1
File does not exist.
" -msgstr "無法開啟檔案:
%1
檔案不存在。
" +#: widgets/treewidget.cpp:75 +msgid "Expand or collapse a node." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1815 -msgid "Open File" -msgstr "開啟檔案" +#: widgets/treewidget.cpp:76 +msgid "See if node is open or closed." +msgstr "" -#: editor/newformimpl.cpp:123 -msgid "Load Template" -msgstr "載入範本" +#: widgets/fontdialog.cpp:49 +msgid "" +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." +msgstr "" -#: editor/newformimpl.cpp:124 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "無法從範本 '%1' 載入表單的描述" +#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the font family." +msgstr "傳回指定檔案的內容。" -#: editor/newformimpl.cpp:144 -msgid "Dialog" -msgstr "對話盒" +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "傳回 Widget 的內容。" -#: editor/newformimpl.cpp:150 -msgid "Wizard" -msgstr "精靈" +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/functionsimpl.cpp:102 +#: widgets/fontdialog.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "函式(&F):" +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/functionsimpl.cpp:198 +#: widgets/textedit.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Set widget modified status." +msgstr "設定 Widget 的內容。" + +#: widgets/textedit.cpp:57 msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " -"class, most probably %1." +"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " +"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " +"in real time into a script." msgstr "" -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +#: widgets/textedit.cpp:58 msgid "" -"" -"

%1

" -"

Description: %2\n" -"

Syntax: %3%4" +"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " +"sensitive search and forward or backward." msgstr "" -"" -"

%1

" -"

描述: %2\n" -"

語法: %3%4" -#: editor/functionsimpl.cpp:214 -msgid "

Parameters are not obligatory." -msgstr "

參數不是必須的。" +#: widgets/textedit.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Get the number of paragraphs in the widget." +msgstr "傳回字串中字元的數目。" -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"_n: " -"

Only first argument is obligatory.\n" -"

Only first %n arguments are obligatory." -msgstr "

只有首 %n 個引數是必須的。" +#: widgets/textedit.cpp:61 +msgid "Get the total length of all text." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:121 -msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" +#: widgets/textedit.cpp:63 +msgid "Get the length of the paragraph." msgstr "" -"無法儲存檔案 '%1'。\n" -"您要使用不同的檔名儲存嗎?" -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Try Another" -msgstr "嘗試不同的檔名" +#: widgets/textedit.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Get the number of lines in the paragraph." +msgstr "傳回陣列中元素的數量。" -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Do Not Try" -msgstr "不要嘗試" +#: widgets/textedit.cpp:65 +msgid "Use to set superscript." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:127 -msgid "'%1' saved." -msgstr "已儲存 '%1'。" +#: widgets/textedit.cpp:66 +msgid "Use to revert from superscript to normal script." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "*.kmdr|Kommander 檔案" +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:142 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "儲存表單 '%1' 為" +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:154 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "檔案已經存在。您要覆寫它嗎?" +#: widgets/execbutton.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "更改選擇項目的文字" -#: editor/formfile.cpp:155 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "覆寫檔案?" +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:184 -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "對話盒 '%1' 已被修改。您要儲存它嗎?" +#: widgets/toolbox.cpp:39 +msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:185 -msgid "Save File?" -msgstr "儲存檔案?" +#: widgets/toolbox.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Returns the name of the active widget." +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/formfile.cpp:244 -msgid "unnamed" -msgstr "未命名" +#: widgets/toolbox.cpp:42 +msgid "" +"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " +"such widget was found." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "刪除工具列" +#: widgets/toolbox.cpp:43 +msgid "" +"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " +"widget or -1 if no widget was found." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "刪除工具列 '%1'" +#: widgets/toolbox.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Activates the selected widget." +msgstr "把所選的 Widget 移上一層" -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 -msgid "Delete Separator" -msgstr "刪除分隔符" +#: widgets/toolbox.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Returns the index of the active widget." +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 -msgid "Insert Separator" -msgstr "插入分隔符" +#: widgets/toolbox.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Returns the widget having the supplied index." +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "從工具列 '%2' 刪除動作 '%1'" +#: widgets/toolbox.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." +msgstr "傳回找到指定文字的項目的索引值。" -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "加入分隔符至工具列 '%1'" +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "無法啟動 Shell 進程。" -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "加入動作 '%1' 至工具列 '%2'" +#: widgets/progressbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "選擇 Tab 鍵定位順序工具" -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "插入/移動動作" +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "選擇 Tab 鍵定位順序工具" -#: editor/actiondnd.cpp:539 +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "關聯文字的狀態無效。" + +#: widgets/popupmenu.cpp:56 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " +"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " +"index to insert to the end. The icon is optional." msgstr "" -"動作 '%1' 之前已經被加入到這個工具列。\n" -"指定的工具列中只能存在一個這樣的動作。" - -#: editor/actiondnd.cpp:673 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "加入 Widget '%1' 至工具列 '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:738 -msgid "Rename Item..." -msgstr "重新命名項目..." - -#: editor/actiondnd.cpp:742 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "刪除選單 '%1'" -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "重新命名選單項目" +#: widgets/popupmenu.cpp:57 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Menu text:" -msgstr "選單文字:" +#: widgets/popupmenu.cpp:58 +msgid "" +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " +"method will be run when this item is selected." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:759 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "重新命名選單 '%1' 為 '%2'" +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:883 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "移動選單 '%1'" +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "從彈出式選單 '%1' 刪除動作 '%2'" +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:1042 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "加入分隔符至彈出式選單 '%1'" +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "加入動作 '%1' 至彈出式選單 '%2'" +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:1160 +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:65 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." msgstr "" -"動作 '%1' 之前已經被加入到這個選單。\n" -"指定的選單中只能存在一個這樣的動作。" -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "橫向(&H)" +#: widgets/tabwidget.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "垂直(&V)" +#: widgets/tabwidget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#: widgets/tabwidget.cpp:57 #, fuzzy msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

" -msgstr "" -"%1(自訂元件)" -"

點擊工具|自訂選單中的編輯自訂元件...可以新增並變更自訂元件。您可以新增屬性、信號與插槽以整合進 Qt " -"設計器,並提供像素圖以便在表單中展示此元件。

" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "A %1 (自訂的 widget)" +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "A %1

%2

" -msgstr "一個 %1

%2

" +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "重指定元件的父類別" +#: widgets/tabwidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Set the current page by name." +msgstr "儲存目前的對話盒" -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "插入 %1" +#: widgets/tabwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "選擇 Tab 鍵定位順序工具" -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "連接 '%1' 至..." +#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "更改 Tab 鍵定位順序" +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "清除編輯過的文字" -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "連接 '%1' 至 '%2'" +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +#: widgets/dialog.cpp:57 msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " +"restore must be made to clear it." msgstr "" -"您試著插入元件到已佈局容器元件 %1。\n" -"這是不可能的。要插入此元件,%1 的佈局必須先打破。\n" -"要打破佈局還是要取消此動作?" - -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "正在插入 Widget" - -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "解除編排(&B)" -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "使用大小調整" +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 -msgid "Adjust Size" -msgstr "調整大小" +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "貼上錯誤" -#: editor/formwindow.cpp:1661 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "在 Widget 按一下來改變 Tab 鍵定位順序..." +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "無效的字元:'%1'" -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "請在 Widget 之間劃一條線,來建立連接..." +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "請在表單上按一下來插入一%1..." +#: widget/parser.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "'%1' 不是一個 Widget" -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "小寫" +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "'%1' 不是一個函式" -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "捷徑鍵'%1'被使用了 %2 次。" +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "預期的數值" -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "檢查捷徑鍵(Accelerators)" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "選擇(&S)" +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "在函數 '%1'中:%2" -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "沒有捷徑鍵被重覆使用。" +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "參數太少" -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "移上" +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "參數太多" -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally" -msgstr "橫向編排(Lay Out)" +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "在 Widget 函數 '%1.%2' 中: %3" -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically" -msgstr "垂直編排" +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "'%1' 不是一個 Widget" -#: editor/formwindow.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" -msgstr "橫向編排(以分割線隔開)" +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "變數 '%1' 有著未預料到的符號(symbol)" -#: editor/formwindow.cpp:1941 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" -msgstr "垂直編排(以分割線隔開)" +#: widget/parser.cpp:741 +msgid "" +"Expected '%1'" +"
" +"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " +"widget" +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "依格線分散編排" +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "預期的 '%1'" -#: editor/formwindow.cpp:1975 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" -msgstr "橫向編排子項目" +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "預期的變數" -#: editor/formwindow.cpp:1996 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" -msgstr "垂直編排子項目" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "未結束的 @execBegin ... @execEnd 區塊。" -#: editor/formwindow.cpp:2020 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "依格線分散編排子項目" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "未結束的 @forEach ... @end 區塊。" -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 -msgid "Break Layout" -msgstr "解除編排" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "未結束的 @if ... @endif 區塊。" -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Edit connections..." -msgstr "編輯連接..." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "未結束的 @switch ... @end 區塊。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "復原上一次動作" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "未知的 Widget:@%1." -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "重做上一次復原過的動作" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "無限循環:@%1 在 @%2 之內被呼叫。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "剪下所選的 Widget,並放在剪貼薄" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "@%1 的指令稿是空的。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "複製所選的 Widget 至剪貼薄" +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "Failed to start shell process
%1
" +msgstr "無法啟動 shell 進程
%1
" -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "貼上剪貼薄的內容" +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +msgid "" +"Line %1: %2.\n" +msgstr "" +"行 %1: %2.\n" -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "刪除所選的 Widget" +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "未知的特殊:'%1'。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "選擇所有 Widget" +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "DCOP 呼叫 '%1' 的圓括號不相應。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 -msgid "Bring to Front" -msgstr "移至最上層" +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "DCOP 的 '%1' 呼叫的引數有誤。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "把所選的 Widget 移上一層" +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "嘗試執行 DCOP 查詢動作,但失敗了。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 -msgid "Send to Back" -msgstr "移至最底層" +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "DCOP 傳回類型 %1 尚未被實作。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "把所選的 Widget 移後一層" +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "繼續 && 忽略下一個錯誤" -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Find in Form..." -msgstr "開啟表單(&O)..." +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +msgid "Error in widget %1:

%2" +msgstr "Widget %1 發生錯誤:

%2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Search for a text in the whole form." +#: widget/kommanderwidget.cpp:427 +msgid "" +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" msgstr "" +"Widget %1 發生錯誤:\n" +" %2\n" -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "檢查表單中使用的捷徑鍵是否獨一無二" +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "在 %1 後有不對稱的括弧。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Connections" -msgstr "連接" +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr "在 %1 的參數中有不對稱的引號。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "開啟一個對話盒編輯連接" +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "未知的函式組別:'%1'。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 -msgid "Form Settings..." -msgstr "表單設定..." +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "未知的函式:'%1',位於組別 '%2'。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "開啟一個對話盒更改表單的設定" +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "未知的 Widget 函式: '%1'。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 -#, c-format -msgid "The Edit toolbar%1" -msgstr "編輯工具列%1" +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 +msgid "" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." +"

Correct syntax is: %4" +msgstr "%1 的參數不足(應該有 %3 個,您只給了 %2 個)。

正確的語法為:%4" -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "調整所選 Widget 的大小" +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

Correct syntax is: %4" +msgstr "%1 的參數過多(應該有 %3 個,您給了 %2 個)。

正確的語法為:%4" -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "把所選的 Widget 橫向編排" +#: plugin/specialinformation.cpp:286 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "如果項目不會造成重複,就插入它。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "把所選的 Widget 垂直編排" +#: plugin/specialinformation.cpp:288 +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "傳回與 Widget 有關聯的指令稿。這個進階的功能通常不會被使用。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "把所選的 Widget 依格線分散編排" +#: plugin/specialinformation.cpp:289 +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "停止與 Widget 有關聯的指令稿的執行。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" -msgstr "橫向編排(加入分割線)" +#: plugin/specialinformation.cpp:291 +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "傳回表格中其中一個儲存格的文字。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "把所選的 Widget 橫向編排,並以分割線分隔它們" +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "已剔選的傳回 1,未剔選的傳回 0。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#: plugin/specialinformation.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" -msgstr "垂直編排(加入分割線)" +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by child " +"widgets." +msgstr "列表 of in 設定 到." -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "把所選的 Widget 垂直編排,並以分割線分隔它們" +#: plugin/specialinformation.cpp:297 +msgid "Removes all content from the widget." +msgstr "移除 Widget 中所有的內容。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "解除所選的編排" +#: plugin/specialinformation.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Get the column count" +msgstr "刪除欄位" -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 -msgid "Add " -msgstr "加入 " +#: plugin/specialinformation.cpp:302 +msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." +msgstr "傳回下拉式選單或列表盒之類的元件中的項目數量。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "插入一個 %1" +#: plugin/specialinformation.cpp:304 +msgid "Returns index of current column." +msgstr "傳回目前欄位的索引值。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 -msgid "" -"A %1" -"

%2

" -"

Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." -msgstr "%1

%2

點選以插入單一的 %3,或是雙擊保持選取此工具。" +#: plugin/specialinformation.cpp:306 +msgid "Returns index of current item." +msgstr "傳回目前項目的索引值。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "編排工具列%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:308 +msgid "Returns index of current row." +msgstr "傳回目前列的索引值。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "&Layout" -msgstr "編排(&L)" +#: plugin/specialinformation.cpp:310 +msgid "" +"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " +"method can take one or more arguments." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 -msgid "Pointer" -msgstr "指標" +#: plugin/specialinformation.cpp:312 +msgid "" +"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " +"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " +"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " +"default." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "選擇指標工具" +#: plugin/specialinformation.cpp:314 +msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." +msgstr "於 column 位置插入一個或多個新欄位。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "連接 Signal/Slots" +#: plugin/specialinformation.cpp:316 +msgid "Inserts item at index position." +msgstr "於 index 位置插入項目。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "選擇連接工具" +#: plugin/specialinformation.cpp:319 +msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." +msgstr "於 index 位置插入多個項目(用行結束字元 (EOL) 分隔)。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 -msgid "Tab Order" -msgstr "Tab 鍵定位順序(Tab Order)" +#: plugin/specialinformation.cpp:322 +msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." +msgstr "於 row 位置插入一個或多個新列。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "選擇 Tab 鍵定位順序工具" +#: plugin/specialinformation.cpp:324 +msgid "Returns the text of the item at the given index." +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "工具的工具列%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:326 +msgid "" +"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +msgstr "傳回目前項目在樹狀結構中的深度。根項目的深度定義為 0。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 -msgid "Tools" -msgstr "工具" +#: plugin/specialinformation.cpp:328 +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +msgstr "傳回樹狀結構中給定的項目的路徑。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "The %1%2" -msgstr "The %1%2" +#: plugin/specialinformation.cpp:330 +msgid "" +"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." +msgstr "移除位於指定索引的一個或多個欄位。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:332 +msgid "Removes the item with the given index." +msgstr "移除指定索引的項目。" + +#: plugin/specialinformation.cpp:335 msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." -msgstr "點擊按鈕插入單一元件,或是雙擊插入多重的 %1。" +"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +msgstr "移除位於指定索引的一個或多個列。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "%1 元件%2" +#: plugin/specialinformation.cpp:338 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item.\n" +"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " +"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +#: plugin/specialinformation.cpp:340 msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr "點擊按鈕插入單一 %1 元件,或是雙擊插入多重元件。" +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " +"be commonly used." +msgstr "設定元件相關的文稿。這是不常用的進階功能。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "A %1" -msgstr "一個 %1" +#: plugin/specialinformation.cpp:342 +msgid "Enables or disables widget." +msgstr "啟用或停用 Widget。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 -msgid "

Double click on this tool to keep it selected.

" -msgstr "

請雙擊這個工具,來使它維持在被選擇的狀態。

" +#: plugin/specialinformation.cpp:345 +msgid "Sets text of a cell in a table." +msgstr "設定表格其中一個儲存格的文字。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 -msgid "Editor" -msgstr "編輯器" +#: plugin/specialinformation.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Inserts a widget into a cell of a table." +msgstr "設定表格其中一個儲存格的文字。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "檔案工具列%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:349 +msgid "" +"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " +"cell contains no widget or an unknown widget type." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "建立一個新的對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:351 +msgid "Sets/unsets checkbox." +msgstr "設定/取消設定剔選方塊。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "開啟一個現有的對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:353 +msgid "Sets caption of the column column." +msgstr "設定欄位 column 的標題。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "開啟最近的檔案" +#: plugin/specialinformation.cpp:355 +msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." +msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "關閉目前的對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." +msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "儲存目前的對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:360 +msgid "Sets maximum numeric value" +msgstr "設定最大數值(必需是數字)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "以新檔名儲存目前的對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." +msgstr "於 到 使用 到 set for 全部." -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Save All" -msgstr "儲存全部" +#: plugin/specialinformation.cpp:364 +msgid "Sets caption of the row row." +msgstr "設定列 row 的標題。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "儲存全部開啟的對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:366 +msgid "Selects given text or select item containing given text." +msgstr "選擇指定的文字,或包含指定文字的項目。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "結束應用程式並提示要儲存更動過的對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:369 +msgid "Sets widget's content." +msgstr "設定 Widget 的內容。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "&Run" -msgstr "執行(&R)" +#: plugin/specialinformation.cpp:372 +msgid "Shows/hides widget." +msgstr "顯示/隱藏 Widget。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:476 -msgid "Run Dialog" -msgstr "執行對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:373 +msgid "Returns content of widget." +msgstr "傳回 Widget 的內容。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:478 -msgid "Executes dialog" -msgstr "運行對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:375 +msgid "Returns type(class) of widget." +msgstr "傳回 Widget 的類型(類別)。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Run Dialog K4" -msgstr "執行對話盒" +#: plugin/specialinformation.cpp:377 +msgid "" +"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#: plugin/specialinformation.cpp:379 +msgid "" +"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " +"a created widget." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Executes dialog in KDE4" -msgstr "運行對話盒" +msgid "Returns true if the widget has focus." +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Tile" -msgstr "並排" +#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "使用一種背景顏色。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "把視窗並排,使得它們全部都可以看到" +#: plugin/specialinformation.cpp:385 +msgid "" +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " +"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Cascade" -msgstr "層疊" +#: plugin/specialinformation.cpp:387 +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "把視窗層疊,使得它們的標題列都可以看到" +#: plugin/specialinformation.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " +"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " +"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +msgstr "秒 A 到 A B 新的 方法 是 到 A 文字 B of A 文字." -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "Closes the active window" -msgstr "關閉作用中的視窗" +#: plugin/specialinformation.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " +"@mywidget.selected." +msgstr "文字 或 文字 of 是 for." -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 -msgid "Close All" -msgstr "關閉全部" +#: plugin/specialinformation.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "" +"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " +"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " +"prevents an error indicating it is empty." +msgstr "無 是 a 核取方塊 或 圓鈕 到 a a 否 錯誤 是 空的." -#: editor/mainwindowactions.cpp:517 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "關閉所有表單視窗" +#: plugin/specialinformation.cpp:399 +msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." +msgstr "傳回目前進程的 pid (process ID)。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:520 -msgid "Next" -msgstr "下一個" +#: plugin/specialinformation.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " +"kmdr-executor-@pid." +msgstr "識別子 of 是 forkmdr-executor-@pid." -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 -msgid "Activates the next window" -msgstr "切換至下一個視窗" +#: plugin/specialinformation.cpp:404 +msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +msgstr "傳回 parent Kommander 視窗的 pid。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 -msgid "Previous" -msgstr "上一個" +#: plugin/specialinformation.cpp:406 +msgid "Writes text on stderr." +msgstr "於 stderr 寫入文字。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "切換至上一個視窗" +#: plugin/specialinformation.cpp:408 +msgid "Writes text on standard output." +msgstr "於標準輸出寫入文字。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "&Window" -msgstr "視窗(&W)" +#: plugin/specialinformation.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "" +"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " +"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " +"not required for the shell which may be useful for portability. " +"

If this is used inside a button it allows alternate script languages to " +"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." +msgstr "a 區塊 是 否 是 是 for in 完全 路徑 是 for for

是 a 到 和 a 到" -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 -msgid "Vie&ws" -msgstr "檢視(&W)" +#: plugin/specialinformation.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " +"in the name. For example, @env(PATH)." +msgstr "of 變數 in 名稱 建立原因 例子." -#: editor/mainwindowactions.cpp:544 -msgid "Tool&bars" -msgstr "工具列(&B)" +#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 +msgid "Executes an external shell command." +msgstr "執行一個外部 Shell 命令。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "開啟一個對話盒來更改捷徑" +#: plugin/specialinformation.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Parses an expression and returns computed value." +msgstr "和." -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "設定外掛程式(&P)..." +#: plugin/specialinformation.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " +"are assigned to the variable. " +"
Old" +"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" +"
@# @i=A" +"
@end
" +"
New" +"
foreach i in MyArray do" +"
//i = key, MyArray[i] = val" +"
end " +msgstr "從 列表 字串 到 變數
i A n
i A
" -#: editor/mainwindowactions.cpp:585 -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "開啟一個對話盒來設定外掛程式" +#: plugin/specialinformation.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " +"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " +"end. " +"
Old" +"
@for(i,1,10,1)" +"
@# @i=1" +"
@endif
" +"
New" +"
for i=0 to 20 step 5 do" +"
debug(i)" +"
end
." +msgstr "" +"變數 是 set 到 開始 和 是 時間 是 執行 變數" +"
for i" +"
i" +"
." -#: editor/mainwindowactions.cpp:588 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "設定編輯器(&C)..." +#: plugin/specialinformation.cpp:424 +msgid "Returns the value of a global variable." +msgstr "傳回一個全域變數的數值。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "設定此編輯器的不同的區域。設定這個編輯器的各方面選項。" +#: plugin/specialinformation.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "" +"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " +"automatically extracted for translation." +msgstr "字串 文字 in 使用者介面 for." -#: editor/mainwindowactions.cpp:594 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "開啟一個對話盒來更改偏好設定" +#: plugin/specialinformation.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "" +"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " +"

OldClose with @endif

" +"

New" +"
if val == true then" +"
// do op" +"
elseif cond" +"
// second chance" +"
else" +"
// cond failed" +"
endif

" +msgstr "區塊 是 真 數字 或 空的 字串

關閉 成為

" -#: editor/mainwindowactions.cpp:610 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "建立一個新的對話盒..." +#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " +"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " +"variables in the new dialog. For instance: var=val" +msgstr "Kommander 目前 是 否 路徑 是 引數 in 新的 建立原因" -#: editor/mainwindowactions.cpp:633 -msgid "Open a file..." -msgstr "開啟一個檔案..." +#: plugin/specialinformation.cpp:432 +msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +msgstr "為這個對話盒讀取設定檔案。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "Open Files" -msgstr "開啟檔案" +#: plugin/specialinformation.cpp:434 +msgid "" +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " +"Kommander window." +msgstr "設定全域變數的數值。全域變數直至 Kommander 視窗消失之前都會存在。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:674 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "正在讀取檔案 '%1'..." +#: plugin/specialinformation.cpp:436 +msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." +msgstr "為這個對話盒儲存設定至一個檔案。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:687 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "已載入檔案 '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:438 +msgid "" +"Begin of switch block. Following case values are compared to " +"expression." +"

@switch()" +"
@case()" +"
@end" +msgstr "" +"switch 區塊的開始。底下的 case 的值會與表示式比較。 " +"

@switch() " +"
@case() " +"
@end" -#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "無法載入檔案 '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:440 +msgid "Executes an external DCOP call." +msgstr "執行一個外部 DCOP 呼叫。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Load File" -msgstr "載入檔案" +#: plugin/specialinformation.cpp:442 +msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" +msgstr "新增註解到行結束字元,Kommander 將不會解析" -#: editor/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "輸入一個檔案名稱..." +#: plugin/specialinformation.cpp:444 +msgid "" +"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." -msgstr "Qt Designer 已經當機。正在嘗試儲存檔案..." +#: plugin/specialinformation.cpp:446 +msgid "" +"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "NewTemplate" -msgstr "新範本" +#: plugin/specialinformation.cpp:448 +msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -msgid "Could not create the template" -msgstr "無法建立範本" +#: plugin/specialinformation.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" +msgstr "顯示發出者及接收者之間的連接。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." +#: plugin/specialinformation.cpp:455 +msgid "Exits script execution and returns" msgstr "" -"無法貼上 Widget。Designer 找不到一個未被編排的容器來把它貼上。\n" -"請把要貼上去的容器的編排解除,然後再試一次。" -#: editor/mainwindowactions.cpp:912 -msgid "Paste Error" -msgstr "貼上錯誤" +#: plugin/specialinformation.cpp:457 +msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "編輯目前表單的設定..." +#: plugin/specialinformation.cpp:459 +msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "編輯偏好設定..." +#: plugin/specialinformation.cpp:461 +msgid "" +"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +msgstr "" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "連接/中斷連接 '%1'及'%2'的 Signals 及 Slots。" +#: plugin/specialinformation.cpp:465 +msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "以 EOL 分隔的列表,傳回陣列中所有的數值。" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" -msgstr "移除連接" +#: plugin/specialinformation.cpp:467 +msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "以 EOL 分隔的列表,傳回陣列中所有的 Key。" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" -msgstr "加入連接" +#: plugin/specialinformation.cpp:469 +msgid "Removes all elements from the array." +msgstr "移除所有陣列的元素。" -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 -msgid "Edit Items and Columns of '%1'" -msgstr "編輯 '%1' 的項目和欄" +#: plugin/specialinformation.cpp:471 +msgid "Returns the number of elements in the array." +msgstr "傳回陣列中元素的數量。" -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 -msgid "New Column" -msgstr "新一欄" +#: plugin/specialinformation.cpp:473 +msgid "Returns the value associated with the given key." +msgstr "傳回指定 Key 關聯的數值。" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -msgid "&Highlighting" -msgstr "高亮度標示(&H)" +#: plugin/specialinformation.cpp:475 +msgid "Removes element with the given key from the array." +msgstr "從陣列移除指定 Key 的元素。" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Edit text" -msgstr "編輯文字" +#: plugin/specialinformation.cpp:477 +msgid "Adds element with the given key and value to the array" +msgstr "加入指定 Key 及數值的元素至陣列" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" +#: plugin/specialinformation.cpp:479 +msgid "" +"Adds all elements in the string to the array. String should have " +"key\\tvalue\\n format." msgstr "" +"把字串中所有的元素加入至陣列中。字串必須是key>\\tvalue\\n的格式。" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "設定 '%1' 的「關聯文字」" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "設定 '%1' 的 'population text'" +#: plugin/specialinformation.cpp:482 +msgid "" +"Returns all elements in the array in " +"

key\\tvalue\\n
format." +msgstr "" +"以key>\\tvalue\\n的格式,傳回陣列中所有的元素。" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "Cannot open file
%1無法開啟檔案
%1NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " +"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " +"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " +"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " +"addressing not working." +msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:49 +#: plugin/specialinformation.cpp:498 msgid "" -"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " -"other style options." +"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " +"without values set it will default to no headings." msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#: plugin/specialinformation.cpp:500 #, fuzzy -msgid "Returns the font family." -msgstr "傳回指定檔案的內容。" +msgid "Return the number of rows in the matrix" +msgstr "傳回陣列中元素的數量。" -#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#: plugin/specialinformation.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Returns the font size in point." -msgstr "傳回 Widget 的內容。" +msgid "Return the number of columns in the matrix" +msgstr "傳回陣列中元素的數量。" -#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#: plugin/specialinformation.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Returns true, if the font is bold." -msgstr "傳回指定項目索引的文字。" +msgid "Clear the entire matrix" +msgstr "清除編輯過的文字" -#: widgets/fontdialog.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Returns true, if the font is italic." -msgstr "傳回指定項目索引的文字。" +#: plugin/specialinformation.cpp:506 +msgid "" +"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " +"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " +"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " +"column keys." +msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Set widget modified status." -msgstr "設定 Widget 的內容。" +#: plugin/specialinformation.cpp:508 +msgid "" +"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " +"spurious data in loops" +msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:57 +#: plugin/specialinformation.cpp:510 +msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:512 msgid "" -"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " -"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " -"in real time into a script." +"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:58 +#: plugin/specialinformation.cpp:514 msgid "" -"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " -"sensitive search and forward or backward." +"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Get the number of paragraphs in the widget." -msgstr "傳回字串中字元的數目。" +#: plugin/specialinformation.cpp:516 +msgid "" +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " +"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" +msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:61 -msgid "Get the total length of all text." +#: plugin/specialinformation.cpp:518 +msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:63 -msgid "Get the length of the paragraph." +#: plugin/specialinformation.cpp:520 +msgid "" +"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:64 +#: plugin/specialinformation.cpp:522 +msgid "" +"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " +"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " +"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " +"returns null." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:526 +msgid "Returns number of chars in the string." +msgstr "傳回字串中字元的數目。" + +#: plugin/specialinformation.cpp:528 +msgid "Checks if the the string contains the given substring." +msgstr "檢查字串是否包含指定的子字串。" + +#: plugin/specialinformation.cpp:530 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." +msgstr "傳回子字串在字串中的位置,找不到的話傳回 -1。" + +#: plugin/specialinformation.cpp:532 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " +"String is searched backwards" +msgstr "傳回子字串在字串中的位置,找不到的話傳回 -1。字串是倒轉來尋找的。" + +#: plugin/specialinformation.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Get the number of lines in the paragraph." -msgstr "傳回陣列中元素的數量。" +msgid "Returns the count of a given substring in the given string." +msgstr "傳回指定項目索引的文字。" + +#: plugin/specialinformation.cpp:536 +msgid "Returns the first n chars of the string." +msgstr "傳回字串最前n 個字元。" + +#: plugin/specialinformation.cpp:538 +msgid "Returns the last n chars of the string." +msgstr "傳回字串最後n個字元。" + +#: plugin/specialinformation.cpp:540 +msgid "Returns n chars of the string, starting from start." +msgstr "從字串的start位置開始,傳回n個字元。" + +#: plugin/specialinformation.cpp:542 +msgid "Removes all occurrences of given substring." +msgstr "取代所有找到指定子字串的地方。" + +#: plugin/specialinformation.cpp:544 +msgid "" +"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." +msgstr "把所有找到指定子字串的地方,替換為取代文字。" + +#: plugin/specialinformation.cpp:546 +msgid "Converts the string to uppercase." +msgstr "把字串轉換成大寫的。" + +#: plugin/specialinformation.cpp:548 +msgid "Converts the string to lowercase." +msgstr "把字串轉換成小寫的。" + +#: plugin/specialinformation.cpp:550 +msgid "" +"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" +msgstr "比較兩個字串。相等的傳回 0,第二個較大就傳回 -1,第一個較大則傳回 1" + +#: plugin/specialinformation.cpp:553 +msgid "Checks if the string is empty." +msgstr "檢查字串是否空白。" + +#: plugin/specialinformation.cpp:555 +msgid "Checks if the string is a valid number." +msgstr "檢查字串是否一個有效的數字。" + +#: plugin/specialinformation.cpp:557 +msgid "Returns given section of a string." +msgstr "傳回指定字串的一部份。" -#: widgets/textedit.cpp:65 -msgid "Use to set superscript." -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:559 +msgid "" +"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" +", arg3 accordingly." +msgstr "傳回指定的字串,並且把字串中 %1, %2, %3 的部分以arg1arg2arg3分別取代。" -#: widgets/textedit.cpp:66 -msgid "Use to revert from superscript to normal script." +#: plugin/specialinformation.cpp:561 +msgid "Round a floating point number by x digits." msgstr "" -#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 -msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +#: plugin/specialinformation.cpp:563 +msgid "" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:39 -msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Returns the name of the active widget." -msgstr "傳回指定項目索引的文字。" - -#: widgets/toolbox.cpp:42 +#: plugin/specialinformation.cpp:567 msgid "" -"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " -"such widget was found." +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:43 +#: plugin/specialinformation.cpp:569 msgid "" -"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " -"widget or -1 if no widget was found." +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Activates the selected widget." -msgstr "把所選的 Widget 移上一層" +#: plugin/specialinformation.cpp:572 +msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" +msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Returns the index of the active widget." -msgstr "傳回指定項目索引的文字。" +#: plugin/specialinformation.cpp:574 +msgid "" +"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " +"use the default value" +msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Returns the widget having the supplied index." -msgstr "傳回指定項目索引的文字。" +#: plugin/specialinformation.cpp:578 +msgid "Returns content of given file." +msgstr "傳回指定檔案的內容。" -#: widgets/toolbox.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." -msgstr "傳回找到指定文字的項目的索引值。" +#: plugin/specialinformation.cpp:580 +msgid "Writes given string to a file." +msgstr "寫入指定的字串到一個檔案。" -#: widgets/execbutton.cpp:62 -msgid "For use only when button is togle type." -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:582 +msgid "Appends given string to the end of a file." +msgstr "附加指定的字串到一個檔案的結尾。" -#: widgets/execbutton.cpp:63 -msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +#: plugin/specialinformation.cpp:584 +msgid "Checks to see if file exists." msgstr "" -#: widgets/execbutton.cpp:64 +#: plugin/specialinformation.cpp:587 #, fuzzy -msgid "Set the text on the ExecButton." -msgstr "更改選擇項目的文字" - -#: widgets/treewidget.cpp:67 -msgid "Add column at end with column header" -msgstr "" +msgid "" +"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " +"if specified." +msgstr "顯示顏色對話盒。以 #RRGGBB 的格式傳回顏色。" -#: widgets/treewidget.cpp:68 -msgid "Set sorting for a column" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:589 +msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." +msgstr "顯示文字選擇對話盒。傳回輸入的文字。" -#: widgets/treewidget.cpp:71 -msgid "Get the column caption for column index" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:591 +msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." +msgstr "顯示密碼輸入對話盒並傳回密碼。" -#: widgets/treewidget.cpp:72 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:593 +msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "顯示數值選擇對話盒。傳回輸入數值。" -#: widgets/treewidget.cpp:73 -msgid "Set to left, right or center, case insensitive " -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:595 +msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "顯示浮點數值選擇對話盒。傳回輸入數值。" -#: widgets/treewidget.cpp:74 -msgid "Get the count of top level items." -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:597 +msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "顯示現存檔案選擇對話盒。傳回選擇的檔案。" -#: widgets/treewidget.cpp:75 -msgid "Expand or collapse a node." -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:599 +msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "顯示儲存檔案選擇對話盒。傳回選擇的檔案。" -#: widgets/treewidget.cpp:76 -msgid "See if node is open or closed." -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:601 +msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." +msgstr "顯示目錄選擇對話盒。傳回選擇的目錄。" -#: widgets/dialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "The name of the widget having focus" -msgstr "傳回指定項目索引的文字。" +#: plugin/specialinformation.cpp:603 +msgid "" +"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " +"files." +msgstr "顯示多個檔案的選擇對話盒。傳回以 EOL 分隔的選擇檔案列表。" -#: widgets/dialog.cpp:57 +#: plugin/specialinformation.cpp:607 msgid "" -"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " -"restore must be made to clear it." +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." msgstr "" -#: widgets/dialog.cpp:58 -msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +#: plugin/specialinformation.cpp:609 +msgid "" +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." msgstr "" -#: widgets/buttongroup.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Returns the ID of the selected button." -msgstr "傳回指定項目索引的文字。" - -#: widgets/tabwidget.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." -msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" +#: plugin/specialinformation.cpp:611 +msgid "" +"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." +msgstr "顯示一個警告對話盒,最多可有三個按鈕。傳回選擇按鈕的號碼。" -#: widgets/tabwidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." -msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" +#: plugin/specialinformation.cpp:613 +msgid "" +"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." +msgstr "顯示一個問題對話盒,最多可有三個按鈕。傳回選擇按鈕的號碼。" -#: widgets/tabwidget.cpp:57 -#, fuzzy +#: pluginmanager/main.cpp:39 msgid "" -"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." -msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." +msgstr "kmdr-plugins 是 Kommander 對話盒系統的一部份,用來管理已安裝的外掛程式。" -#: widgets/tabwidget.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." -msgstr "選取在指定索引的項目。索引以 0 為基底。" +#: pluginmanager/main.cpp:46 +msgid "Register given library" +msgstr "註冊輸入的程式庫" -#: widgets/tabwidget.cpp:59 -msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." -msgstr "" +#: pluginmanager/main.cpp:48 +msgid "Remove given library" +msgstr "移除輸入的程式庫" -#: widgets/tabwidget.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Set the current page by name." -msgstr "儲存目前的對話盒" +#: pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "檢查所有已安裝的外掛程式並移除那些找不到的" -#: widgets/tabwidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab tab label." -msgstr "選擇 Tab 鍵定位順序工具" +#: pluginmanager/main.cpp:52 +msgid "List all installed plugins" +msgstr "列出所有已安裝的外掛程式" -#: widgets/closebutton.cpp:116 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "無法啟動 Shell 進程。" +#: pluginmanager/main.cpp:59 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "Kommander 外掛程式管理員" -#: widgets/progressbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar color" -msgstr "選擇 Tab 鍵定位順序工具" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "加入外掛程式 '%1' 時發生錯誤" -#: widgets/progressbar.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar text color" -msgstr "選擇 Tab 鍵定位順序工具" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "移除外掛程式 '%1' 時發生錯誤" -#: widgets/timer.cpp:63 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" +msgstr "重新整理" -#: widgets/aboutdialog.cpp:59 -msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must me " -"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "加入 Kommander 外掛程式" + +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "Unable to load Kommander plugin
%1
" +msgstr "無法載入 Kommander 外掛程式
%1
" + +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "無法加入外掛程式" -#: widgets/aboutdialog.cpp:61 -msgid "Add an author. Only the author name is required." +#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 +msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:63 -msgid "Add a translator. Only the name is required." +#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 +msgid "Get a TQString as a result of function2." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:65 -msgid "Set a short description text." -msgstr "" +#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." +msgstr "加入 Kommander 外掛程式" -#: widgets/aboutdialog.cpp:67 -msgid "Set a homepage address." -msgstr "" +#: executor/instance.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Unable to create dialog." +msgstr "無法從這個檔案建立對話盒:
%1
" -#: widgets/aboutdialog.cpp:69 -msgid "Set an email address, where bugs can be reported." -msgstr "" +#: executor/instance.cpp:187 +msgid "Kommander file
%1
does not exist.
" +msgstr "Kommander 檔案
%1
並不存在。
" -#: widgets/aboutdialog.cpp:71 +#: executor/instance.cpp:195 msgid "" -"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " -"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." +"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " +"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." msgstr "" +"這個檔案不是以 .kmdr 作副檔名。基於安全的理由,Kommander只會執行這個形式為副檔名的 Kommander 指令稿。" -#: widgets/aboutdialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Returns the set version string." -msgstr "傳回指定字串的一部份。" +#: executor/instance.cpp:197 +msgid "Wrong Extension" +msgstr "錯誤的副檔名" -#: widgets/table.cpp:58 +#: executor/instance.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " -"intact for database use." +"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " +"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " +"

Any script contained in this dialog will have write access to all of your " +"home directory; running such dialogs may be dangerous: " +"

are you sure you want to continue?" msgstr "" +" 是 執行中 從 從 a KMail attachment 或 從 a" +"

任何 in 到 全部 of 執行中" +"

到" -#: widgets/table.cpp:59 -msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." -msgstr "" +#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "仍然執行" -#: widgets/table.cpp:60 +#: executor/instance.cpp:223 msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " +"set and could possibly contain dangerous exploits." +"

If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " +"it executable to get rid of this warning." +"

Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:61 +#: executor/main.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Select the row with the zero based index." -msgstr "移除指定索引的項目。" - -#: widgets/table.cpp:62 msgid "" -"Select the column with the zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" -msgstr "" +"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files given as arguments or via stdin" +msgstr "是 a of Kommander 或" -#: widgets/table.cpp:63 -msgid "" -"Set the column read only using zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" -msgstr "" +#: executor/main.cpp:50 +msgid "Read dialog from standard input" +msgstr "從標準輸入讀取對話盒" -#: widgets/table.cpp:64 +#: executor/main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Use given catalog for translation" +msgstr "使用 for" + +#: executor/main.cpp:58 +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Kommander 執行器" + +#: executor/main.cpp:87 msgid "" -"Set the row read only using zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" msgstr "" +"錯誤:沒有指定的對話盒。請使用 --stdin 選項從標準輸入讀取對話盒。\n" -#: widgets/table.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Returns the number of rows of the table" +#: executor/register.cpp:66 +msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "以 EOL 分隔的列表,傳回陣列中所有的數值。" + +#: executor/register.cpp:67 +msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "以 EOL 分隔的列表,傳回陣列中所有的 Key。" + +#: executor/register.cpp:68 +msgid "Remove all elements from the array." +msgstr "移除所有陣列的元素。" + +#: executor/register.cpp:69 +msgid "Return number of elements in the array." msgstr "傳回陣列中元素的數量。" -#: widgets/table.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the column index" -msgstr "傳回指定項目索引的文字。" +#: executor/register.cpp:70 +msgid "Return the value associated with given key." +msgstr "傳回指定 Key 關聯的數值。" -#: widgets/table.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the row index" -msgstr "傳回指定項目索引的文字。" +#: executor/register.cpp:71 +msgid "Remove element with given key from the array." +msgstr "從陣列移除指定 Key 的元素。" -#: widgets/lineedit.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Clear widget modified status." -msgstr "清除編輯過的文字" +#: executor/register.cpp:72 +msgid "Add element with given key and value to the array" +msgstr "加入指定 Key 及數值的元素至陣列" -#: widgets/popupmenu.cpp:56 +#: executor/register.cpp:73 msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." +"Add all elements in the string to the array. String should have key>" +"\\tvalue\\n format." msgstr "" +"把字串中所有的元素加入至陣列中。字串必須是key>\\tvalue\\n的格式。" -#: widgets/popupmenu.cpp:57 +#: executor/register.cpp:75 msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." +"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." msgstr "" +"以key>\\tvalue\\n的格式,傳回陣列中所有的元素。" -#: widgets/popupmenu.cpp:58 +#: executor/register.cpp:77 msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " -"method will be run when this item is selected." +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +#: executor/register.cpp:78 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " +"array." +msgstr "從陣列移除指定 Key 的元素。" -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "Make the item specified by id visible." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:82 +msgid "Return number of chars in the string." +msgstr "傳回字串中字元的數目。" -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:83 +msgid "Check if the string contains given substring." +msgstr "檢查字串是否包含指定的子字串。" -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is visible." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:84 +msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." +msgstr "傳回子字串在字串中的位置,找不到的話傳回 -1。" -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:86 +msgid "Return first n chars of the string." +msgstr "傳回字串最前 n 個字元。" -#: widgets/popupmenu.cpp:65 +#: executor/register.cpp:87 +msgid "Return last n chars of the string." +msgstr "傳回字串最後 n 個字元。" + +#: executor/register.cpp:88 +msgid "Return substring of the string, starting from given position." +msgstr "從指定的位置開始,傳回字串中的子字串。" + +#: executor/register.cpp:90 +msgid "Replace all occurencies of given substring." +msgstr "取代所有找到指定子字串的地方。" + +#: executor/register.cpp:91 +msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." +msgstr "把所有找到指定子字串的地方,替換為取代文字。" + +#: executor/register.cpp:93 +msgid "Convert the string to uppercase." +msgstr "把字串轉換成大寫的。" + +#: executor/register.cpp:94 +msgid "Convert the string to lowercase." +msgstr "把字串轉換成小寫的。" + +#: executor/register.cpp:95 msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end. The icon is optional." -msgstr "" +"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " +"1 if the first one is higher" +msgstr "比較兩個字串。相等的傳回 0,第二個較大就傳回 -1,第一個較大則傳回 1" -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:97 +msgid "Check if string is empty." +msgstr "檢查字串是否空白。" + +#: executor/register.cpp:98 +msgid "Check if string is a valid number." +msgstr "檢查字串是否一個有效的數字。" + +#: executor/register.cpp:101 +msgid "Return content of given file." +msgstr "傳回指定檔案的內容。" + +#: executor/register.cpp:102 +msgid "Write given string to a file." +msgstr "寫入指定的字串到一個檔案。" + +#: executor/register.cpp:103 +msgid "Append given string to the end of a file." +msgstr "附加指定的字串到一個檔案的結尾。" #~ msgid "Shows an information dialog." #~ msgstr "顯示一個資訊對話盒。" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index 4eddf72c351..8ae29b5e5db 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsldbg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-12 15:06+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" @@ -15,18 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" - #: xsldbgmain.cpp:51 msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "xsldbg 的 TDE 主控台應用程式,XSLT 除錯器" @@ -170,722 +158,641 @@ msgstr "" msgid "Xsldbg" msgstr "Xsldbg" -#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "除錯" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "KXsldbg Configuration" -msgstr "KXsldbg 設定" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "LibXSLT Parameters" -msgstr "LibXSLT 參數" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Parameter value:" -msgstr "參數值:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Parameter name:" -msgstr "參數名稱:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Prev" -msgstr "前一個" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "下一步" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "輸出檔案:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "XML data:" -msgstr "XML 資料:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "XSL source:" -msgstr "XSL 源碼:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "catalogs" -msgstr "目錄" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" -msgstr "使用 $SGML_CATALOGS_FILES 中的目錄" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "novalid" -msgstr "novalid" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "skip the DTD loading phase" -msgstr "忽略 DTD 載入階段" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "html" -msgstr "html" +#: kxsldbg.cpp:67 +msgid "&XSLDbg Handbook" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" -msgstr "輸入的文件為 HTML 檔" +#: kxsldbg.cpp:76 +msgid "Could not find our part." +msgstr "無法找到 Part。" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "docbook" -msgstr "docbook" +#: kxsldbg.cpp:176 +msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" +msgstr "檔案:%1 行:%2 欄:%3" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:144 rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "the input document is SGML docbook" -msgstr "輸入的文件為 SGML 檔" +msgid "Debug" +msgstr "除錯" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "debug" -msgstr "debug" +msgid "Xsldbg Global Variables" +msgstr "Xsldbg 全域變數" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 rc.cpp:285 rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "dump the tree of the result instead" -msgstr "改為傾印結果樹" +msgid "Name" +msgstr "名稱" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:153 rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "noout" -msgstr "noout" +msgid "Source File" +msgstr "源碼檔案" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "do not dump the result" -msgstr "不要傾印結果" +msgid "Source Line Number" +msgstr "源碼行號" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "profile" -msgstr "profile" +msgid "Expression:" +msgstr "表示式:" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "print profiling information" -msgstr "列印設定檔資訊" +msgid "Enter a valid XPath expression" +msgstr "請輸入合法的 XPath 表示式" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "timing" -msgstr "timing" +msgid "Evaluate" +msgstr "計算" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "display the time used" -msgstr "顯示使用的時間" +msgid "Result of evaluation will appear in message window" +msgstr "計算結果會出現在訊息視窗中" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:141 rc.cpp:162 rc.cpp:315 rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "nonet" -msgstr "nonet" +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" -msgstr "拒絕從網路上抓取 DTDs 或實體" +msgid "Xsldbg Entities" +msgstr "Xsldbg 實體" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "qxsldbg Message" -msgstr "qxsldbg 訊息" +msgid "PublicID" +msgstr "公開代碼" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "TextLabel1" -msgstr "TextLabel1" +msgid "SystemID" +msgstr "系統代碼" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Xsldbg Breakpoints" msgstr "Xsldbg 中斷點" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "ID" msgstr "代碼" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "名稱" - #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:333 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "模式" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "File Name" msgstr "檔案名稱" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:348 rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "Line Number" msgstr "行號" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Enabled" msgstr "已開啟" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it" msgstr "點選清單中的中斷點可以修改或刪除" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "ID:" msgstr "代碼:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Line number:" msgstr "行號:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "You don't need to specify directory for file name" msgstr "您不需要為檔名指定目錄。" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Template name or match name to look for" msgstr "要搜尋的樣本名稱或比對名稱" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Must be positive" msgstr "必須是正數" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Mode:" msgstr "模式:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "名稱:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "File name:" msgstr "檔案名稱:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375 -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Delete breakpoint using ID" msgstr "使用代碼刪除中斷點" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386 -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Clear entered text" msgstr "清除輸入的文字" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Add All" msgstr "全部新增" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397 -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Add breakpoint on all templates found" msgstr "在全部找到的樣本中新增中斷點" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408 -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Delete all breakpoints" msgstr "刪除所有的中斷點" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416 -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Enable" msgstr "開啟" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419 -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable breakpoint using ID" msgstr "使用代碼開啟中斷點" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430 -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name" msgstr "使用檔名與行號或是樣本名稱新增中斷點" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" +msgid "Xsldbg Source Files" +msgstr "Xsldbg 源碼檔案" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Local Variables" -msgstr "Xsldbg 本地端變數" +msgid "Parent File" +msgstr "父母檔案" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:312 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "表示式:" +msgid "Parent Line Number" +msgstr "父母行號" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:315 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Enter a valid XPath expression" -msgstr "請輸入合法的 XPath 表示式" +msgid "KXsldbg Configuration" +msgstr "KXsldbg 設定" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "Evaluate" -msgstr "計算" +msgid "LibXSLT Parameters" +msgstr "LibXSLT 參數" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:321 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format -msgid "Result of evaluation will appear in message window" -msgstr "計算結果會出現在訊息視窗中" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +msgid "Parameter value:" +msgstr "參數值:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Parameter name:" +msgstr "參數名稱:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Prev" +msgstr "前一個" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "下一步" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "輸出檔案:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "XML data:" +msgstr "XML 資料:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "XSL source:" +msgstr "XSL 源碼:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "catalogs" +msgstr "目錄" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" +msgstr "使用 $SGML_CATALOGS_FILES 中的目錄" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "novalid" +msgstr "novalid" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "skip the DTD loading phase" +msgstr "忽略 DTD 載入階段" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "html" +msgstr "html" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" +msgstr "輸入的文件為 HTML 檔" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "docbook" +msgstr "docbook" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "the input document is SGML docbook" +msgstr "輸入的文件為 SGML 檔" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "dump the tree of the result instead" +msgstr "改為傾印結果樹" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "noout" +msgstr "noout" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "do not dump the result" +msgstr "不要傾印結果" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "profile" +msgstr "profile" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 #: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Template Context" -msgstr "樣本內容" +msgid "print profiling information" +msgstr "列印設定檔資訊" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "型態" +msgid "timing" +msgstr "timing" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Source File" -msgstr "源碼檔案" +msgid "display the time used" +msgstr "顯示使用的時間" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:309 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Source Line Number" -msgstr "源碼行號" +msgid "nonet" +msgstr "nonet" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 #: rc.cpp:267 #, no-c-format +msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" +msgstr "拒絕從網路上抓取 DTDs 或實體" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Local Variables" +msgstr "Xsldbg 本地端變數" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Template Context" +msgstr "樣本內容" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "型態" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "Variable expression:" msgstr "變數表示式:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249 -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Variable type:" msgstr "變數型態:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270 -#: rc.cpp:273 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Set Expression" msgstr "設定表示式" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Set the selection for variable " msgstr "設定選取的變數" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283 -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format msgid "Variable name:" msgstr "變數名稱:" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Source Files" -msgstr "Xsldbg 源碼檔案" +msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" +msgstr "設定 xsldbg 執行速度" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Parent File" -msgstr "父母檔案" +msgid "" +"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." +msgstr "改變 xsldbg 「走過」樣式表時的執行速度" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Parent Line Number" -msgstr "父母行號" +msgid "Slow" +msgstr "慢" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Global Variables" -msgstr "Xsldbg 全域變數" +msgid "Fast" +msgstr "快" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17 -#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Xsldbg Templates" msgstr "Xsldbg 樣本" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "Source File Name" msgstr "源碼檔案名稱" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17 -#: rc.cpp:342 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Xsldbg Callstack" msgstr "Xsldbg 呼叫堆疊" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32 -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "Frame# Template Name" msgstr "框架# 樣本 名稱" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75 -#: rc.cpp:354 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column" msgstr "最舊的框架編號為 0,框架編號已新增到第一個欄位" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" -msgstr "設定 xsldbg 執行速度" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." -msgstr "改變 xsldbg 「走過」樣式表時的執行速度" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "慢" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 #: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "快" +msgid "qxsldbg Message" +msgstr "qxsldbg 訊息" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Entities" -msgstr "Xsldbg 實體" +msgid "TextLabel1" +msgstr "TextLabel1" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "PublicID" -msgstr "公開代碼" +#: main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "為 XSLT 除錯器 xsldbg 設計的 TDE KPart 應用程式" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "SystemID" -msgstr "系統代碼" +#: main.cpp:16 +msgid "File to save results to" +msgstr "儲存結果的檔案" -#: kxsldbg.cpp:67 -msgid "&XSLDbg Handbook" -msgstr "" +#: main.cpp:22 +msgid "KXSLDbg" +msgstr "KXSLDbg" -#: kxsldbg.cpp:76 -msgid "Could not find our part." -msgstr "無法找到 Part。" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#: kxsldbg.cpp:176 -msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" -msgstr "檔案:%1 行:%2 欄:%3" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 -msgid "xsldbg Output" -msgstr "xsldbg 輸出" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 -msgid "" -"\t\txsldbg output capture ready\n" -"\n" -msgstr "" -"\t\txsldbg 輸出拮取就緒\n" -"\n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 -msgid "Result of evaluation" -msgstr "計算結果" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 -msgid "Request Failed " -msgstr "請求失敗" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 -msgid "Xsldbg Inspector" -msgstr "Xsldbg 檢查員" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 -msgid "Breakpoints" -msgstr "中斷點" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 -msgid "Variables" -msgstr "變數" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 -msgid "CallStack" -msgstr "呼叫堆疊" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 -msgid "Templates" -msgstr "樣本" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 -msgid "Sources" -msgstr "源碼" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 -msgid "Entities" -msgstr "實體" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 -msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" -msgstr "重新執行後套用變更到 xsldbg" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 -msgid "&Refresh" -msgstr "刷新(&R)" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 -msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" -msgstr "從 xsldbg 刷新檢查員中的值" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 -msgid "Operation Failed" -msgstr "操作失敗" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 -msgid "A line number was provided without a file name." -msgstr "提供了行號但沒有檔名。" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 -msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." -msgstr "沒有提供詳情,或是行號不正確。" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 -msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." -msgstr "沒有提供詳情,或是行號或代碼不正確。" +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 +msgid "Local" +msgstr "本地端" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 -msgid "No details provided." -msgstr "沒有提供詳情。" +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 +msgid "Global" +msgstr "全域" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510 msgid "" -"\t\"XSL source\" \n" +"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n" msgstr "" -"\t\"XSL 源碼\"\n" +"錯誤:除錯器未載入檔案。請試著重新載入檔案。\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532 msgid "" -"\t\"XML data\" \n" +"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n" msgstr "" -"\t\"XML 資料\"\n" +"錯誤:找不到名為 \"%1\" 的 XSLT 樣本。\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535 msgid "" -"\t\"Output file\" \n" +" template: \"%1\"\n" msgstr "" -"\t\"輸出檔案\"\n" +" 樣本: \"%1\"\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566 msgid "" -"Missing values for \n" +"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n" msgstr "" -"缺乏值:\n" +"錯誤:無法切換目錄。未載入樣式表。\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563 msgid "" -"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" +"Error: Unknown arguments to the command %1.\n" msgstr "" -"輸出檔案與 XSL 源碼檔或 XML 資料檔相同\n" +"錯誤:命令 %1 有未知的參數。\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585 msgid "" -"The following libxslt parameters are empty\n" -"\t" +"Error: Invalid arguments to the command %1.\n" msgstr "" -"底下的 libxslt 參數是空的:\n" -"\t" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 -msgid "Choose XSL Source to Debug" -msgstr "選擇要除錯的 XSL 源碼檔" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 -msgid "Choose XML Data to Debug" -msgstr "選擇要除錯的 XML 資料檔" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 -msgid "Choose Output File for XSL Transformation" -msgstr "選擇要做 XSL 轉換的輸出檔" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 -msgid "Suspect Configuration" -msgstr "猜測設定" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 -msgid "Incomplete or Invalid Configuration" -msgstr "不完整或不合法的設定" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 -msgid "xsldbg version" -msgstr "xsldbg 版本" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 -msgid "Help document version" -msgstr "說明文件版本" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 -msgid "Help not found for command" -msgstr "找不到說明文件:命令" +"錯誤:命令 %1 有不合法的參數。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606 msgid "" -"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " -"in path.\n" -msgstr "" -"錯誤:無法顯示說明。說明檔在 %1 內找不到,或是 xsldbg 在路徑中找不到。\n" +"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n" +"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children." +msgstr "警告:XPath %1 是一個節點集,有 %n 個子節點。" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608 msgid "" -"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" +"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n" msgstr "" -"錯誤:找不到 xsldbg 或說明檔。\n" +"警告:XPath %1 是空的節點集。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617 msgid "" -"Error: Unable to print help file.\n" +"Error: XPath %1 was not found.\n" msgstr "" -"錯誤:無法列印說明檔。\n" +"錯誤:找不到 XPath %1。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706 +msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\"" +msgstr "#%1 樣本:\"%2\" 模式:\"%3\"" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762 msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting help.\n" +" in file \"%1\" at line %2\n" msgstr "" -"錯誤:沒有文件路徑,取消說明。\n" +"檔案:\"%1\" 行號: %2\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 @@ -908,314 +815,620 @@ msgid "" msgstr "" "錯誤:記憶體用盡。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692 +msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\"" +msgstr "#%1 樣本:\"LIBXSLT_DEFAULT\" 模式:\"\"" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735 msgid "" -"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " -"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" +"\tNo items in call stack.\n" msgstr "" -"錯誤:無法將搜尋資料庫寫入檔案 %1。請試著將 searchresultspath 遠項設定為一個可寫入的路徑。\n" +"\t呼叫堆疊中沒有項目。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758 +msgid "#%1 template: \"%2\"" +msgstr "#%1 樣本: \"%2\"" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025 msgid "" -"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" +"Information: Updating search database. This may take a while...\n" msgstr "" -"資訊:已使用 %2 轉換 %1 並儲存到 %3。\n" +"資訊:更新搜尋資料庫中。可能要花一點時間...\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028 msgid "" -"Error: Invalid arguments to command %1.\n" +"Information: Looking for breakpoints.\n" msgstr "" -"錯誤:命令 %1 的參數不合法。\n" +"資訊:搜尋中斷點中。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030 msgid "" -"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n" msgstr "" -"錯誤:找不到 XSLT 樣本名稱 \"%1\"。\n" +"資訊:搜尋匯入與頂層的樣式表中。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032 msgid "" -"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n" +"Information: Looking for xsl:includes.\n" msgstr "" -"錯誤:除錯器未載入檔案。請試著重新載入檔案。\n" +"資訊:搜尋 xsl:includes 中。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034 msgid "" -"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +"Information: Looking for templates.\n" msgstr "" -"錯誤:找不到名為 \"%1\" 的 XSLT 樣本。\n" +"資訊:搜尋樣本中。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036 msgid "" -" template: \"%1\"\n" +"Information: Looking for global variables.\n" msgstr "" -" 樣本: \"%1\"\n" +"資訊:搜尋全域變數中。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038 +msgid "" +"Information: Looking for local variables.\n" +msgstr "" +"資訊:搜尋本地端變數中。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040 +msgid "" +"Information: Formatting output.\n" +msgstr "" +"資訊:格式化輸出中。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138 +msgid "" +"\n" +"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n" +msgstr "" +"\n" +"已到達樣本:\"%1\" 模式:\"%2\"\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091 +msgid "" +"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" +msgstr "" +"檔案 \"%1\" 的中斷點,在行號:%2。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093 +msgid "" +"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n" +msgstr "" +"檔案 \"%1\" 中的文字節點的中斷點。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460 +msgid "" +"Unable to print local help. Online help can be found at " +"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" +msgstr "" +"無法列印本地端說明文件。您可以在 http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html 找到線上的說明文件。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613 +msgid "" +"\n" +"No breakpoints are set for the file.\n" +msgstr "" +"\n" +"此檔案沒有設定中斷點。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n" +"\tTotal of %n breakpoints present." +msgstr "\t總共有 %n 個中斷點。" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634 +msgid "" +"Error: Unable to delete breakpoint.\n" +msgstr "" +"錯誤:無法刪除中斷點。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676 +msgid "" +"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n" +msgstr "" +"錯誤:無法開啟/關閉中斷點。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709 +msgid " in file \"%1\" at line %2" +msgstr "檔案:\"%1\" 行號:%2" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717 +msgid "" +"Error: Unable to print working directory.\n" +msgstr "" +"錯誤:無法列印工作目錄。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759 +msgid "" +"Error: Need to use the run command first.\n" +msgstr "" +"錯誤:需要先使用 run 命令。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794 +msgid "" +"Load of source deferred. Use the run command.\n" +msgstr "" +"載入源碼發生延遲。請使用 run 命令。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834 +msgid "" +"Load of data file deferred. Use the run command.\n" +msgstr "" +"載入資料檔發生延遲。請使用 run 命令。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 +msgid "" +"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" +msgstr "" +"錯誤:命令 %1 的參數不合法。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940 +msgid "" +"Warning: The %1 command is disabled.\n" +msgstr "" +"警告:命令 %1 已關閉。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996 +msgid "" +"Opening terminal %1.\n" +msgstr "" +"開啟終端機 %1。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +msgid "" +"Error: Missing arguments for the command %1.\n" +msgstr "" +"錯誤:命令 %1 缺少參數。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016 +msgid "" +"Warning: The %1 command is disabled\n" +msgstr "" +"警告:命令 %1 已關閉\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080 +msgid "" +"Error: Unknown command %1. Try help.\n" +msgstr "" +"錯誤:未知的命令 %1。請找說明文件。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +msgid "" +"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" +msgstr "" +"錯誤:選項 %1 不是合法的布林/整數選項。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +msgid "" +"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" +msgstr "" +"錯誤:選項 %1 不是合法的字串 xsldbg 選項。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +msgid "" +" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" +msgstr "" +" 參數 %1 %2 = \"%3\"\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +msgid "" +"\n" +"No parameters present.\n" +msgstr "" +"\n" +"沒有參數。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 +msgid "disabled" +msgstr "已關閉" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 +msgid "enabled" +msgstr "已開啟" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 +msgid "" +"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" +msgstr "中斷點 %1 %2 樣本:\"%3\" 模式:\"%4\" 檔案:\"%5\" 行號:%6" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 +msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" +msgstr "中斷點 %1 %2 樣本:\"%3\" 模式:\"%4\"" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 +msgid "" +"Error: Stylesheet is not valid.\n" +msgstr "" +"錯誤:樣式表不合法。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 +msgid "" +"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" +msgstr "" +"錯誤:無法變更未使用 select 屬性的變數。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 +msgid "" +"Error: Variable %1 was not found.\n" +msgstr "" +"錯誤:找不到變數 %1。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 +msgid "" +"Error: Invalid arguments to command %1.\n" +msgstr "" +"錯誤:命令 %1 的參數不合法。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 +msgid "Failed to add breakpoint." +msgstr "加入中斷點失敗。" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113 +msgid "" +"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n" +msgstr "" +"錯誤:無法剖析 %1 為框架數量。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151 +msgid "" +"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n" +msgstr "" +"錯誤:樣式表不合法,或是檔案未載入。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302 +msgid "" +"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n" +msgstr "" +"警告:檔案 \"%1\" 在行號 %2 的中斷點似乎不合法。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213 +msgid "" +"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n" +msgstr "" +"錯誤:無法找到名稱內包含 %1 的樣式表檔案。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249 +msgid "" +"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n" +msgstr "" +"錯誤:資料檔不合法。請試著先使用 run 命令。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304 +msgid "" +"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n" +msgstr "" +"錯誤:無法找到名稱內包含 %1 的資料檔案。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 +msgid "" +"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" +msgstr "" +"錯誤:無法剖析 %1 為行號。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419 +msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." +msgstr "錯誤:找不到新增的中斷點。" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848 +msgid "" +"Error: Invalid arguments for command %1.\n" +msgstr "" +"錯誤:命令 %1 有不合法的參數。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952 +msgid "" +"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n" +msgstr "" +"資訊:中斷點檢查造成中斷點 %1 被重新建立。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603 +msgid "" +"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n" +msgstr "" +"警告:檔案 %1 行號 %2 的中斷點離開。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626 +msgid "" +"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n" +msgstr "" +"錯誤:找不到樣本,或無法加入中斷點。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631 +#, c-format +msgid "" +"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n" +"Information: Added %n new breakpoints." +msgstr "資訊:已新增 %n 中斷點。" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651 +msgid "" +"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" +msgstr "" +"錯誤:加入中斷點到檔案 \"%1\" 行號 %2 失敗。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653 msgid "" -"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n" +"Error: Failed to add breakpoint.\n" msgstr "" -"錯誤:無法切換目錄。未載入樣式表。\n" +"錯誤:加入中斷點失敗。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677 +msgid "Failed to delete breakpoint." +msgstr "刪除中斷點失敗。" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842 msgid "" -"Error: Unknown arguments to the command %1.\n" +"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n" msgstr "" -"錯誤:命令 %1 有未知的參數。\n" +"錯誤:中斷點不存在於檔案 %1 行號 %2。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735 msgid "" -"Error: Invalid arguments to the command %1.\n" +"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n" msgstr "" -"錯誤:命令 %1 有不合法的參數。\n" +"錯誤:無法刪除中斷點 %1。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864 msgid "" -"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n" -"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children." -msgstr "警告:XPath %1 是一個節點集,有 %n 個子節點。" +"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n" +msgstr "" +"錯誤:中斷點 %1 不存在。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745 msgid "" -"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n" +"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n" msgstr "" -"警告:XPath %1 是空的節點集。\n" +"錯誤:無法刪除樣本 %1 的中斷點。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871 msgid "" -"Error: XPath %1 was not found.\n" +"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n" msgstr "" -"錯誤:找不到 XPath %1。\n" +"錯誤:樣本 %1 的中斷點不存在。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706 -msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\"" -msgstr "#%1 樣本:\"%2\" 模式:\"%3\"" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797 +msgid "Failed to enable/disable breakpoint." +msgstr "開啟/關閉中斷點失敗。" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861 msgid "" -" in file \"%1\" at line %2\n" +"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n" msgstr "" -"檔案:\"%1\" 行號: %2\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692 -msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\"" -msgstr "#%1 樣本:\"LIBXSLT_DEFAULT\" 模式:\"\"" +"錯誤:無法開啟/關閉中斷點 %1。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995 msgid "" -"\tNo items in call stack.\n" +"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n" msgstr "" -"\t呼叫堆疊中沒有項目。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758 -msgid "#%1 template: \"%2\"" -msgstr "#%1 樣本: \"%2\"" +"警告:中斷點 %1 檢查失敗。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984 msgid "" -"Information: Updating search database. This may take a while...\n" +"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be " +"re-created.\n" msgstr "" -"資訊:更新搜尋資料庫中。可能要花一點時間...\n" +"資訊:中斷點檢查造成一個或多個中斷點重新建立。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 msgid "" -"Information: Looking for breakpoints.\n" +"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" msgstr "" -"資訊:搜尋中斷點中。\n" +"錯誤:沒有文件路徑。搜尋中斷。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 msgid "" -"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n" +"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" msgstr "" -"資訊:搜尋匯入與頂層的樣式表中。\n" +"錯誤:USE_DOCS_MACRO 的值錯誤。請查看 Makefile.am。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 msgid "" -"Information: Looking for xsl:includes.\n" +"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " +"documentation.\n" msgstr "" -"資訊:搜尋 xsl:includes 中。\n" +"錯誤:未將必要的環境變數 %1 設定為 xsldbg 文件的目錄。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 msgid "" -"Information: Looking for templates.\n" +"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" msgstr "" -"資訊:搜尋樣本中。\n" +"錯誤:樣式表不合法。檔案尚未載入嗎?\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 msgid "" -"Information: Looking for global variables.\n" +" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" msgstr "" -"資訊:搜尋全域變數中。\n" +"樣本:\"%1\" 模式:\"%2\" 檔案:\"%3\" 行號:\"%4\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 msgid "" -"Information: Looking for local variables.\n" +"\tNo XSLT templates found.\n" msgstr "" -"資訊:搜尋本地端變數中。\n" +"\t找不到 XSLT 樣本。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 +#, c-format msgid "" -"Information: Formatting output.\n" -msgstr "" -"資訊:格式化輸出中。\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" +"\tTotal of %n XSLT templates found" +msgstr "\t總共找到 %n 個 XSLT 樣本" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n" -msgstr "" -"\n" -"已到達樣本:\"%1\" 模式:\"%2\"\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" +"\tTotal of %n XSLT templates printed" +msgstr "\t總共列印 %n 個 XSLT 樣本" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 msgid "" -"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" +" Stylesheet %1\n" msgstr "" -"檔案 \"%1\" 的中斷點,在行號:%2。\n" +" 樣式表 %1\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 +#, c-format msgid "" -"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n" -msgstr "" -"檔案 \"%1\" 中的文字節點的中斷點。\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" +"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." +msgstr "\t總共找到 %n 個 XSLT 樣式表" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 msgid "" -"Unable to print local help. Online help can be found at " -"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" +"\tNo XSLT stylesheets found.\n" msgstr "" -"無法列印本地端說明文件。您可以在 http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html 找到線上的說明文件。\n" +"\t沒有找到任何 XSLT 樣式表。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 +msgid "xsldbg version" +msgstr "xsldbg 版本" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 +msgid "Help document version" +msgstr "說明文件版本" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 +msgid "Help not found for command" +msgstr "找不到說明文件:命令" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 msgid "" -"\n" -"No breakpoints are set for the file.\n" +"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " +"in path.\n" msgstr "" -"\n" -"此檔案沒有設定中斷點。\n" +"錯誤:無法顯示說明。說明檔在 %1 內找不到,或是 xsldbg 在路徑中找不到。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615 -#, c-format +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 msgid "" -"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n" -"\tTotal of %n breakpoints present." -msgstr "\t總共有 %n 個中斷點。" +"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" +msgstr "" +"錯誤:找不到 xsldbg 或說明檔。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint.\n" +"Error: Unable to print help file.\n" msgstr "" -"錯誤:無法刪除中斷點。\n" +"錯誤:無法列印說明檔。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 msgid "" -"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n" +"Error: No path to documentation; aborting help.\n" msgstr "" -"錯誤:無法開啟/關閉中斷點。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709 -msgid " in file \"%1\" at line %2" -msgstr "檔案:\"%1\" 行號:%2" +"錯誤:沒有文件路徑,取消說明。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 msgid "" -"Error: Unable to print working directory.\n" +"Error: USER environment variable is not set.\n" msgstr "" -"錯誤:無法列印工作目錄。\n" +"錯誤:使用者環境變數未設定。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 msgid "" -"Error: Need to use the run command first.\n" +"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " +"on setoption or options command for more information.\n" msgstr "" -"錯誤:需要先使用 run 命令。\n" +"錯誤:docspath 或 searchresultspath 選項值是空的。詳情請參考 setoption 說明或 options 命令的說明。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 msgid "" -"Load of source deferred. Use the run command.\n" +"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " +"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" msgstr "" -"載入源碼發生延遲。請使用 run 命令。\n" +"錯誤:無法將搜尋資料庫寫入檔案 %1。請試著將 searchresultspath 遠項設定為一個可寫入的路徑。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 msgid "" -"Load of data file deferred. Use the run command.\n" +"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" msgstr "" -"載入資料檔發生延遲。請使用 run 命令。\n" +"資訊:已使用 %2 轉換 %1 並儲存到 %3。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 msgid "" -"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" +"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" msgstr "" -"錯誤:命令 %1 的參數不合法。\n" +"錯誤:找不到 XSLT 樣本名稱 \"%1\"。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 msgid "" -"Warning: The %1 command is disabled.\n" +"Error: Unmatched quotes in input.\n" msgstr "" -"警告:命令 %1 已關閉。\n" +"錯誤:輸入中的引號不對稱。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 msgid "" -"Opening terminal %1.\n" +"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" msgstr "" -"開啟終端機 %1。\n" +"錯誤:shell 命令 \"%1\" 找不到處理器。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 msgid "" -"Error: Missing arguments for the command %1.\n" +"Information: Starting shell command \"%1\".\n" msgstr "" -"錯誤:命令 %1 缺少參數。\n" +"資訊:開始執行 shell 命令 \"%1\"。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 msgid "" -"Warning: The %1 command is disabled\n" +"Information: Finished shell command.\n" msgstr "" -"警告:命令 %1 已關閉\n" +"資訊:已完成 shell 命令。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 msgid "" -"Error: Unknown command %1. Try help.\n" +"Error: Unable to run command. System error %1.\n" msgstr "" -"錯誤:未知的命令 %1。請找說明文件。\n" +"錯誤:無法執行命令。系統錯誤 %1。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 msgid "" -"Error: Unmatched quotes in input.\n" +"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" msgstr "" -"錯誤:輸入中的引號不對稱。\n" +"錯誤:XSLT 來源與 XML 資料為空的。無法進入除錯器。\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73 #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107 @@ -1277,12 +1490,6 @@ msgid "" msgstr "" "錯誤:監控表示式 %1 不存在。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 -msgid "" -"Warning: Assuming normal speed.\n" -msgstr "" -"警告:假設為正常速度。\n" - #: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 msgid "" "Error: Unable to open terminal %1.\n" @@ -1366,309 +1573,150 @@ msgid "" msgstr "" "錯誤:無法轉換 %1 為本地端檔案名稱。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 -msgid "Failed to add breakpoint." -msgstr "加入中斷點失敗。" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n" -msgstr "" -"錯誤:無法剖析 %1 為框架數量。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151 -msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n" -msgstr "" -"錯誤:樣式表不合法,或是檔案未載入。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302 -msgid "" -"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n" -msgstr "" -"警告:檔案 \"%1\" 在行號 %2 的中斷點似乎不合法。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213 -msgid "" -"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n" -msgstr "" -"錯誤:無法找到名稱內包含 %1 的樣式表檔案。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249 -msgid "" -"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n" -msgstr "" -"錯誤:資料檔不合法。請試著先使用 run 命令。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304 -msgid "" -"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n" -msgstr "" -"錯誤:無法找到名稱內包含 %1 的資料檔案。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" -msgstr "" -"錯誤:無法剖析 %1 為行號。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419 -msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." -msgstr "錯誤:找不到新增的中斷點。" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848 -msgid "" -"Error: Invalid arguments for command %1.\n" -msgstr "" -"錯誤:命令 %1 有不合法的參數。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952 -msgid "" -"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n" -msgstr "" -"資訊:中斷點檢查造成中斷點 %1 被重新建立。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603 -msgid "" -"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"警告:檔案 %1 行號 %2 的中斷點離開。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 msgid "" -"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n" +"%1 took %2 ms to complete.\n" msgstr "" -"錯誤:找不到樣本,或無法加入中斷點。\n" +"%1 花了 %2 毫秒完成。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 #, c-format -msgid "" -"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n" -"Information: Added %n new breakpoints." -msgstr "資訊:已新增 %n 中斷點。" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651 -msgid "" -"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"錯誤:加入中斷點到檔案 \"%1\" 行號 %2 失敗。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653 -msgid "" -"Error: Failed to add breakpoint.\n" -msgstr "" -"錯誤:加入中斷點失敗。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677 -msgid "Failed to delete breakpoint." -msgstr "刪除中斷點失敗。" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842 -msgid "" -"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"錯誤:中斷點不存在於檔案 %1 行號 %2。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735 -msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n" -msgstr "" -"錯誤:無法刪除中斷點 %1。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864 -msgid "" -"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n" -msgstr "" -"錯誤:中斷點 %1 不存在。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745 -msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n" -msgstr "" -"錯誤:無法刪除樣本 %1 的中斷點。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871 -msgid "" -"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n" -msgstr "" -"錯誤:樣本 %1 的中斷點不存在。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797 -msgid "Failed to enable/disable breakpoint." -msgstr "開啟/關閉中斷點失敗。" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861 -msgid "" -"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n" -msgstr "" -"錯誤:無法開啟/關閉中斷點 %1。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995 -msgid "" -"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n" -msgstr "" -"警告:中斷點 %1 檢查失敗。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984 -msgid "" -"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be " -"re-created.\n" -msgstr "" -"資訊:中斷點檢查造成一個或多個中斷點重新建立。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 -msgid "Entity %1 " -msgstr "實體 %1" +msgid "XInclude processing %1." +msgstr "XInclude 處理 %1。" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 msgid "" -"No external General Parsed entities present.\n" +"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" msgstr "" -"沒有看到外部的「一般剖析」(General Parsed)實體。\n" +"錯誤:無法將暫時結果寫到 %1。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 #, c-format msgid "" -"_n: \tTotal of %n entity found.\n" -"\tTotal of %n entities found." -msgstr "\t總共找到 %n 個實體。" +"_n: Applying stylesheet %n time\n" +"Applying stylesheet %n times" +msgstr "套用樣式表 %n 次" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 -msgid "" -"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" -msgstr "" -"在目前的目錄中找不到系統代碼 %1。\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "套用樣式表" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 -msgid "" -"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" -msgstr "" -"系統代碼 \"%1\" 映射到:\"%2\"\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 +msgid "Saving result" +msgstr "儲存結果" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 msgid "" -"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" +"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" msgstr "" -"在目前的目錄中找不到公開代碼 \"%1\"。\n" +"警告:產生非標準輸出 XHTML 中。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 msgid "" -"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" +"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" msgstr "" -"公開代碼 \"%1\" 映射到:\"%2\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 -msgid "Failed to add parameter" -msgstr "加入參數失敗" +"警告:未支援,非標準輸出方法 %1。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 -msgid "Failed to delete parameter" -msgstr "刪除參數失敗" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 +msgid "Running stylesheet and saving result" +msgstr "執行樣式表並儲存結果中" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 msgid "" -"Error: Unable to find parameter %1.\n" +"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" msgstr "" -"錯誤:找不到參數 %1。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 -msgid "Unable to print parameters" -msgstr "無法列印參數" +"錯誤:無法儲存轉換結果到檔案 %1。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997 msgid "" -"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" +"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" msgstr "" -"錯誤:shell 命令 \"%1\" 找不到處理器。\n" +"嚴重錯誤:因為無法修復的錯誤而中止除錯器。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 msgid "" -"Information: Starting shell command \"%1\".\n" +"Error: Too many file names supplied via command line.\n" msgstr "" -"資訊:開始執行 shell 命令 \"%1\"。\n" +"錯誤:命令列中指定了太多檔名。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 msgid "" -"Information: Finished shell command.\n" +"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " +"--param.\n" msgstr "" -"資訊:已完成 shell 命令。\n" +"警告:命令列選項 --param 提供了太多 libxslt 參數。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 msgid "" -"Error: Unable to run command. System error %1.\n" +"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" msgstr "" -"錯誤:無法執行命令。系統錯誤 %1。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 -msgid "disabled" -msgstr "已關閉" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 -msgid "enabled" -msgstr "已開啟" +"錯誤:--param 參數 \"%1\" 的格式不是 :。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 msgid "" -"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" -msgstr "中斷點 %1 %2 樣本:\"%3\" 模式:\"%4\" 檔案:\"%5\" 行號:%6" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 -msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" -msgstr "中斷點 %1 %2 樣本:\"%3\" 模式:\"%4\"" +"\n" +"Starting stylesheet\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"啟動樣式表\n" +"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" +"Error: No XSLT source file supplied.\n" msgstr "" -"錯誤:選項 %1 不是合法的布林/整數選項。\n" +"錯誤:沒有提供 XSLT 源碼檔案。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" +"Error: No XML data file supplied.\n" msgstr "" -"錯誤:選項 %1 不是合法的字串 xsldbg 選項。\n" +"錯誤:沒有提供 XML 資料檔。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 msgid "" -" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" +"\n" +"Debugger never received control.\n" msgstr "" -" 參數 %1 %2 = \"%3\"\n" +"\n" +"除錯器ˋ無法接收控制。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 msgid "" "\n" -"No parameters present.\n" +"Finished stylesheet\n" +"\n" msgstr "" "\n" -"沒有參數。\n" +"已完成的樣式表\n" +"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 msgid "" -"Error: USER environment variable is not set.\n" +"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " +"have been loaded.\n" msgstr "" -"錯誤:使用者環境變數未設定。\n" +"到命令列中的話,不是所有的 xsldbg 命令都能使用,因為不是所有需要的東西都能載入。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 +#, c-format +msgid "Parsing stylesheet %1" +msgstr "剖析樣式表 %1 中" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 msgid "" -"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " -"on setoption or options command for more information.\n" +"Error: Cannot parse file %1.\n" msgstr "" -"錯誤:docspath 或 searchresultspath 選項值是空的。詳情請參考 setoption 說明或 options 命令的說明。\n" +"錯誤:無法剖析檔案 %1。\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043 +msgid "" +"Error: Unable to parse file %1.\n" +msgstr "" +"錯誤:無法剖析檔案 %1。\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140 #: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243 @@ -1782,262 +1830,230 @@ msgid "" msgstr "" "錯誤:Libxslt 尚未初始化變數。請試著進入樣本中的 xsl:param 元素。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 -msgid "" -" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" -msgstr "" -"樣本:\"%1\" 模式:\"%2\" 檔案:\"%3\" 行號:\"%4\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 -msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid.\n" -msgstr "" -"錯誤:樣式表不合法。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 -msgid "" -"\tNo XSLT templates found.\n" -msgstr "" -"\t找不到 XSLT 樣本。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" -"\tTotal of %n XSLT templates found" -msgstr "\t總共找到 %n 個 XSLT 樣本" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" -"\tTotal of %n XSLT templates printed" -msgstr "\t總共列印 %n 個 XSLT 樣本" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 -msgid "" -" Stylesheet %1\n" -msgstr "" -" 樣式表 %1\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" -"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." -msgstr "\t總共找到 %n 個 XSLT 樣式表" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 -msgid "" -"\tNo XSLT stylesheets found.\n" -msgstr "" -"\t沒有找到任何 XSLT 樣式表。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 -msgid "" -"%1 took %2 ms to complete.\n" -msgstr "" -"%1 花了 %2 毫秒完成。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 -#, c-format -msgid "XInclude processing %1." -msgstr "XInclude 處理 %1。" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 -msgid "" -"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" -msgstr "" -"錯誤:無法將暫時結果寫到 %1。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applying stylesheet %n time\n" -"Applying stylesheet %n times" -msgstr "套用樣式表 %n 次" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "套用樣式表" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 -msgid "Saving result" -msgstr "儲存結果" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 +msgid "Failed to add parameter" +msgstr "加入參數失敗" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 -msgid "" -"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" -msgstr "" -"警告:產生非標準輸出 XHTML 中。\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 +msgid "Failed to delete parameter" +msgstr "刪除參數失敗" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 msgid "" -"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" +"Error: Unable to find parameter %1.\n" msgstr "" -"警告:未支援,非標準輸出方法 %1。\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 -msgid "Running stylesheet and saving result" -msgstr "執行樣式表並儲存結果中" +"錯誤:找不到參數 %1。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 -msgid "" -"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" -msgstr "" -"錯誤:無法儲存轉換結果到檔案 %1。\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 +msgid "Unable to print parameters" +msgstr "無法列印參數" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997 -msgid "" -"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" -msgstr "" -"嚴重錯誤:因為無法修復的錯誤而中止除錯器。\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 +msgid "Entity %1 " +msgstr "實體 %1" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 msgid "" -"Error: Too many file names supplied via command line.\n" +"No external General Parsed entities present.\n" msgstr "" -"錯誤:命令列中指定了太多檔名。\n" +"沒有看到外部的「一般剖析」(General Parsed)實體。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 +#, c-format msgid "" -"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " -"--param.\n" -msgstr "" -"警告:命令列選項 --param 提供了太多 libxslt 參數。\n" +"_n: \tTotal of %n entity found.\n" +"\tTotal of %n entities found." +msgstr "\t總共找到 %n 個實體。" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 msgid "" -"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" +"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" msgstr "" -"錯誤:--param 參數 \"%1\" 的格式不是 :。\n" +"在目前的目錄中找不到系統代碼 %1。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 msgid "" -"\n" -"Starting stylesheet\n" -"\n" +"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "" -"\n" -"啟動樣式表\n" -"\n" +"系統代碼 \"%1\" 映射到:\"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 msgid "" -"Error: No XSLT source file supplied.\n" +"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" msgstr "" -"錯誤:沒有提供 XSLT 源碼檔案。\n" +"在目前的目錄中找不到公開代碼 \"%1\"。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 msgid "" -"Error: No XML data file supplied.\n" +"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "" -"錯誤:沒有提供 XML 資料檔。\n" +"公開代碼 \"%1\" 映射到:\"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 msgid "" -"\n" -"Debugger never received control.\n" +"Warning: Assuming normal speed.\n" msgstr "" -"\n" -"除錯器ˋ無法接收控制。\n" +"警告:假設為正常速度。\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 +msgid "Operation Failed" +msgstr "操作失敗" + +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 +msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." +msgstr "無法設定或編輯輸出檔案的中斷點。" + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 +msgid "xsldbg Output" +msgstr "xsldbg 輸出" + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 msgid "" +"\t\txsldbg output capture ready\n" "\n" -"Finished stylesheet\n" -"\n" msgstr "" +"\t\txsldbg 輸出拮取就緒\n" "\n" -"已完成的樣式表\n" -"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 -msgid "" -"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " -"have been loaded.\n" -msgstr "" -"到命令列中的話,不是所有的 xsldbg 命令都能使用,因為不是所有需要的東西都能載入。\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 +msgid "Result of evaluation" +msgstr "計算結果" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 -#, c-format -msgid "Parsing stylesheet %1" -msgstr "剖析樣式表 %1 中" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 +msgid "Request Failed " +msgstr "請求失敗" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 msgid "" -"Error: Cannot parse file %1.\n" +"\t\"XSL source\" \n" msgstr "" -"錯誤:無法剖析檔案 %1。\n" +"\t\"XSL 源碼\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 msgid "" -"Error: Unable to parse file %1.\n" +"\t\"XML data\" \n" msgstr "" -"錯誤:無法剖析檔案 %1。\n" +"\t\"XML 資料\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" +"\t\"Output file\" \n" msgstr "" -"錯誤:沒有文件路徑。搜尋中斷。\n" +"\t\"輸出檔案\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 msgid "" -"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" +"Missing values for \n" msgstr "" -"錯誤:USE_DOCS_MACRO 的值錯誤。請查看 Makefile.am。\n" +"缺乏值:\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 msgid "" -"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " -"documentation.\n" +"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" msgstr "" -"錯誤:未將必要的環境變數 %1 設定為 xsldbg 文件的目錄。\n" +"輸出檔案與 XSL 源碼檔或 XML 資料檔相同\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 msgid "" -"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" +"The following libxslt parameters are empty\n" +"\t" msgstr "" -"錯誤:樣式表不合法。檔案尚未載入嗎?\n" +"底下的 libxslt 參數是空的:\n" +"\t" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 -msgid "" -"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" -msgstr "" -"錯誤:無法變更未使用 select 屬性的變數。\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 +msgid "Choose XSL Source to Debug" +msgstr "選擇要除錯的 XSL 源碼檔" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 -msgid "" -"Error: Variable %1 was not found.\n" -msgstr "" -"錯誤:找不到變數 %1。\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 +msgid "Choose XML Data to Debug" +msgstr "選擇要除錯的 XML 資料檔" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 -msgid "" -"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" -msgstr "" -"錯誤:XSLT 來源與 XML 資料為空的。無法進入除錯器。\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 +msgid "Choose Output File for XSL Transformation" +msgstr "選擇要做 XSL 轉換的輸出檔" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 -msgid "Local" -msgstr "本地端" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 +msgid "Suspect Configuration" +msgstr "猜測設定" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 -msgid "Global" -msgstr "全域" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 +msgid "Incomplete or Invalid Configuration" +msgstr "不完整或不合法的設定" -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 -msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." -msgstr "無法設定或編輯輸出檔案的中斷點。" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 +msgid "Xsldbg Inspector" +msgstr "Xsldbg 檢查員" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 +msgid "Breakpoints" +msgstr "中斷點" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 +msgid "Variables" +msgstr "變數" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 +msgid "CallStack" +msgstr "呼叫堆疊" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 +msgid "Templates" +msgstr "樣本" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 +msgid "Sources" +msgstr "源碼" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 +msgid "Entities" +msgstr "實體" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 +msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" +msgstr "重新執行後套用變更到 xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 +msgid "&Refresh" +msgstr "刷新(&R)" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 +msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" +msgstr "從 xsldbg 刷新檢查員中的值" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 +msgid "Disabled" +msgstr "已關閉" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 +msgid "A line number was provided without a file name." +msgstr "提供了行號但沒有檔名。" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 +msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." +msgstr "沒有提供詳情,或是行號不正確。" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 +msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." +msgstr "沒有提供詳情,或是行號或代碼不正確。" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 +msgid "No details provided." +msgstr "沒有提供詳情。" #: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 #: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 @@ -2178,21 +2194,5 @@ msgstr "" "系統代碼或公開代碼已轉換成\n" ".%1" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 -msgid "Disabled" -msgstr "已關閉" - -#: main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "為 XSLT 除錯器 xsldbg 設計的 TDE KPart 應用程式" - -#: main.cpp:16 -msgid "File to save results to" -msgstr "儲存結果的檔案" - -#: main.cpp:22 -msgid "KXSLDbg" -msgstr "KXSLDbg" - #~ msgid "Warning: The %1 command is disbled\n" #~ msgstr "警告:命令 %1 已關閉。\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/quanta.po index 94e1c5e098f..02c099ae424 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:34+0800 \n" "Last-Translator: Stanley Wong \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -14,4233 +14,3991 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Edit Plugins" -msgstr "編輯外掛程式" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search paths:" -msgstr "搜尋路徑:" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 -#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "外掛程式" +msgid "CSS Editor" +msgstr "CSS 編輯器" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50 -#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "名稱" +msgid "Use shorthand form" +msgstr "使用簡略形式" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Valid" -msgstr "有效" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "檔案名稱" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Output Window" -msgstr "輸出視窗" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "加入..." +msgid "Visual" +msgstr "Visual" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "設定..." +msgid "Paged" +msgstr "Paged" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "重新整理" +msgid "Interactive" +msgstr "Interactive" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "設定外掛程式" +msgid "Aural" +msgstr "Aural" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "Validate plugin" -msgstr "檢驗外掛程式" +msgid "All" +msgstr "全部" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Plugin Options" -msgstr "外掛程式選項" +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "字型家族選擇器" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189 -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" +msgid "Available system font families:" +msgstr "系統上可用的字型家族:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." -msgstr "外掛程式選單的中顯示的名稱。" +msgid "Generic family:" +msgstr "一般家族:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 #: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "位置:" +msgid "cursive" +msgstr "cursive" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "" -"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " -"used." -msgstr "外掛程式的實際路徑。不設定的話會以全域搜尋路徑尋找它。" +msgid "fantasy" +msgstr "fantasy" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "The plugin executable or library name (with extension)." -msgstr "外掛程式的執行檔或程式庫的名稱(含副檔名)。" +msgid "monospace" +msgstr "monospace" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 -#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "檔案名稱:" +msgid "sans-serif" +msgstr "sans-serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 #: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Output window:" -msgstr "輸出視窗:" +msgid "serif" +msgstr "serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200 -#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Selected font families:" +msgstr "已選擇的字型家族:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "&Read only part" -msgstr "唯讀部件(pa&rt)" +msgid "Encoding Selector" +msgstr "編碼選擇器" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "輸入資料:" +msgid "Select encoding:" +msgstr "選擇編碼:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "無" +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "CSS 選擇器對話盒" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "Current File" -msgstr "目前的檔案" +msgid "Apply to file:" +msgstr "套用到檔案:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format -msgid "Current File Path" -msgstr "目前的檔案路徑" +msgid "Tags" +msgstr "標籤" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "Project Folder" -msgstr "專案目錄" +msgid "Remove Selector" +msgstr "移除選擇器" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "Document Properties" -msgstr "文件屬性" +msgid "Selected" +msgstr "已選擇" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "欄 1" +msgid "DTD Selection" +msgstr "DTD 選擇" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "新的項目" +msgid "Add Selector" +msgstr "加入 Selector" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "Current DTD: " -msgstr "目前的 DTD:" +msgid "Selector" +msgstr "Selector" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "Title: " -msgstr "標題:" +msgid "IDs" +msgstr "ID" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Link CSS stylesheet:" -msgstr "連結外部的 CSS 樣式表:" +msgid "Classes" +msgstr "Classes" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "Meta items:" -msgstr "中介項目(Meta items):" +msgid "Pseudo" +msgstr "Pseudo" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "CSS rules:" -msgstr "CSS 規則:" +msgid "Table Editor" +msgstr "表格編輯器" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640 #, no-c-format -msgid "Dual Views Mode Synchronization" -msgstr "雙檢視模式的同步處理" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "取消(&N)" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:150 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "ms" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor on click" -msgstr "按下後重新整理 VPL 編輯器" +msgid "&Main" +msgstr "主要(&M)" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor every:" -msgstr "每次重新整理 VPL 編輯器的相隔時間:" +msgid "Ta&ble data:" +msgstr "表格資料(&B):" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor on click" -msgstr "按下後重新整理代碼編輯器" +msgid "Co&lumns:" +msgstr "欄(&L):" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor every:" -msgstr "每次重新整理代碼編輯器的相隔時間:" +msgid "Bod&y Properties" +msgstr "表格身部(Bod&y)屬性..." -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Show an icon where scripts are located" -msgstr "在指令稿的所在置顯示一個圖示" +msgid "&Table Properties" +msgstr "表格屬性(&T)" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Quanta Properties" -msgstr "Quanta 屬性" +msgid "C&aption:" +msgstr "標題(&A):" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "&Inherit type from parent (nothing)" -msgstr "從上層繼承類型(無)(&I)" +msgid "&Rows:" +msgstr "行(&R):" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "類型(&T):" +msgid "Header" +msgstr "表格頭部" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Use &pre/post text" -msgstr "使用前綴/後綴文字(&P)" +msgid "Header &rows:" +msgstr "表頭列數(&R):" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Pre-text:" -msgstr "前綴文字:" +msgid "Header co&lumns:" +msgstr "表頭欄數(&L):" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Post-text:" -msgstr "後綴文字:" +msgid "Header &data:" +msgstr "表頭資料(&D):" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Filtering &action:" -msgstr "過濾動作(&A):" +msgid "Insert ta&ble header" +msgstr "插入表格頭部(&B)" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Create Template Folder" -msgstr "建立範本目錄" +msgid "&Header Properties" +msgstr "表頭屬性(&H)" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "類型:" +msgid "Footer" +msgstr "表格尾部" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "&Inherit parent attribute" -msgstr "從上層繼承標籤屬性(&I)" +msgid "Footer &rows:" +msgstr "表尾列數(&R):" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Number of lines:" -msgstr "行數:" +msgid "Footer co&lumns:" +msgstr "表尾欄數(&L):" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Number of images included:" -msgstr "包含的圖片數目:" +msgid "Footer &data:" +msgstr "表尾資料(&D):" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Size of the included images:" -msgstr "包含的圖片大小:" +msgid "Insert ta&ble footer" +msgstr "插入表格尾部(&B)" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "Total file size:" -msgstr "總共檔案大小:" +msgid "&Footer Properties" +msgstr "表尾屬性(&F)" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 -#: rc.cpp:213 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Included images:" -msgstr "包含的圖片:" +msgid "Frame Wizard" +msgstr "框架(Frame)精靈" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "描述:" +msgid "Splitting" +msgstr "分割" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "DTD - > DTEP Conversion" -msgstr "DTD - > DTEP 轉換" +msgid "Editing" +msgstr "編輯" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "Name: " -msgstr "名稱:" +msgid "Edit Frame" +msgstr "編輯框架" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "別名:" +msgid "Reset" +msgstr "重設" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "!DOCTYPE definition line:" -msgstr "!DOCTYPE 定義行:" +msgid "Frame Properties" +msgstr "框架屬性" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "DTD URL:" -msgstr "DTD URL:" +msgid "Common" +msgstr "一般" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Target directory name:" -msgstr "目標目錄名稱:" +msgid "Margins" +msgstr "邊界" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Default extension:" -msgstr "預設副檔名:" +msgid "From left:" +msgstr "從左方:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Case-sensitive tags and attributes" -msgstr "區分大小寫的標籤及標籤屬性" +msgid "px" +msgstr "px" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" -msgstr "轉換後微調 DTEP (&F)" +msgid "From top:" +msgstr "從上方:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "File Changed" -msgstr "檔案已變更" +msgid "Scrolling" +msgstr "捲動" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "這個檔案已在 Quanta 外部被更改" +msgid "Auto" +msgstr "自動" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid " How Do You Want to Proceed?" -msgstr " 您希望如何繼續下去?" +msgid "Resize" +msgstr "重新調整大小" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "&Do not load the modified version from disk" -msgstr "不要載入磁碟中已修改的版本(&D)" +msgid "Frame source:" +msgstr "框架來源:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" -msgstr "使用磁碟中的版本(目前的內容將會消失)(&U)" +msgid "Frame name:" +msgstr "框架名稱:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" -msgstr "(如果您稍後儲存文件,磁碟中的版本會消失。)" +msgid "Others" +msgstr "其他" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "&Compare the two versions and load the result" -msgstr "比對兩個版本並載入比對結果(&C)" +msgid "Id:" +msgstr "Id:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." -msgstr "可以的話使用 Kompare。否則這個選項會被停用。" +msgid "Class:" +msgstr "Class:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "" -"New files will have the extension and highlighting according to this setting" -msgstr "新的檔案會使用這個設定指明的副檔名及語法加亮" +msgid "Style:" +msgstr "樣式:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754 +#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569 #, no-c-format -msgid "Mimetypes" -msgstr "Mime 類型" +msgid "Title:" +msgstr "標題:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "&Reset to Default" -msgstr "重設(&R)" +msgid "Long description:" +msgstr "詳細描述:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Te&xts:" -msgstr "文字(&X):" +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "列 & 欄的編輯器" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646 #, no-c-format -msgid "&Markups:" -msgstr "標記語言(Markups)(&M):" +msgid "Directory Mapping" +msgstr "目錄對應" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652 #, no-c-format -msgid "&Images:" -msgstr "影像(&I):" +msgid "Local basedir:" +msgstr "本地基底目錄:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649 #, no-c-format -msgid "&Scripts:" -msgstr "指令稿(&S):" +msgid "Server basedir:" +msgstr "伺服器的基底目錄:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "Default character &encoding:" -msgstr "預設字元編碼(&E):" +msgid "" +"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 +#: rc.cpp:418 #, no-c-format -msgid "Default &DTD:" -msgstr "預設 &DTD:" +msgid "" +"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "啟動選項" +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 +#: rc.cpp:428 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Previous Mappings" +msgstr "上一個檔案(&P)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 +#: rc.cpp:431 #, no-c-format -msgid "L&oad last-opened files" -msgstr "載入上次已開啟的檔案(&O)" +msgid "Local Directory" +msgstr "本地目錄" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 +#: rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "S&how splashscreen" -msgstr "顯示啟動畫面(&H)" +msgid "Server Directory" +msgstr "伺服器目錄" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 +#: rc.cpp:437 #, no-c-format -msgid "&Load last-opened project" -msgstr "載入上次已開啟的專案(&L)" +msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 +#: rc.cpp:440 #, no-c-format -msgid "Create backups every" -msgstr "每次備份相隔時間" +msgid "Sample" +msgstr "樣本" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 +#: rc.cpp:443 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "分鐘" +msgid "Translates to:" +msgstr "轉譯成:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" -msgstr "載入檔案時若它使用了未知的 DTD,就顯示 DTD 選擇對話盒(&U)" +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:446 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Original path:" +msgstr "編輯器" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 +#: rc.cpp:449 #, no-c-format -msgid "Reset window layout to the default on the next startup" -msgstr "下一次啟動時重設視窗布局" +msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 +#: rc.cpp:452 #, no-c-format -msgid "Show hidden files in files tree" -msgstr "在檔案樹中顯示隱藏的檔案" +msgid "" +"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " +"not." +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 +#: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Save tree status for local trees" -msgstr "為本地樹狀儲存狀態" +msgid "" +"This field shows what the \"original path\" above will look like after " +"translation." +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 +#: rc.cpp:458 #, no-c-format -msgid "Close Buttons on Tabs" -msgstr "分頁上的關閉按鈕" +msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:461 #, no-c-format -msgid "&Always show" -msgstr "永遠顯示(&A)" +msgid "DBGp Settings" +msgstr "DBGp 設定" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479 #, no-c-format -msgid "&Do not show" -msgstr "不顯示(&D)" +msgid "&General" +msgstr "一般(&G)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:655 #, no-c-format -msgid "Show dela&yed" -msgstr "游標在分頁圖示上才顯示(&Y)" +msgid "Connection Settings" +msgstr "連線設定" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 -#: src/viewmanager.cpp:564 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:667 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "文件" +msgid "Listen port:" +msgstr "監聽的連接埠:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 +#: rc.cpp:479 #, no-c-format -msgid "New tab" -msgstr "新的分頁" +msgid "Request URL:" +msgstr "要求的 URL:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:363 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673 #, no-c-format -msgid "Separate toolview" -msgstr "獨立的工具檢視" +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "請查看 '這是什麼' 找出可用的變數" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:676 #, no-c-format -msgid "Toolview Tabs" -msgstr "工具檢視的分頁" +msgid "" +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" +msgstr "" +"%afn - 目前指令稿的檔案名稱\n" +"%afd - 指令稿所在目錄的絕對路徑\n" +"%afp - 指令稿的絕對路徑(目錄 + 檔案名稱)\n" +"\n" +"%rfpd - 指令稿所在目錄的相對路徑 -- 相對於專案根目錄\n" +"%rfpp - 指令稿的相對路徑 -- 相對於專案根目錄\n" +"\n" +"%rfdd - 指令稿所在目錄的相對路徑 -- 相對於文件根目錄\n" +"%rfdp - 指令稿的相對路徑 -- 相對於文件根目錄\n" +"\n" +"%apd - 專案根目錄\n" +"%add - 目前指令稿的文件根目錄" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 +#: rc.cpp:508 #, no-c-format -msgid "Icon and text" -msgstr "圖示 + 文字" +msgid "Local project:" +msgstr "本地專案:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 +#: rc.cpp:511 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "文字" +msgid "Profiling" +msgstr "Profiling" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:517 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "圖示" +msgid "" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" +msgstr "" +"Profiler 輸出的路徑\n" +"%a - 從除錯器傳回的 Appid\n" +"%c - 最初檔案路徑的 CRC32" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "預覽" +msgid "Profiler output:" +msgstr "Profiler 輸出:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Editor area" -msgstr "編輯器區域" +msgid "Map profiler output:" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "&Warning Messages" -msgstr "警告訊息(&W)" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " +"the basedirs just like the remote script files." +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" -msgstr "開啟二進制檔/未知檔案時警告(&Y)" +msgid "Open automatically:" +msgstr "自動開啟:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Warn when executing &actions associated with events" -msgstr "執行與事件有關聯的動作時警告(&A)" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " +"once the session ends." +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Show all warning messages" -msgstr "顯示所有訊息" +msgid "Deb&ug Behavior" +msgstr "除錯行為(&U)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Abbreviations" -msgstr "縮寫" +msgid "Error Handling" +msgstr "錯誤處理" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "新增(&N)..." +msgid "User errors" +msgstr "使用者錯誤" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "組別(&G):" +msgid "Break on:" +msgstr "中斷於:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "&Valid for:" -msgstr "對於這些 DTEP 是有效的(&V):" +msgid "User warnings" +msgstr "使用者警告" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "範本" +msgid "User notices" +msgstr "使用者提示" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 -#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "描述" +msgid "Notices" +msgstr "提示" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "加入(&A)..." +msgid "W&arnings" +msgstr "警告(&A)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:720 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "編輯(&E)..." +msgid "Execution" +msgstr "執行動作" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Expands to:" -msgstr "展開成:" +msgid "Pause" +msgstr "暫停" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "範本(&T):" +msgid "Run" +msgstr "執行" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "加入代碼範本" +msgid "Default mode:" +msgstr "預設模式:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "範本(&T):" +msgid "

DBGp Plugin for Quanta +

" +msgstr "

DBGp Plugin for Quanta +

" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "描述(&D):" +msgid "" +"" +"\n" +"

About

\n" +"

DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " +"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

\n" +"

In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " +"debugger. Currently, only Xdebug " +"is tested.

\n" +"

For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

\n" +"

Technical Details

\n" +"

This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " +"protocol.

\n" +"" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:589 #, no-c-format -msgid "Attribute quotation:" -msgstr "包圍標籤屬性的括號:" +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "加入條件中斷" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 +#: rc.cpp:592 #, no-c-format -msgid "Double Quotes" -msgstr "雙括號" +msgid "Expression:" +msgstr "運算式:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 +#: rc.cpp:601 #, no-c-format -msgid "Single Quotes" -msgstr "單括號" +msgid "Break When" +msgstr "中斷條件" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 +#: rc.cpp:604 #, no-c-format -msgid "Tag case:" -msgstr "標籤大小寫:" +msgid "When expression is true" +msgstr "當運算式為真時" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 +#: rc.cpp:607 #, no-c-format -msgid "Attribute case:" -msgstr "標籤屬性的大小寫:" +msgid "When expression changes" +msgstr "當運算式改變時" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:456 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 +#: rc.cpp:610 #, no-c-format -msgid "Default Case" -msgstr "預設大小寫" +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Lower Case" -msgstr "小寫" +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 +#: rc.cpp:613 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only Break In" +msgstr "專案名稱" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:462 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 +#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632 #, no-c-format -msgid "Upper Case" -msgstr "大寫" +msgid "File:" +msgstr "檔案:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:453 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 +#: rc.cpp:619 #, no-c-format -msgid "Auto-close o&ptional tags" -msgstr "自動關閉可選標籤(&P)" +msgid "Objects of class:" +msgstr "類別的物件:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 +#: rc.cpp:622 #, no-c-format -msgid "Auto-close &non single and non optional tags" -msgstr "自動關閉非單個標籤及非可選標籤(&N)" +msgid "Function:" +msgstr "函式:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992 #, no-c-format -msgid "&Update opening/closing tag automatically" -msgstr "自動更新開始/結束標籤(&U)" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:634 #, no-c-format -msgid "Use &auto-completion" -msgstr "使用自動補完(&A)" +msgid "Gubed Settings" +msgstr "Gubed 設定" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 +#: rc.cpp:658 #, no-c-format -msgid "Automatic &replacement of the accented characters" -msgstr "自動取代重音字母如áéíóú(&R)" +msgid "Use proxy" +msgstr "使用 Proxy" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format -msgid "" -"If this option is turned on the accented characters, like á" -", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " -"above case with &#225;." -"
\n" -"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " -"your documents." -msgstr "" -"此選項啟用後,所有重音字母如 á, 會被自動取代成對應的 Unicode 風格標記。例如這個字母就會變成" -"&#225;。" -"
\n" -"我們建議不要使用這選項,而使用 Unicode 或本地編碼作為文件的編碼類型。" +msgid "Proxy host:" +msgstr "Proxy 主機:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 +#: rc.cpp:664 #, no-c-format -msgid "Structure Tree Look && Feel" -msgstr "結構樹狀的觀感" +msgid "Proxy port:" +msgstr "Proxy 埠號:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 +#: rc.cpp:670 #, no-c-format -msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" -msgstr "使用 0 禁止結構樹狀的自動更新" +msgid "Mode" +msgstr "模式" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Instant update" -msgstr "即時更新" +msgid "&Add include" +msgstr "加入 Include (&A)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:511 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Update the structure tree after every keystroke" -msgstr "每鍵入一字元就立刻更新結構樹狀" +msgid "Start session:" +msgstr "開始工作階段:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "Show closing tags" -msgstr "顯示結束標籤" +msgid "Fast" +msgstr "快" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Show empt&y nodes and groups" -msgstr "顯示空白的結(nodes)及組別(&Y)" +msgid "Slow" +msgstr "慢" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" -msgstr "設為 0 可展開整個樹" +msgid "Trace" +msgstr "追蹤" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Refresh frequency (in seconds):" -msgstr "重新整理頻率(秒):" +msgid "Run speed:" +msgstr "執行速度:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Expand tree when reparse to level:" -msgstr "重新解析時展開樹狀的層次深度:" +msgid "

Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

" +msgstr "

Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Clicks on Structure Tree Items" -msgstr "在結構樹狀的項目上按滑鼠時" +msgid "" +"" +"\n" +"

About

\n" +"

Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta.

\n" +"

In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed, at SourceForge

\n" +"

For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

\n" +"

Technical Details

\n" +"

This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " +"Gubed protocol.

\n" +"" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550 -#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 -#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760 #, no-c-format -msgid "Select Tag Area" -msgstr "選擇標籤區域" +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "設定變數的數值" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:553 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format -msgid "Nothing" -msgstr "無" +msgid "Variable:" +msgstr "變數:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772 #, no-c-format -msgid "Find Tag" -msgstr "尋找標籤" +msgid "New value:" +msgstr "新的數值:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:775 #, no-c-format -msgid "Find Tag & Open Tree" -msgstr "尋找標籤 & 展開樹狀目錄" +msgid "CVS Commit " +msgstr "CVS 提交 " -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 +#: rc.cpp:778 #, no-c-format -msgid "Left button:" -msgstr "左鍵:" +msgid "Commit the following files:" +msgstr "提交下列的檔案:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#: rc.cpp:781 #, no-c-format -msgid "Popup Menu" -msgstr "彈出選單" +msgid "Older &messages:" +msgstr "以往的訊息(&M):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:784 #, no-c-format -msgid "Double click:" -msgstr "雙擊:" +msgid "&Log message:" +msgstr "記錄訊息(&L):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:535 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:793 #, no-c-format -msgid "Middle button:" -msgstr "中鍵:" +msgid "CVS Update" +msgstr "CVS 更新" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:796 #, no-c-format -msgid "Right button:" -msgstr "右鍵:" +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "更新至日期 ('yyyy-mm-&dd'):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547 -#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 +#: rc.cpp:799 #, no-c-format -msgid "Go to End of Tag" -msgstr "前往標籤結尾" +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "更新至分支/標籤(&T):" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 +#: rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "啟動除錯器" +msgid "Document Properties" +msgstr "文件屬性" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#: rc.cpp:811 #, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "PHP3 監聽程式" +msgid "Column 1" +msgstr "欄 1" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 +#: rc.cpp:814 #, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "PHP4 除錯器" +msgid "New Item" +msgstr "新的項目" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 +#: rc.cpp:817 #, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "另存為(&A)..." +msgid "Current DTD: " +msgstr "目前的 DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 +#: rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "不儲存(&D)" +msgid "Title: " +msgstr "標題:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:577 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 +#: rc.cpp:823 #, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "標籤的大小寫" +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "連結外部的 CSS 樣式表:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:592 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 +#: rc.cpp:826 #, no-c-format -msgid "Upper case" -msgstr "大寫" +msgid "Meta items:" +msgstr "中介項目(Meta items):" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:595 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 +#: rc.cpp:829 #, no-c-format -msgid "Lower case" -msgstr "小寫" +msgid "CSS rules:" +msgstr "CSS 規則:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:586 rc.cpp:598 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 +#: rc.cpp:853 #, no-c-format -msgid "Unchanged" -msgstr "沒有改變" +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "雙檢視模式的同步處理" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:865 #, no-c-format -msgid "Attribute Case" -msgstr "標籤屬性的大小寫" +msgid "ms" +msgstr "ms" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "插入特殊字元" +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "按下後重新整理 VPL 編輯器" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:604 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "插入代碼(&I)" +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "每次重新整理 VPL 編輯器的相隔時間:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:607 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 +#: rc.cpp:868 #, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "插入字元(&H)" +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "按下後重新整理代碼編輯器" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:613 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 +#: rc.cpp:871 #, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "篩選器(&F):" +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "每次重新整理代碼編輯器的相隔時間:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:616 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "Structure Group Editor" -msgstr "結構組別編輯器" +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "在指令稿的所在置顯示一個圖示" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "名稱(&N):" +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "DTD - > DTEP 轉換" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 +#: rc.cpp:880 #, no-c-format -msgid "The name of the group" -msgstr "組別的名稱" +msgid "Name: " +msgstr "名稱:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:625 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are elements belonging to this group in the document." -msgstr "顯示的組別名稱。如果文件中有著這個組別的元素,結構樹狀的最上層(top node)就會顯示這個名稱。" +msgid "Nickname:" +msgstr "別名:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:628 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:886 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "圖示(&I):" +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "!DOCTYPE 定義行:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:631 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:889 #, no-c-format -msgid "Filen&ame definition:" -msgstr "檔案名稱定義(&A):" +msgid "DTD URL:" +msgstr "DTD URL:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:646 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format -msgid "Regular expression to get the filename" -msgstr "檔案名稱對應的正規表示式" +msgid "Target directory name:" +msgstr "目標目錄名稱:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:637 rc.cpp:649 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:895 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " -"the unnecessary strings from the element's text." -msgstr "對應檔案名稱的正規表示式。它是用來移除元素文字中多餘的字串的。" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:640 -#, no-c-format -msgid "Contains a &filename" -msgstr "包含一個檔案名稱(&F)" +msgid "Default extension:" +msgstr "預設副檔名:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:643 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 +#: rc.cpp:898 #, no-c-format -msgid "True if the element's text contains a filename" -msgstr "若元素的文字包含檔案名稱,就為真" +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "區分大小寫的標籤及標籤屬性" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 +#: rc.cpp:901 #, no-c-format -msgid "&Tag:" -msgstr "標籤(&T):" +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "轉換後微調 DTEP (&F)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:655 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 +#: rc.cpp:904 #, no-c-format -msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" -msgstr "這個項目辨識到的元素將會屬於這個組別" +msgid "Quanta Properties" +msgstr "Quanta 屬性" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:679 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 +#: rc.cpp:907 #, no-c-format -msgid "" -"Defines which tags belong to this group. The format is " -"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " -"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " -"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." -"Currently only one tag may be listed here." -msgstr "" -"定義哪一些標籤是屬於這個組別的。格式為tagname(attribute1, attribute2, ...)tagname " -"相符的標籤名稱會在這組別之下顯示。樹狀中相應節點(node)的項目文字將會成為attribute1_value | attribute2_value | " -"...目前來說只有一個標籤會在這裏列出來。" +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "從上層繼承類型(無)(&I)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:661 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 +#: rc.cpp:910 #, no-c-format -msgid "\"No\" na&me:" -msgstr "\"無\"名稱(&M):" +msgid "&Type:" +msgstr "類型(&T):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 +#: rc.cpp:913 #, no-c-format -msgid "The name that appears when no element were found" -msgstr "找不到元素時顯示的名稱" +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "使用前綴/後綴文字(&P)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:667 rc.cpp:673 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 +#: rc.cpp:916 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are no elements belonging to this group in the " -"document." -msgstr "使用者可見的組別名稱。如果文件中沒有這個組別的元素,結構樹狀的最上層(top node)就會顯示這個名稱。" +msgid "Pre-text:" +msgstr "前綴文字:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 +#: rc.cpp:919 #, no-c-format -msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" -msgstr "這個項目辨認到的元素會成為這個組別的一部份" +msgid "Post-text:" +msgstr "後綴文字:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:682 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 +#: rc.cpp:922 #, no-c-format -msgid "Use elements as tags" -msgstr "把元素當作標籤使用" +msgid "Filtering &action:" +msgstr "過濾動作(&A):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:685 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 +#: rc.cpp:925 #, no-c-format -msgid "Treat elements as new tags" -msgstr "把元素當作新標籤" +msgid "Number of lines:" +msgstr "行數:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:688 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 +#: rc.cpp:928 #, no-c-format -msgid "" -"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." -msgstr "把元素當作新的標籤,這樣它們就會在自動補完中顯示出來了。" +msgid "Number of images included:" +msgstr "包含的圖片數目:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:691 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 +#: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" -msgstr "虛擬 DTE&P 相關設定" +msgid "Size of the included images:" +msgstr "包含的圖片大小:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:694 rc.cpp:726 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 +#: rc.cpp:934 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the type of the element" -msgstr "對應元素類型的正規表示式" +msgid "Total file size:" +msgstr "總共檔案大小:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 +#: rc.cpp:937 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " -"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " -"hold the element type." -"
\n" -"Example (simplified):" -"
\n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
\n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
" -"
" -"
\n" -"This will match strings like $fooObj=new foo;" -". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " -"is the first captured text (the regular expression matching foo " -"is between brackets)." -"
\n" -"So the type of $fooObj is foo." -msgstr "" -"對應元素類型的正規表示式。這個樣式會根據定義表示式得出的結果作搜尋。第一次抓到的文字(captured text)會被當作元素的類型。" -"
\n" -"舉一個簡單的例子:" -"
\n" -"定義表示式=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
\n" -"元素類型表示式=new\\\\s([a-zA-Z]+);
" -"
" -"
\n" -"這會對應到 $fooObj=new foo; 般的字串。然後類型表示式就會在它之內找到 new foo;,而 foo " -"是第一次抓到的文字。(對應 foo 的表示式正在括號之內)" -"
\n" -"所以 $fooObj 的類型為 foo。" +msgid "Included images:" +msgstr "包含的圖片:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512 #, no-c-format -msgid "&Usage expression:" -msgstr "正規表示式(&U):" +msgid "Description:" +msgstr "描述:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:749 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 +#: rc.cpp:943 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the usage of a group element" -msgstr "對應組別元素用法的正規表示式" +msgid "Create Template Folder" +msgstr "建立範本目錄" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:752 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the usage of a group element in the document." -"
\n" -"Example 1:" -"
\n" -"- classes are defined as class foo {...}" -"
\n" -"- classes are used as $objFoo" -"
" -"
\n" -"Example 2:" -"
\n" -"- variables are defined as int i" -"
\n" -"- variables are used as @i" -"
" -"
\n" -"Example 3:" -"
\n" -"- variables are defined as $i" -"
\n" -"- variables are used as $i. In this case UsageRx " -"is the same as DefinitionRx." -msgstr "" -"對應文件中組別元素的用法的正規表示式。" -"
\n" -"何謂用法---例子一:" -"
\n" -"- 定義一個類別時使用 class foo {...}" -"
\n" -"- 以後使用類別的方法為 $objFoo" -"
" -"
\n" -"例子二:" -"
\n" -"- 定義一個變數時使用 int i" -"
\n" -"- 以後使用變數的方法為 @i" -"
" -"
\n" -"例子三:" -"
\n" -"- 定義一個變數時使用 $i" -"
\n" -"- 以後使用變數的方法為 $i。在這情況下用法定義式就與元素定義式一樣" +msgid "Type:" +msgstr "類型:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "Element t&ype expression:" -msgstr "元素類型表示式(&Y):" +msgid "Name:" +msgstr "名稱:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 -#: rc.cpp:737 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 +#: rc.cpp:952 #, no-c-format -msgid "Definition e&xpression:" -msgstr "定義表示式(&X):" +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "從上層繼承標籤屬性(&I)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 -#: rc.cpp:740 rc.cpp:880 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#: rc.cpp:961 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find what belong to this group" -msgstr "對應屬於這組別的文字的正規表示式" +msgid "Configure Actions" +msgstr "設定動作" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:883 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#: rc.cpp:964 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " -"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " -"entry." -"
\n" -"Example for a class group:" -"
\n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
\n" -"The first captured area (between \"(\" and \")" -"\") holds the class name." -msgstr "" +msgid "&Delete Action" +msgstr "刪除動作(&D)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:967 #, no-c-format -msgid "Parent group:" -msgstr "母組別:" +msgid "&New Action" +msgstr "新的動作(&N)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 -#: rc.cpp:767 rc.cpp:773 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 +#: rc.cpp:970 #, no-c-format -msgid "The name of the group that may be the parent of this" -msgstr "可以在這項之上的母組別的名稱" +msgid "Toolbar & Action Tree" +msgstr "工具列 & 動作樹狀列表" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:770 rc.cpp:776 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " -"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " -"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " -"member autocompletion." -msgstr "" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 -#: rc.cpp:779 -#, no-c-format -msgid "Searched tags:" -msgstr "(已)搜尋的標籤:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:835 -#, no-c-format -msgid "Only tags of this type can be part of the group" -msgstr "只有這類型的標籤才可以成為這組別的一部份" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 -#: rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Remove when autocompleting:" -msgstr "自動補完時移除:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:788 rc.cpp:808 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" -msgstr "" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Autocomplete after:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:801 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group" -msgstr "" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group." -"
\n" -"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " -", the completion box with the elements should be shown." -msgstr "" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 -#: rc.cpp:814 -#, no-c-format -msgid "XmlTag" -msgstr "Xml標籤" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "XmlTagEnd" -msgstr "Xml結束標籤" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 -#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "註解" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028 -#, no-c-format -msgid "CSS" -msgstr "CSS" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 -#: rc.cpp:826 -#, no-c-format -msgid "ScriptTag" -msgstr "指令稿標籤" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 -#: rc.cpp:829 -#, no-c-format -msgid "ScriptStructureBegin" -msgstr "指令稿結構開始" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 -#: rc.cpp:832 -#, no-c-format -msgid "ScriptStructureEnd" -msgstr "指令稿結構結束" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 -#: rc.cpp:838 -#, no-c-format -msgid "Parse file" -msgstr "解析檔案" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 -#: rc.cpp:841 -#, no-c-format -msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" -msgstr "" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 -#: rc.cpp:844 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " -"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " -"is specified." -msgstr "" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "類型" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:850 -#, no-c-format -msgid "Simple" -msgstr "簡單" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 -#: rc.cpp:853 -#, no-c-format -msgid "This is a simple group, nothing special" -msgstr "這是一個簡單的組別,沒什麼特別的" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 -#: rc.cpp:856 -#, no-c-format -msgid "Variable group" -msgstr "變數組別" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 -#: rc.cpp:859 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are variables" -msgstr "這個組別的元素都是變數" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 -#: rc.cpp:862 -#, no-c-format -msgid "Function group" -msgstr "函式組別" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 -#: rc.cpp:865 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are functions" -msgstr "這個組別的元素都是函式" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "Class group" -msgstr "類別組別" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 -#: rc.cpp:871 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are classes" -msgstr "這個組別的元素都是類別" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 -#: rc.cpp:874 -#, no-c-format -msgid "Ob&ject group" -msgstr "物件組別(&J)" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 -#: rc.cpp:877 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are objects" -msgstr "這個組別的元素都是物件" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format -msgid "Minimal search mode" -msgstr "簡潔搜尋模式" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 -#: rc.cpp:892 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " -"(greedy) matching" -msgstr "" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 -#: rc.cpp:895 -#, no-c-format -msgid "Configure Actions" -msgstr "設定動作" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 -#: rc.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "&Delete Action" -msgstr "刪除動作(&D)" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "新的動作(&N)" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 +#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 #, no-c-format -msgid "Toolbar & Action Tree" -msgstr "工具列 & 動作樹狀列表" +msgid "Name" +msgstr "名稱" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:937 +#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003 #, no-c-format msgid "Shortcut" msgstr "捷徑" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#: rc.cpp:922 +#: rc.cpp:988 #, no-c-format msgid "Action Properties" msgstr "動作屬性" +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "加入(&A)..." + #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#: rc.cpp:931 +#: rc.cpp:997 #, no-c-format msgid "Tool &tip:" msgstr "工具提示(&T):" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#: rc.cpp:934 +#: rc.cpp:1000 #, no-c-format msgid "Te&xt:" msgstr "文字(&X):" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#: rc.cpp:940 +#: rc.cpp:1006 #, no-c-format msgid "C&ustom" msgstr "自訂(&U)..." +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "無" + #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918 +#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "無(&N)" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#: rc.cpp:949 +#: rc.cpp:1015 #, no-c-format msgid "Container toolbars:" msgstr "包含工具列:" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 +#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 #, no-c-format msgid "Tag" msgstr "標籤" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935 +#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605 #, no-c-format msgid "Script" msgstr "指令稿" +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 +#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "文字" + #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#: rc.cpp:961 +#: rc.cpp:1027 #, no-c-format msgid "T&ype:" msgstr "類型(&Y):" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#: rc.cpp:964 +#: rc.cpp:1030 #, no-c-format msgid "Detailed Settings" msgstr "詳細設定" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 -#: rc.cpp:967 +#: rc.cpp:1033 #, no-c-format msgid " :" msgstr " :" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#: rc.cpp:970 +#: rc.cpp:1036 #, no-c-format msgid " :" msgstr " :" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 -#: rc.cpp:973 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" msgstr "可以的話執行 \"編輯標籤\" 對話盒" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 -#: rc.cpp:976 +#: rc.cpp:1042 #, no-c-format msgid "&Input:" msgstr "輸入(&I):" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 -#: rc.cpp:982 +#: rc.cpp:1048 #, no-c-format msgid "Current Document" msgstr "目前的文件" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 -#: rc.cpp:985 +#: rc.cpp:1051 #, no-c-format msgid "Selected Text" msgstr "選擇的文字" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 -#: rc.cpp:988 +#: rc.cpp:1054 #, no-c-format msgid "&Output:" msgstr "輸出(&O):" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 -#: rc.cpp:994 +#: rc.cpp:1060 #, no-c-format msgid "Insert in Cursor Position" msgstr "於游標位置插入" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 -#: rc.cpp:997 +#: rc.cpp:1063 #, no-c-format msgid "Replace Selection" msgstr "取代選擇區域" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 -#: rc.cpp:1000 +#: rc.cpp:1066 #, no-c-format msgid "Replace Current Document" msgstr "取代目前的文件" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 -#: rc.cpp:1003 +#: rc.cpp:1069 #, no-c-format msgid "Create New Document" msgstr "建立新的文件" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#: rc.cpp:1006 +#: rc.cpp:1072 #, no-c-format msgid "Message Window" msgstr "訊息視窗" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 -#: rc.cpp:1012 +#: rc.cpp:1078 #, no-c-format msgid "Insert in cursor position" msgstr "於游標位置插入" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#: rc.cpp:1015 +#: rc.cpp:1081 #, no-c-format msgid "Replace selection" msgstr "取代選擇區域" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#: rc.cpp:1018 +#: rc.cpp:1084 #, no-c-format msgid "Replace current document" msgstr "取代目前的文件" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 -#: rc.cpp:1021 +#: rc.cpp:1087 #, no-c-format msgid "Create a new document" msgstr "建立一份新的文件" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 -#: rc.cpp:1024 +#: rc.cpp:1090 #, no-c-format msgid "Message window" msgstr "訊息視窗" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 -#: rc.cpp:1027 +#: rc.cpp:1093 #, no-c-format msgid "&Error:" msgstr "錯誤(&E):" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 +#: rc.cpp:1096 #, no-c-format -msgid "Source DTD:" -msgstr "來源 DTD:" +msgid "Email address:" +msgstr "電子郵件地址:" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:1033 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 +#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578 +#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740 #, no-c-format -msgid "Target DTEP:" -msgstr "目標 DTEP:" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 -#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 +#: rc.cpp:1102 #, no-c-format -msgid "*.dtd|DTD Definitions" -msgstr "*.dtd|DTD 定義檔案" +msgid "Subject:" +msgstr "主題:" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 +#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114 #, no-c-format -msgid "Support Quanta with Financial Donation" -msgstr "以捐款支持 Quanta" - -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 -#: rc.cpp:1045 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"
" -"

Your Contribution Can Make a Difference

" -"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " -"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " -"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " -"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " -"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " -"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " -"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " -"developers.\n" -"
    Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " -"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " -"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " -"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " -"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " -"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " -"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " -"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " -"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " -"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " -"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" -"
" -"

Balancing open source ideals and fiscal\n" -"reality

\n" -"    We believe that the open source model\n" -"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " -"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " -"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " -"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " -"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " -"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " -"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" -"
    As Quanta grows the project management demands are " -"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " -"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " -"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " -"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " -"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " -"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " -"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " -"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " -"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" -"
" -"

Could Quanta die without your support?

" -"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " -"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " -"This came about because of cash flow problems which led to the original " -"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " -"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " -"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " -"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " -"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " -"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " -"and yours can make a difference too.\n" -"
" -"

Will you help make a difference?

\n" -"    If you wish to donate through PayPal\n" -"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" -"
    If you are outside the PayPal area or wish to " -"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" -"
        Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" -msgstr "" -"
" -"

您的捐獻足以影響一切

   沒有一群熱心的贊助工程師,Quanta Plus 就不會有今天的成就:自 " -"2002 年中 Andras Mantia 就開始全職開發 Quanta Plus;Michal Rudolf 在 2004 " -"年春天以兼職身份加入開發行列;主管 Eric Laffoon 還是奉獻得最多的人:他除了每星期最少花 10-20 小時工作,還不斷在開設的公司 Kitty Hooch " -"LLP 撥款贊助我們,令 Quanta 可以持續發展。另一方面,我們這些受贊助的工程師也可以促使志願開發人員做得更好。\n" -"
    Kitty Hooch 是一間小公司,目前還沒有員工,只有兩個合夥人和幾個合約工人。它在 2001 " -"年秋天進行市場測試後,就於 2002 年上旬開拓國內外的批發零售市場。對於產品的製造和銷售,Kitty Hooch 都全權負責,因此資助 Quanta " -"對這間剛剛起步的公司來說不是一筆小數目。2003 年,公司的資金週轉問題令 Eric 無法支付 Andras " -"的酬金。幸好,當時社群沒有袖手旁觀,慷慨解囊,真是非常感謝!隨著更多人了解到資金的問題,捐助者的數目也不斷上升。到了現在,Quanta " -"已經擁有一大群慷慨的贊助者了,使我們可以資助 Michal 兼職開發,贊助他全職開發也是我們的目標之一。而我們的最終目標,是成為殺手級的桌面應用程式。\n" -"
" -"

在開放源碼的理想世界與金錢至上的現實生活\n" -"之間取得平衡

\n" -"    我們確信未來的軟體開發是開放源碼的世界,但是沒人敢保證這樣做會一定成功的:許多開源計劃都被寄予厚望,可是今天還有" -"人維護的剩下多少個呢?2002 初,人們都認為 Quanta Plus 完了,只有 Eric Laffoon 盡自己的能力拯救這個夢想。雖然現在 Quanta " -"已復活過來,還滿有生命力,但要維護這個頂級的程式並非易事。那麼,Quanta " -"是如何做到的呢?我們認為成功的秘訣,是持續不斷的熱情和動力。只要消除了時間和金錢上的問題,工程師就可以全情投入。這樣,您為什麼認為開源計劃活不下去呢?" -"
    Quanta " -"的發展也帶來一個難題:它愈來愈難管理,意味著我們需要更多時間和經濟上的支持。贊助工程師在此的影響甚大!我們希望 Quanta 可以發展得更快。Eric " -"需要更多的時間發揮他的想像力,把更多刺激的新主意加入去。我們也有其他的開支的:我們需要開會討論,也需要更換古老設備,節省寶貴時間。" -"我們的目標是使 Quanta 成為網頁工具的王者!我們需要一群充滿活力的開發成員。我們希望使用 Quanta " -"的專業人士和公司能夠贊助我們,讓這目標可以得到實現。\n" -"
" -"

沒有您們的支持,Quanta " -"可以自食其力嗎?

    我們也希望可以!但是在2001年2月至次年6月期間,Quanta " -"的程式碼幾乎無人動過!這是因為資金的問題,導致一些原來的工程師離開了我們,從事另一些商業計劃。我們的志願工程師的情況也差不多:雖然他們的貢獻非常多,但總會有時候" -"終年不見人影。至於用戶支援方面,我們估計使用者的數目至少有一百萬,但提供支援的人們一年內只有十幾個。換句話說,社群中 3-4 " -"個人已經負責著大半的支援了。這些充份表現了關鍵小數的重要性,而您的支持也是一樣的!\n" -"
" -"

您會幫助我們嗎?

\n" -"    如果您希望通過 PayPal 捐助\n" -"(線上交易或信用卡), 請到訪我們的捐助網頁.\n" -"
    如果您不使用 PayPal 或想談論一下贊助方面的事情,請聯絡計劃的負責人:" -"
        Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" +msgid "Misc. Tag" +msgstr "其他標籤" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#: rc.cpp:1117 #, no-c-format -msgid "" -"Donate through PayPal now." -msgstr "現在就從 PayPal 捐獻。" +msgid "Element name:" +msgstr "元素名稱:" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 -#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#: rc.cpp:1120 #, no-c-format -msgid "DTD Selector" -msgstr "DTD 選擇器" +msgid "&Add closing tag" +msgstr "加上結束標籤(&A)" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123 #, no-c-format -msgid "" -"Dialog message:\n" -"Dialog message2:" -msgstr "" -"對話框訊息:\n" -"對話框訊息2:" +msgid "File Changed" +msgstr "檔案已變更" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 -#: rc.cpp:1068 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#: rc.cpp:1126 #, no-c-format -msgid "Current DTD:" -msgstr "目前的 DTD:" +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "這個檔案已在 Quanta 外部被更改" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 +#: rc.cpp:1129 #, no-c-format -msgid "Select DTD:" -msgstr "選擇 DTD:" +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr " 您希望如何繼續下去?" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#: rc.cpp:1132 #, no-c-format -msgid "Conver&t the document to the selected DTD" -msgstr "把目前的文件的 DTD 都轉換成選擇的(&T)" +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr "不要載入磁碟中已修改的版本(&D)" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 +#: rc.cpp:1135 #, no-c-format -msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" -msgstr "不要顯示這個對話框,直接使用最接近格式的 DTD" +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "使用磁碟中的版本(目前的內容將會消失)(&U)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#: rc.cpp:1138 #, no-c-format -msgid "Configure DTEP" -msgstr "設定 DTEP" +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" +msgstr "(如果您稍後儲存文件,磁碟中的版本會消失。)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 +#: rc.cpp:1141 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "一般(&G)" +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "比對兩個版本並載入比對結果(&C)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 -#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 +#: rc.cpp:1144 #, no-c-format -msgid "DTD definition string" -msgstr "DTD 定義字串" +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgstr "可以的話使用 Kompare。否則這個選項會被停用。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:1147 #, no-c-format -msgid "" -"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " -"definition string, like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." -msgstr "" -"DTEP 的真正名稱。對於 XML DTEP 來說,它就是 DTD " -"定義字串,例如-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." +msgid "Structure Group Editor" +msgstr "結構組別編輯器" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 -#: rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998 #, no-c-format -msgid "Short name:" -msgstr "短名:" +msgid "&Name:" +msgstr "名稱(&N):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 +#: rc.cpp:1153 #, no-c-format -msgid "Beautified, user visible name" -msgstr "精簡而可見的名稱" +msgid "The name of the group" +msgstr "組別的名稱" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 -#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 +#: rc.cpp:1156 #, no-c-format msgid "" -"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." -msgstr "使用者可見而又精簡的名稱。不定義的話會使用真實名稱。" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are elements belonging to this group in the document." +msgstr "顯示的組別名稱。如果文件中有著這個組別的元素,結構樹狀的最上層(top node)就會顯示這個名稱。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 -#: rc.cpp:1116 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format -msgid "Type Specific Settings" -msgstr "類型相關的設定" +msgid "&Icon:" +msgstr "圖示(&I):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 -#: rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:1162 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Filen&ame definition:" +msgstr "檔案名稱定義(&A):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177 #, no-c-format -msgid "URL pointing to the DTD definiton file" -msgstr "DTD 定義檔案的 URL 位置" +msgid "Regular expression to get the filename" +msgstr "檔案名稱對應的正規表示式" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180 #, no-c-format msgid "" -"URL pointing to the DTD definiton file, like " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." -msgstr "DTD 定義檔案的 URL 位置,如http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " +"the unnecessary strings from the element's text." +msgstr "對應檔案名稱的正規表示式。它是用來移除元素文字中多餘的字串的。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 +#: rc.cpp:1171 #, no-c-format -msgid "DOCT&YPE string:" -msgstr "DOCT&YPE 字串:" +msgid "Contains a &filename" +msgstr "包含一個檔案名稱(&F)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 -#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format -msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" -msgstr "在 !DOCTYPE 標籤內出現的字串" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147 -#, no-c-format -msgid "" -"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" -"
\n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
" -msgstr "" -"在 !DOCTYPE 標籤內出現的字串,如" -"
\n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
" +msgid "True if the element's text contains a filename" +msgstr "若元素的文字包含檔案名稱,就為真" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format -msgid "Top level" -msgstr "最上層" +msgid "&Tag:" +msgstr "標籤(&T):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 -#: rc.cpp:1154 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 +#: rc.cpp:1186 #, no-c-format -msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." -msgstr "檢查 DTEP 是否可以作為最上層的 DTEP。" +msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" +msgstr "這個項目辨識到的元素將會屬於這個組別" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:1157 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210 #, no-c-format msgid "" -"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " -"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " -"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " -"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." +"Defines which tags belong to this group. The format is " +"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " +"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " +"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." +"Currently only one tag may be listed here." msgstr "" -"檢查 DTEP 是否可以作為最上層的 DTEP,即是這類型是否可以獨立成為一個文件。某些虛擬 DTEP 不可以作為最上層,因為它們不能獨立存在,需要其他 " -"DTEP 把它們包含在內,如PHP。而有些可作最上層,如CSS。" +"定義哪一些標籤是屬於這個組別的。格式為tagname(attribute1, attribute2, ...)tagname " +"相符的標籤名稱會在這組別之下顯示。樹狀中相應節點(node)的項目文字將會成為attribute1_value | attribute2_value | " +"...目前來說只有一個標籤會在這裏列出來。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 -#: rc.cpp:1160 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 +#: rc.cpp:1192 #, no-c-format -msgid "Toolbar folder:" -msgstr "工具列目錄:" +msgid "\"No\" na&me:" +msgstr "\"無\"名稱(&M):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201 #, no-c-format -msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" -msgstr "工具列存放目錄的名稱" +msgid "The name that appears when no element were found" +msgstr "找不到元素時顯示的名稱" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204 #, no-c-format msgid "" -"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " -"to " -"
$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." -msgstr "" -"工具列存放目錄的名稱。它是相對於" -"
$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars的路徑。" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 -#: rc.cpp:1175 -#, no-c-format -msgid "&Autoloaded toolbars:" -msgstr "自動載入的工具列(&A):" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are no elements belonging to this group in the " +"document." +msgstr "使用者可見的組別名稱。如果文件中沒有這個組別的元素,結構樹狀的最上層(top node)就會顯示這個名稱。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 -#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 +#: rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of toolbars" -msgstr "以逗號分隔的工具列清單" +msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" +msgstr "這個項目辨認到的元素會成為這個組別的一部份" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " -"when a document with this DTEP is loaded." -msgstr "這個 DTEP 載入時,從工具列目錄載入的工具列清單。" +msgid "Use elements as tags" +msgstr "把元素當作標籤使用" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:1190 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "區分大小寫" +msgid "Treat elements as new tags" +msgstr "把元素當作新標籤" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 -#: rc.cpp:1193 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 +#: rc.cpp:1219 #, no-c-format -msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" -msgstr "DTEP 的標籤是否區分大小寫" +msgid "" +"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." +msgstr "把元素當作新的標籤,這樣它們就會在自動補完中顯示出來了。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 -#: rc.cpp:1196 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "" -"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " -"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." -msgstr "指出 DTEP 標籤是否區分大小寫。對於 XML 這項需要選上,但 HTML 之類的並不區分。" +msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" +msgstr "虛擬 DTE&P 相關設定" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "The family to where this DTEP belongs." -msgstr "這個 DTEP 隸屬的家族。" +msgid "Regular expression to find the type of the element" +msgstr "對應元素類型的正規表示式" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260 #, no-c-format msgid "" -"The family to where this DTEP belong. There are two families:" +"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " +"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " +"hold the element type." +"
\n" +"Example (simplified):" +"
\n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
\n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
" "
" -"

XML style:DTEP describing an XML like language

\n" -"

Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " -"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

" +"
\n" +"This will match strings like $fooObj=new foo;" +". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " +"is the first captured text (the regular expression matching foo " +"is between brackets)." +"
\n" +"So the type of $fooObj is foo." msgstr "" -"這個 DTEP 隸屬的家族。家族有兩個:" +"對應元素類型的正規表示式。這個樣式會根據定義表示式得出的結果作搜尋。第一次抓到的文字(captured text)會被當作元素的類型。" +"
\n" +"舉一個簡單的例子:" +"
\n" +"定義表示式=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
\n" +"元素類型表示式=new\\\\s([a-zA-Z]+);
" "
" -"

XML 風格:DTEP 是用來描述類似 XML 語言的。

\n" -"

虛擬類型:DTEP 是用來描述其他與 XML 格式不相似的語言的,如PHP, JavaScript, CSS

" +"
\n" +"這會對應到 $fooObj=new foo; 般的字串。然後類型表示式就會在它之內找到 new foo;,而 foo " +"是第一次抓到的文字。(對應 foo 的表示式正在括號之內)" +"
\n" +"所以 $fooObj 的類型為 foo。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Inherits:" -msgstr "繼承:" +msgid "&Usage expression:" +msgstr "正規表示式(&U):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 -#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 +#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280 #, no-c-format -msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." -msgstr "若這個 DTEP 繼承另一個 DTEP 的標籤,則輸入該來源 DTEP 名稱。" +msgid "Regular expression to find the usage of a group element" +msgstr "對應組別元素用法的正規表示式" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 -#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283 #, no-c-format msgid "" -"The real name of the DTEP (like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -") from where the current DTEP inherits the tags." +"Regular expression to find the usage of a group element in the document." +"
\n" +"Example 1:" +"
\n" +"- classes are defined as class foo {...}" +"
\n" +"- classes are used as $objFoo" +"
" +"
\n" +"Example 2:" +"
\n" +"- variables are defined as int i" +"
\n" +"- variables are used as @i" +"
" +"
\n" +"Example 3:" +"
\n" +"- variables are defined as $i" +"
\n" +"- variables are used as $i. In this case UsageRx " +"is the same as DefinitionRx." msgstr "" -"目前的 DTEP 繼承的另一個 DTEP 的真實名稱(如 " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN)。" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 -#: rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "XML Style" -msgstr "XML 風格" +"對應文件中組別元素的用法的正規表示式。" +"
\n" +"何謂用法---例子一:" +"
\n" +"- 定義一個類別時使用 class foo {...}" +"
\n" +"- 以後使用類別的方法為 $objFoo" +"
" +"
\n" +"例子二:" +"
\n" +"- 定義一個變數時使用 int i" +"
\n" +"- 以後使用變數的方法為 @i" +"
" +"
\n" +"例子三:" +"
\n" +"- 定義一個變數時使用 $i" +"
\n" +"- 以後使用變數的方法為 $i。在這情況下用法定義式就與元素定義式一樣" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format -msgid "Pseudo Type" -msgstr "虛擬類型" +msgid "Element t&ype expression:" +msgstr "元素類型表示式(&Y):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "Mimet&ypes:" -msgstr "Mime 類型(&T):" +msgid "Definition e&xpression:" +msgstr "定義表示式(&X):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 -#: rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 +#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of mimetypes" -msgstr "以逗號分隔的 Mime 類型清單" +msgid "Regular expression to find what belong to this group" +msgstr "對應屬於這組別的文字的正規表示式" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " -"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." -msgstr "以逗號分隔的 Mime 類型清單。除非 !DOCTYPE 項目有其他的表示,否則這些類型的檔案會被當作是屬於這個 DTEP 的。" +"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " +"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " +"entry." +"
\n" +"Example for a class group:" +"
\n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
\n" +"The first captured area (between \"(\" and \")" +"\") holds the class name." +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 -#: rc.cpp:1246 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 +#: rc.cpp:1295 #, no-c-format -msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" -msgstr "屬於這個 DTEP 的檔案的預設副檔名" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 -#: rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "E&xtension:" -msgstr "副檔名(&X):" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "P&ages" -msgstr "頁面(&A)" +msgid "Parent group:" +msgstr "母組別:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 +#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304 #, no-c-format -msgid "Enable the first extra page" -msgstr "啟用第一張額外頁面" +msgid "The name of the group that may be the parent of this" +msgstr "可以在這項之上的母組別的名稱" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307 #, no-c-format msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" -msgstr "每個分頁編緝對話盒除了主頁之外還會多開一頁" +"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " +"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " +"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " +"member autocompletion." +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format -msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " -"can configure what will be on this page in the below fields." -msgstr "每個分頁編緝對話盒除了主頁之外還會多開一頁。您可以在下面設定頁面的內容。" +msgid "Searched tags:" +msgstr "(已)搜尋的標籤:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764 -#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 +#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "標題:" +msgid "Only tags of this type can be part of the group" +msgstr "只有這類型的標籤才可以成為這組別的一部份" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format -msgid "The title of the page" -msgstr "頁面的標題" +msgid "Remove when autocompleting:" +msgstr "自動補完時移除:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339 #, no-c-format msgid "" -"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " -"be doubled." -msgstr "頁面的標題,如 Core && i18n。請注意:如您所見,''and''號需要鍵入兩次。" +"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format -msgid "Groups:" -msgstr "組別:" +msgid "Autocomplete after:" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 +#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the common attribute groups" +msgid "" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " -"listed groups will appear on this page." -"
The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " -"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." -"
The following example defined the common I18n attribute group:" -"
" -"

\n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
\n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
\n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group." "
\n" -"</tag>\n" -"

" +"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " +", the completion box with the elements should be shown." msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 +#: rc.cpp:1345 #, no-c-format -msgid "Enable the second extra page" -msgstr "啟用第二張額外頁面" +msgid "XmlTag" +msgstr "Xml標籤" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:1348 #, no-c-format -msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" -msgstr "請參看工具提示及「這是什麼」取得第一個剔選方塊的資訊" +msgid "XmlTagEnd" +msgstr "Xml結束標籤" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 +#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360 #, no-c-format -msgid "Enable the third extra page" -msgstr "啟用第三張額外頁面" +msgid "Comment" +msgstr "註解" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 -#: rc.cpp:1299 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 +#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472 #, no-c-format -msgid "Enable the fourth extra page" -msgstr "啟用第四張額外頁面" +msgid "CSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 -#: rc.cpp:1305 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 +#: rc.cpp:1357 #, no-c-format -msgid "Enable the fifth extra page" -msgstr "啟用第五張額外頁面" +msgid "ScriptTag" +msgstr "指令稿標籤" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355 -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 +#: rc.cpp:1360 #, no-c-format -msgid "" -"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" -msgstr "請參看工具提示及「這是什麼」取得第一頁面的欄位資訊" +msgid "ScriptStructureBegin" +msgstr "指令稿結構開始" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 -#: rc.cpp:1400 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 +#: rc.cpp:1363 #, no-c-format -msgid "Parsing &Rules" -msgstr "解析規則(&R)" +msgid "ScriptStructureEnd" +msgstr "指令稿結構結束" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 -#: rc.cpp:1403 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 +#: rc.cpp:1369 #, no-c-format -msgid "Enable minus in words" -msgstr "允許字詞中包含減號" +msgid "Parse file" +msgstr "解析檔案" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 -#: rc.cpp:1406 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 +#: rc.cpp:1372 #, no-c-format -msgid "Treat the minus sign as part of a word" -msgstr "把字詞中的減號當作詞語的一部份" +msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 -#: rc.cpp:1409 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 +#: rc.cpp:1375 #, no-c-format msgid "" -"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " -"treated like 4 words." -msgstr "啟用後,this-is-a-word 會被當作一個字詞,否則會被當成 4 個詞語。" +"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " +"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " +"is specified." +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 -#: rc.cpp:1412 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378 #, no-c-format -msgid "Comments:" -msgstr "註解:" +msgid "Type" +msgstr "類型" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1381 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of area borders for comments" -msgstr "" +msgid "Simple" +msgstr "簡單" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 +#: rc.cpp:1384 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of area borders for comments. EOL " -"means end of line, used for single line comments." -"
\n" -"Example: // EOL, /* */" -msgstr "" +msgid "This is a simple group, nothing special" +msgstr "這是一個簡單的組別,沒什麼特別的" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 +#: rc.cpp:1387 #, no-c-format -msgid "Type Specific Rules" -msgstr "類型相關的規則" +msgid "Variable group" +msgstr "變數組別" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 +#: rc.cpp:1390 #, no-c-format -msgid "XML style single tags" -msgstr "XML 風格單一標籤" +msgid "The group's elements are variables" +msgstr "這個組別的元素都是變數" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 +#: rc.cpp:1393 #, no-c-format -msgid "Check to use XML style single tags" -msgstr "選取後使用 XML 風格的單一標籤" +msgid "Function group" +msgstr "函式組別" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 +#: rc.cpp:1396 #, no-c-format -msgid "" -"Check to use XML style single tags (<single_tag />" -"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." -msgstr "" -"選取後使用 XML 風格的單一標籤(<single_tag />),否則會使用 HTML 風格的單一標籤(" -"<single_tag>)。" +msgid "The group's elements are functions" +msgstr "這個組別的元素都是函式" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 +#: rc.cpp:1399 #, no-c-format -msgid "Use common rules" -msgstr "使用一般的規則" +msgid "Class group" +msgstr "類別組別" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 +#: rc.cpp:1402 #, no-c-format -msgid "Append common parsing rules" -msgstr "附加一般的解析規則" +msgid "The group's elements are classes" +msgstr "這個組別的元素都是類別" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 +#: rc.cpp:1405 #, no-c-format -msgid "" -"Check it to append common parsing rules. These are:\n" -"

\n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

" -msgstr "" -"選取後會附加一般的解析規則。這些規則是:\n" -"

\n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

" +msgid "Ob&ject group" +msgstr "物件組別(&J)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1448 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 +#: rc.cpp:1408 #, no-c-format -msgid "Extended booleans" -msgstr "延伸型 Boolean" +msgid "The group's elements are objects" +msgstr "這個組別的元素都是物件" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1451 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 +#: rc.cpp:1420 #, no-c-format -msgid "Check if the booleans are stored in extended form" -msgstr "把 Boolean 以延伸型式儲存" +msgid "Minimal search mode" +msgstr "簡潔搜尋模式" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1454 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 +#: rc.cpp:1423 #, no-c-format msgid "" -"Check if you want extended booleans in the language." -"
\n" -"Examples:" -"
\n" -"Simple boolean: <tag booleanAttr>" -"
\n" -"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " -"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" -"
\n" -"See the True and False boxes to define the values for true and " -"false." +"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " +"(greedy) matching" msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 -#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 +#: rc.cpp:1426 #, no-c-format -msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" +msgid "Support Quanta with Financial Donation" +msgstr "以捐款支持 Quanta" + +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 +#: rc.cpp:1432 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"
" +"

Your Contribution Can Make a Difference

" +"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " +"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " +"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " +"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " +"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " +"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " +"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " +"developers.\n" +"
    Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " +"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " +"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " +"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " +"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " +"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " +"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " +"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " +"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " +"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " +"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" +"
" +"

Balancing open source ideals and fiscal\n" +"reality

\n" +"    We believe that the open source model\n" +"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " +"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " +"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " +"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " +"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " +"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " +"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" +"
    As Quanta grows the project management demands are " +"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " +"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " +"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " +"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " +"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " +"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " +"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " +"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " +"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" +"
" +"

Could Quanta die without your support?

" +"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " +"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " +"This came about because of cash flow problems which led to the original " +"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " +"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " +"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " +"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " +"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " +"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " +"and yours can make a difference too.\n" +"
" +"

Will you help make a difference?

\n" +"    If you wish to donate through PayPal\n" +"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" +"
    If you are outside the PayPal area or wish to " +"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" +"
        Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" msgstr "" +"
" +"

您的捐獻足以影響一切

   沒有一群熱心的贊助工程師,Quanta Plus 就不會有今天的成就:自 " +"2002 年中 Andras Mantia 就開始全職開發 Quanta Plus;Michal Rudolf 在 2004 " +"年春天以兼職身份加入開發行列;主管 Eric Laffoon 還是奉獻得最多的人:他除了每星期最少花 10-20 小時工作,還不斷在開設的公司 Kitty Hooch " +"LLP 撥款贊助我們,令 Quanta 可以持續發展。另一方面,我們這些受贊助的工程師也可以促使志願開發人員做得更好。\n" +"
    Kitty Hooch 是一間小公司,目前還沒有員工,只有兩個合夥人和幾個合約工人。它在 2001 " +"年秋天進行市場測試後,就於 2002 年上旬開拓國內外的批發零售市場。對於產品的製造和銷售,Kitty Hooch 都全權負責,因此資助 Quanta " +"對這間剛剛起步的公司來說不是一筆小數目。2003 年,公司的資金週轉問題令 Eric 無法支付 Andras " +"的酬金。幸好,當時社群沒有袖手旁觀,慷慨解囊,真是非常感謝!隨著更多人了解到資金的問題,捐助者的數目也不斷上升。到了現在,Quanta " +"已經擁有一大群慷慨的贊助者了,使我們可以資助 Michal 兼職開發,贊助他全職開發也是我們的目標之一。而我們的最終目標,是成為殺手級的桌面應用程式。\n" +"
" +"

在開放源碼的理想世界與金錢至上的現實生活\n" +"之間取得平衡

\n" +"    我們確信未來的軟體開發是開放源碼的世界,但是沒人敢保證這樣做會一定成功的:許多開源計劃都被寄予厚望,可是今天還有" +"人維護的剩下多少個呢?2002 初,人們都認為 Quanta Plus 完了,只有 Eric Laffoon 盡自己的能力拯救這個夢想。雖然現在 Quanta " +"已復活過來,還滿有生命力,但要維護這個頂級的程式並非易事。那麼,Quanta " +"是如何做到的呢?我們認為成功的秘訣,是持續不斷的熱情和動力。只要消除了時間和金錢上的問題,工程師就可以全情投入。這樣,您為什麼認為開源計劃活不下去呢?" +"
    Quanta " +"的發展也帶來一個難題:它愈來愈難管理,意味著我們需要更多時間和經濟上的支持。贊助工程師在此的影響甚大!我們希望 Quanta 可以發展得更快。Eric " +"需要更多的時間發揮他的想像力,把更多刺激的新主意加入去。我們也有其他的開支的:我們需要開會討論,也需要更換古老設備,節省寶貴時間。" +"我們的目標是使 Quanta 成為網頁工具的王者!我們需要一群充滿活力的開發成員。我們希望使用 Quanta " +"的專業人士和公司能夠贊助我們,讓這目標可以得到實現。\n" +"
" +"

沒有您們的支持,Quanta " +"可以自食其力嗎?

    我們也希望可以!但是在2001年2月至次年6月期間,Quanta " +"的程式碼幾乎無人動過!這是因為資金的問題,導致一些原來的工程師離開了我們,從事另一些商業計劃。我們的志願工程師的情況也差不多:雖然他們的貢獻非常多,但總會有時候" +"終年不見人影。至於用戶支援方面,我們估計使用者的數目至少有一百萬,但提供支援的人們一年內只有十幾個。換句話說,社群中 3-4 " +"個人已經負責著大半的支援了。這些充份表現了關鍵小數的重要性,而您的支持也是一樣的!\n" +"
" +"

您會幫助我們嗎?

\n" +"    如果您希望通過 PayPal 捐助\n" +"(線上交易或信用卡), 請到訪我們的捐助網頁.\n" +"
    如果您不使用 PayPal 或想談論一下贊助方面的事情,請聯絡計劃的負責人:" +"
        Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 -#: rc.cpp:1468 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 +#: rc.cpp:1445 #, no-c-format -msgid "False:" -msgstr "假:" +msgid "" +"Donate through PayPal now." +msgstr "現在就從 PayPal 捐獻。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 -#: rc.cpp:1471 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 +#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 #, no-c-format -msgid "True:" -msgstr "真:" +msgid "DTD Selector" +msgstr "DTD 選擇器" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 -#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" +"Dialog message:\n" +"Dialog message2:" msgstr "" +"對話框訊息:\n" +"對話框訊息2:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 -#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 +#: rc.cpp:1455 #, no-c-format -msgid "" -"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." -"
\n" -" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " -"their own rules." -"
\n" -" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " -"example <!-- -->." -msgstr "" +msgid "Current DTD:" +msgstr "目前的 DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 +#: rc.cpp:1458 #, no-c-format -msgid "Special areas:" -msgstr "特殊區域:" +msgid "Select DTD:" +msgstr "選擇 DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 -#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 +#: rc.cpp:1461 #, no-c-format -msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" -msgstr "" +msgid "Conver&t the document to the selected DTD" +msgstr "把目前的文件的 DTD 都轉換成選擇的(&T)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 -#: rc.cpp:1496 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 +#: rc.cpp:1464 #, no-c-format -msgid "Special area names:" -msgstr "特殊區域名稱:" +msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" +msgstr "不要顯示這個對話框,直接使用最接近格式的 DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 -#: rc.cpp:1502 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 +#: rc.cpp:1467 #, no-c-format -msgid "Special tags:" -msgstr "特殊標籤:" +msgid "Source DTD:" +msgstr "來源 DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:1470 #, no-c-format -msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" -msgstr "指定特殊區域的開始標籤" +msgid "Target DTEP:" +msgstr "目標 DTEP:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 +#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904 #, no-c-format -msgid "" -"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " -"tagname(attributename)." -"
\n" -"Example:script(language) means that any <script> " -"tag having a language attribute indicates a special area." -msgstr "" +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "*.dtd|DTD 定義檔案" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 -#: rc.cpp:1519 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108 #, no-c-format -msgid "Definition tags:" -msgstr "定義標籤:" +msgid "Configure DTEP" +msgstr "設定 DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 -#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 +#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500 #, no-c-format -msgid "Tags and attributes defining this DTEP" -msgstr "定義這 DTEP 的標籤及標籤屬性" +msgid "DTD definition string" +msgstr "DTD 定義字串" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 -#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " -"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " -"with tagname and\n" -"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " -"tag area\n" -"is parsed according to the rules of this DTEP." -"
\n" -"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " -"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." -"
\n" -"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " -"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " -"the DTEP defined by this tag is named text/css." +"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " +"definition string, like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." msgstr "" +"DTEP 的真正名稱。對於 XML DTEP 來說,它就是 DTD " +"定義字串,例如-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 -#: rc.cpp:1532 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Area borders:" -msgstr "無排序" +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 +#: rc.cpp:1491 +#, no-c-format +msgid "Short name:" +msgstr "短名:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 +#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the area borders" -msgstr "" +msgid "Beautified, user visible name" +msgstr "精簡而可見的名稱" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 -#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 +#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " -"case of PHP it is:" -"
\n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" -msgstr "" +"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." +msgstr "使用者可見而又精簡的名稱。不定義的話會使用真實名稱。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 +#: rc.cpp:1512 #, no-c-format -msgid "Structure keywords:" -msgstr "結構關鍵字:" +msgid "Type Specific Settings" +msgstr "類型相關的設定" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 +#: rc.cpp:1515 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of structure keywords" -msgstr "" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 +#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "URL pointing to the DTD definiton file" +msgstr "DTD 定義檔案的 URL 位置" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 +#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " -"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " -"function, class or if block." -msgstr "" +"URL pointing to the DTD definiton file, like " +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +msgstr "DTD 定義檔案的 URL 位置,如http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 +#: rc.cpp:1524 #, no-c-format -msgid "Structure delimiting:" -msgstr "" +msgid "DOCT&YPE string:" +msgstr "DOCT&YPE 字串:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 +#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540 #, no-c-format -msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" -msgstr "" +msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" +msgstr "在 !DOCTYPE 標籤內出現的字串" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 +#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " -"usually the combination of Structure beginning and Structure end" -", like \\{ | \\}" +"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" +"
\n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\"   " +"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
" msgstr "" +"在 !DOCTYPE 標籤內出現的字串,如" +"
\n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\"   " +"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 -#: rc.cpp:1560 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 +#: rc.cpp:1547 #, no-c-format -msgid "Structure beginning:" -msgstr "結構開始:" +msgid "Top level" +msgstr "最上層" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 -#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 +#: rc.cpp:1550 #, no-c-format -msgid "A string specifying the beginning of a structure" -msgstr "" +msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." +msgstr "檢查 DTEP 是否可以作為最上層的 DTEP。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 -#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:1553 #, no-c-format msgid "" -"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." +"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " +"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " +"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " +"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." msgstr "" +"檢查 DTEP 是否可以作為最上層的 DTEP,即是這類型是否可以獨立成為一個文件。某些虛擬 DTEP 不可以作為最上層,因為它們不能獨立存在,需要其他 " +"DTEP 把它們包含在內,如PHP。而有些可作最上層,如CSS。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 -#: rc.cpp:1569 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local scope keywords:" -msgstr "關鍵字" +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 +#: rc.cpp:1556 +#, no-c-format +msgid "Toolbar folder:" +msgstr "工具列目錄:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 -#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 +#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" -msgstr "" +msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" +msgstr "工具列存放目錄的名稱" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 -#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 +#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " -"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " -"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " -"function, it means that elements, like variables found under a " -"function are local, relative to the node that holds the function." +"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " +"to " +"
$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." msgstr "" +"工具列存放目錄的名稱。它是相對於" +"
$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars的路徑。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 +#: rc.cpp:1571 #, no-c-format -msgid "A string specifying the end of a structure" -msgstr "" +msgid "&Autoloaded toolbars:" +msgstr "自動載入的工具列(&A):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "" -"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." -msgstr "" +msgid "Comma separated list of toolbars" +msgstr "以逗號分隔的工具列清單" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 -#: rc.cpp:1613 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 +#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "Structure end:" -msgstr "結構結束:" +msgid "" +"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " +"when a document with this DTEP is loaded." +msgstr "這個 DTEP 載入時,從工具列目錄載入的工具列清單。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 -#: rc.cpp:1628 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format -msgid "Complete class members after:" -msgstr "" +msgid "Case sensitive" +msgstr "區分大小寫" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" -msgstr "" +msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" +msgstr "DTEP 的標籤是否區分大小寫" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 -#: rc.cpp:1634 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
\n" -"Example:" -"
\n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
\n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
\n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
\n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." -msgstr "" +"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " +"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." +msgstr "指出 DTEP 標籤是否區分大小寫。對於 XML 這項需要選上,但 HTML 之類的並不區分。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 -#: rc.cpp:1643 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 +#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620 #, no-c-format -msgid "Complete attributes after:" -msgstr "" +msgid "The family to where this DTEP belongs." +msgstr "這個 DTEP 隸屬的家族。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 -#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623 #, no-c-format msgid "" -"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " -"entry valid for tags." +"The family to where this DTEP belong. There are two families:" +"
" +"

XML style:DTEP describing an XML like language

\n" +"

Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " +"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

" msgstr "" +"這個 DTEP 隸屬的家族。家族有兩個:" +"
" +"

XML 風格:DTEP 是用來描述類似 XML 語言的。

\n" +"

虛擬類型:DTEP 是用來描述其他與 XML 格式不相似的語言的,如PHP, JavaScript, CSS

" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:1655 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 +#: rc.cpp:1605 +#, no-c-format +msgid "Inherits:" +msgstr "繼承:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 +#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630 +#, no-c-format +msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." +msgstr "若這個 DTEP 繼承另一個 DTEP 的標籤,則輸入該來源 DTEP 名稱。" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 +#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
\n" -"Example:" -"
\n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
\n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
\n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
\n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." +"The real name of the DTEP (like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +") from where the current DTEP inherits the tags." msgstr "" +"目前的 DTEP 繼承的另一個 DTEP 的真實名稱(如 " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN)。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 -#: rc.cpp:1670 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 +#: rc.cpp:1614 #, no-c-format -msgid "Attribute separator:" -msgstr "標籤屬性分隔符:" +msgid "XML Style" +msgstr "XML 風格" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 -#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 +#: rc.cpp:1617 #, no-c-format -msgid "The character specifying the end of an attribute" -msgstr "表示標籤屬性的結束的字元" +msgid "Pseudo Type" +msgstr "虛擬類型" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "" -"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " -"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." -msgstr "" +msgid "Mimet&ypes:" +msgstr "Mime 類型(&T):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "Included DTEPs:" -msgstr "包含的 DTEP:" +msgid "Comma separated list of mimetypes" +msgstr "以逗號分隔的 Mime 類型清單" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" -msgstr "" +msgid "" +"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " +"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." +msgstr "以逗號分隔的 Mime 類型清單。除非 !DOCTYPE 項目有其他的表示,否則這些類型的檔案會被當作是屬於這個 DTEP 的。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 -#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 +#: rc.cpp:1642 #, no-c-format -msgid "" -"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " -"consist usually of pseudo DTEPs." -msgstr "" +msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" +msgstr "屬於這個 DTEP 的檔案的預設副檔名" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 -#: rc.cpp:1695 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "Autocomplete tags after:" -msgstr "" +msgid "E&xtension:" +msgstr "副檔名(&X):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 -#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "The character after which the list of tags should be shown" -msgstr "" +msgid "P&ages" +msgstr "頁面(&A)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 -#: rc.cpp:1701 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 +#: rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "Enable the first extra page" +msgstr "啟用第一張額外頁面" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character." -"
For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" +msgstr "每個分頁編緝對話盒除了主頁之外還會多開一頁" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 -#: rc.cpp:1707 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character" -"
. For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " +"can configure what will be on this page in the below fields." +msgstr "每個分頁編緝對話盒除了主頁之外還會多開一頁。您可以在下面設定頁面的內容。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 -#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 +#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707 #, no-c-format -msgid "" -"The character specifying the end of a tag. See the information for the " -"attribute separator for details." -msgstr "" +msgid "The title of the page" +msgstr "頁面的標題" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 -#: rc.cpp:1713 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 +#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710 #, no-c-format -msgid "Tag separator:" -msgstr "標籤分隔符:" +msgid "" +"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " +"be doubled." +msgstr "頁面的標題,如 Core && i18n。請注意:如您所見,''and''號需要鍵入兩次。" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 -#: rc.cpp:1731 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 +#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "Structures" -msgstr "架構" +msgid "Groups:" +msgstr "組別:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 -#: rc.cpp:1734 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 +#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713 #, no-c-format -msgid "Available groups:" -msgstr "可用的組別:" +msgid "Comma separated list of the common attribute groups" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 +#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716 #, no-c-format -msgid "Misc. Tag" -msgstr "其他標籤" +msgid "" +"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " +"listed groups will appear on this page." +"
The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " +"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." +"
The following example defined the common I18n attribute group:" +"
" +"

\n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" +"
\n" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" +"
\n" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" +"
\n" +"</tag>\n" +"

" +msgstr "" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 -#: rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 +#: rc.cpp:1683 #, no-c-format -msgid "Element name:" -msgstr "元素名稱:" +msgid "Enable the second extra page" +msgstr "啟用第二張額外頁面" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 -#: rc.cpp:1752 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 +#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 #, no-c-format -msgid "&Add closing tag" -msgstr "加上結束標籤(&A)" +msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" +msgstr "請參看工具提示及「這是什麼」取得第一個剔選方塊的資訊" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 -#: rc.cpp:1755 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 +#: rc.cpp:1689 #, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "電子郵件地址:" +msgid "Enable the third extra page" +msgstr "啟用第三張額外頁面" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 -#: rc.cpp:1761 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 +#: rc.cpp:1695 #, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "主題:" +msgid "Enable the fourth extra page" +msgstr "啟用第四張額外頁面" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 -#: rc.cpp:1773 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 +#: rc.cpp:1701 #, no-c-format -msgid "Frame Wizard" -msgstr "框架(Frame)精靈" +msgid "Enable the fifth extra page" +msgstr "啟用第五張額外頁面" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 +#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751 +#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781 +#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793 #, no-c-format -msgid "Splitting" -msgstr "分割" +msgid "" +"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" +msgstr "請參看工具提示及「這是什麼」取得第一頁面的欄位資訊" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 -#: rc.cpp:1794 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 +#: rc.cpp:1796 #, no-c-format -msgid "Editing" -msgstr "編輯" +msgid "Parsing &Rules" +msgstr "解析規則(&R)" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#: rc.cpp:1797 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 +#: rc.cpp:1799 #, no-c-format -msgid "Edit Frame" -msgstr "編輯框架" +msgid "Enable minus in words" +msgstr "允許字詞中包含減號" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 -#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 +#: rc.cpp:1802 #, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "重設" +msgid "Treat the minus sign as part of a word" +msgstr "把字詞中的減號當作詞語的一部份" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 -#: rc.cpp:1806 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 +#: rc.cpp:1805 #, no-c-format -msgid "Rows Columns Editor" -msgstr "列 & 欄的編輯器" +msgid "" +"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " +"treated like 4 words." +msgstr "啟用後,this-is-a-word 會被當作一個字詞,否則會被當成 4 個詞語。" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1815 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format -msgid "Frame Properties" -msgstr "框架屬性" +msgid "Comments:" +msgstr "註解:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#: rc.cpp:1824 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075 #, no-c-format -msgid "Common" -msgstr "一般" +msgid "Comma separated list of area borders for comments" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 -#: rc.cpp:1836 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078 #, no-c-format -msgid "Margins" -msgstr "邊界" +msgid "" +"Comma separated list of area borders for comments. EOL " +"means end of line, used for single line comments." +"
\n" +"Example: // EOL, /* */" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 -#: rc.cpp:1839 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format -msgid "From left:" -msgstr "從左方:" +msgid "Type Specific Rules" +msgstr "類型相關的規則" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "px" -msgstr "px" +msgid "XML style single tags" +msgstr "XML 風格單一標籤" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 -#: rc.cpp:1845 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 +#: rc.cpp:1824 #, no-c-format -msgid "From top:" -msgstr "從上方:" +msgid "Check to use XML style single tags" +msgstr "選取後使用 XML 風格的單一標籤" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 -#: rc.cpp:1851 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 +#: rc.cpp:1827 #, no-c-format -msgid "Scrolling" -msgstr "捲動" +msgid "" +"Check to use XML style single tags (<single_tag />" +"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." +msgstr "" +"選取後使用 XML 風格的單一標籤(<single_tag />),否則會使用 HTML 風格的單一標籤(" +"<single_tag>)。" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 -#: rc.cpp:1857 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "自動" +msgid "Use common rules" +msgstr "使用一般的規則" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 -#: rc.cpp:1863 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 +#: rc.cpp:1833 #, no-c-format -msgid "Resize" -msgstr "重新調整大小" +msgid "Append common parsing rules" +msgstr "附加一般的解析規則" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 -#: rc.cpp:1872 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 +#: rc.cpp:1836 #, no-c-format -msgid "Frame source:" -msgstr "框架來源:" +msgid "" +"Check it to append common parsing rules. These are:\n" +"

\n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

" +msgstr "" +"選取後會附加一般的解析規則。這些規則是:\n" +"

\n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:1875 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "框架名稱:" +msgid "Extended booleans" +msgstr "延伸型 Boolean" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:1878 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "其他" +msgid "Check if the booleans are stored in extended form" +msgstr "把 Boolean 以延伸型式儲存" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:1881 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "Id:" +msgid "" +"Check if you want extended booleans in the language." +"
\n" +"Examples:" +"
\n" +"Simple boolean: <tag booleanAttr>" +"
\n" +"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " +"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
\n" +"See the True and False boxes to define the values for true and " +"false." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 -#: rc.cpp:1884 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 #, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Class:" +msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 +#: rc.cpp:1864 #, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "樣式:" +msgid "False:" +msgstr "假:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 -#: rc.cpp:1893 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 +#: rc.cpp:1867 #, no-c-format -msgid "Long description:" -msgstr "詳細描述:" +msgid "True:" +msgstr "真:" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 +#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "Set Value of Variable" -msgstr "設定變數的數值" +msgid "" +"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 -#: rc.cpp:1905 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "變數:" +msgid "" +"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." +"
\n" +" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " +"their own rules." +"
\n" +" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " +"example <!-- -->." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 +#: rc.cpp:1878 #, no-c-format -msgid "New value:" -msgstr "新的數值:" +msgid "Special areas:" +msgstr "特殊區域:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 +#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "目錄對應" +msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 -#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "Local basedir:" -msgstr "本地基底目錄:" +msgid "Special area names:" +msgstr "特殊區域名稱:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 -#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 +#: rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "Server basedir:" -msgstr "伺服器的基底目錄:" +msgid "Special tags:" +msgstr "特殊標籤:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 -#: rc.cpp:1923 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 +#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908 #, no-c-format -msgid "" -"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" +msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" +msgstr "指定特殊區域的開始標籤" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911 #, no-c-format msgid "" -"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " +"tagname(attributename)." +"
\n" +"Example:script(language) means that any <script> " +"tag having a language attribute indicates a special area." msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 -#: rc.cpp:1937 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Previous Mappings" -msgstr "上一個檔案(&P)" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 -#: rc.cpp:1940 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 +#: rc.cpp:1915 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "本地目錄" +msgid "Definition tags:" +msgstr "定義標籤:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 -#: rc.cpp:1943 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 +#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "Server Directory" -msgstr "伺服器目錄" +msgid "Tags and attributes defining this DTEP" +msgstr "定義這 DTEP 的標籤及標籤屬性" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 -#: rc.cpp:1946 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 +#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989 #, no-c-format -msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgid "" +"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " +"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " +"with tagname and\n" +"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " +"tag area\n" +"is parsed according to the rules of this DTEP." +"
\n" +"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " +"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." +"
\n" +"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " +"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " +"the DTEP defined by this tag is named text/css." msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#: rc.cpp:1949 -#, no-c-format -msgid "Sample" -msgstr "樣本" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 -#: rc.cpp:1952 -#, no-c-format -msgid "Translates to:" -msgstr "轉譯成:" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:1955 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 +#: rc.cpp:1928 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Original path:" -msgstr "編輯器" +msgid "Area borders:" +msgstr "無排序" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 -#: rc.cpp:1958 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 +#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996 #, no-c-format -msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" +msgid "Comma separated list of the area borders" msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 -#: rc.cpp:1961 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 +#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999 #, no-c-format msgid "" -"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " -"not." +"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " +"case of PHP it is:" +"
\n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 -#: rc.cpp:1964 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "" -"This field shows what the \"original path\" above will look like after " -"translation." -msgstr "" +msgid "Structure keywords:" +msgstr "結構關鍵字:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 -#: rc.cpp:1967 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 +#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980 #, no-c-format -msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgid "Comma separated list of structure keywords" msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:1970 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 +#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "Gubed Settings" -msgstr "Gubed 設定" +msgid "" +"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " +"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " +"function, class or if block." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78 -#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "取消(&N)" +msgid "Structure delimiting:" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189 -#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 +#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060 #, no-c-format -msgid "Connection Settings" -msgstr "連線設定" +msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 -#: rc.cpp:1994 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063 #, no-c-format -msgid "Use proxy" -msgstr "使用 Proxy" +msgid "" +"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " +"usually the combination of Structure beginning and Structure end" +", like \\{ | \\}" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Proxy host:" -msgstr "Proxy 主機:" +msgid "Structure beginning:" +msgstr "結構開始:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 -#: rc.cpp:2000 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018 #, no-c-format -msgid "Proxy port:" -msgstr "Proxy 埠號:" +msgid "A string specifying the beginning of a structure" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021 #, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "監聽的連接埠:" +msgid "" +"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 -#: rc.cpp:2006 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "模式" +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 +#: rc.cpp:1965 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local scope keywords:" +msgstr "關鍵字" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322 -#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" -msgstr "請查看 '這是什麼' 找出可用的變數" +msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336 -#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977 #, no-c-format msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" +"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " +"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " +"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " +"function, it means that elements, like variables found under a " +"function are local, relative to the node that holds the function." msgstr "" -"%afn - 目前指令稿的檔案名稱\n" -"%afd - 指令稿所在目錄的絕對路徑\n" -"%afp - 指令稿的絕對路徑(目錄 + 檔案名稱)\n" -"\n" -"%rfpd - 指令稿所在目錄的相對路徑 -- 相對於專案根目錄\n" -"%rfpp - 指令稿的相對路徑 -- 相對於專案根目錄\n" -"\n" -"%rfdd - 指令稿所在目錄的相對路徑 -- 相對於文件根目錄\n" -"%rfdp - 指令稿的相對路徑 -- 相對於文件根目錄\n" -"\n" -"%apd - 專案根目錄\n" -"%add - 目前指令稿的文件根目錄" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012 #, no-c-format -msgid "&Add include" -msgstr "加入 Include (&A)" +msgid "A string specifying the end of a structure" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 +#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015 #, no-c-format -msgid "Start session:" -msgstr "開始工作階段:" +msgid "" +"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370 -#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 +#: rc.cpp:2009 #, no-c-format -msgid "Deb&ug Behavior" -msgstr "除錯行為(&U)" +msgid "Structure end:" +msgstr "結構結束:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 +#: rc.cpp:2024 #, no-c-format -msgid "Error Handling" -msgstr "錯誤處理" +msgid "Complete class members after:" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 +#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048 #, no-c-format -msgid "User errors" -msgstr "使用者錯誤" +msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 +#: rc.cpp:2030 #, no-c-format -msgid "Break on:" -msgstr "中斷於:" +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
\n" +"Example:" +"
\n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
\n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
\n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
\n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 +#: rc.cpp:2039 #, no-c-format -msgid "User warnings" -msgstr "使用者警告" +msgid "Complete attributes after:" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 +#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 #, no-c-format -msgid "User notices" -msgstr "使用者提示" +msgid "" +"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " +"entry valid for tags." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 +#: rc.cpp:2051 #, no-c-format -msgid "Notices" -msgstr "提示" +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
\n" +"Example:" +"
\n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
\n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
\n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
\n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 +#: rc.cpp:2066 #, no-c-format -msgid "W&arnings" -msgstr "警告(&A)" +msgid "Attribute separator:" +msgstr "標籤屬性分隔符:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 +#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115 #, no-c-format -msgid "Execution" -msgstr "執行動作" +msgid "The character specifying the end of an attribute" +msgstr "表示標籤屬性的結束的字元" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 +#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "快" +msgid "" +"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " +"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 -#: rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "慢" +msgid "Included DTEPs:" +msgstr "包含的 DTEP:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2199 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 +#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "Pause" -msgstr "暫停" +msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 +#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "追蹤" +msgid "" +"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " +"consist usually of pseudo DTEPs." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071 -#: rc.cpp:2202 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "執行" +msgid "Autocomplete tags after:" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607 -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 +#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Default mode:" -msgstr "預設模式:" +msgid "The character after which the list of tags should be shown" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "Run speed:" -msgstr "執行速度:" +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character." +"
For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "

Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

" -msgstr "

Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

" +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character" +"
. For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112 #, no-c-format msgid "" -"" -"\n" -"

About

\n" -"

Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " -"integrates Gubed with Quanta.

\n" -"

In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " -"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed, at SourceForge

\n" -"

For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

\n" -"

Technical Details

\n" -"

This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " -"Gubed protocol.

\n" -"" +"The character specifying the end of a tag. See the information for the " +"attribute separator for details." msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "DBGp 設定" +msgid "Tag separator:" +msgstr "標籤分隔符:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "要求的 URL:" +msgid "Structures" +msgstr "架構" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "本地專案:" +msgid "Available groups:" +msgstr "可用的組別:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670 +#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028 #, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "Profiling" +msgid "&Edit..." +msgstr "編輯(&E)..." -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#: rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" -msgstr "" -"Profiler 輸出的路徑\n" -"%a - 從除錯器傳回的 Appid\n" -"%c - 最初檔案路徑的 CRC32" +msgid "Enable debugger" +msgstr "啟動除錯器" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:2157 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "Profiler 輸出:" +msgid "PHP3 listener" +msgstr "PHP3 監聽程式" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:2160 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "Map profiler output:" -msgstr "" +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "PHP4 除錯器" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:2163 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." -msgstr "" +msgid "Tag Case" +msgstr "標籤的大小寫" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:2166 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Open automatically:" -msgstr "自動開啟:" +msgid "Upper case" +msgstr "大寫" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:2169 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 +#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." -msgstr "" +msgid "Lower case" +msgstr "小寫" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:2211 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "

DBGp Plugin for Quanta +

" -msgstr "

DBGp Plugin for Quanta +

" +msgid "Unchanged" +msgstr "沒有改變" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 -#: rc.cpp:2214 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

About

\n" -"

DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

\n" -"

In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only Xdebug " -"is tested.

\n" -"

For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

\n" -"

Technical Details

\n" -"

This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " -"protocol.

\n" -"" -msgstr "" +msgid "Attribute Case" +msgstr "標籤屬性的大小寫" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "Add Conditional Breakpoint" -msgstr "加入條件中斷" +msgid "Save &As..." +msgstr "另存為(&A)..." -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:2227 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "運算式:" +msgid "&Do Not Save" +msgstr "不儲存(&D)" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:2236 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067 #, no-c-format -msgid "Break When" -msgstr "中斷條件" +msgid "Insert Special Character" +msgstr "插入特殊字元" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:2239 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "When expression is true" -msgstr "當運算式為真時" +msgid "&Insert Code" +msgstr "插入代碼(&I)" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "When expression changes" -msgstr "當運算式改變時" +msgid "Insert C&har" +msgstr "插入字元(&H)" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:2248 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only Break In" -msgstr "專案名稱" +msgid "&Filter:" +msgstr "篩選器(&F):" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202 #, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "檔案:" +msgid "Add Code Template" +msgstr "加入代碼範本" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2205 #, no-c-format -msgid "Objects of class:" -msgstr "類別的物件:" +msgid "&Template:" +msgstr "範本(&T):" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:2257 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2208 #, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "函式:" +msgid "&Description:" +msgstr "描述(&D):" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 +#: rc.cpp:2211 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "下一次啟動時重設視窗布局" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2269 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS 更新" +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "在檔案樹中顯示隱藏的檔案" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "更新至日期 ('yyyy-mm-&dd'):" +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "為本地樹狀儲存狀態" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:2275 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "更新至分支/標籤(&T):" +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "分頁上的關閉按鈕" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2284 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "CVS 提交 " +msgid "&Always show" +msgstr "永遠顯示(&A)" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:2287 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "提交下列的檔案:" +msgid "&Do not show" +msgstr "不顯示(&D)" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "以往的訊息(&M):" +msgid "Show dela&yed" +msgstr "游標在分頁圖示上才顯示(&Y)" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 +#: src/viewmanager.cpp:564 #, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "記錄訊息(&L):" +msgid "Documentation" +msgstr "文件" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Table Editor" -msgstr "表格編輯器" +msgid "New tab" +msgstr "新的分頁" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 +#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Separate toolview" +msgstr "獨立的工具檢視" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "&Main" -msgstr "主要(&M)" +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "工具檢視的分頁" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 +#: rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "Ta&ble data:" -msgstr "表格資料(&B):" +msgid "Icon and text" +msgstr "圖示 + 文字" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 +#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050 #, no-c-format -msgid "Co&lumns:" -msgstr "欄(&L):" +msgid "Icon" +msgstr "圖示" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264 #, no-c-format -msgid "Bod&y Properties" -msgstr "表格身部(Bod&y)屬性..." +msgid "Preview" +msgstr "預覽" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:2329 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 +#: rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "&Table Properties" -msgstr "表格屬性(&T)" +msgid "Editor area" +msgstr "編輯器區域" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:2332 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "C&aption:" -msgstr "標題(&A):" +msgid "&Warning Messages" +msgstr "警告訊息(&W)" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:2335 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "&Rows:" -msgstr "行(&R):" +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "開啟二進制檔/未知檔案時警告(&Y)" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 +#: rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "表格頭部" +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "執行與事件有關聯的動作時警告(&A)" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "Header &rows:" -msgstr "表頭列數(&R):" +msgid "Show all warning messages" +msgstr "顯示所有訊息" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:2344 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "Header co&lumns:" -msgstr "表頭欄數(&L):" +msgid "Abbreviations" +msgstr "縮寫" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 +#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 #, no-c-format -msgid "Header &data:" -msgstr "表頭資料(&D):" +msgid "Add..." +msgstr "加入..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble header" -msgstr "插入表格頭部(&B)" +msgid "&New..." +msgstr "新增(&N)..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "&Header Properties" -msgstr "表頭屬性(&H)" +msgid "&Group:" +msgstr "組別(&G):" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:2356 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 +#: rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Footer" -msgstr "表格尾部" +msgid "&Valid for:" +msgstr "對於這些 DTEP 是有效的(&V):" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:2359 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "Footer &rows:" -msgstr "表尾列數(&R):" +msgid "Template" +msgstr "範本" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 +#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109 #, no-c-format -msgid "Footer co&lumns:" -msgstr "表尾欄數(&L):" +msgid "Description" +msgstr "描述" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:2365 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Footer &data:" -msgstr "表尾資料(&D):" +msgid "Expands to:" +msgstr "展開成:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:2368 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble footer" -msgstr "插入表格尾部(&B)" +msgid "&Templates:" +msgstr "範本(&T):" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:2371 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 +#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "&Footer Properties" -msgstr "表尾屬性(&F)" +msgid "" +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +msgstr "新的檔案會使用這個設定指明的副檔名及語法加亮" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "編碼選擇器" +msgid "Mimetypes" +msgstr "Mime 類型" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:2377 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "選擇編碼:" +msgid "&Reset to Default" +msgstr "重設(&R)" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:2386 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "字型家族選擇器" +msgid "Te&xts:" +msgstr "文字(&X):" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:2389 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "系統上可用的字型家族:" +msgid "&Markups:" +msgstr "標記語言(Markups)(&M):" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:2392 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "一般家族:" +msgid "&Images:" +msgstr "影像(&I):" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:2395 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "cursive" +msgid "&Scripts:" +msgstr "指令稿(&S):" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:2398 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "fantasy" +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "預設字元編碼(&E):" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "monospace" +msgid "Default &DTD:" +msgstr "預設 &DTD:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:2404 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 +#: rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "sans-serif" +msgid "Startup Options" +msgstr "啟動選項" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:2407 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "serif" -msgstr "serif" +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "載入上次已開啟的檔案(&O)" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:2410 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 +#: rc.cpp:2346 #, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "已選擇的字型家族:" +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "顯示啟動畫面(&H)" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 +#: rc.cpp:2349 #, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "CSS 編輯器" +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "載入上次已開啟的專案(&L)" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 +#: rc.cpp:2352 #, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "使用簡略形式" +msgid "Create backups every" +msgstr "每次備份相隔時間" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "Visual" +msgid "minutes" +msgstr "分鐘" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:2437 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "Paged" +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" +msgstr "載入檔案時若它使用了未知的 DTD,就顯示 DTD 選擇對話盒(&U)" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "Interactive" +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "結構樹狀的觀感" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:2449 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "Aural" +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" +msgstr "使用 0 禁止結構樹狀的自動更新" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "全部" +msgid "Instant update" +msgstr "即時更新" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 +#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "CSS 選擇器對話盒" +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "每鍵入一字元就立刻更新結構樹狀" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "套用到檔案:" +msgid "Show closing tags" +msgstr "顯示結束標籤" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:2476 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "標籤" +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "顯示空白的結(nodes)及組別(&Y)" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "移除選擇器" +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "設為 0 可展開整個樹" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "已選擇" +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "重新整理頻率(秒):" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:2488 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "DTD 選擇" +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "重新解析時展開樹狀的層次深度:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "加入 Selector" +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "在結構樹狀的項目上按滑鼠時" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430 +#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 +#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "Selector" +msgid "Select Tag Area" +msgstr "選擇標籤區域" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "ID" +msgid "Nothing" +msgstr "無" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:2527 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "Classes" +msgid "Find Tag" +msgstr "尋找標籤" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "Pseudo" +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "尋找標籤 & 展開樹狀目錄" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 +#: rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "&Mailing list:" -msgstr "郵件列表(&M):" +msgid "Left button:" +msgstr "左鍵:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "You are:" -msgstr "您是:" +msgid "Popup Menu" +msgstr "彈出選單" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 +#: rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "Please select your identity from the member list." -msgstr "請在成員列表中選擇您的身份。" +msgid "Double click:" +msgstr "雙擊:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 +#: rc.cpp:2415 #, no-c-format -msgid "&Team Members" -msgstr "小組成員(&T)" +msgid "Middle button:" +msgstr "中鍵:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:2599 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "別名" +msgid "Right button:" +msgstr "右鍵:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427 +#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "電子郵件" +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "前往標籤結尾" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2436 #, no-c-format -msgid "Role" -msgstr "角色" +msgid "Attribute quotation:" +msgstr "包圍標籤屬性的括號:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:2608 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 +#: rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Task" -msgstr "任務" +msgid "Double Quotes" +msgstr "雙括號" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 +#: rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "子專案" +msgid "Single Quotes" +msgstr "單括號" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2617 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "Set to &Yourself" -msgstr "設為自己(&Y)" +msgid "Tag case:" +msgstr "標籤大小寫:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2620 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 +#: rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "Insert files from" -msgstr "插入檔案自" +msgid "Attribute case:" +msgstr "標籤屬性的大小寫:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2623 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Included files:" -msgstr "包含檔案:" +msgid "Default Case" +msgstr "預設大小寫" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "篩選器" +msgid "Lower Case" +msgstr "小寫" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 +#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Insert files with the following &mask:" -msgstr "插入通過 &mask 的檔案:" +msgid "Upper Case" +msgstr "大寫" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2632 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Insert onl&y markup, script and image files" -msgstr "只插入網頁、指令或圖片檔案(&Y)" +msgid "Auto-close o&ptional tags" +msgstr "自動關閉可選標籤(&P)" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2635 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "&Add Files..." -msgstr "加入檔案(&A)..." +msgid "Auto-close &non single and non optional tags" +msgstr "自動關閉非單個標籤及非可選標籤(&N)" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2638 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "A&dd Folder..." -msgstr "加入目錄(&D)..." +msgid "&Update opening/closing tag automatically" +msgstr "自動更新開始/結束標籤(&U)" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2641 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "&Clear List" -msgstr "清除列表(&C)" +msgid "Use &auto-completion" +msgstr "使用自動補完(&A)" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "MyDialog" +msgid "Automatic &replacement of the accented characters" +msgstr "自動取代重音字母如áéíóú(&R)" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "進度:" +msgid "" +"If this option is turned on the accented characters, like á" +", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " +"above case with &#225;." +"
\n" +"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " +"your documents." +msgstr "" +"此選項啟用後,所有重音字母如 á, 會被自動取代成對應的 Unicode 風格標記。例如這個字母就會變成" +"&#225;。" +"
\n" +"我們建議不要使用這選項,而使用 Unicode 或本地編碼作為文件的編碼類型。" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "Add New Files in Project" -msgstr "加入新檔案至專案" +msgid "Configure Plugin" +msgstr "設定外掛程式" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 -#: rc.cpp:2659 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "Co&llapse All" -msgstr "全部摺叠(&L)" +msgid "Validate plugin" +msgstr "檢驗外掛程式" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163 -#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "全部(&A)" +msgid "Plugin Options" +msgstr "外掛程式選項" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179 -#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "E&xpand All" -msgstr "全部展開(&X)" +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "外掛程式選單的中顯示的名稱。" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198 -#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "反向選擇(&I)" +msgid "Location:" +msgstr "位置:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 -#: rc.cpp:2677 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#: rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "專案選項" +msgid "" +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " +"used." +msgstr "外掛程式的實際路徑。不設定的話會以全域搜尋路徑尋找它。" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 -#: rc.cpp:2686 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "專案名稱(&N):" +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "外掛程式的執行檔或程式庫的名稱(含副檔名)。" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 -#: rc.cpp:2689 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 +#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 #, no-c-format -msgid "&Templates folder:" -msgstr "範本目錄(&T):" +msgid "File name:" +msgstr "檔案名稱:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 -#: rc.cpp:2692 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "T&oolbars folder:" -msgstr "工具列目錄(&O):" +msgid "Output window:" +msgstr "輸出視窗:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 -#: rc.cpp:2695 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 +#: rc.cpp:2521 #, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "作者(&A):" +msgid "&Read only part" +msgstr "唯讀部件(pa&rt)" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 -#: rc.cpp:2698 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 +#: rc.cpp:2524 #, no-c-format -msgid "E&mail:" -msgstr "電子郵件(&M):" +msgid "Input:" +msgstr "輸入資料:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 -#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "Project Defaults" -msgstr "專案預設" +msgid "Current File" +msgstr "目前的檔案" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 -#: rc.cpp:2707 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:2533 #, no-c-format -msgid "Default &view:" -msgstr "預設檢視(&V):" +msgid "Current File Path" +msgstr "目前的檔案路徑" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 -#: rc.cpp:2710 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 +#: rc.cpp:2536 #, no-c-format -msgid "Default &encoding:" -msgstr "預設編碼(&E):" +msgid "Project Folder" +msgstr "專案目錄" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 -#: rc.cpp:2716 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "E&xclude from project:" -msgstr "從專案中排除/忽略:" +msgid "Edit Plugins" +msgstr "編輯外掛程式" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 -#: rc.cpp:2719 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 +#: rc.cpp:2542 #, no-c-format -msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" -msgstr "排除/忽略在 .cvsignore 中列出的檔案" +msgid "Search paths:" +msgstr "搜尋路徑:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 +#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 #, no-c-format -msgid "" -"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " -"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " -"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " -"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " -"disc." -"
\n" -"NOTE: This feature works only for local projects." -msgstr "" +msgid "Plugins" +msgstr "外掛程式" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 -#: rc.cpp:2726 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Debugger" -msgstr "除錯器" +msgid "Valid" +msgstr "有效" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 -#: rc.cpp:2729 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 +#: rc.cpp:2554 #, no-c-format -msgid "Debu&gger:" -msgstr "除錯器(&G):" +msgid "Location" +msgstr "位置" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 -#: rc.cpp:2732 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "選項(&N)" +msgid "File Name" +msgstr "檔案名稱" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 -#: rc.cpp:2735 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 +#: rc.cpp:2560 #, no-c-format -msgid "Remember &breakpoints across sessions" -msgstr "在各個工作階段之間記下中斷點(&B)" +msgid "Output Window" +msgstr "輸出視窗" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 -#: rc.cpp:2738 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 +#: rc.cpp:2566 #, no-c-format -msgid "Remember watches across sessions" -msgstr "在各個工作階段之間記下監視器" +msgid "Configure..." +msgstr "設定..." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 -#: rc.cpp:2741 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 +#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215 #, no-c-format -msgid "Use persistent boo&kmarks" -msgstr "" +msgid "Refresh" +msgstr "重新整理" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 -#: rc.cpp:2744 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use preview prefix:" -msgstr "預覽字首" +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:2584 +#, no-c-format +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "編輯子專案(&D)" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 +#: rc.cpp:2587 +#, no-c-format +msgid "Tas&k:" +msgstr "任務(&K):" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 +#: rc.cpp:2590 +#, no-c-format +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "子專案(&P):" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 +#: rc.cpp:2593 +#, no-c-format +msgid "&Role:" +msgstr "角色(&R):" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:2596 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "電子郵件(&E):" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 -#: rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2602 #, no-c-format msgid "Directory Settings" msgstr "目錄設定" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 -#: rc.cpp:2750 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format msgid "Templates directory:" msgstr "範本目錄:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 -#: rc.cpp:2756 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format msgid "Toolbars directory:" msgstr "工具列目錄:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 -#: rc.cpp:2765 +#: rc.cpp:2620 #, no-c-format msgid "Main directory:" msgstr "主目錄:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 -#: rc.cpp:2768 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format msgid "Project Sources" msgstr "專案的來源" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 -#: rc.cpp:2771 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format msgid "&Add local or remote files" msgstr "加入本地或遠端檔案((&A)" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 -#: rc.cpp:2774 +#: rc.cpp:2629 #, no-c-format msgid "&Use wget to download files from a site" msgstr "使用 wget 下載站台的檔案(&U)" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 -#: rc.cpp:2783 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format msgid "Server Settings" msgstr "伺服器設定" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#: rc.cpp:2786 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format msgid "Protocol: " msgstr "通訊協定:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 -#: rc.cpp:2789 +#: rc.cpp:2644 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "密碼:" @@ -4248,417 +4006,398 @@ msgstr "密碼:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 #: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 #: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 -#: rc.cpp:2792 +#: rc.cpp:2647 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "本地" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 -#: rc.cpp:2795 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "埠號:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 -#: rc.cpp:2798 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "主機:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 -#: rc.cpp:2801 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format msgid "User:" msgstr "使用者:" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 -#: rc.cpp:2804 -#, no-c-format -msgid "Default profile:" -msgstr "預設 Profile:" - -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 -#: rc.cpp:2807 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "Edit Profiles" -msgstr "編輯 Profile" +msgid "Insert files from" +msgstr "插入檔案自" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 -#: rc.cpp:2813 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 +#: rc.cpp:2662 #, no-c-format -msgid "Show a &treeview for each profile" -msgstr "為每個 Profile 顯示樹狀(&T)" +msgid "Included files:" +msgstr "包含檔案:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 -#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 -#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "開始" +msgid "Filters" +msgstr "篩選器" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 -#: rc.cpp:2819 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "wget's command line:" -msgstr "wget 的命令列:" +msgid "Insert files with the following &mask:" +msgstr "插入通過 &mask 的檔案:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 -#: rc.cpp:2822 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "Insert onl&y markup, script and image files" +msgstr "只插入網頁、指令或圖片檔案(&Y)" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 -#: rc.cpp:2825 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 +#: rc.cpp:2674 #, no-c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +msgid "&Add Files..." +msgstr "加入檔案(&A)..." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 -#: rc.cpp:2828 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 +#: rc.cpp:2677 #, no-c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "通訊協定:" +msgid "A&dd Folder..." +msgstr "加入目錄(&D)..." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 -#: rc.cpp:2831 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format -msgid "Site source:" -msgstr "網站來源:" +msgid "&Clear List" +msgstr "清除列表(&C)" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 -#: rc.cpp:2834 +#: rc.cpp:2683 #, no-c-format msgid "Event:" msgstr "事件:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 -#: rc.cpp:2837 +#: rc.cpp:2686 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "動作:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2840 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format msgid "Argument 1:" msgstr "引數 1:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 -#: rc.cpp:2843 +#: rc.cpp:2692 #, no-c-format msgid "Argument 2:" msgstr "引數 2:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:2846 +#: rc.cpp:2695 #, no-c-format msgid "Argument 3:" msgstr "引數 3:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2849 +#: rc.cpp:2698 #, no-c-format msgid "Argument 4:" msgstr "引數 4:" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:2858 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "E&dit Subprojects" -msgstr "編輯子專案(&D)" +msgid "Ena&ble the event actions" +msgstr "啟用事件動作(&B)" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 -#: rc.cpp:2861 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2704 #, no-c-format -msgid "Tas&k:" -msgstr "任務(&K):" +msgid "Configure Events" +msgstr "設定事件" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 -#: rc.cpp:2864 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 +#: rc.cpp:2707 #, no-c-format -msgid "Subpro&ject:" -msgstr "子專案(&P):" +msgid "&Add" +msgstr "加入(&A)" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 -#: rc.cpp:2867 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 +#: rc.cpp:2713 #, no-c-format -msgid "&Role:" -msgstr "角色(&R):" +msgid "Event" +msgstr "事件" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:2870 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 +#: rc.cpp:2716 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "電子郵件(&E):" +msgid "Action" +msgstr "動作" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2879 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 +#: rc.cpp:2719 #, no-c-format -msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." -msgstr "專案內的子專案資料夾的相對路徑。" +msgid "Argument 1" +msgstr "引數 1" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 -#: rc.cpp:2882 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 +#: rc.cpp:2722 #, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "位置(&L):" +msgid "Argument 2" +msgstr "引數 2" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 -#: rc.cpp:2885 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 +#: rc.cpp:2725 #, no-c-format -msgid "&Create new subproject" -msgstr "建立新的子專案(&C)" +msgid "Argument 3" +msgstr "引數 3" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#: rc.cpp:2888 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 +#: rc.cpp:2728 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." -msgstr "" +msgid "Argument 4" +msgstr "引數 4" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 -#: rc.cpp:2891 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 +#: rc.cpp:2734 #, no-c-format -msgid "Upload Project Files" -msgstr "上傳專案檔案" +msgid "Project Options" +msgstr "專案選項" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62 -#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 +#: rc.cpp:2743 #, no-c-format -msgid "Profile &name:" -msgstr "Profile 名稱(&N):" +msgid "Project &name:" +msgstr "專案名稱(&N):" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 -#: rc.cpp:2897 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 +#: rc.cpp:2746 #, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "新增..." +msgid "&Templates folder:" +msgstr "範本目錄(&T):" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 -#: rc.cpp:2900 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 +#: rc.cpp:2749 #, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "編輯..." +msgid "T&oolbars folder:" +msgstr "工具列目錄(&O):" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 -#: rc.cpp:2906 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 +#: rc.cpp:2752 #, no-c-format -msgid "&Proceed" -msgstr "繼續(&P)" +msgid "&Author:" +msgstr "作者(&A):" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 -#: rc.cpp:2912 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "&Keep passwords in memory" -msgstr "把密碼存在記憶體中(&K)" +msgid "E&mail:" +msgstr "電子郵件(&M):" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 -#: rc.cpp:2921 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 +#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807 #, no-c-format -msgid "C&ollapse All" -msgstr "全部摺叠(&O)" +msgid "Project Defaults" +msgstr "專案預設" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 -#: rc.cpp:2924 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 +#: rc.cpp:2764 #, no-c-format -msgid "U&pdate All" -msgstr "全部更新(&P)" +msgid "Default &view:" +msgstr "預設檢視(&V):" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 -#: rc.cpp:2927 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 +#: rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "This will cause all files to appear already uploaded" -msgstr "這會使得所有檔案看上去是已經上傳的" +msgid "Default &encoding:" +msgstr "預設編碼(&E):" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 -#: rc.cpp:2930 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format -msgid "&Modified" -msgstr "修改過(&M)" +msgid "E&xclude from project:" +msgstr "從專案中排除/忽略:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 -#: rc.cpp:2936 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 +#: rc.cpp:2776 #, no-c-format -msgid "Selection:" -msgstr "選擇:" +msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" +msgstr "排除/忽略在 .cvsignore 中列出的檔案" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 -#: rc.cpp:2942 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 +#: rc.cpp:2779 #, no-c-format -msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" -msgstr "把選取的檔案記下為'已上傳',但不上傳它們" +msgid "" +"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " +"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " +"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " +"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " +"disc." +"
\n" +"NOTE: This feature works only for local projects." +msgstr "" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 -#: rc.cpp:2945 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 +#: rc.cpp:2783 #, no-c-format -msgid "Current: [none]" -msgstr "目前:[無]" +msgid "Debugger" +msgstr "除錯器" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 -#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 +#: rc.cpp:2786 #, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "總共:" +msgid "Debu&gger:" +msgstr "除錯器(&G):" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 +#: rc.cpp:2789 +#, no-c-format +msgid "Optio&ns" +msgstr "選項(&N)" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 +#: rc.cpp:2792 +#, no-c-format +msgid "Remember &breakpoints across sessions" +msgstr "在各個工作階段之間記下中斷點(&B)" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 +#: rc.cpp:2795 +#, no-c-format +msgid "Remember watches across sessions" +msgstr "在各個工作階段之間記下監視器" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 +#: rc.cpp:2798 +#, no-c-format +msgid "Use persistent boo&kmarks" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 +#: rc.cpp:2801 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use preview prefix:" +msgstr "預覽字首" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 -#: rc.cpp:2951 +#: rc.cpp:2804 #, no-c-format msgid "Prefix:" msgstr "前綴:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 -#: rc.cpp:2957 +#: rc.cpp:2810 #, no-c-format msgid "Default DTD:" msgstr "預設 DTD:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#: rc.cpp:2960 +#: rc.cpp:2813 #, no-c-format msgid "Default encoding:" msgstr "預設編碼:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 -#: rc.cpp:2963 +#: rc.cpp:2816 #, no-c-format msgid "Insert &local templates" msgstr "插入本地範本(&L)" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 -#: rc.cpp:2966 +#: rc.cpp:2819 #, no-c-format msgid "Insert &global templates" msgstr "插入全域範本(&G)" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 -#: rc.cpp:2969 +#: rc.cpp:2822 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use preview prefi&x" msgstr "預覽字首" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 #, no-c-format msgid "Author:" msgstr "作者:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 -#: rc.cpp:2975 +#: rc.cpp:2828 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "電子郵件:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2978 -#, no-c-format -msgid "Ena&ble the event actions" -msgstr "啟用事件動作(&B)" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2981 -#, no-c-format -msgid "Configure Events" -msgstr "設定事件" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 -#: rc.cpp:2984 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "加入(&A)" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#: rc.cpp:2990 -#, no-c-format -msgid "Event" -msgstr "事件" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 -#: rc.cpp:2993 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "動作" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 -#: rc.cpp:2996 -#, no-c-format -msgid "Argument 1" -msgstr "引數 1" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 -#: rc.cpp:2999 -#, no-c-format -msgid "Argument 2" -msgstr "引數 2" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 -#: rc.cpp:3002 -#, no-c-format -msgid "Argument 3" -msgstr "引數 3" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 -#: rc.cpp:3005 -#, no-c-format -msgid "Argument 4" -msgstr "引數 4" - #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011 +#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831 #, no-c-format msgid "Upload Profile" msgstr "上傳 Profile" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:2834 #, no-c-format msgid "&Host:" msgstr "主機(&H):" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:3017 +#: rc.cpp:2837 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "用戶(&U):" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:3020 +#: rc.cpp:2840 #, no-c-format msgid "Pa&th:" msgstr "路徑(&T):" +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 +#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896 +#, no-c-format +msgid "Profile &name:" +msgstr "Profile 名稱(&N):" + #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 -#: rc.cpp:3026 +#: rc.cpp:2846 #, no-c-format msgid "Use as &default profile" msgstr "用作預設的 Profile(&D)" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:3029 +#: rc.cpp:2849 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "密碼(&W):" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 -#: rc.cpp:3038 +#: rc.cpp:2858 #, no-c-format msgid "Po&rt:" msgstr "連接埠(&R):" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 -#: rc.cpp:3041 +#: rc.cpp:2861 #, no-c-format msgid "&Store password on disc" msgstr "把密碼儲存在磁碟上(&S)" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 -#: rc.cpp:3044 +#: rc.cpp:2864 #, no-c-format msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." msgstr "把密碼保存在一個檔案中。這是很危險的!請注意'這是什麼'的說明。" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 -#: rc.cpp:3047 +#: rc.cpp:2867 #, no-c-format msgid "" "If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " @@ -4674,2389 +4413,2649 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 -#: rc.cpp:3052 +#: rc.cpp:2872 #, no-c-format msgid "&Protocol:" msgstr "通訊協定(&P):" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 -#: rc.cpp:3058 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 +#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875 #, no-c-format -msgid "Save as Template" -msgstr "另存為範本..." +msgid "Start" +msgstr "開始" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 -#: rc.cpp:3064 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format -msgid "Paste Special" -msgstr "特殊貼上" +msgid "wget's command line:" +msgstr "wget 的命令列:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 -#: rc.cpp:3070 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 +#: rc.cpp:2881 #, no-c-format -msgid "E&xternal Preview" -msgstr "使用外部瀏覽器預覽(&X)" +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75 -#: rc.cpp:3073 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 +#: rc.cpp:2884 #, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "專案(&P)" +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94 -#: rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 +#: rc.cpp:2887 #, no-c-format -msgid "Too&lbars" -msgstr "工具列(&L)" +msgid "Protocol:" +msgstr "通訊協定:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96 -#: rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format -msgid "&Load Toolbars" -msgstr "載入工具列(&L)" +msgid "Site source:" +msgstr "網站來源:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 +#: rc.cpp:2893 #, no-c-format -msgid "&Save Toolbars" -msgstr "儲存工具列(&S)" +msgid "Upload Project Files" +msgstr "上傳專案檔案" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116 -#: rc.cpp:3085 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format -msgid "&DTD" -msgstr "&DTD" +msgid "New..." +msgstr "新增..." -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128 -#: rc.cpp:3088 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 +#: rc.cpp:2902 #, no-c-format -msgid "&Tags" -msgstr "標籤(&T)" +msgid "Edit..." +msgstr "編輯..." -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135 -#: rc.cpp:3091 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format -msgid "Plu&gins" -msgstr "外掛程式(&G)" +msgid "&Proceed" +msgstr "繼續(&P)" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139 -#: rc.cpp:3094 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 +#: rc.cpp:2914 #, no-c-format -msgid "T&ools" -msgstr "工具(&O)" +msgid "&Keep passwords in memory" +msgstr "把密碼存在記憶體中(&K)" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 189 -#: rc.cpp:3106 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 +#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983 #, no-c-format -msgid "Editor Toolbar" -msgstr "編輯器的工具列" +msgid "&Invert" +msgstr "反向選擇(&I)" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 197 -#: rc.cpp:3109 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format -msgid "Plugins Toolbar" -msgstr "外掛程式的工具列" +msgid "C&ollapse All" +msgstr "全部摺叠(&O)" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 204 -#: rc.cpp:3112 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 +#: rc.cpp:2926 #, no-c-format -msgid "Navigation Toolbar" -msgstr "瀏覽器的工具列" +msgid "U&pdate All" +msgstr "全部更新(&P)" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 227 -#: rc.cpp:3115 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 +#: rc.cpp:2929 #, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "除錯(&D)" +msgid "This will cause all files to appear already uploaded" +msgstr "這會使得所有檔案看上去是已經上傳的" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 229 -#: rc.cpp:3118 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format -msgid "Session" -msgstr "工作階段" +msgid "&Modified" +msgstr "修改過(&M)" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 234 -#: rc.cpp:3121 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 +#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977 #, no-c-format -msgid "&Execution" -msgstr "執行(&E)" +msgid "E&xpand All" +msgstr "全部展開(&X)" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 249 -#: rc.cpp:3124 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 +#: rc.cpp:2938 #, no-c-format -msgid "&Breakpoints" -msgstr "中斷點(&B)" +msgid "Selection:" +msgstr "選擇:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 255 -#: rc.cpp:3127 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 +#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971 #, no-c-format -msgid "&Variables" -msgstr "變數(&V)" +msgid "&All" +msgstr "全部(&A)" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 260 -#: rc.cpp:3130 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 +#: rc.cpp:2944 #, no-c-format -msgid "&Profiler" -msgstr "&Profiler" +msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" +msgstr "把選取的檔案記下為'已上傳',但不上傳它們" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 265 -#: rc.cpp:3133 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 +#: rc.cpp:2947 #, no-c-format -msgid "Debugger Toolbar" -msgstr "除錯器工具列" +msgid "Current: [none]" +msgstr "目前:[無]" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 284 -#: rc.cpp:3136 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 +#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950 #, no-c-format -msgid "Project Toolbar" -msgstr "專案工具列" +msgid "Total:" +msgstr "總共:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3139 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 +#: rc.cpp:2953 #, no-c-format -msgid "Quanta+: meinproc" -msgstr "Quanta+: meinproc" +msgid "MyDialog" +msgstr "MyDialog" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 +#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "&Process" -msgstr "處理(&P)" +msgid "Progress:" +msgstr "進度:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 -#: rc.cpp:3148 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "Current working folder &in Quanta" -msgstr "目前在 Quanta 內的工作目錄(&I)" +msgid "Add New Files in Project" +msgstr "加入新檔案至專案" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 +#: rc.cpp:2968 #, no-c-format -msgid "Other folder:" -msgstr "其他目錄:" +msgid "Co&llapse All" +msgstr "全部摺叠(&L)" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 -#: rc.cpp:3154 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 +#: rc.cpp:2986 #, no-c-format -msgid "View in &Konqueror" -msgstr "用 Konqueror 預覽(&K)" +msgid "Default profile:" +msgstr "預設 Profile:" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3157 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 +#: rc.cpp:2989 #, no-c-format -msgid "Docbook Table Wizard" -msgstr "Docbook 表格精靈" +msgid "Edit Profiles" +msgstr "編輯 Profile" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 +#: rc.cpp:2995 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." -msgstr "按這裏取消表格的建立。建立動作不會被執行。" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3169 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the table or informaltable." -msgstr "按這個按鈕建立表格或非正規表格(informaltable)。" +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "為每個 Profile 顯示樹狀(&T)" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:3001 #, no-c-format -msgid "Table Options" -msgstr "表格選項" +msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." +msgstr "專案內的子專案資料夾的相對路徑。" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 +#: rc.cpp:3004 #, no-c-format -msgid "" -"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " -"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." -msgstr "" +msgid "&Location:" +msgstr "位置(&L):" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 -#: rc.cpp:3178 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 +#: rc.cpp:3007 #, no-c-format -msgid "Number of columns:" -msgstr "欄數:" +msgid "&Create new subproject" +msgstr "建立新的子專案(&C)" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 +#: rc.cpp:3010 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " -"by the wizard." +"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3184 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:3013 #, no-c-format -msgid "Table id:" -msgstr "表格 id:" +msgid "&Mailing list:" +msgstr "郵件列表(&M):" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:3016 #, no-c-format -msgid "&Add table header" -msgstr "加入表格頭部(&A)" +msgid "You are:" +msgstr "您是:" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 -#: rc.cpp:3193 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " -"the table, and has the same number of entries as the other rows." -msgstr "" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 -#: rc.cpp:3196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "table_id" -msgstr "表格" +msgid "Please select your identity from the member list." +msgstr "請在成員列表中選擇您的身份。" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 -#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:3022 #, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " -"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " -"more rows, add the same number of tags per " -"tag as in the rest of the table." -msgstr "" +msgid "&Team Members" +msgstr "小組成員(&T)" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3205 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 +#: rc.cpp:3034 #, no-c-format -msgid "Number of rows:" -msgstr "列數:" +msgid "Nickname" +msgstr "別名" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 -#: rc.cpp:3211 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 +#: rc.cpp:3037 #, no-c-format -msgid "Table title:" -msgstr "表格標題:" +msgid "Email" +msgstr "電子郵件" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 +#: rc.cpp:3040 #, no-c-format -msgid "" -"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " -"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." -msgstr "" +msgid "Role" +msgstr "角色" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#: rc.cpp:3220 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 +#: rc.cpp:3043 #, no-c-format -msgid "Table Title" -msgstr "表格標題" +msgid "Task" +msgstr "任務" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 -#: rc.cpp:3226 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 +#: rc.cpp:3046 #, no-c-format -msgid "Table Type" -msgstr "表格類型" +msgid "Subproject" +msgstr "子專案" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3229 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "ta&ble" -msgstr "表格(&B)" +msgid "Set to &Yourself" +msgstr "設為自己(&Y)" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 -#: rc.cpp:3232 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 +#: rc.cpp:3058 #, no-c-format -msgid "Select this option to generate a formal table (table)." -msgstr "這選項可以產生一個正規表格(table)。" +msgid "Save as Template" +msgstr "另存為範本..." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 -#: rc.cpp:3235 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 +#: rc.cpp:3064 #, no-c-format -msgid "&informaltable" -msgstr "非正規表格(&I)" +msgid "Paste Special" +msgstr "特殊貼上" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 -#: rc.cpp:3238 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 +#: rc.cpp:3070 #, no-c-format -msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." -msgstr "這選項可以產生一個非正規表格(informaltable)。" +msgid "E&xternal Preview" +msgstr "使用外部瀏覽器預覽(&X)" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 -#: rc.cpp:3241 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75 +#: rc.cpp:3073 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the table type:\n" -"
    \n" -"
  • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " -"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
  • \n" -"
  • table: a complete and formal table type, including title, table head " -"and entry in the table of contents.
  • \n" -"
\n" -"
" -msgstr "" +msgid "&Project" +msgstr "專案(&P)" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3250 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94 +#: rc.cpp:3076 #, no-c-format -msgid "Quanta+ XML Validator" -msgstr "Quanta+ XML 檢驗器" +msgid "Too&lbars" +msgstr "工具列(&L)" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 -#: rc.cpp:3253 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96 +#: rc.cpp:3079 #, no-c-format -msgid "C&urrent file" -msgstr "目前的檔案(&U)" +msgid "&Load Toolbars" +msgstr "載入工具列(&L)" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3256 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102 +#: rc.cpp:3082 #, no-c-format -msgid "Other file:" -msgstr "其他檔案:" +msgid "&Save Toolbars" +msgstr "儲存工具列(&S)" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3259 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116 +#: rc.cpp:3085 #, no-c-format -msgid "Validate against:" -msgstr "驗證的 DTD:" +msgid "&DTD" +msgstr "&DTD" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3262 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128 +#: rc.cpp:3088 #, no-c-format -msgid "DTD (Internal)" -msgstr "DTD (內部)" +msgid "&Tags" +msgstr "標籤(&T)" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 -#: rc.cpp:3265 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135 +#: rc.cpp:3091 #, no-c-format -msgid "DTD (External)" -msgstr "DTD (外部)" +msgid "Plu&gins" +msgstr "外掛程式(&G)" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 -#: rc.cpp:3268 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139 +#: rc.cpp:3094 #, no-c-format -msgid "XML Schema" -msgstr "XML Schema" +msgid "T&ools" +msgstr "工具(&O)" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 -#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 189 +#: rc.cpp:3106 #, no-c-format -msgid "RelaxNG Schema" -msgstr "RelaxNG Schema" +msgid "Editor Toolbar" +msgstr "編輯器的工具列" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#: rc.cpp:3274 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 197 +#: rc.cpp:3109 #, no-c-format -msgid "DTD" -msgstr "DTD" +msgid "Plugins Toolbar" +msgstr "外掛程式的工具列" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3280 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 204 +#: rc.cpp:3112 #, no-c-format -msgid "W3C XML Schema" -msgstr "W3C XML Schema" +msgid "Navigation Toolbar" +msgstr "瀏覽器的工具列" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 -#: rc.cpp:3283 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 227 +#: rc.cpp:3115 #, no-c-format -msgid "Well-formed checking &only" -msgstr "只檢查是否 Well-f&ormed" +msgid "&Debug" +msgstr "除錯(&D)" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 -#: rc.cpp:3286 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 229 +#: rc.cpp:3118 #, no-c-format -msgid "Definition URI:" -msgstr "定義 URI:" +msgid "Session" +msgstr "工作階段" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 234 +#: rc.cpp:3121 #, no-c-format -msgid "&Validate" -msgstr "檢驗(&V)" +msgid "&Execution" +msgstr "執行(&E)" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3295 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 249 +#: rc.cpp:3124 #, no-c-format -msgid "Quanta+: xsltproc" -msgstr "Quanta+: xsltproc" +msgid "&Breakpoints" +msgstr "中斷點(&B)" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#: rc.cpp:3298 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 255 +#: rc.cpp:3127 #, no-c-format -msgid "&Translate" -msgstr "轉譯(&T)" +msgid "&Variables" +msgstr "變數(&V)" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3304 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 260 +#: rc.cpp:3130 #, no-c-format -msgid "Current file" -msgstr "目前的檔案" +msgid "&Profiler" +msgstr "&Profiler" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3307 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 265 +#: rc.cpp:3133 #, no-c-format -msgid "File location:" -msgstr "檔案位置:" +msgid "Debugger Toolbar" +msgstr "除錯器工具列" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 -#: rc.cpp:3310 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 284 +#: rc.cpp:3136 #, no-c-format -msgid "Stylesheet location:" -msgstr "樣式表位置:" +msgid "Project Toolbar" +msgstr "專案工具列" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 -#: rc.cpp:3313 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3139 #, no-c-format -msgid "Output file name:" -msgstr "輸出檔案名稱:" - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Quanta+ TDE XML 檢驗器" +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "Gubed 安裝 v0.1" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3325 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3145 #, no-c-format -msgid "C&urrent working folder" -msgstr "目前的工作目錄(&U)" +msgid "Target directory:" +msgstr "目的地目錄:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3331 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 +#: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "Tidy by Kommander" -msgstr "Tidy by Kommander" +msgid "Archive name:" +msgstr "壓檔包名稱:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3334 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "一般選項" +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "選擇包含 Gubed 的壓檔包(tar.bz2 格式)" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3337 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 +#: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "Non Tidy Option" -msgstr "非 Tidy 選項" +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "目的地目錄 (例如 /var/www)" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#: rc.cpp:3340 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 +#: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "" -"Note: This will not work well if you have multiple\n" -"instances of Quanta running." -msgstr "注意:如果您正在運行多個 Quanta 實體,這不會正常工作。" +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "完成安裝後執行伺服器" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 -#: rc.cpp:3344 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format -msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" -msgstr "使用 DCOP 主動把頁面從 Quanta+ 傳送至 Tidy" +msgid "" +"If checked the server will be run in the background after the installation has " +"finished" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 -#: rc.cpp:3347 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 +#: rc.cpp:3163 #, no-c-format -msgid "Path to tidy (required):" -msgstr "Tidy 所在的路徑(必需):" +msgid "View installation log" +msgstr "檢視安裝過程記錄" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 -#: rc.cpp:3350 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3166 #, no-c-format -msgid "Input from file instead of stdin:" -msgstr "輸入從檔案(而非 stdin):" +msgid "" +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 -#: rc.cpp:3353 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 +#: rc.cpp:3169 #, no-c-format -msgid "Write errors to file instead of stderr:" -msgstr "輸出錯誤至檔案(而非 stderr):" +msgid "&Start Installation" +msgstr "開始安裝(&S)" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3356 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3172 #, no-c-format -msgid "Use configuration from file:" -msgstr "使用設定檔:" +msgid "Docbook List Wizard" +msgstr "Docbook 清單精靈" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3359 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3178 #, no-c-format -msgid "Output to file instead of stdout:" -msgstr "輸出至檔案(而非 stdout):" +msgid "" +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3362 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 +#: rc.cpp:3184 #, no-c-format -msgid "Modify original input files" -msgstr "修改原始輸入檔案" +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3365 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:3187 #, no-c-format -msgid "/usr/bin" -msgstr "/usr/bin" +msgid "List Options" +msgstr "清單選項" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 -#: rc.cpp:3368 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 +#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196 #, no-c-format -msgid "Processing Directives" -msgstr "正在處理指示詞(Directives)" +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 -#: rc.cpp:3371 -#, no-c-format -msgid "Force XHTML to well-formed HTML" -msgstr "強制轉換 XHTML 成 well-formed HTML" +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 +#: rc.cpp:3193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "列數" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3374 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3199 #, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" -msgstr "把 HTML 轉換成 well-formed XHTML" +msgid "" +"\n" +"Select the list type:\n" +"
    \n" +"
  • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " +"the definition.
  • \n" +"
  • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " +"important.
  • \n" +"
  • orderedlist: a list used when the order of the items is important " +"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " +"to describe the steps required to perform an action.
  • \n" +"
  • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " +"reader how to perform a task. You can add substeps later.
  • \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3377 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 +#: rc.cpp:3210 #, no-c-format -msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" -msgstr "把 FONT, NOBR 及 CENTER 標籤以相應的 CSS 取代" +msgid "List Type" +msgstr "清單類型" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 -#: rc.cpp:3380 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "Force tags to upper case" -msgstr "標籤強制使用大寫" +msgid "&procedure" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 -#: rc.cpp:3383 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 +#: rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "Specify the input is well-formed XML" -msgstr "指定輸入的是 well-formed XML" +msgid "" +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " +"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " +"substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First step.\n" +"\n" +"Second step.\n" +"\n" +"First substep of the second step.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 -#: rc.cpp:3386 -#, no-c-format -msgid "Omit optional end tags" -msgstr "忽略選擇性的結束標籤" +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "itemi&zedlist" +msgstr "檔案(&F):" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 -#: rc.cpp:3389 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:3236 #, no-c-format -msgid "Do extra accessibility checks :" +msgid "" +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " +"the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3392 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 +#: rc.cpp:3253 #, no-c-format -msgid "Output numeric rather than named entities" -msgstr "" +msgid "or&deredlist" +msgstr "有排序列表(&D)" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3395 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 +#: rc.cpp:3256 #, no-c-format -msgid "Only show errors" -msgstr "只顯示錯誤" +msgid "" +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " +"the order of the items is important. A number will be associated with each " +"entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 -#: rc.cpp:3398 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&variablelist" +msgstr "檔案(&F):" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "Wrap text at column:" +msgid "" +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " +"sections for each item: the term (the tag used is " +") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " +"list, the tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Term text\n" +"Definition text.\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 -#: rc.cpp:3401 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3290 #, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XML" -msgstr "把 HTML 轉換成 well-formed XML" +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "Quanta 指令稿資訊生成器" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 -#: rc.cpp:3404 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3293 #, no-c-format -msgid "Indent element content" -msgstr "對元素內容作縮排" +msgid "Enter Info" +msgstr "輸入資訊" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 -#: rc.cpp:3407 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 +#: rc.cpp:3296 #, no-c-format -msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." -msgstr "" +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "請填上所有欄位" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 -#: rc.cpp:3410 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 +#: rc.cpp:3299 #, no-c-format -msgid "Suppress nonessential output" -msgstr "" +msgid "Script name:" +msgstr "指令稿名稱:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 -#: rc.cpp:3413 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 +#: rc.cpp:3302 #, no-c-format -msgid "Character Encodings" -msgstr "字元編碼" +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "請一併填上指令稿名稱的副檔名" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 -#: rc.cpp:3416 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3305 #, no-c-format -msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" -msgstr "(ibm858) 使用 IBM-858 (CP850+Euro) 作輸入, US-ASCII 作輸出" +msgid "About script:" +msgstr "關於指令稿:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 -#: rc.cpp:3419 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 +#: rc.cpp:3308 #, no-c-format -msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 -#: rc.cpp:3422 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 +#: rc.cpp:3311 #, no-c-format -msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" -msgstr "(utf16le) 使用 UTF-16LE 作輸入及輸出" +msgid "http://" +msgstr "http://" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 -#: rc.cpp:3425 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 +#: rc.cpp:3314 #, no-c-format -msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" -msgstr "(latin1) 使用 ISO-8859-1 作輸入及輸出" +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "您在網上最新檔案的位置" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 -#: rc.cpp:3428 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 +#: rc.cpp:3317 #, no-c-format -msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" -msgstr "(win1252) 使用 Windows-1252 作輸入, US-ASCII 作輸出" +msgid "Script author:" +msgstr "指令稿作者:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 -#: rc.cpp:3431 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3320 #, no-c-format -msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" -msgstr "(shiftjis) 使用 Shift_JIS 作輸入及輸出" +msgid "Script license:" +msgstr "指令稿許可證:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 -#: rc.cpp:3434 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#: rc.cpp:3323 #, no-c-format -msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" -msgstr "(utf16be) 使用 UTF-16BE 作輸入及輸出" +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "請選擇要把 .info 檔案存放的目錄" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 -#: rc.cpp:3437 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 +#: rc.cpp:3326 #, no-c-format -msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(ascii) 使用 ISO-8859-1 作輸入, US-ASCII 作輸出" +msgid "GPL-2" +msgstr "GPL-2" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 -#: rc.cpp:3440 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 #, no-c-format -msgid "set the two-letter language code (for future use)" -msgstr "設定二字元語言代碼 (將來使用)" +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 -#: rc.cpp:3443 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 #, no-c-format -msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" -msgstr "(utf16) 使用 UTF-16 作輸入及輸出" +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 -#: rc.cpp:3446 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 +#: rc.cpp:3335 #, no-c-format -msgid "(big5) use Big5 for both input and output" -msgstr "(big5) 使用 Big5 作輸入及輸出" +msgid "Public Domain" +msgstr "Public Domain" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 -#: rc.cpp:3449 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 +#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948 #, no-c-format -msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" -msgstr "(utf8) 使用 UTF-8 作輸入及輸出" +msgid "Other" +msgstr "其他" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 -#: rc.cpp:3452 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 +#: rc.cpp:3341 #, no-c-format -msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(latin0) 使用 ISO-8859-1 作輸入, US-ASCII 作輸出" +msgid "If other include in about" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 -#: rc.cpp:3455 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 +#: rc.cpp:3344 #, no-c-format -msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" -msgstr "(mac) 使用 MacRoman 作輸入, US-ASCII 作輸出" +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "編輯器/執行工具:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 -#: rc.cpp:3458 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 +#: rc.cpp:3347 #, no-c-format -msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" -msgstr "(iso2022) 使用 ISO-2022 作輸入及輸出" +msgid "Author email:" +msgstr "作者 Email:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 -#: rc.cpp:3461 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 +#: rc.cpp:3350 #, no-c-format -msgid "Do not specify an encoding" -msgstr "不要指定編碼" +msgid "Web address:" +msgstr "網頁地址:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 -#: rc.cpp:3464 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 +#: rc.cpp:3353 #, no-c-format -msgid "About Tidy" -msgstr "關於 Tidy" +msgid "Version number:" +msgstr "版本號:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 -#: rc.cpp:3467 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 +#: rc.cpp:3356 #, no-c-format -msgid "" -"HTML Tidy Configuration Settings\n" -"\n" -"Within a file, use the form:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"When specified on the command line, use the form:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -msgstr "" -"HTML Tidy 設定\n" -"Within a file, use the form:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"When specified on the command line, use the form:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"名稱\t\t\t\t類型 \t允許的數值\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgid "kmdr-editor" +msgstr "kmdr-editor" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3574 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 +#: rc.cpp:3359 #, no-c-format -msgid "Docbook Table" -msgstr "Docbook 表格" +msgid "kwrite" +msgstr "kwrite" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 -#: rc.cpp:3577 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 +#: rc.cpp:3362 #, no-c-format -msgid "DocBook Table" -msgstr "DocBook 表格" +msgid "kate" +msgstr "kate" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 -#: rc.cpp:3580 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 +#: rc.cpp:3365 #, no-c-format -msgid "id:" -msgstr "id:" +msgid "tdevelop" +msgstr "tdevelop" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3586 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 +#: rc.cpp:3368 #, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "欄" +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" +msgstr "選擇性:這個指令稿除了 Quanta 之外所使用的編輯器" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3589 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 +#: rc.cpp:3371 #, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "線" - -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3592 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Include title line" -msgstr "包含檔案:" +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "kmdr-executor -c quanta" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3601 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 +#: rc.cpp:3374 #, no-c-format -msgid "Gubed Installation v0.1" -msgstr "Gubed 安裝 v0.1" +msgid "kmdr-executor" +msgstr "kmdr-executor" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3607 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 +#: rc.cpp:3377 #, no-c-format -msgid "Target directory:" -msgstr "目的地目錄:" +msgid "perl" +msgstr "perl" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 -#: rc.cpp:3610 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 +#: rc.cpp:3380 #, no-c-format -msgid "Archive name:" -msgstr "壓檔包名稱:" +msgid "php" +msgstr "php" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 -#: rc.cpp:3613 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 +#: rc.cpp:3383 #, no-c-format -msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" -msgstr "選擇包含 Gubed 的壓檔包(tar.bz2 格式)" +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "選擇性: 外部程式執行工具" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 -#: rc.cpp:3616 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 +#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617 #, no-c-format -msgid "The target directory (example /var/www)" -msgstr "目的地目錄 (例如 /var/www)" +msgid "Script location:" +msgstr "指令稿位置:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 -#: rc.cpp:3619 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 +#: rc.cpp:3389 #, no-c-format -msgid "Run the server after installation has finished" -msgstr "完成安裝後執行伺服器" +msgid "Write File" +msgstr "寫入檔案" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3622 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 +#: rc.cpp:3395 #, no-c-format msgid "" -"If checked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" +"" +"\n" +"

" +"Quanta Plus Submitter Info Files

\n" +"

The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

\n" +"
    " +"
  • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
  • \n" +"
  • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " +"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " +"build a huge repository we have to rely on you here.
\n" +"

The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature

\n" +"

" +"Contact Information

\n" +"

Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
" +"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
" +"Kommander - Michal Rudolf " +"mrudolf@kdewebdev.org
Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

\n" +"\n" msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 -#: rc.cpp:3625 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 +#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126 #, no-c-format -msgid "View installation log" -msgstr "檢視安裝過程記錄" +msgid "Quick Start" +msgstr "快速開始" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3628 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 +#: rc.cpp:3410 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." -msgstr "" +msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" +msgstr "Quanta Plus Kommander 快速開始" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 -#: rc.cpp:3631 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 +#: rc.cpp:3413 #, no-c-format -msgid "&Start Installation" -msgstr "開始安裝(&S)" +msgid "DTD / Schema:" +msgstr "DTD / Schema:" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3634 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 +#: rc.cpp:3416 #, no-c-format -msgid "Docbook Image Wizard" -msgstr "Docbook 圖片精靈" +msgid "Body Area" +msgstr "Body 區域" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3640 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 +#: rc.cpp:3419 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " -"performed." -msgstr "按下來取消圖片標記的建立。動作會被取消。" +msgid "&PHP footer include:" +msgstr "&PHP footer 引用:" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 -#: rc.cpp:3643 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 +#: rc.cpp:3422 #, no-c-format -msgid "O&K" -msgstr "確定(&K)" +msgid "PHP header include:" +msgstr "PHP header 引用:" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3646 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 +#: rc.cpp:3425 #, no-c-format -msgid "Press this button to create the image markup." -msgstr "" +msgid "Show &DTD" +msgstr "顯示 &DTD" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 -#: rc.cpp:3649 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 +#: rc.cpp:3428 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n" -"
    \n" -"
  • screenshot: used for screenshot images.
  • \n" -"
  • mediaobject: used for all kinds of images which are not presented " -"inside the flow of text or table entry.
  • \n" -"
  • inlinemediaobject: used for images which are presented in the middle " -"of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other images.
  • " -"\n" -"
\n" -"
" -msgstr "" +msgid "HTML 4.01 Transitional" +msgstr "HTML 4.01 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3659 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 +#: rc.cpp:3431 #, no-c-format -msgid "Wrapper Type" -msgstr "" +msgid "HTML 4.01 Strict" +msgstr "HTML 4.01 Strict" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3662 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 +#: rc.cpp:3434 #, no-c-format -msgid "&screenshot" -msgstr "抓圖(&S)" +msgid "HTML 4.01 Frameset" +msgstr "HTML 4.01 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 -#: rc.cpp:3665 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 +#: rc.cpp:3437 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " -"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. " -"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or " -"mediaobject to separate the image from the text." -msgstr "" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3668 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&mediaobject" -msgstr "專案(&P)" +msgid "XHTML 1.0 Transitional" +msgstr "XHTML 1.0 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3671 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 +#: rc.cpp:3440 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create the necessary markup for a image outside the " -"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description " -"text.\" box, to add text description for the image." -msgstr "" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 -#: rc.cpp:3674 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 +#: rc.cpp:3443 #, no-c-format -msgid "i&nlinemediaobject" -msgstr "" +msgid "XHTML 1.0 Frameset" +msgstr "XHTML 1.0 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 -#: rc.cpp:3677 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 +#: rc.cpp:3446 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " -"flow of text. You should use this option for images inside a table entry (entry " -"tag) or a paragraph (para tag). This option is specially suited for small " -"images, such as icons." -msgstr "" +msgid "XHTML 1.0 Basic" +msgstr "XHTML 1.0 Basic" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 -#: rc.cpp:3680 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 +#: rc.cpp:3449 #, no-c-format -msgid "Image Options" -msgstr "圖片選項" +msgid "XHTML 1.1" +msgstr "XHTML 1.1" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 -#: rc.cpp:3683 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 +#: rc.cpp:3452 #, no-c-format -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +msgid "Head &area" +msgstr "Head 區域(&A)" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 -#: rc.cpp:3686 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 +#: rc.cpp:3455 #, no-c-format -msgid "CGM-BINARY" -msgstr "CGM-BINARY" +msgid "CVS tag &in comment" +msgstr "註解中的 CVS 標籤(&I)" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 -#: rc.cpp:3689 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 +#: rc.cpp:3458 #, no-c-format -msgid "CGM-CHAR" -msgstr "CGM-CHAR" +msgid "&Meta author:" +msgstr "&Meta 作者:" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 -#: rc.cpp:3692 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 +#: rc.cpp:3461 #, no-c-format -msgid "CGM-CLEAR" -msgstr "CGM-CLEAR" +msgid "Meta character set:" +msgstr "Meta 字元集:" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3695 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 +#: rc.cpp:3464 #, no-c-format -msgid "DITROFF" -msgstr "DITROFF" +msgid "St&yle area" +msgstr "St&yle 區域" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 -#: rc.cpp:3698 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 +#: rc.cpp:3467 #, no-c-format -msgid "DVI" -msgstr "DVI" +msgid "iso-8859-1" +msgstr "iso-8859-1" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 -#: rc.cpp:3701 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 +#: rc.cpp:3470 #, no-c-format -msgid "EPS" -msgstr "EPS" +msgid "iso-8859-2" +msgstr "iso-8859-2" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 -#: rc.cpp:3704 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 +#: rc.cpp:3473 #, no-c-format -msgid "EQN" -msgstr "EQN" +msgid "iso-8859-3" +msgstr "iso-8859-3" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 -#: rc.cpp:3707 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3476 #, no-c-format -msgid "FAX" -msgstr "FAX" +msgid "iso-8859-4" +msgstr "iso-8859-4" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 -#: rc.cpp:3710 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 +#: rc.cpp:3479 #, no-c-format -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +msgid "iso-8859-5" +msgstr "iso-8859-5" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 -#: rc.cpp:3713 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 +#: rc.cpp:3482 #, no-c-format -msgid "GIF87a" -msgstr "GIF87a" +msgid "iso-8859-6" +msgstr "iso-8859-6" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 -#: rc.cpp:3716 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 +#: rc.cpp:3485 #, no-c-format -msgid "GIF89a" -msgstr "GIF89a" +msgid "iso-8859-7" +msgstr "iso-8859-7" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 -#: rc.cpp:3719 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 +#: rc.cpp:3488 #, no-c-format -msgid "IGES" -msgstr "IGES" +msgid "iso-8859-8" +msgstr "iso-8859-8" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 -#: rc.cpp:3722 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 +#: rc.cpp:3491 #, no-c-format -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +msgid "iso-8859-8i" +msgstr "iso-8859-8i" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3725 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 +#: rc.cpp:3494 #, no-c-format -msgid "JPG" -msgstr "JPG" +msgid "iso-8859-9" +msgstr "iso-8859-9" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 -#: rc.cpp:3728 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 +#: rc.cpp:3497 #, no-c-format -msgid "linespecific" -msgstr "linespecific" +msgid "iso-8859-10" +msgstr "iso-8859-10" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 -#: rc.cpp:3731 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 +#: rc.cpp:3500 #, no-c-format -msgid "PCX" -msgstr "PCX" +msgid "iso-8859-11" +msgstr "iso-8859-11" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 -#: rc.cpp:3734 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3503 #, no-c-format -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +msgid "iso-8859-12" +msgstr "iso-8859-12" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 -#: rc.cpp:3737 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 +#: rc.cpp:3506 #, no-c-format -msgid "PIC" -msgstr "PIC" +msgid "iso-8859-13" +msgstr "iso-8859-13" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 -#: rc.cpp:3740 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 +#: rc.cpp:3509 #, no-c-format -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +msgid "iso-8859-14" +msgstr "iso-8859-14" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 -#: rc.cpp:3743 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 +#: rc.cpp:3512 #, no-c-format -msgid "PS" -msgstr "PS" +msgid "iso-8859-15" +msgstr "iso-8859-15" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3746 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 +#: rc.cpp:3515 #, no-c-format -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +msgid "utf-8" +msgstr "utf-8" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3749 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 +#: rc.cpp:3518 #, no-c-format -msgid "SVG" -msgstr "SVG" +msgid "utf-16" +msgstr "utf-16" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 -#: rc.cpp:3752 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 +#: rc.cpp:3521 #, no-c-format -msgid "SWF" -msgstr "SWF" +msgid "koi8-r" +msgstr "koi8-r" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3755 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 +#: rc.cpp:3524 #, no-c-format -msgid "TBL" -msgstr "TBL" +msgid "koi8-u" +msgstr "koi8-u" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3758 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 +#: rc.cpp:3527 #, no-c-format -msgid "TEX" -msgstr "TEX" +msgid "windows-1250" +msgstr "windows-1250" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 -#: rc.cpp:3761 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 +#: rc.cpp:3530 #, no-c-format -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +msgid "windows-1251" +msgstr "windows-1251" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3764 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3533 #, no-c-format -msgid "WMF" -msgstr "WMF" +msgid "windows-1252" +msgstr "windows-1252" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 -#: rc.cpp:3767 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 +#: rc.cpp:3536 #, no-c-format -msgid "WPG" -msgstr "WPG" +msgid "windows-1253" +msgstr "windows-1253" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 -#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 +#: rc.cpp:3539 #, no-c-format -msgid "" -"Select the image format here. The image format is usually reflects the file " -"extension of your image file (.png corresponds to PNG in the drop down, .jpg " -"corresponds to JPG, etc.)." -msgstr "請在這裏選擇圖片格式。圖片的格式一般與副檔名有關。(.png 對應 PNG , .jpg 對應 JPG......)" +msgid "windows-1254" +msgstr "windows-1254" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 -#: rc.cpp:3773 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 +#: rc.cpp:3542 #, no-c-format -msgid "Create caption, &using the image description text." -msgstr "以圖片描述文字建立標題(&U)." +msgid "windows-1255" +msgstr "windows-1255" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 -#: rc.cpp:3776 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 +#: rc.cpp:3545 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " -"below the image, allowing you to introduce or explain the image." -msgstr "" +msgid "windows-1256" +msgstr "windows-1256" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 -#: rc.cpp:3779 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 +#: rc.cpp:3548 #, no-c-format -msgid "Image description." -msgstr "圖片描述." +msgid "windows-1257" +msgstr "windows-1257" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 -#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 +#: rc.cpp:3551 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " -"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This " -"text will be used as caption text if the box below is checked." -msgstr "" +msgid "windows-1258" +msgstr "windows-1258" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 -#: rc.cpp:3785 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 +#: rc.cpp:3554 #, no-c-format -msgid "Image Type:" -msgstr "圖片類型:" +msgid "limit to 8, separate with commas" +msgstr "限制為 8,以逗號隔開" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 -#: rc.cpp:3791 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 +#: rc.cpp:3557 #, no-c-format -msgid "Image file name:" -msgstr "圖片檔案名稱:" +msgid "&Base directory:" +msgstr "基底目錄(&B):" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 -#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 +#: rc.cpp:3560 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " -"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. The " -"image files should be located in the same folder as the DocBook sources." -msgstr "" +msgid "Meta &Quanta" +msgstr "Meta 加入\" &Quanta \"字樣" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 -#: rc.cpp:3797 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 +#: rc.cpp:3563 #, no-c-format -msgid "image.png" -msgstr "image.png" +msgid "Meta &keywords:" +msgstr "Meta 關鍵字(&K):" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 -#: rc.cpp:3803 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 +#: rc.cpp:3566 #, no-c-format -msgid "Image Description:" -msgstr "圖片描述:" +msgid "Li&nked style sheet:" +msgstr "外部樣式表(&N):" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3809 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 +#: rc.cpp:3572 #, no-c-format -msgid "Quanta Script Info Generator" -msgstr "Quanta 指令稿資訊生成器" +msgid "&JavaScript area" +msgstr "&JavaScript 區域" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3812 -#, no-c-format -msgid "Enter Info" -msgstr "輸入資訊" +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "Quanta+ TDE XML 檢驗器" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#: rc.cpp:3815 +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083 #, no-c-format -msgid "Please fill in all fields" -msgstr "請填上所有欄位" +msgid "&Validate" +msgstr "檢驗(&V)" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 -#: rc.cpp:3818 +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3590 #, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "指令稿名稱:" +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "目前的工作目錄(&U)" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 -#: rc.cpp:3821 +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 +#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101 #, no-c-format -msgid "Enter the script name with the extension" -msgstr "請一併填上指令稿名稱的副檔名" +msgid "Other folder:" +msgstr "其他目錄:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3824 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3596 #, no-c-format -msgid "About script:" -msgstr "關於指令稿:" +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "dwt - 套用 Dreamweaver 範本" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 -#: rc.cpp:3827 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 +#: rc.cpp:3608 #, no-c-format -msgid "Formatting may be done with XHTML tags" -msgstr "" +msgid "Full project path:" +msgstr "專案完整路徑:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 -#: rc.cpp:3830 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 +#: rc.cpp:3611 #, no-c-format -msgid "http://" -msgstr "http://" +msgid "Show debug messages" +msgstr "顯示除錯訊息" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 -#: rc.cpp:3833 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 +#: rc.cpp:3614 #, no-c-format -msgid "The location of your up-to-date file on the web" -msgstr "您在網上最新檔案的位置" +msgid "dwt.pl" +msgstr "dwt.pl" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 -#: rc.cpp:3836 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 +#: rc.cpp:3623 #, no-c-format -msgid "Script author:" -msgstr "指令稿作者:" +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " +"be found." +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3839 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3626 #, no-c-format -msgid "Script license:" -msgstr "指令稿許可證:" +msgid "Docbook Image Wizard" +msgstr "Docbook 圖片精靈" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 -#: rc.cpp:3842 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3632 #, no-c-format -msgid "Select the directory to write the .info file to" -msgstr "請選擇要把 .info 檔案存放的目錄" +msgid "" +"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " +"performed." +msgstr "按下來取消圖片標記的建立。動作會被取消。" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 -#: rc.cpp:3845 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 +#: rc.cpp:3635 #, no-c-format -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" +msgid "O&K" +msgstr "確定(&K)" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 +#: rc.cpp:3638 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "Press this button to create the image markup." +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 +#: rc.cpp:3641 #, no-c-format -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "" +"\n" +"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n" +"
    \n" +"
  • screenshot: used for screenshot images.
  • \n" +"
  • mediaobject: used for all kinds of images which are not presented " +"inside the flow of text or table entry.
  • \n" +"
  • inlinemediaobject: used for images which are presented in the middle " +"of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other images.
  • " +"\n" +"
\n" +"
" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 -#: rc.cpp:3854 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 +#: rc.cpp:3651 #, no-c-format -msgid "Public Domain" -msgstr "Public Domain" +msgid "Wrapper Type" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 -#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "其他" +msgid "&screenshot" +msgstr "抓圖(&S)" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 -#: rc.cpp:3860 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 +#: rc.cpp:3657 #, no-c-format -msgid "If other include in about" +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " +"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. " +"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or " +"mediaobject to separate the image from the text." msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 -#: rc.cpp:3863 -#, no-c-format -msgid "Editor/Executor:" -msgstr "編輯器/執行工具:" +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 +#: rc.cpp:3660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&mediaobject" +msgstr "專案(&P)" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 -#: rc.cpp:3866 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format -msgid "Author email:" -msgstr "作者 Email:" +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a image outside the " +"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description " +"text.\" box, to add text description for the image." +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#: rc.cpp:3869 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format -msgid "Web address:" -msgstr "網頁地址:" +msgid "i&nlinemediaobject" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3872 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format -msgid "Version number:" -msgstr "版本號:" +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " +"flow of text. You should use this option for images inside a table entry (entry " +"tag) or a paragraph (para tag). This option is specially suited for small " +"images, such as icons." +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 -#: rc.cpp:3875 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format -msgid "kmdr-editor" -msgstr "kmdr-editor" +msgid "Image Options" +msgstr "圖片選項" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 -#: rc.cpp:3878 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format -msgid "kwrite" -msgstr "kwrite" +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 -#: rc.cpp:3881 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format -msgid "kate" -msgstr "kate" +msgid "CGM-BINARY" +msgstr "CGM-BINARY" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 -#: rc.cpp:3884 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format -msgid "tdevelop" -msgstr "tdevelop" +msgid "CGM-CHAR" +msgstr "CGM-CHAR" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 -#: rc.cpp:3887 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format -msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" -msgstr "選擇性:這個指令稿除了 Quanta 之外所使用的編輯器" +msgid "CGM-CLEAR" +msgstr "CGM-CLEAR" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 -#: rc.cpp:3890 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:3687 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor -c quanta" -msgstr "kmdr-executor -c quanta" +msgid "DITROFF" +msgstr "DITROFF" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 -#: rc.cpp:3893 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor" -msgstr "kmdr-executor" +msgid "DVI" +msgstr "DVI" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 -#: rc.cpp:3896 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format -msgid "perl" -msgstr "perl" +msgid "EPS" +msgstr "EPS" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 -#: rc.cpp:3899 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format -msgid "php" -msgstr "php" +msgid "EQN" +msgstr "EQN" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 -#: rc.cpp:3902 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format -msgid "Optional: External program executor" -msgstr "選擇性: 外部程式執行工具" +msgid "FAX" +msgstr "FAX" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 -#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format -msgid "Script location:" -msgstr "指令稿位置:" +msgid "GIF" +msgstr "GIF" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 -#: rc.cpp:3908 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 +#: rc.cpp:3705 #, no-c-format -msgid "Write File" -msgstr "寫入檔案" +msgid "GIF87a" +msgstr "GIF87a" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3914 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 +#: rc.cpp:3708 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

" -"Quanta Plus Submitter Info Files

\n" -"

The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

\n" -"
    " -"
  • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
  • \n" -"
  • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.
\n" -"

The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature

\n" -"

" -"Contact Information

\n" -"

Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
" -"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
" -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "GIF89a" +msgstr "GIF89a" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3926 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 +#: rc.cpp:3711 #, no-c-format -msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" -msgstr "dwt - 套用 Dreamweaver 範本" +msgid "IGES" +msgstr "IGES" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 -#: rc.cpp:3938 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 +#: rc.cpp:3714 #, no-c-format -msgid "Full project path:" -msgstr "專案完整路徑:" +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 -#: rc.cpp:3941 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 +#: rc.cpp:3717 #, no-c-format -msgid "Show debug messages" -msgstr "顯示除錯訊息" +msgid "JPG" +msgstr "JPG" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 -#: rc.cpp:3944 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 +#: rc.cpp:3720 #, no-c-format -msgid "dwt.pl" -msgstr "dwt.pl" +msgid "linespecific" +msgstr "linespecific" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 -#: rc.cpp:3953 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 +#: rc.cpp:3723 #, no-c-format -msgid "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." -msgstr "" +msgid "PCX" +msgstr "PCX" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 -#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 +#: rc.cpp:3726 #, no-c-format -msgid "Quick Start" -msgstr "快速開始" +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 -#: rc.cpp:3959 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 +#: rc.cpp:3729 #, no-c-format -msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" -msgstr "Quanta Plus Kommander 快速開始" +msgid "PIC" +msgstr "PIC" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 -#: rc.cpp:3962 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format -msgid "DTD / Schema:" -msgstr "DTD / Schema:" +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 -#: rc.cpp:3965 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format -msgid "Body Area" -msgstr "Body 區域" +msgid "PS" +msgstr "PS" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 -#: rc.cpp:3968 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3738 #, no-c-format -msgid "&PHP footer include:" -msgstr "&PHP footer 引用:" +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3971 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 +#: rc.cpp:3741 #, no-c-format -msgid "PHP header include:" -msgstr "PHP header 引用:" +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3974 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 +#: rc.cpp:3744 #, no-c-format -msgid "Show &DTD" -msgstr "顯示 &DTD" +msgid "SWF" +msgstr "SWF" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 -#: rc.cpp:3977 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3747 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Transitional" -msgstr "HTML 4.01 Transitional" +msgid "TBL" +msgstr "TBL" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 -#: rc.cpp:3980 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 +#: rc.cpp:3750 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Strict" -msgstr "HTML 4.01 Strict" +msgid "TEX" +msgstr "TEX" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3983 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 +#: rc.cpp:3753 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Frameset" -msgstr "HTML 4.01 Frameset" +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 -#: rc.cpp:3986 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 +#: rc.cpp:3756 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Transitional" -msgstr "XHTML 1.0 Transitional" +msgid "WMF" +msgstr "WMF" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 -#: rc.cpp:3989 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 +#: rc.cpp:3759 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +msgid "WPG" +msgstr "WPG" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3992 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 +#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Frameset" -msgstr "XHTML 1.0 Frameset" +msgid "" +"Select the image format here. The image format is usually reflects the file " +"extension of your image file (.png corresponds to PNG in the drop down, .jpg " +"corresponds to JPG, etc.)." +msgstr "請在這裏選擇圖片格式。圖片的格式一般與副檔名有關。(.png 對應 PNG , .jpg 對應 JPG......)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 -#: rc.cpp:3995 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 +#: rc.cpp:3765 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Basic" -msgstr "XHTML 1.0 Basic" +msgid "Create caption, &using the image description text." +msgstr "以圖片描述文字建立標題(&U)." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3998 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 +#: rc.cpp:3768 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.1" -msgstr "XHTML 1.1" +msgid "" +"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " +"below the image, allowing you to introduce or explain the image." +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 -#: rc.cpp:4001 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 +#: rc.cpp:3771 #, no-c-format -msgid "Head &area" -msgstr "Head 區域(&A)" +msgid "Image description." +msgstr "圖片描述." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 -#: rc.cpp:4004 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 +#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798 #, no-c-format -msgid "CVS tag &in comment" -msgstr "註解中的 CVS 標籤(&I)" +msgid "" +"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " +"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This " +"text will be used as caption text if the box below is checked." +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 -#: rc.cpp:4007 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 +#: rc.cpp:3777 #, no-c-format -msgid "&Meta author:" -msgstr "&Meta 作者:" +msgid "Image Type:" +msgstr "圖片類型:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 -#: rc.cpp:4010 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 +#: rc.cpp:3783 #, no-c-format -msgid "Meta character set:" -msgstr "Meta 字元集:" +msgid "Image file name:" +msgstr "圖片檔案名稱:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 -#: rc.cpp:4013 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 +#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792 #, no-c-format -msgid "St&yle area" -msgstr "St&yle 區域" +msgid "" +"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " +"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. The " +"image files should be located in the same folder as the DocBook sources." +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 -#: rc.cpp:4016 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 +#: rc.cpp:3789 #, no-c-format -msgid "iso-8859-1" -msgstr "iso-8859-1" +msgid "image.png" +msgstr "image.png" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 -#: rc.cpp:4019 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 +#: rc.cpp:3795 #, no-c-format -msgid "iso-8859-2" -msgstr "iso-8859-2" +msgid "Image Description:" +msgstr "圖片描述:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 -#: rc.cpp:4022 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3801 #, no-c-format -msgid "iso-8859-3" -msgstr "iso-8859-3" +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "Tidy by Kommander" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 -#: rc.cpp:4025 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3804 #, no-c-format -msgid "iso-8859-4" -msgstr "iso-8859-4" +msgid "General Options" +msgstr "一般選項" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 -#: rc.cpp:4028 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3807 #, no-c-format -msgid "iso-8859-5" -msgstr "iso-8859-5" +msgid "Non Tidy Option" +msgstr "非 Tidy 選項" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 -#: rc.cpp:4031 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 +#: rc.cpp:3810 #, no-c-format -msgid "iso-8859-6" -msgstr "iso-8859-6" +msgid "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." +msgstr "注意:如果您正在運行多個 Quanta 實體,這不會正常工作。" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 -#: rc.cpp:4034 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#: rc.cpp:3814 #, no-c-format -msgid "iso-8859-7" -msgstr "iso-8859-7" +msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" +msgstr "使用 DCOP 主動把頁面從 Quanta+ 傳送至 Tidy" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#: rc.cpp:4037 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#: rc.cpp:3817 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8" -msgstr "iso-8859-8" +msgid "Path to tidy (required):" +msgstr "Tidy 所在的路徑(必需):" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 -#: rc.cpp:4040 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#: rc.cpp:3820 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8i" -msgstr "iso-8859-8i" +msgid "Input from file instead of stdin:" +msgstr "輸入從檔案(而非 stdin):" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 -#: rc.cpp:4043 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#: rc.cpp:3823 #, no-c-format -msgid "iso-8859-9" -msgstr "iso-8859-9" +msgid "Write errors to file instead of stderr:" +msgstr "輸出錯誤至檔案(而非 stderr):" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 -#: rc.cpp:4046 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3826 #, no-c-format -msgid "iso-8859-10" -msgstr "iso-8859-10" +msgid "Use configuration from file:" +msgstr "使用設定檔:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 -#: rc.cpp:4049 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3829 #, no-c-format -msgid "iso-8859-11" -msgstr "iso-8859-11" +msgid "Output to file instead of stdout:" +msgstr "輸出至檔案(而非 stdout):" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 -#: rc.cpp:4052 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3832 #, no-c-format -msgid "iso-8859-12" -msgstr "iso-8859-12" +msgid "Modify original input files" +msgstr "修改原始輸入檔案" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 -#: rc.cpp:4055 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#: rc.cpp:3835 #, no-c-format -msgid "iso-8859-13" -msgstr "iso-8859-13" +msgid "/usr/bin" +msgstr "/usr/bin" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 -#: rc.cpp:4058 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#: rc.cpp:3838 #, no-c-format -msgid "iso-8859-14" -msgstr "iso-8859-14" +msgid "Processing Directives" +msgstr "正在處理指示詞(Directives)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 -#: rc.cpp:4061 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#: rc.cpp:3841 #, no-c-format -msgid "iso-8859-15" -msgstr "iso-8859-15" +msgid "Force XHTML to well-formed HTML" +msgstr "強制轉換 XHTML 成 well-formed HTML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#: rc.cpp:4064 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#: rc.cpp:3844 #, no-c-format -msgid "utf-8" -msgstr "utf-8" +msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" +msgstr "把 HTML 轉換成 well-formed XHTML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 -#: rc.cpp:4067 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#: rc.cpp:3847 #, no-c-format -msgid "utf-16" -msgstr "utf-16" +msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" +msgstr "把 FONT, NOBR 及 CENTER 標籤以相應的 CSS 取代" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 -#: rc.cpp:4070 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#: rc.cpp:3850 #, no-c-format -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" +msgid "Force tags to upper case" +msgstr "標籤強制使用大寫" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 -#: rc.cpp:4073 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#: rc.cpp:3853 #, no-c-format -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" +msgid "Specify the input is well-formed XML" +msgstr "指定輸入的是 well-formed XML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 -#: rc.cpp:4076 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 +#: rc.cpp:3856 #, no-c-format -msgid "windows-1250" -msgstr "windows-1250" +msgid "Omit optional end tags" +msgstr "忽略選擇性的結束標籤" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 -#: rc.cpp:4079 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3859 #, no-c-format -msgid "windows-1251" -msgstr "windows-1251" +msgid "Do extra accessibility checks :" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 -#: rc.cpp:4082 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3862 #, no-c-format -msgid "windows-1252" -msgstr "windows-1252" +msgid "Output numeric rather than named entities" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 -#: rc.cpp:4085 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3865 #, no-c-format -msgid "windows-1253" -msgstr "windows-1253" +msgid "Only show errors" +msgstr "只顯示錯誤" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 -#: rc.cpp:4088 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 +#: rc.cpp:3868 #, no-c-format -msgid "windows-1254" -msgstr "windows-1254" +msgid "Wrap text at column:" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 -#: rc.cpp:4091 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 +#: rc.cpp:3871 #, no-c-format -msgid "windows-1255" -msgstr "windows-1255" +msgid "Convert HTML to well-formed XML" +msgstr "把 HTML 轉換成 well-formed XML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 -#: rc.cpp:4094 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 +#: rc.cpp:3874 #, no-c-format -msgid "windows-1256" -msgstr "windows-1256" +msgid "Indent element content" +msgstr "對元素內容作縮排" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 -#: rc.cpp:4097 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 +#: rc.cpp:3877 #, no-c-format -msgid "windows-1257" -msgstr "windows-1257" +msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 -#: rc.cpp:4100 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#: rc.cpp:3880 #, no-c-format -msgid "windows-1258" -msgstr "windows-1258" +msgid "Suppress nonessential output" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 -#: rc.cpp:4103 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#: rc.cpp:3883 #, no-c-format -msgid "limit to 8, separate with commas" -msgstr "限制為 8,以逗號隔開" +msgid "Character Encodings" +msgstr "字元編碼" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 -#: rc.cpp:4106 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#: rc.cpp:3886 #, no-c-format -msgid "&Base directory:" -msgstr "基底目錄(&B):" +msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" +msgstr "(ibm858) 使用 IBM-858 (CP850+Euro) 作輸入, US-ASCII 作輸出" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 -#: rc.cpp:4109 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3889 #, no-c-format -msgid "Meta &Quanta" -msgstr "Meta 加入\" &Quanta \"字樣" +msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" +msgstr "" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 -#: rc.cpp:4112 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#: rc.cpp:3892 #, no-c-format -msgid "Meta &keywords:" -msgstr "Meta 關鍵字(&K):" +msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" +msgstr "(utf16le) 使用 UTF-16LE 作輸入及輸出" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 -#: rc.cpp:4115 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#: rc.cpp:3895 #, no-c-format -msgid "Li&nked style sheet:" -msgstr "外部樣式表(&N):" +msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" +msgstr "(latin1) 使用 ISO-8859-1 作輸入及輸出" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 -#: rc.cpp:4121 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3898 #, no-c-format -msgid "&JavaScript area" -msgstr "&JavaScript 區域" +msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" +msgstr "(win1252) 使用 Windows-1252 作輸入, US-ASCII 作輸出" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4130 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#: rc.cpp:3901 #, no-c-format -msgid "Docbook List Wizard" -msgstr "Docbook 清單精靈" +msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" +msgstr "(shiftjis) 使用 Shift_JIS 作輸入及輸出" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:4136 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#: rc.cpp:3904 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " -"will be performed." -msgstr "" +msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" +msgstr "(utf16be) 使用 UTF-16BE 作輸入及輸出" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:4142 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3907 #, no-c-format -msgid "Press this button to create the selected list or procedure." -msgstr "" +msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(ascii) 使用 ISO-8859-1 作輸入, US-ASCII 作輸出" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:4145 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#: rc.cpp:3910 #, no-c-format -msgid "List Options" -msgstr "清單選項" +msgid "set the two-letter language code (for future use)" +msgstr "設定二字元語言代碼 (將來使用)" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 -#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#: rc.cpp:3913 #, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " -"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " -"remove) more entries or steps manually." -msgstr "" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#: rc.cpp:4151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of list items or steps:" -msgstr "列數" +msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" +msgstr "(utf16) 使用 UTF-16 作輸入及輸出" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 -#: rc.cpp:4157 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#: rc.cpp:3916 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the list type:\n" -"
    \n" -"
  • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.
  • \n" -"
  • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " -"important.
  • \n" -"
  • orderedlist: a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.
  • \n" -"
  • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.
  • \n" -"
\n" -"
" -msgstr "" +msgid "(big5) use Big5 for both input and output" +msgstr "(big5) 使用 Big5 作輸入及輸出" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 -#: rc.cpp:4168 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#: rc.cpp:3919 #, no-c-format -msgid "List Type" -msgstr "清單類型" +msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" +msgstr "(utf8) 使用 UTF-8 作輸入及輸出" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 -#: rc.cpp:4171 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#: rc.cpp:3922 #, no-c-format -msgid "&procedure" -msgstr "" +msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(latin0) 使用 ISO-8859-1 作輸入, US-ASCII 作輸出" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 -#: rc.cpp:4174 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#: rc.cpp:3925 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First step.\n" -"\n" -"Second step.\n" -"\n" -"First substep of the second step.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" +msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" +msgstr "(mac) 使用 MacRoman 作輸入, US-ASCII 作輸出" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 -#: rc.cpp:4191 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "itemi&zedlist" -msgstr "檔案(&F):" +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#: rc.cpp:3928 +#, no-c-format +msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" +msgstr "(iso2022) 使用 ISO-2022 作輸入及輸出" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:4194 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#: rc.cpp:3931 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" +msgid "Do not specify an encoding" +msgstr "不要指定編碼" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 -#: rc.cpp:4211 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#: rc.cpp:3934 #, no-c-format -msgid "or&deredlist" -msgstr "有排序列表(&D)" +msgid "About Tidy" +msgstr "關於 Tidy" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:4214 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#: rc.cpp:3937 #, no-c-format msgid "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" +"HTML Tidy Configuration Settings\n" "\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" +"Within a file, use the form:\n" "\n" -"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" "\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" +"When specified on the command line, use the form:\n" "\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" +"--wrap 72 --split no\n" "\n" -"" +"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" msgstr "" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#: rc.cpp:4231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&variablelist" -msgstr "檔案(&F):" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:4234 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is " -") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " -"list, the tag is used.\n" +"HTML Tidy 設定\n" +"Within a file, use the form:\n" "\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" "\n" -"\n" +"When specified on the command line, use the form:\n" "\n" -"\n" -"Term text\n" -"Definition text.\n" -"\n" +"--wrap 72 --split no\n" "\n" -"" -msgstr "" +"名稱\t\t\t\t類型 \t允許的數值\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -#: rc.cpp:4246 -msgid "! (!) Exclamation mark" -msgstr "! (!) 感嘆號" +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 +#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095 +#, no-c-format +msgid "&Process" +msgstr "處理(&P)" -#: rc.cpp:4247 -#, fuzzy -msgid "\" (") Quotation mark" -msgstr "\" (") 括號" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4044 +#, no-c-format +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "Quanta+ XML 檢驗器" -#: rc.cpp:4248 -msgid "# (#) Hash mark" -msgstr "# (#) 數字號" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#: rc.cpp:4047 +#, no-c-format +msgid "C&urrent file" +msgstr "目前的檔案(&U)" -#: rc.cpp:4249 -msgid "$ ($) Dollar sign" -msgstr "$ ($) 金錢號" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4050 +#, no-c-format +msgid "Other file:" +msgstr "其他檔案:" -#: rc.cpp:4250 -msgid "% (%) Percent sign" -msgstr "% (%) 百分號" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 +#: rc.cpp:4053 +#, no-c-format +msgid "Validate against:" +msgstr "驗證的 DTD:" -#: rc.cpp:4251 -#, fuzzy -msgid "& (&) Ampersand" -msgstr "& (&) Ampersand" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 +#: rc.cpp:4056 +#, no-c-format +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "DTD (內部)" -#: rc.cpp:4252 -#, fuzzy -msgid "' (') Apostrophe" -msgstr "' (') Apostrophe" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 +#: rc.cpp:4059 +#, no-c-format +msgid "DTD (External)" +msgstr "DTD (外部)" -#: rc.cpp:4253 -msgid "( (() Left parenthesis" -msgstr "( (() 左圓括號" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 +#: rc.cpp:4062 +#, no-c-format +msgid "XML Schema" +msgstr "XML Schema" -#: rc.cpp:4254 -msgid ") ()) Right parenthesis" -msgstr ") ()) 右圓括號" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 +#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071 +#, no-c-format +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "RelaxNG Schema" -#: rc.cpp:4255 -msgid "* (*) Asterisk" -msgstr "* (*) 星號" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 +#: rc.cpp:4068 +#, no-c-format +msgid "DTD" +msgstr "DTD" -#: rc.cpp:4256 -msgid "+ (+) Plus sign" -msgstr "+ (+) 加號" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 +#: rc.cpp:4074 +#, no-c-format +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "W3C XML Schema" -#: rc.cpp:4257 -msgid ", (,) Comma" -msgstr ", (,) 逗號" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 +#: rc.cpp:4077 +#, no-c-format +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "只檢查是否 Well-f&ormed" -#: rc.cpp:4258 -msgid "- (-) Hyphen" -msgstr "- (-) 破折號" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 +#: rc.cpp:4080 +#, no-c-format +msgid "Definition URI:" +msgstr "定義 URI:" -#: rc.cpp:4259 -msgid ". (.) Period" -msgstr ". (.) 英文句號" +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4089 +#, no-c-format +msgid "Quanta+: meinproc" +msgstr "Quanta+: meinproc" -#: rc.cpp:4260 -msgid "/ (/) Slash" -msgstr "/ (/) 斜線" +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#: rc.cpp:4098 +#, no-c-format +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "目前在 Quanta 內的工作目錄(&I)" -#: rc.cpp:4261 -msgid ": (:) Colon" -msgstr ": (:) 冒號" +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#: rc.cpp:4104 +#, no-c-format +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "用 Konqueror 預覽(&K)" -#: rc.cpp:4262 -msgid "; (;) Semicolon" -msgstr "; (;) 分號" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4107 +#, no-c-format +msgid "Docbook Table" +msgstr "Docbook 表格" -#: rc.cpp:4263 -#, fuzzy -msgid "< (<) Less than" -msgstr "< (<) 小於" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 +#: rc.cpp:4110 +#, no-c-format +msgid "DocBook Table" +msgstr "DocBook 表格" -#: rc.cpp:4264 -msgid "= (=) Equals sign" -msgstr "= (=) 等號" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 +#: rc.cpp:4113 +#, no-c-format +msgid "id:" +msgstr "id:" -#: rc.cpp:4265 -#, fuzzy -msgid "> (>) Greater than" -msgstr "> (>) 大於" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 +#: rc.cpp:4119 +#, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "欄" -#: rc.cpp:4266 -msgid "? (?) Question mark" -msgstr "? (?) 問號" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4122 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "線" -#: rc.cpp:4267 -msgid "@ (@) Commercial at sign" -msgstr "@ (@) 'AT'符號" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 +#: rc.cpp:4125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Include title line" +msgstr "包含檔案:" -#: rc.cpp:4268 -msgid "[ ([) Left square bracket" -msgstr "[ ([) 左方括" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4134 +#, no-c-format +msgid "Quanta+: xsltproc" +msgstr "Quanta+: xsltproc" -#: rc.cpp:4269 -msgid "\\ (\) Backslash" -msgstr "\\ (\) 反斜線" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 +#: rc.cpp:4137 +#, no-c-format +msgid "&Translate" +msgstr "轉譯(&T)" -#: rc.cpp:4270 -msgid "] (]) Right square bracket" -msgstr "] (]) 右方括" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 +#: rc.cpp:4143 +#, no-c-format +msgid "Current file" +msgstr "目前的檔案" -#: rc.cpp:4271 -msgid "^ (^) Caret" -msgstr "^ (^) Caret" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 +#: rc.cpp:4146 +#, no-c-format +msgid "File location:" +msgstr "檔案位置:" -#: rc.cpp:4272 -msgid "_ (_) Underscore" -msgstr "_ (_) 底線" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 +#: rc.cpp:4149 +#, no-c-format +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "樣式表位置:" -#: rc.cpp:4273 -msgid "` (`) Grave accent" -msgstr "` (`) Grave accent" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 +#: rc.cpp:4152 +#, no-c-format +msgid "Output file name:" +msgstr "輸出檔案名稱:" -#: rc.cpp:4274 -msgid "{ ({) Left curly brace" -msgstr "{ ({) 左括號" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4155 +#, no-c-format +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "Docbook 表格精靈" -#: rc.cpp:4275 -msgid "| (|) Vertical bar" -msgstr "| (|) Vertical bar" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 +#: rc.cpp:4161 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +msgstr "按這裏取消表格的建立。建立動作不會被執行。" -#: rc.cpp:4276 -msgid "} (}) Right curly brace" -msgstr "} (}) 右括號" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 +#: rc.cpp:4167 +#, no-c-format +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "按這個按鈕建立表格或非正規表格(informaltable)。" -#: rc.cpp:4277 -msgid "~ (~) Tilde" -msgstr "~ (~) Tilde" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 +#: rc.cpp:4170 +#, no-c-format +msgid "Table Options" +msgstr "表格選項" -#: rc.cpp:4278 -#, fuzzy -msgid " ( ) Nonbreaking space" -msgstr " ( ) 非中斷空格" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " +"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +msgstr "" -#: rc.cpp:4279 -#, fuzzy -msgid "¡ (¡) Inverted exclamation mark" -msgstr "¡ (¡) 倒轉感嘆號" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 +#: rc.cpp:4176 +#, no-c-format +msgid "Number of columns:" +msgstr "欄數:" -#: rc.cpp:4280 -#, fuzzy -msgid "¢ (¢) Cent sign" -msgstr "¢ (¢) 金錢符號--分" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 +#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 +#, no-c-format +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " +"by the wizard." +msgstr "" -#: rc.cpp:4281 -#, fuzzy -msgid "£ (£) Pound sign" -msgstr "£ (£) 金錢符號--英鎊" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:4182 +#, no-c-format +msgid "Table id:" +msgstr "表格 id:" -#: rc.cpp:4282 -#, fuzzy -msgid "¤ (¤) Currency sign" -msgstr "¤ (¤) 金錢符號--貨幣" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 +#: rc.cpp:4188 +#, no-c-format +msgid "&Add table header" +msgstr "加入表格頭部(&A)" -#: rc.cpp:4283 -#, fuzzy -msgid "¥ (¥) Yen sign" -msgstr "¥ (¥) 金錢符號--日元" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 +#: rc.cpp:4191 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " +"the table, and has the same number of entries as the other rows." +msgstr "" -#: rc.cpp:4284 -#, fuzzy -msgid "¦ (¦) Broken vertical bar" -msgstr "¦ (¦) Broken vertical bar" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 +#: rc.cpp:4194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "table_id" +msgstr "表格" -#: rc.cpp:4285 -#, fuzzy -msgid "§ (§) Section sign" -msgstr "§ (§) 章節表示符" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 +#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 +#, no-c-format +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " +"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " +"more rows, add the same number of tags per " +"tag as in the rest of the table." +msgstr "" -#: rc.cpp:4286 -#, fuzzy -msgid "¨ (¨) Diaeresis" -msgstr "¨ (¨) Diaeresis" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 +#: rc.cpp:4203 +#, no-c-format +msgid "Number of rows:" +msgstr "列數:" -#: rc.cpp:4287 -#, fuzzy -msgid "© (©) Copyright" -msgstr "© (©) 版權標誌" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 +#: rc.cpp:4209 +#, no-c-format +msgid "Table title:" +msgstr "表格標題:" -#: rc.cpp:4288 -#, fuzzy -msgid "ª (ª) Feminine ordinal" -msgstr "ª (ª) Feminine ordinal" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 +#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " +"KDE DocBook tools." +msgstr "" -#: rc.cpp:4289 -#, fuzzy -msgid "« («) Left Pointing Guillemet" -msgstr "« («) Left Pointing Guillemet" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 +#: rc.cpp:4218 +#, no-c-format +msgid "Table Title" +msgstr "表格標題" -#: rc.cpp:4290 -#, fuzzy -msgid "¬ (¬) Not sign" -msgstr "¬ (¬) Not sign" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 +#: rc.cpp:4224 +#, no-c-format +msgid "Table Type" +msgstr "表格類型" -#: rc.cpp:4291 -#, fuzzy -msgid " (­) Soft hyphen" -msgstr " (­) Soft hyphen" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 +#: rc.cpp:4227 +#, no-c-format +msgid "ta&ble" +msgstr "表格(&B)" -#: rc.cpp:4292 -#, fuzzy -msgid "® (®) Registered trademark" -msgstr "® (®) 註冊商標" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 +#: rc.cpp:4230 +#, no-c-format +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgstr "這選項可以產生一個正規表格(table)。" -#: rc.cpp:4293 -#, fuzzy -msgid "¯ (¯) Macron" -msgstr "¯ (¯) Macron" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 +#: rc.cpp:4233 +#, no-c-format +msgid "&informaltable" +msgstr "非正規表格(&I)" -#: rc.cpp:4294 -#, fuzzy -msgid "° (°) Degree sign" -msgstr "° (°) 度數" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 +#: rc.cpp:4236 +#, no-c-format +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." +msgstr "這選項可以產生一個非正規表格(informaltable)。" -#: rc.cpp:4295 -#, fuzzy -msgid "± (±) Plus-minus sign" -msgstr "± (±) 正負" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 +#: rc.cpp:4239 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the table type:\n" +"
    \n" +"
  • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
  • \n" +"
  • table: a complete and formal table type, including title, table head " +"and entry in the table of contents.
  • \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" -#: rc.cpp:4296 -#, fuzzy -msgid "² (²) Superscript 2" -msgstr "² (²) 2 次方" +#: rc.cpp:4246 +msgid "! (!) Exclamation mark" +msgstr "! (!) 感嘆號" -#: rc.cpp:4297 +#: rc.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "³ (³) Superscript 3" -msgstr "³ (³) 3 次方" +msgid "\" (") Quotation mark" +msgstr "\" (") 括號" -#: rc.cpp:4298 -#, fuzzy -msgid "´ (´) Acute accent" -msgstr "´ (´) Acute accent" +#: rc.cpp:4248 +msgid "# (#) Hash mark" +msgstr "# (#) 數字號" + +#: rc.cpp:4249 +msgid "$ ($) Dollar sign" +msgstr "$ ($) 金錢號" + +#: rc.cpp:4250 +msgid "% (%) Percent sign" +msgstr "% (%) 百分號" + +#: rc.cpp:4251 +#, fuzzy +msgid "& (&) Ampersand" +msgstr "& (&) Ampersand" + +#: rc.cpp:4252 +#, fuzzy +msgid "' (') Apostrophe" +msgstr "' (') Apostrophe" + +#: rc.cpp:4253 +msgid "( (() Left parenthesis" +msgstr "( (() 左圓括號" + +#: rc.cpp:4254 +msgid ") ()) Right parenthesis" +msgstr ") ()) 右圓括號" + +#: rc.cpp:4255 +msgid "* (*) Asterisk" +msgstr "* (*) 星號" + +#: rc.cpp:4256 +msgid "+ (+) Plus sign" +msgstr "+ (+) 加號" + +#: rc.cpp:4257 +msgid ", (,) Comma" +msgstr ", (,) 逗號" + +#: rc.cpp:4258 +msgid "- (-) Hyphen" +msgstr "- (-) 破折號" + +#: rc.cpp:4259 +msgid ". (.) Period" +msgstr ". (.) 英文句號" + +#: rc.cpp:4260 +msgid "/ (/) Slash" +msgstr "/ (/) 斜線" + +#: rc.cpp:4261 +msgid ": (:) Colon" +msgstr ": (:) 冒號" + +#: rc.cpp:4262 +msgid "; (;) Semicolon" +msgstr "; (;) 分號" + +#: rc.cpp:4263 +#, fuzzy +msgid "< (<) Less than" +msgstr "< (<) 小於" + +#: rc.cpp:4264 +msgid "= (=) Equals sign" +msgstr "= (=) 等號" + +#: rc.cpp:4265 +#, fuzzy +msgid "> (>) Greater than" +msgstr "> (>) 大於" + +#: rc.cpp:4266 +msgid "? (?) Question mark" +msgstr "? (?) 問號" + +#: rc.cpp:4267 +msgid "@ (@) Commercial at sign" +msgstr "@ (@) 'AT'符號" + +#: rc.cpp:4268 +msgid "[ ([) Left square bracket" +msgstr "[ ([) 左方括" + +#: rc.cpp:4269 +msgid "\\ (\) Backslash" +msgstr "\\ (\) 反斜線" + +#: rc.cpp:4270 +msgid "] (]) Right square bracket" +msgstr "] (]) 右方括" + +#: rc.cpp:4271 +msgid "^ (^) Caret" +msgstr "^ (^) Caret" + +#: rc.cpp:4272 +msgid "_ (_) Underscore" +msgstr "_ (_) 底線" + +#: rc.cpp:4273 +msgid "` (`) Grave accent" +msgstr "` (`) Grave accent" + +#: rc.cpp:4274 +msgid "{ ({) Left curly brace" +msgstr "{ ({) 左括號" + +#: rc.cpp:4275 +msgid "| (|) Vertical bar" +msgstr "| (|) Vertical bar" + +#: rc.cpp:4276 +msgid "} (}) Right curly brace" +msgstr "} (}) 右括號" + +#: rc.cpp:4277 +msgid "~ (~) Tilde" +msgstr "~ (~) Tilde" + +#: rc.cpp:4278 +#, fuzzy +msgid " ( ) Nonbreaking space" +msgstr " ( ) 非中斷空格" + +#: rc.cpp:4279 +#, fuzzy +msgid "¡ (¡) Inverted exclamation mark" +msgstr "¡ (¡) 倒轉感嘆號" + +#: rc.cpp:4280 +#, fuzzy +msgid "¢ (¢) Cent sign" +msgstr "¢ (¢) 金錢符號--分" + +#: rc.cpp:4281 +#, fuzzy +msgid "£ (£) Pound sign" +msgstr "£ (£) 金錢符號--英鎊" + +#: rc.cpp:4282 +#, fuzzy +msgid "¤ (¤) Currency sign" +msgstr "¤ (¤) 金錢符號--貨幣" + +#: rc.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "¥ (¥) Yen sign" +msgstr "¥ (¥) 金錢符號--日元" + +#: rc.cpp:4284 +#, fuzzy +msgid "¦ (¦) Broken vertical bar" +msgstr "¦ (¦) Broken vertical bar" + +#: rc.cpp:4285 +#, fuzzy +msgid "§ (§) Section sign" +msgstr "§ (§) 章節表示符" + +#: rc.cpp:4286 +#, fuzzy +msgid "¨ (¨) Diaeresis" +msgstr "¨ (¨) Diaeresis" + +#: rc.cpp:4287 +#, fuzzy +msgid "© (©) Copyright" +msgstr "© (©) 版權標誌" + +#: rc.cpp:4288 +#, fuzzy +msgid "ª (ª) Feminine ordinal" +msgstr "ª (ª) Feminine ordinal" + +#: rc.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "« («) Left Pointing Guillemet" +msgstr "« («) Left Pointing Guillemet" + +#: rc.cpp:4290 +#, fuzzy +msgid "¬ (¬) Not sign" +msgstr "¬ (¬) Not sign" + +#: rc.cpp:4291 +#, fuzzy +msgid " (­) Soft hyphen" +msgstr " (­) Soft hyphen" + +#: rc.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "® (®) Registered trademark" +msgstr "® (®) 註冊商標" + +#: rc.cpp:4293 +#, fuzzy +msgid "¯ (¯) Macron" +msgstr "¯ (¯) Macron" + +#: rc.cpp:4294 +#, fuzzy +msgid "° (°) Degree sign" +msgstr "° (°) 度數" + +#: rc.cpp:4295 +#, fuzzy +msgid "± (±) Plus-minus sign" +msgstr "± (±) 正負" + +#: rc.cpp:4296 +#, fuzzy +msgid "² (²) Superscript 2" +msgstr "² (²) 2 次方" + +#: rc.cpp:4297 +#, fuzzy +msgid "³ (³) Superscript 3" +msgstr "³ (³) 3 次方" + +#: rc.cpp:4298 +#, fuzzy +msgid "´ (´) Acute accent" +msgstr "´ (´) Acute accent" #: rc.cpp:4299 #, fuzzy @@ -7628,96 +7627,14 @@ msgstr "€ (€) 歐元" msgid "™ (™) Trade Mark sign" msgstr "™ (™) 商標" -#. i18n: file extrafiles line 42 -#: rc.cpp:4418 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "TDE DocBook 表格" - -#. i18n: file extrafiles line 103 -#: rc.cpp:4421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "TDE DocBook 圖片" - -#. i18n: file extrafiles line 182 -#: rc.cpp:4424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "TDE DocBook 清單" - -#. i18n: file extrafiles line 216 -#: rc.cpp:4427 +#. i18n: file extrafiles line 4 +#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475 #, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "工具" - -#. i18n: file extrafiles line 224 -#: rc.cpp:4430 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "TDE DocBook 標準" - -#. i18n: file extrafiles line 343 -#: rc.cpp:4433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "TDE DocBook Admonitions" +msgid "tagxml" +msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 363 -#: rc.cpp:4436 -#, no-c-format -msgid "UI Elements" -msgstr "UI 元素" - -#. i18n: file extrafiles line 430 -#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511 -#, no-c-format -msgid "tagxml" -msgstr "" - -#. i18n: file extrafiles line 457 -#: rc.cpp:4442 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#. i18n: file extrafiles line 516 -#: rc.cpp:4450 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file extrafiles line 521 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file extrafiles line 577 -#: rc.cpp:4463 +#. i18n: file extrafiles line 54 +#: rc.cpp:4421 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -7762,8 +7679,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#. i18n: file extrafiles line 595 -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931 +#. i18n: file extrafiles line 72 +#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004 #, no-c-format msgid "" "The !-- --> element comment a text inside.\n" @@ -7772,8 +7689,8 @@ msgstr "" "!-- --> 元素把它裏面的文字當作註解。\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 630 -#: rc.cpp:4490 +#. i18n: file extrafiles line 107 +#: rc.cpp:4448 #, no-c-format msgid "" "
\n" @@ -7786,8 +7703,8 @@ msgstr "" "\n" "
\n" -#. i18n: file extrafiles line 638 -#: rc.cpp:4497 +#. i18n: file extrafiles line 115 +#: rc.cpp:4455 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -7804,20 +7721,60 @@ msgstr "" "]]>\n" "" -#. i18n: file extrafiles line 677 -#: rc.cpp:4505 +#. i18n: file extrafiles line 145 +#: rc.cpp:4463 +#, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "Docbook - UI" + +#. i18n: file extrafiles line 198 +#: rc.cpp:4466 #, no-c-format msgid "XML Tools" msgstr "XML 工具" -#. i18n: file extrafiles line 685 -#: rc.cpp:4508 +#. i18n: file extrafiles line 294 +#: rc.cpp:4478 #, no-c-format -msgid "Docbook - UI" -msgstr "Docbook - UI" +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#. i18n: file extrafiles line 353 +#: rc.cpp:4486 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" + +#. i18n: file extrafiles line 358 +#: rc.cpp:4491 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file extrafiles line 802 -#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822 +#. i18n: file extrafiles line 387 +#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561 #, no-c-format msgid "" "The FONT element allows authors to suggest rudimentary " @@ -7825,8 +7782,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 809 -#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826 +#. i18n: file extrafiles line 394 +#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565 #, no-c-format msgid "" "This SIZE=+1 element allows to increase font.\n" @@ -7835,8 +7792,8 @@ msgstr "" "SIZE=+1 元素使字型放大。\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 815 -#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830 +#. i18n: file extrafiles line 400 +#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569 #, no-c-format msgid "" "This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n" @@ -7845,8 +7802,8 @@ msgstr "" "SIZE=-1 元素使字型縮小。\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 821 -#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997 +#. i18n: file extrafiles line 406 +#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818 #, no-c-format msgid "" "The PRE element allows to view preformatted text.\n" @@ -7855,8 +7812,8 @@ msgstr "" "PRE 元素會顯示預先格式化的文字。\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 828 -#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838 +#. i18n: file extrafiles line 413 +#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822 #, no-c-format msgid "" "The SUB element is used for subscripts.\n" @@ -7869,8 +7826,8 @@ msgstr "" "
- 一般屬性\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 835 -#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843 +#. i18n: file extrafiles line 420 +#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827 #, no-c-format msgid "" "The SUP element is used for superscripts.\n" @@ -7883,8 +7840,8 @@ msgstr "" "
- 一般屬性\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 843 -#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848 +#. i18n: file extrafiles line 428 +#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832 #, no-c-format msgid "" "The H1 element defines a level-one heading.\n" @@ -7901,8 +7858,8 @@ msgstr "" "
- 一般屬性\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 851 -#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854 +#. i18n: file extrafiles line 436 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838 #, no-c-format msgid "" "The H2 element defines a level-two heading.\n" @@ -7919,8 +7876,8 @@ msgstr "" "
- 一般屬性\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 859 -#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860 +#. i18n: file extrafiles line 444 +#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844 #, no-c-format msgid "" "The H3 element defines a level-three heading.\n" @@ -7937,8 +7894,8 @@ msgstr "" "
- 一般屬性\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 867 -#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866 +#. i18n: file extrafiles line 452 +#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850 #, no-c-format msgid "" "The H4 element defines a level-four heading.\n" @@ -7955,8 +7912,8 @@ msgstr "" "
- 一般屬性\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 875 -#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872 +#. i18n: file extrafiles line 460 +#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856 #, no-c-format msgid "" "The H5 element defines a level-five heading.\n" @@ -7973,32 +7930,32 @@ msgstr "" "
- 一般屬性\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 884 -#: rc.cpp:4573 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "除錯" - -#. i18n: file extrafiles line 951 -#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810 +#. i18n: file extrafiles line 466 +#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "Lists" -msgstr "列表" +msgid "Tables" +msgstr "表格" -#. i18n: file extrafiles line 993 -#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813 +#. i18n: file extrafiles line 630 +#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945 #, no-c-format msgid "Forms" msgstr "表單" -#. i18n: file extrafiles line 1142 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160 +#. i18n: file extrafiles line 687 +#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "風格" +msgid "Lists" +msgstr "列表" -#. i18n: file extrafiles line 1167 -#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881 +#. i18n: file extrafiles line 741 +#: rc.cpp:4623 +#, no-c-format +msgid "CFML" +msgstr "CFML" + +#. i18n: file extrafiles line 762 +#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -8011,8 +7968,8 @@ msgstr "" "
- 一般屬性\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1174 -#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886 +#. i18n: file extrafiles line 769 +#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959 #, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -8025,8 +7982,8 @@ msgstr "" "
- 一般屬性\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1183 -#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891 +#. i18n: file extrafiles line 778 +#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964 #, no-c-format msgid "" "The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " @@ -8040,8 +7997,8 @@ msgstr "" "
- 一般屬性\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1190 -#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896 +#. i18n: file extrafiles line 785 +#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969 #, no-c-format msgid "" "The BR element forces a break in the current line of text.\n" @@ -8058,8 +8015,8 @@ msgstr "" "
- 核心屬性\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1198 -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902 +#. i18n: file extrafiles line 793 +#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975 #, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8076,14 +8033,14 @@ msgstr "" "
- 一般屬性\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1201 -#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908 +#. i18n: file extrafiles line 796 +#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981 #, no-c-format msgid " " msgstr " " -#. i18n: file extrafiles line 1204 -#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911 +#. i18n: file extrafiles line 799 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984 #, no-c-format msgid "" "Inserting nbsp.\n" @@ -8094,8 +8051,8 @@ msgstr "" " 非中斷空格。\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1211 -#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916 +#. i18n: file extrafiles line 806 +#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989 #, no-c-format msgid "" "The A element denotes an anchor--a hypertext link or the " @@ -8108,8 +8065,8 @@ msgstr "" " 屬性 HREF 指定一個往其他資源的超文本連結,如一個 HTML 文件或一張 JPEG 圖片。\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1217 -#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017 +#. i18n: file extrafiles line 812 +#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994 #, no-c-format msgid "" "The IMG element specifies an inline image.\n" @@ -8120,8 +8077,8 @@ msgstr "" " 它需要 SRC 屬性來指明圖片的位置。\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1223 -#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926 +#. i18n: file extrafiles line 818 +#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999 #, no-c-format msgid "" "The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n" @@ -8133,8 +8090,8 @@ msgstr "" " 這個元素天生就適合用作演示格式化之用。它可以用來分割段落。\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1236 -#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935 +#. i18n: file extrafiles line 831 +#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=left\n" @@ -8143,8 +8100,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 1243 -#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940 +#. i18n: file extrafiles line 838 +#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=center or CENTER\n" @@ -8153,8 +8110,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 1250 -#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945 +#. i18n: file extrafiles line 845 +#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=right\n" @@ -8163,3813 +8120,3227 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file extrafiles line 1257 -#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950 -#, no-c-format -msgid "" -"The DIV ALIGN=justify\n" -" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " -"justify.\n" -" " -msgstr "" - -#. i18n: file extrafiles line 1267 -#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955 -#, no-c-format -msgid "Standard" -msgstr "標準的" - -#. i18n: file extrafiles line 1336 -#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878 -#, no-c-format -msgid "Tables" -msgstr "表格" - -#. i18n: file extrafiles line 1511 -#: rc.cpp:4792 -#, no-c-format -msgid "Misc." -msgstr "其他" - -#. i18n: file extrafiles line 1555 -#: rc.cpp:4795 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Facets" -msgstr "浮動" - -#. i18n: file extrafiles line 1629 -#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255 -#, no-c-format -msgid "complexType" -msgstr "" - -#. i18n: file extrafiles line 1703 -#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "simpleType" -msgstr "Mime 的定義:" - -#. i18n: file extrafiles line 1733 -#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "Attributes" -msgstr "標籤屬性" - -#. i18n: file extrafiles line 1757 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "主要" - -#. i18n: file extrafiles line 1908 -#: rc.cpp:4816 -#, no-c-format -msgid "CFML" -msgstr "CFML" - -#. i18n: file extrafiles line 2214 -#: rc.cpp:4958 -#, no-c-format -msgid "forms" -msgstr "表單" - -#. i18n: file extrafiles line 2247 -#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030 -#, no-c-format -msgid "table" -msgstr "表格" - -#. i18n: file extrafiles line 2269 -#: rc.cpp:4964 -#, no-c-format -msgid "" -"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" -" " -msgstr "" -"B 元素使文字以粗體顯示。\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2272 -#: rc.cpp:4968 -#, no-c-format -msgid "" -"The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n" -" " -msgstr "" -"B 元素使文字以突顯狀態顯示。\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2281 -#: rc.cpp:4972 -#, no-c-format -msgid "" -"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" -" " -msgstr "" -"I 元素使文字以斜體顯示。\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2286 -#: rc.cpp:4976 -#, no-c-format -msgid "" -"The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n" -" " -msgstr "" -"U 元素使文字顯示時下加底線。\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2289 -#: rc.cpp:4980 -#, no-c-format -msgid "" -"The small element suggests that text be rendered as a small font" -".\n" -" " -msgstr "" -"small 元素使文字以縮小字型顯示。\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2296 -#: rc.cpp:4984 -#, no-c-format -msgid "" -"The big element suggests that text be rendered as a big font.\n" -" " -msgstr "" -"big 元素使文字以加大字型顯示。\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2303 -#: rc.cpp:4988 -#, no-c-format -msgid "" -"The br element forces a break in the current line of text.\n" -" " -msgstr "" -"br 元素使目前的文字折一行。\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2313 -#: rc.cpp:4992 -#, no-c-format -msgid "" -"The P element defines a paragraph.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right ] (horizontal alignment)\n" -" " -msgstr "" -"P 元素會定義一新段落。\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right ] (橫向排列)\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2325 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "text" -msgstr "文字" - -#. i18n: file extrafiles line 2342 -#: rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "misc." -msgstr "其他" - -#. i18n: file extrafiles line 2359 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "" -"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n" -" The task within the tag is executed when the link is selected, such " -"as an go task or a refresh.\n" -" " -msgstr "" - -#. i18n: file extrafiles line 2363 -#: rc.cpp:5012 -#, no-c-format -msgid "" -"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " -"destination of a link.\n" -" The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml " -"document.\n" -" " -msgstr "" - -#. i18n: file extrafiles line 2421 -#: rc.cpp:5022 -#, no-c-format -msgid "deck" -msgstr "" - -#. i18n: file extrafiles line 2464 -#: rc.cpp:5025 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "tasks" -msgstr "列:" - -#: rc.cpp:5029 -msgid "Table Wizard" -msgstr "表格精靈" - -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070 -msgid "title" -msgstr "標題" - -#: rc.cpp:5032 -#, fuzzy -msgid "informaltable" -msgstr "一般" - -#: rc.cpp:5033 -#, fuzzy -msgid "tgroup" -msgstr "工具提示:" - -#: rc.cpp:5034 -#, fuzzy -msgid "thead" -msgstr "就緒" - -#: rc.cpp:5035 -#, fuzzy -msgid "tbody" -msgstr "粗體" - -#: rc.cpp:5036 -#, fuzzy -msgid "row" -msgstr "瀏覽" - -#: rc.cpp:5037 -#, fuzzy -msgid "entry" -msgstr "Identifier" - -#: rc.cpp:5038 -msgid "Image Wizard" -msgstr "圖片精靈" - -#: rc.cpp:5039 -msgid "screenshot" -msgstr "抓圖" - -#: rc.cpp:5040 -msgid "screeninfo" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5041 -msgid "mediaobject" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5042 -msgid "inlinemediaobject" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5043 -msgid "imageobject" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5044 -msgid "imagedata" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5045 -msgid "textobject" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5046 -#, fuzzy -msgid "phrase" -msgstr "使用者名稱" - -#: rc.cpp:5047 -msgid "caption" -msgstr "標題" - -#: rc.cpp:5048 -msgid "List Wizard" -msgstr "列表精靈" - -#: rc.cpp:5049 -#, fuzzy -msgid "orderedlist" -msgstr "無排序" - -#: rc.cpp:5050 -msgid "itemizedlist" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5051 -msgid "listitem" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5052 -msgid "variablelist" -msgstr "變數清單" - -#: rc.cpp:5053 -msgid "varlistentry" -msgstr "變數項目" - -#: rc.cpp:5054 -#, fuzzy -msgid "term" -msgstr "項目:" - -#: rc.cpp:5055 -msgid "varlistitem" -msgstr "變數清單項目" - -#: rc.cpp:5056 -msgid "procedure" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5057 -#, fuzzy -msgid "step" -msgstr "停止(&t)" - -#: rc.cpp:5058 -msgid "substeps" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5059 -#, fuzzy -msgid "simplelist" -msgstr "檔案(&F):" - -#: rc.cpp:5060 -msgid "member" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112 -msgid "para" -msgstr "para" - -#: rc.cpp:5062 -#, fuzzy -msgid "meinproc" -msgstr "本地端目錄" - -#: rc.cpp:5063 -msgid "checkXML" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5064 -#, fuzzy -msgid "chapter" -msgstr "Identifier" - -#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115 -msgid "sect1" -msgstr "sect1" - -#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116 -msgid "sect2" -msgstr "sect2" - -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117 -msgid "sect3" -msgstr "sect3" - -#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118 -msgid "sect4" -msgstr "sect4" - -#: rc.cpp:5069 -msgid "sect5" -msgstr "sect5" - -#: rc.cpp:5072 -#, fuzzy -msgid "anchor" -msgstr "搜尋(&S)" - -#: rc.cpp:5073 -msgid "xref" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5074 -#, fuzzy -msgid "link" -msgstr "列表" - -#: rc.cpp:5075 -#, fuzzy -msgid "ulink" -msgstr "列表" - -#: rc.cpp:5076 -msgid "email" -msgstr "電子郵件" - -#: rc.cpp:5077 -msgid "warning" -msgstr "警告" - -#: rc.cpp:5078 -msgid "caution" -msgstr "注意" - -#: rc.cpp:5079 -msgid "important" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114 -msgid "note" -msgstr "note" - -#: rc.cpp:5081 -#, fuzzy -msgid "tip" -msgstr "停止(&t)" - -#: rc.cpp:5082 -msgid "footnote" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5083 -msgid "footnoteref" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5084 -msgid "example" -msgstr "例子" - -#: rc.cpp:5085 -msgid "informalexample" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5087 -msgid "guilabel" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5088 -#, fuzzy -msgid "guibutton" -msgstr "右鍵" - -#: rc.cpp:5089 -msgid "guiicon" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5090 -msgid "menuchoice" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5091 -msgid "shortcut" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5092 -#, fuzzy -msgid "guimenu" -msgstr "可選擇的參數" - -#: rc.cpp:5093 -#, fuzzy -msgid "guimenuitem" -msgstr "可選擇的參數" - -#: rc.cpp:5094 -msgid "guisubmenu" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5095 -msgid "keycombo" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5096 -msgid "keycap" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5097 -#, fuzzy -msgid "action" -msgstr "動作" - -#: rc.cpp:5098 -#, fuzzy -msgid "New Tag file" -msgstr "大小" - -#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124 -msgid "Items" -msgstr "項目" - -#: rc.cpp:5102 -msgid "Item" -msgstr "項目" - -#: rc.cpp:5108 -msgid "Children" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5109 -#, fuzzy -msgid "Stoppingtags" -msgstr "字串" - -#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325 -msgid "Anchor..." -msgstr "超連結..." - -#: rc.cpp:5120 -msgid "Web Link" -msgstr "網頁連結" - -#: rc.cpp:5122 -#, fuzzy -msgid "programlisting" -msgstr "拼字" - -#: rc.cpp:5123 -msgid "List" -msgstr "列表" - -#: rc.cpp:5125 -msgid "Emphasis" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333 -msgid "Table" -msgstr "表格" - -#: rc.cpp:5127 -msgid "amp" -msgstr "amp" - -#: rc.cpp:5128 -msgid "CDATA" -msgstr "CDATA" - -#: rc.cpp:5129 -msgid "XML Validator" -msgstr "XML 檢驗器" - -#: rc.cpp:5130 -msgid "XSLT Processor" -msgstr "XSLT 處理器" - -#: rc.cpp:5131 -msgid "Application Name" -msgstr "應用程式名稱" - -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173 -msgid "Button" -msgstr "按鈕" - -#: rc.cpp:5134 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "變數" - -#: rc.cpp:5135 -msgid "Menu" -msgstr "選單" - -#: rc.cpp:5136 -msgid "menu item" -msgstr "選單項目" - -#: rc.cpp:5137 -msgid "Sub menu" -msgstr "子選單" - -#: rc.cpp:5138 -msgid "Class Name" -msgstr "類別名稱" - -#: rc.cpp:5139 -msgid "Metod Name" -msgstr "Metod 名稱" - -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140 -#, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "動作" - -#: rc.cpp:5142 -msgid "Var Name" -msgstr "變數名稱" - -#: rc.cpp:5143 -msgid "Command Line" -msgstr "指令列" - -#: rc.cpp:5144 -msgid "Parameter" -msgstr "參數" - -#: rc.cpp:5145 -msgid "Prompt" -msgstr "" - -#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297 -msgid "Font..." -msgstr "字型..." - -#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298 -msgid "Font Size+1" -msgstr "字型大小+1" - -#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299 -msgid "Font Size-1" -msgstr "字型大小-1" - -#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300 -msgid "Pre" -msgstr "Pre" - -#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301 -msgid "Subscript" -msgstr "下標" - -#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302 -msgid "Superscript" -msgstr "上標" - -#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303 -msgid "Head 1 Level" -msgstr "Head 1 Level" - -#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304 -msgid "Head 2 Level" -msgstr "Head 2 Level" - -#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305 -msgid "Head 3 Level" -msgstr "Head 3 Level" - -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306 -msgid "Head 4 Level" -msgstr "Head 4 Level" - -#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307 -msgid "Head 5 Level" -msgstr "Head 5 Level" - -#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295 -msgid "Time" -msgstr "目前時間" - -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: rc.cpp:5159 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161 -msgid "Link" -msgstr "連結" - -#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280 -msgid "Unordered List" -msgstr "無順序列表" - -#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281 -msgid "Ordered List" -msgstr "有順序列表" +#. i18n: file extrafiles line 852 +#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023 +#, no-c-format +msgid "" +"The DIV ALIGN=justify\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " +"justify.\n" +" " +msgstr "" -#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282 -#, fuzzy -msgid "List Item" -msgstr "列出形式的圖片" +#. i18n: file extrafiles line 858 +#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028 +#, no-c-format +msgid "Standard" +msgstr "標準的" -#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283 -msgid "Definition List" -msgstr "" +#. i18n: file extrafiles line 883 +#: rc.cpp:4703 +#, no-c-format +msgid "Misc." +msgstr "其他" -#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284 -msgid "Definition Term" +#. i18n: file extrafiles line 927 +#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148 +#, no-c-format +msgid "complexType" msgstr "" -#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285 -#, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "列印到目的地" - -#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286 -msgid "Form" -msgstr "表單" +#. i18n: file extrafiles line 1001 +#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "Attributes" +msgstr "標籤屬性" -#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287 -msgid "Select" -msgstr "選擇表單" +#. i18n: file extrafiles line 1025 +#: rc.cpp:4712 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Facets" +msgstr "浮動" -#: rc.cpp:5170 -#, fuzzy -msgid "Option" -msgstr "動作" +#. i18n: file extrafiles line 1124 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "主要" -#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288 -msgid "Check Button" -msgstr "" +#. i18n: file extrafiles line 1164 +#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "simpleType" +msgstr "Mime 的定義:" -#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289 -#, fuzzy -msgid "Radio Button" -msgstr "右鍵" +#. i18n: file extrafiles line 1197 +#: rc.cpp:4724 +#, no-c-format +msgid "Debug" +msgstr "除錯" -#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290 -msgid "Text Area" -msgstr "文字區域" +#. i18n: file extrafiles line 1227 +#: rc.cpp:4727 +#, no-c-format +msgid "" +"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" +" " +msgstr "" +"B 元素使文字以粗體顯示。\n" +" " -#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291 -msgid "Input Password" -msgstr "密碼輸入區域" +#. i18n: file extrafiles line 1230 +#: rc.cpp:4731 +#, no-c-format +msgid "" +"The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n" +" " +msgstr "" +"B 元素使文字以突顯狀態顯示。\n" +" " -#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292 -msgid "Input Text" -msgstr "文字輸入區域" +#. i18n: file extrafiles line 1239 +#: rc.cpp:4735 +#, no-c-format +msgid "" +"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" +" " +msgstr "" +"I 元素使文字以斜體顯示。\n" +" " -#: rc.cpp:5177 -msgid "Fieldset" -msgstr "Fieldset" +#. i18n: file extrafiles line 1244 +#: rc.cpp:4739 +#, no-c-format +msgid "" +"The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n" +" " +msgstr "" +"U 元素使文字顯示時下加底線。\n" +" " -#: rc.cpp:5178 -msgid "Legend" -msgstr "Legend" +#. i18n: file extrafiles line 1247 +#: rc.cpp:4743 +#, no-c-format +msgid "" +"The small element suggests that text be rendered as a small font" +".\n" +" " +msgstr "" +"small 元素使文字以縮小字型顯示。\n" +" " -#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293 -msgid "Submit" -msgstr "提交按鈕" +#. i18n: file extrafiles line 1254 +#: rc.cpp:4747 +#, no-c-format +msgid "" +"The big element suggests that text be rendered as a big font.\n" +" " +msgstr "" +"big 元素使文字以加大字型顯示。\n" +" " -#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232 -msgid "Span" -msgstr "Span" +#. i18n: file extrafiles line 1261 +#: rc.cpp:4751 +#, no-c-format +msgid "" +"The br element forces a break in the current line of text.\n" +" " +msgstr "" +"br 元素使目前的文字折一行。\n" +" " -#: rc.cpp:5182 -msgid "Div" -msgstr "Div" +#. i18n: file extrafiles line 1271 +#: rc.cpp:4755 +#, no-c-format +msgid "" +"The P element defines a paragraph.\n" +" " +"
- ALIGN=[ left | center | right ] (horizontal alignment)\n" +" " +msgstr "" +"P 元素會定義一新段落。\n" +" " +"
- ALIGN=[ left | center | right ] (橫向排列)\n" +" " -#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217 -msgid "Quick Start Dialog" -msgstr "快速開始對話盒" +#. i18n: file extrafiles line 1283 +#: rc.cpp:4764 +#, no-c-format +msgid "text" +msgstr "文字" -#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321 -msgid "Underline" -msgstr "加底線" +#. i18n: file extrafiles line 1300 +#: rc.cpp:4767 +#, no-c-format +msgid "forms" +msgstr "表單" -#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322 -msgid "New Line" -msgstr "換行" +#. i18n: file extrafiles line 1362 +#: rc.cpp:4770 +#, no-c-format +msgid "deck" +msgstr "" -#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323 -msgid "Paragraph" -msgstr "新段落" +#. i18n: file extrafiles line 1372 +#: rc.cpp:4773 +#, no-c-format +msgid "misc." +msgstr "其他" -#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324 -msgid "Non Breaking Space" -msgstr "非中斷空格" +#. i18n: file extrafiles line 1389 +#: rc.cpp:4776 +#, no-c-format +msgid "" +"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n" +" The task within the tag is executed when the link is selected, such " +"as an go task or a refresh.\n" +" " +msgstr "" -#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326 -msgid "Image..." -msgstr "影像..." +#. i18n: file extrafiles line 1393 +#: rc.cpp:4781 +#, no-c-format +msgid "" +"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " +"destination of a link.\n" +" The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml " +"document.\n" +" " +msgstr "" -#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "橫線" +#. i18n: file extrafiles line 1455 +#: rc.cpp:4791 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "tasks" +msgstr "列:" -#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329 -msgid "Align Left" -msgstr "靠左對齊" +#. i18n: file extrafiles line 1467 +#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282 +#, no-c-format +msgid "table" +msgstr "表格" -#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330 -msgid "Align Center" -msgstr "置中" +#. i18n: file extrafiles line 1486 +#: rc.cpp:4797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "TDE DocBook 標準" -#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331 -msgid "Align Right" -msgstr "靠右對齊" +#. i18n: file extrafiles line 1562 +#: rc.cpp:4800 +#, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "UI 元素" -#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332 -msgid "Align Justify" -msgstr "分散對齊" +#. i18n: file extrafiles line 1671 +#: rc.cpp:4803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "TDE DocBook 圖片" -#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309 -msgid "Table Row (with dialog)" -msgstr "表格列(對話盒顯示)" +#. i18n: file extrafiles line 1701 +#: rc.cpp:4806 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "工具" -#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310 -msgid "Table Body (with dialog)" -msgstr "表格身部 Body (對話盒顯示)" +#. i18n: file extrafiles line 1752 +#: rc.cpp:4809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "TDE DocBook Admonitions" -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311 -msgid "Table Head (with dialog)" -msgstr "表格頭部 (對話盒顯示)" +#. i18n: file extrafiles line 1830 +#: rc.cpp:4812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "TDE DocBook 清單" -#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312 -msgid "Table Data (with dialog)" -msgstr "表格資料 (對話盒顯示)" +#. i18n: file extrafiles line 1893 +#: rc.cpp:4815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "TDE DocBook 表格" -#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313 -msgid "Table Body" -msgstr "表格身部" +#. i18n: file extrafiles line 1983 +#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "風格" -#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314 -msgid "Table Head" -msgstr "表格頭部" +#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280 +msgid "para" +msgstr "para" -#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 -msgid "Table Row" -msgstr "表格列" +#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260 +msgid "note" +msgstr "note" -#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316 -msgid "Table Data" -msgstr "表格資料" +#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222 +msgid "sect1" +msgstr "sect1" -#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317 -msgid "Caption" -msgstr "表格標題" +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223 +msgid "sect2" +msgstr "sect2" -#: rc.cpp:5233 -msgid "annotation" -msgstr "附註" +#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224 +msgid "sect3" +msgstr "sect3" -#: rc.cpp:5234 -msgid "appInfo" -msgstr "" +#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225 +msgid "sect4" +msgstr "sect4" -#: rc.cpp:5235 -#, fuzzy -msgid "documentation" -msgstr "文件" +#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357 +msgid "Anchor..." +msgstr "超連結..." -#: rc.cpp:5236 -#, fuzzy -msgid "any" -msgstr "Quanta" +#: rc.cpp:5039 +msgid "Web Link" +msgstr "網頁連結" -#: rc.cpp:5237 +#: rc.cpp:5041 #, fuzzy -msgid "field" -msgstr "修改過" +msgid "programlisting" +msgstr "拼字" -#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260 -#, fuzzy -msgid "group" -msgstr "工具提示:" +#: rc.cpp:5042 +msgid "List" +msgstr "列表" -#: rc.cpp:5239 -msgid "key" -msgstr "" +#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068 +msgid "Items" +msgstr "項目" -#: rc.cpp:5240 -msgid "keyref" +#: rc.cpp:5044 +msgid "Emphasis" msgstr "" -#: rc.cpp:5241 -msgid "selector" -msgstr "選擇器" +#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333 +msgid "Table" +msgstr "表格" -#: rc.cpp:5242 -msgid "unique" -msgstr "" +#: rc.cpp:5046 +msgid "amp" +msgstr "amp" -#: rc.cpp:5243 -#, fuzzy -msgid "enumeration" -msgstr "專案的選項" +#: rc.cpp:5047 +msgid "CDATA" +msgstr "CDATA" -#: rc.cpp:5244 +#: rc.cpp:5048 +msgid "Application Name" +msgstr "應用程式名稱" + +#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331 +msgid "Button" +msgstr "按鈕" + +#: rc.cpp:5051 #, fuzzy -msgid "pattern" -msgstr "樣式(&P):" +msgid "Label" +msgstr "變數" -#: rc.cpp:5245 -msgid "totalDigits" -msgstr "" +#: rc.cpp:5052 +msgid "Menu" +msgstr "選單" -#: rc.cpp:5246 -msgid "fractionDigits" -msgstr "" +#: rc.cpp:5053 +msgid "menu item" +msgstr "選單項目" -#: rc.cpp:5247 -#, fuzzy -msgid "length" -msgstr "選擇" +#: rc.cpp:5054 +msgid "Sub menu" +msgstr "子選單" -#: rc.cpp:5248 -msgid "maxLength" -msgstr "" +#: rc.cpp:5055 +msgid "XML Validator" +msgstr "XML 檢驗器" -#: rc.cpp:5249 -msgid "minLength" -msgstr "" +#: rc.cpp:5056 +msgid "XSLT Processor" +msgstr "XSLT 處理器" -#: rc.cpp:5250 -#, fuzzy -msgid "maxInclusive" -msgstr "迴遞(&R)" +#: rc.cpp:5057 +msgid "Class Name" +msgstr "類別名稱" -#: rc.cpp:5251 -#, fuzzy -msgid "minInclusive" -msgstr "迴遞(&R)" +#: rc.cpp:5058 +msgid "Metod Name" +msgstr "Metod 名稱" -#: rc.cpp:5252 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059 #, fuzzy -msgid "maxExclusive" -msgstr "迴遞(&R)" +msgid "Function" +msgstr "動作" -#: rc.cpp:5253 -#, fuzzy -msgid "minExclusive" -msgstr "迴遞(&R)" +#: rc.cpp:5061 +msgid "Var Name" +msgstr "變數名稱" -#: rc.cpp:5254 -msgid "whiteSpace" -msgstr "空白" +#: rc.cpp:5062 +msgid "Command Line" +msgstr "指令列" -#: rc.cpp:5256 -#, fuzzy -msgid "complexContent" -msgstr "專案名稱" +#: rc.cpp:5063 +msgid "Parameter" +msgstr "參數" -#: rc.cpp:5257 -#, fuzzy -msgid "simpleContent" -msgstr "專案名稱" +#: rc.cpp:5064 +msgid "Prompt" +msgstr "" -#: rc.cpp:5258 +#: rc.cpp:5065 #, fuzzy -msgid "all" -msgstr "電子郵件" +msgid "New Tag file" +msgstr "大小" -#: rc.cpp:5259 -#, fuzzy -msgid "choice" -msgstr "選擇" +#: rc.cpp:5069 +msgid "Item" +msgstr "項目" -#: rc.cpp:5261 -msgid "sequence" +#: rc.cpp:5075 +msgid "Children" msgstr "" -#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 +#: rc.cpp:5076 #, fuzzy -msgid "attribute" -msgstr "標籤的屬性(&A)" +msgid "Stoppingtags" +msgstr "字串" -#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273 -#, fuzzy -msgid "attributeGroup" -msgstr "標籤的屬性(&A)" +#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098 +msgid "Font..." +msgstr "字型..." -#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271 -#, fuzzy -msgid "anyAttribute" -msgstr "標籤的屬性(&A)" +#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099 +msgid "Font Size+1" +msgstr "字型大小+1" -#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268 -#, fuzzy -msgid "restriction" -msgstr "列印到目的地" +#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100 +msgid "Font Size-1" +msgstr "字型大小-1" -#: rc.cpp:5266 -#, fuzzy -msgid "extension" -msgstr "副檔名:" +#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292 +msgid "Pre" +msgstr "Pre" -#: rc.cpp:5269 -msgid "list" -msgstr "列表" +#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293 +msgid "Subscript" +msgstr "下標" -#: rc.cpp:5270 -#, fuzzy -msgid "union" -msgstr "動作" +#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294 +msgid "Superscript" +msgstr "上標" -#: rc.cpp:5274 -msgid "schema" -msgstr "" +#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295 +msgid "Head 1 Level" +msgstr "Head 1 Level" -#: rc.cpp:5275 -#, fuzzy -msgid "element" -msgstr "選擇" +#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296 +msgid "Head 2 Level" +msgstr "Head 2 Level" -#: rc.cpp:5276 -msgid "import" -msgstr "" +#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297 +msgid "Head 3 Level" +msgstr "Head 3 Level" -#: rc.cpp:5277 -#, fuzzy -msgid "include" -msgstr "搜尋" +#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298 +msgid "Head 4 Level" +msgstr "Head 4 Level" -#: rc.cpp:5278 -#, fuzzy -msgid "notation" -msgstr "動作" +#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299 +msgid "Head 5 Level" +msgstr "Head 5 Level" -#: rc.cpp:5279 -msgid "redefine" -msgstr "" +#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317 +msgid "Table Row (with dialog)" +msgstr "表格列(對話盒顯示)" -#: rc.cpp:5319 -msgid "Bold" -msgstr "粗體" +#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318 +msgid "Table Body (with dialog)" +msgstr "表格身部 Body (對話盒顯示)" -#: rc.cpp:5334 -msgid "Input Text (wml)" -msgstr "" +#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319 +msgid "Table Head (with dialog)" +msgstr "表格頭部 (對話盒顯示)" -#: rc.cpp:5336 -msgid "Option Group (wml)" -msgstr "" +#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320 +msgid "Table Data (with dialog)" +msgstr "表格資料 (對話盒顯示)" -#: rc.cpp:5337 -msgid "Table (wml)" -msgstr "表格 (wml)" +#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321 +msgid "Table Body" +msgstr "表格身部" -#: rc.cpp:5338 -msgid "Table Row (wml)" -msgstr "表格列 (wml)" +#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322 +msgid "Table Head" +msgstr "表格頭部" -#: rc.cpp:5339 -msgid "Table Data (wml)" -msgstr "表格資料 (wml)" +#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323 +msgid "Table Row" +msgstr "表格列" + +#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324 +msgid "Table Data" +msgstr "表格資料" + +#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325 +msgid "Caption" +msgstr "表格標題" + +#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326 +msgid "Form" +msgstr "表單" + +#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327 +msgid "Select" +msgstr "選擇表單" -#: rc.cpp:5340 -msgid "Bold (wml)" -msgstr "粗體 (wml)" +#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329 +msgid "Check Button" +msgstr "" -#: rc.cpp:5342 -msgid "Italic (wml)" -msgstr "斜體 (wml)" +#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330 +#, fuzzy +msgid "Radio Button" +msgstr "右鍵" -#: rc.cpp:5343 -msgid "Underline (wml)" -msgstr "加底線(wml)" +#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332 +msgid "Text Area" +msgstr "文字區域" -#: rc.cpp:5344 -msgid "Small (wml)" -msgstr "小 (wml)" +#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333 +msgid "Input Password" +msgstr "密碼輸入區域" -#: rc.cpp:5345 -msgid "Big (wml)" -msgstr "大 (wml)" +#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334 +msgid "Input Text" +msgstr "文字輸入區域" -#: rc.cpp:5347 -msgid "Paragraph (wml)" -msgstr "" +#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337 +msgid "Submit" +msgstr "提交按鈕" -#: rc.cpp:5349 -msgid "Anchor...(wml)" -msgstr "超連結...(wml)" +#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344 +msgid "Unordered List" +msgstr "無順序列表" -#: rc.cpp:5350 -msgid "A...(wml)" -msgstr "A...(wml)" +#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345 +msgid "Ordered List" +msgstr "有順序列表" -#: rc.cpp:5351 -msgid "Image...(wml)" -msgstr "圖片...(wml)" +#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346 +#, fuzzy +msgid "List Item" +msgstr "列出形式的圖片" -#: rc.cpp:5352 -msgid "Timer (wml)" +#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347 +msgid "Definition List" msgstr "" -#: rc.cpp:5353 -msgid "Set variable" -msgstr "設定變數" +#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348 +msgid "Definition Term" +msgstr "" -#: rc.cpp:5354 +#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349 #, fuzzy -msgid "Post Field" -msgstr "上傳專案檔案" +msgid "Definition" +msgstr "列印到目的地" -#: rc.cpp:5355 -msgid "Access (wml)" -msgstr "" +#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339 +msgid "Time" +msgstr "目前時間" -#: rc.cpp:5356 -msgid "WML" -msgstr "WML" +#: rc.cpp:5127 +msgid "Bold" +msgstr "粗體" -#: rc.cpp:5357 -#, fuzzy -msgid "Card" -msgstr "字元" +#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353 +msgid "Underline" +msgstr "加底線" -#: rc.cpp:5358 -#, fuzzy -msgid "Head" -msgstr "列數" +#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354 +msgid "New Line" +msgstr "換行" -#: rc.cpp:5360 -msgid "Go (wml)" -msgstr "前往 (wml)" +#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355 +msgid "Paragraph" +msgstr "新段落" -#: rc.cpp:5361 -msgid "No operation (wml)" -msgstr "" +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356 +msgid "Non Breaking Space" +msgstr "非中斷空格" -#: rc.cpp:5362 -#, fuzzy -msgid "Previous (wml)" -msgstr "上一個檔案(&P)" +#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358 +msgid "Image..." +msgstr "影像..." -#: rc.cpp:5364 -msgid "Do (wml)" -msgstr "" +#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "橫線" -#: rc.cpp:5365 -msgid "Onevent (wml)" -msgstr "" +#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311 +msgid "Align Left" +msgstr "靠左對齊" -#: rc.cpp:5366 -#, fuzzy -msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" -msgstr "HTML &Tidy 語法檢查" +#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312 +msgid "Align Center" +msgstr "置中" -#: rc.cpp:5367 -#, fuzzy -msgid "&Kompare" -msgstr "&Kompare" +#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313 +msgid "Align Right" +msgstr "靠右對齊" -#: rc.cpp:5368 -#, fuzzy -msgid "View with &Opera" -msgstr "使用 &Opera 預覽" +#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314 +msgid "Align Justify" +msgstr "分散對齊" -#: rc.cpp:5369 +#: rc.cpp:5141 #, fuzzy -msgid "View with Mo&zilla" -msgstr "使用 Mo&zilla 預覽" +msgid "any" +msgstr "Quanta" -#: rc.cpp:5370 +#: rc.cpp:5142 #, fuzzy -msgid "View with &Firefox" -msgstr "使用 &Firefox 預覽" +msgid "field" +msgstr "修改過" -#: rc.cpp:5371 +#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153 #, fuzzy -msgid "View with &Netscape" -msgstr "使用 &Netscape 預覽" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

...that you can use ftp for file operations by using\n" -"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"

\n" -msgstr "" +msgid "group" +msgstr "工具提示:" -#: tips.cpp:10 -msgid "" -"

...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" -"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"

\n" +#: rc.cpp:5144 +msgid "key" msgstr "" -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"

...that you can view and manage the content of any \n" -"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging " -"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also " -"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n" -"

\n" +#: rc.cpp:5145 +msgid "keyref" msgstr "" -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"

...that you can turn on line numbering and the icon border\n" -"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5146 +msgid "selector" +msgstr "選擇器" -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"

...that you can create actions that will run scripts from\n" -"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can " -"even assign hot keys to them.\n" -"

\n" +#: rc.cpp:5147 +msgid "unique" msgstr "" -#: tips.cpp:38 -msgid "" -"

...that you can create custom toolbars and even make them project\n" -"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5149 +#, fuzzy +msgid "complexContent" +msgstr "專案名稱" -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"

...that you can create remote projects and manage them with the\n" -"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5150 +#, fuzzy +msgid "simpleContent" +msgstr "專案名稱" -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"

...that you can open and close groups of files in projects with\n" -"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The " -"new project toolbar makes it easy.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5151 +#, fuzzy +msgid "all" +msgstr "電子郵件" -#: tips.cpp:59 -msgid "" -"

...that you can have as many upload profiles " -"as you want for a project? This means you can have a separate test server and " -"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5152 +#, fuzzy +msgid "choice" +msgstr "選擇" -#: tips.cpp:65 -msgid "" -"

...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" -"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n" -"

\n" +#: rc.cpp:5154 +msgid "sequence" msgstr "" -#: tips.cpp:72 -msgid "" -"

...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using " -"Ctrl+Space?\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161 +#, fuzzy +msgid "attribute" +msgstr "標籤的屬性(&A)" -#: tips.cpp:78 -msgid "" -"

...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" -"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162 +#, fuzzy +msgid "attributeGroup" +msgstr "標籤的屬性(&A)" -#: tips.cpp:84 -msgid "" -"

...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" -"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n" -"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160 +#, fuzzy +msgid "anyAttribute" +msgstr "標籤的屬性(&A)" -#: tips.cpp:92 -msgid "" -"

...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" -"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185 +#, fuzzy +msgid "restriction" +msgstr "列印到目的地" -#: tips.cpp:99 -msgid "" -"

...that you can add new local and remote top level folders to the Files " -"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the " -"remote server name in form of ftp://user@server " -"and select the remote folder.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5159 +#, fuzzy +msgid "extension" +msgstr "副檔名:" -#: tips.cpp:105 -msgid "" -"

...that there is a README file with useful information?\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5163 +#, fuzzy +msgid "enumeration" +msgstr "專案的選項" -#: tips.cpp:111 -msgid "" -"

...that we have a mailing list for Quanta users at " -"" -"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to " -"go for help and information. Please join before posting, even if you read from " -"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent " -"spam.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5164 +#, fuzzy +msgid "pattern" +msgstr "樣式(&P):" -#: tips.cpp:117 -msgid "" -"

...that you can search the Quanta mailing list using " -"Google? \n" -"

\n" +#: rc.cpp:5165 +msgid "totalDigits" msgstr "" -#: tips.cpp:123 -msgid "" -"

...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " -"Kommander and web development help.Click here to see.\n" -"

\n" +#: rc.cpp:5166 +msgid "fractionDigits" msgstr "" -#: tips.cpp:129 -msgid "" -"

...that you can help to financially support our program of sponsoring " -"developers? " -"Click here to help.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5167 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "選擇" -#: tips.cpp:135 -msgid "" -"

...that you can set a project root below your document root and then upload " -"database password files and libraries where they can only be accessed by your " -"user account.\n" -"

\n" +#: rc.cpp:5168 +msgid "maxLength" msgstr "" -#: tips.cpp:141 -msgid "" -"

...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD" -"? Quanta can even import a DTD for you.\n" -"

\n" +#: rc.cpp:5169 +msgid "minLength" msgstr "" -#: tips.cpp:147 -msgid "" -"

...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing " -"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5170 +#, fuzzy +msgid "maxInclusive" +msgstr "迴遞(&R)" -#: tips.cpp:153 -msgid "" -"

...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? " -"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with " -"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5171 +#, fuzzy +msgid "minInclusive" +msgstr "迴遞(&R)" -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"

...that bookmarks are now saved?\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5172 +#, fuzzy +msgid "maxExclusive" +msgstr "迴遞(&R)" -#: tips.cpp:165 -msgid "" -"

...that Quanta has a visual problem reporter " -"for your current DTD? Switch to the Structure Tree " -"and make the problem description widget visible with " -"View > Show Problem Reporter.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5173 +#, fuzzy +msgid "minExclusive" +msgstr "迴遞(&R)" -#: tips.cpp:171 -msgid "" -"

...that you can save file descriptions that appear in the project " -"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the " -"Quanta File Info tab.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5174 +msgid "whiteSpace" +msgstr "空白" -#: tips.cpp:177 -msgid "" -"

...that you can set the Upload Status of files and folders in the " -"project tree? Right click on a project file or folder and select " -"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a " -"project root below the document root and prevent support files from uploading " -"while requiring confirmation on sensitive data files.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5175 +msgid "annotation" +msgstr "附註" -#: tips.cpp:183 -msgid "" -"

...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? " -"You can set them to never, always or delay/hover in " -"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n" -"

\n" +#: rc.cpp:5176 +msgid "appInfo" msgstr "" -#: tips.cpp:189 -msgid "" -"

...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a " -"tab and drag it where you want it..\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5177 +#, fuzzy +msgid "documentation" +msgstr "文件" -#: tips.cpp:195 -msgid "" -"

...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab " -"and you can even select which open file to view from a menu list.\n" -"

\n" +#: rc.cpp:5178 +msgid "schema" msgstr "" -#: tips.cpp:201 -msgid "" -"

...that Quanta can convert tag and attribute case " -"for you? It's on the Tools menu.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5179 +#, fuzzy +msgid "element" +msgstr "選擇" -#: tips.cpp:207 -msgid "" -"

...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " -"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " -"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module " -"installed to use them all.\n" -"

\n" +#: rc.cpp:5180 +msgid "import" msgstr "" -#: tips.cpp:213 -msgid "" -"

...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? " -"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project " -"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great " -"help files and setting up a local repository is easy.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5181 +#, fuzzy +msgid "include" +msgstr "搜尋" -#: tips.cpp:219 -msgid "" -"

...that common CVS commands are available in the project context menu inside " -"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. " -"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it " -"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5182 +#, fuzzy +msgid "notation" +msgstr "動作" -#: tips.cpp:225 -msgid "" -"

...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " -"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " -"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " -"found in Quanta.\n" -"

\n" +#: rc.cpp:5183 +msgid "redefine" msgstr "" -#: tips.cpp:231 -msgid "" -"

...that you can create image maps easily with Quanta? " -"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options " -"at your fingertips.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5186 +msgid "list" +msgstr "列表" -#: tips.cpp:237 -msgid "" -"

...that you can debug XSL from within Quanta? " -"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL " -"debugger.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5187 +#, fuzzy +msgid "union" +msgstr "動作" -#: tips.cpp:243 -msgid "" -"

...that you can visually check the status of your links from within Quanta? " -"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual " -"link checker.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5188 +msgid "Bold (wml)" +msgstr "粗體 (wml)" -#: tips.cpp:249 -msgid "" -"

...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or " -"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select " -"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5190 +msgid "Italic (wml)" +msgstr "斜體 (wml)" -#: tips.cpp:255 -msgid "" -"

...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? " -"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander " -"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5191 +msgid "Underline (wml)" +msgstr "加底線(wml)" -#: tips.cpp:261 -msgid "" -"

...that Quanta has a local script library for useful scripts? " -"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " -"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5192 +msgid "Small (wml)" +msgstr "小 (wml)" -#: tips.cpp:267 -msgid "" -"

...that you can create the XML files used to display information about " -"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left " -"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script " -"and fill in the dialog.\n" -"

\n" +#: rc.cpp:5193 +msgid "Big (wml)" +msgstr "大 (wml)" + +#: rc.cpp:5195 +msgid "Paragraph (wml)" msgstr "" -#: tips.cpp:273 -msgid "" -"

...that you can create text templates using Drag and Drop " -"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " -"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" -"

\n" +#: rc.cpp:5198 +msgid "Input Text (wml)" msgstr "" -#: tips.cpp:279 -msgid "" -"

...that you can create filter actions for templates" -"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " -"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " -"the template and filter it.\n" -"

\n" +#: rc.cpp:5200 +msgid "Option Group (wml)" msgstr "" -#: tips.cpp:285 -msgid "" -"

...that Quanta has four types of templates" -"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " -"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" -"

\n" +#: rc.cpp:5201 +msgid "Access (wml)" msgstr "" -#: tips.cpp:291 -msgid "" -"

...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" -"? you can enable it from your Project Settings.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5202 +msgid "WML" +msgstr "WML" -#: tips.cpp:297 -msgid "" -"

...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " -"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " -"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5203 +#, fuzzy +msgid "Card" +msgstr "字元" -#: tips.cpp:303 -msgid "" -"

...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " -"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " -"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " -"Project Properties dialog.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5204 +#, fuzzy +msgid "Head" +msgstr "列數" -#: tips.cpp:309 -msgid "" -"

...that Quanta now has a public repository " -"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " -"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " -"download menu items.\n" -"

\n" -msgstr "" +#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tips.cpp:315 -msgid "" -"

...that you can contribute to Quanta's public repository " -"of resources? Just " -"email it here.\n" -"

\n" +#: rc.cpp:5206 +msgid "Anchor...(wml)" +msgstr "超連結...(wml)" + +#: rc.cpp:5207 +msgid "A...(wml)" +msgstr "A...(wml)" + +#: rc.cpp:5208 +msgid "Image...(wml)" +msgstr "圖片...(wml)" + +#: rc.cpp:5209 +msgid "Timer (wml)" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stanley Wong, zombit" +#: rc.cpp:5210 +msgid "Set variable" +msgstr "設定變數" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stanley18fan0k@yahoo.com.hk, zombit@kimo.com" +#: rc.cpp:5211 +#, fuzzy +msgid "Post Field" +msgstr "上傳專案檔案" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "工具列選單" +#: rc.cpp:5212 +msgid "Go (wml)" +msgstr "前往 (wml)" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -msgid "New Action..." -msgstr "新的動作..." +#: rc.cpp:5213 +msgid "No operation (wml)" +msgstr "" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -msgid "New Toolbar..." -msgstr "新的工具列..." +#: rc.cpp:5214 +#, fuzzy +msgid "Previous (wml)" +msgstr "上一個檔案(&P)" -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "移除工具列" +#: rc.cpp:5216 +msgid "Do (wml)" +msgstr "" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "重新命名的工具列..." +#: rc.cpp:5217 +msgid "Onevent (wml)" +msgstr "" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "設定工具列..." +#: rc.cpp:5218 +msgid "Table (wml)" +msgstr "表格 (wml)" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -msgid "Icons Only" -msgstr "只有圖示" +#: rc.cpp:5219 +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "表格列 (wml)" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -msgid "Text Only" -msgstr "只有文字" +#: rc.cpp:5220 +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "表格資料 (wml)" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "文字伴圖示" +#: rc.cpp:5221 +#, fuzzy +msgid "chapter" +msgstr "Identifier" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "圖示下顯示文字" +#: rc.cpp:5226 +msgid "sect5" +msgstr "sect5" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "移除動作 - %1" +#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283 +msgid "title" +msgstr "標題" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "編輯動作 - %1" +#: rc.cpp:5229 +#, fuzzy +msgid "anchor" +msgstr "搜尋(&S)" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 -msgid "Text Position" -msgstr "文字位置" +#: rc.cpp:5230 +msgid "xref" +msgstr "" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" -msgstr "您真的要移除 %1 動作嗎?" +#: rc.cpp:5231 +#, fuzzy +msgid "link" +msgstr "列表" -#: utility/tagactionset.cpp:104 -msgid "Apply Source Indentation" -msgstr "執行原始碼縮排" +#: rc.cpp:5232 +#, fuzzy +msgid "ulink" +msgstr "列表" -#: utility/tagactionset.cpp:109 -msgid "Copy DIV Area" -msgstr "複製 DIV 區域" +#: rc.cpp:5233 +msgid "email" +msgstr "電子郵件" -#: utility/tagactionset.cpp:114 -msgid "Cut DIV Area" -msgstr "剪下 DIV 區域" +#: rc.cpp:5234 +msgid "guilabel" +msgstr "" -#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 -msgid "Table..." -msgstr "表格..." +#: rc.cpp:5235 +#, fuzzy +msgid "guibutton" +msgstr "右鍵" -#: utility/tagactionset.cpp:285 -msgid "Insert..." -msgstr "插入..." +#: rc.cpp:5236 +msgid "guiicon" +msgstr "" -#: utility/tagactionset.cpp:286 -msgid "Remove..." -msgstr "移除..." +#: rc.cpp:5237 +msgid "menuchoice" +msgstr "" -#: utility/tagactionset.cpp:307 -msgid "Row Above" -msgstr "上面的一列" +#: rc.cpp:5238 +msgid "shortcut" +msgstr "" -#: utility/tagactionset.cpp:313 -msgid "Row Below" -msgstr "下面的一列" +#: rc.cpp:5239 +#, fuzzy +msgid "guimenu" +msgstr "可選擇的參數" -#: utility/tagactionset.cpp:319 -msgid "Column Left" -msgstr "左面的一欄" +#: rc.cpp:5240 +#, fuzzy +msgid "guimenuitem" +msgstr "可選擇的參數" -#: utility/tagactionset.cpp:325 -msgid "Column Right" -msgstr "右面的一欄" +#: rc.cpp:5241 +msgid "guisubmenu" +msgstr "" -#: utility/tagactionset.cpp:339 -msgid "Row(s)" -msgstr "列" +#: rc.cpp:5242 +msgid "keycombo" +msgstr "" -#: utility/tagactionset.cpp:345 -msgid "Column(s)" -msgstr "欄" +#: rc.cpp:5243 +msgid "keycap" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5244 +#, fuzzy +msgid "action" +msgstr "動作" + +#: rc.cpp:5245 +msgid "Image Wizard" +msgstr "圖片精靈" + +#: rc.cpp:5246 +msgid "screenshot" +msgstr "抓圖" -#: utility/tagactionset.cpp:351 -msgid "Cell(s)" -msgstr "儲存格" +#: rc.cpp:5247 +msgid "screeninfo" +msgstr "" -#: utility/tagactionset.cpp:357 -msgid "Cell(s) Content" -msgstr "儲存格內容" +#: rc.cpp:5248 +msgid "mediaobject" +msgstr "" -#: utility/tagactionset.cpp:365 -msgid "Merge Selected Cells" -msgstr "把選取的儲存格合併" +#: rc.cpp:5249 +msgid "inlinemediaobject" +msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "" -"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "下載的 DTEP 套件包有錯誤。可能它已受損或裡面的目錄結構無效。" +#: rc.cpp:5250 +msgid "imageobject" +msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "DTEP Installation Error" -msgstr "DTEP 安裝錯誤" +#: rc.cpp:5251 +msgid "imagedata" +msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" -msgstr "您要載入新下載的工具列嗎?" +#: rc.cpp:5252 +msgid "textobject" +msgstr "" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load Toolbar" -msgstr "載入工具列" +#: rc.cpp:5253 +#, fuzzy +msgid "phrase" +msgstr "使用者名稱" -#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load" -msgstr "載入" +#: rc.cpp:5254 +msgid "caption" +msgstr "標題" -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "" -"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "下載的工具列套件包有錯誤。可能它已受損或裡面的目錄結構無效。" +#: rc.cpp:5255 +#, fuzzy +msgid "meinproc" +msgstr "本地端目錄" -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "Toolbar Installation Error" -msgstr "工具列安裝錯誤" +#: rc.cpp:5256 +msgid "checkXML" +msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" -msgstr "您要載入新下載的範本嗎?" +#: rc.cpp:5257 +msgid "warning" +msgstr "警告" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Open Template" -msgstr "開啟範本" +#: rc.cpp:5258 +msgid "caution" +msgstr "注意" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "There was an error with the downloaded template file." -msgstr "下載的範本有錯誤。" +#: rc.cpp:5259 +msgid "important" +msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "Template Installation Error" -msgstr "範本安裝錯誤" +#: rc.cpp:5261 +#, fuzzy +msgid "tip" +msgstr "停止(&t)" -#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 -msgid "" -"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "下載的指令稿套件包有錯誤。可能它已受損或裡面的目錄結構無效。" +#: rc.cpp:5262 +msgid "footnote" +msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:124 -msgid "Script Installation Error" -msgstr "指令稿安裝錯誤" +#: rc.cpp:5263 +msgid "footnoteref" +msgstr "" -#: utility/newstuff.cpp:141 -msgid "Documentation Installation Error" -msgstr "文件安裝錯誤" +#: rc.cpp:5264 +msgid "example" +msgstr "例子" -#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 -msgid "" -"The \"%1\" script started.\n" +#: rc.cpp:5265 +msgid "informalexample" msgstr "" -"\"%1\" 指令稿已啟動。 \n" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "" -"There was an error running %1." -"
Check that you have the %2 executable installed and it is " -"accessible.
" -msgstr "執行%1時發生錯誤。
請確定%2執行檔已安裝並且可以被存取。
" +#: rc.cpp:5267 +msgid "List Wizard" +msgstr "列表精靈" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "Script Not Found" -msgstr "找不到指令稿" +#: rc.cpp:5268 +#, fuzzy +msgid "orderedlist" +msgstr "無排序" -#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 -msgid "" -"The \"%1\" script output:\n" +#: rc.cpp:5269 +msgid "itemizedlist" msgstr "" -"\"%1\" 指令稿的輸出: \n" -#: utility/tagaction.cpp:973 -msgid "The \"%1\" script has exited." -msgstr "\"%1\" 指令稿已退出。" +#: rc.cpp:5270 +msgid "listitem" +msgstr "" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "" -"The filtering action %1 seems to be locked." -"
Do you want to terminate it?
" -msgstr "篩選動作 %1 似乎已當掉了。
您要終止它嗎?
" +#: rc.cpp:5271 +msgid "variablelist" +msgstr "變數清單" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Action Not Responding" -msgstr "動作不回應" +#: rc.cpp:5272 +msgid "varlistentry" +msgstr "變數項目" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Terminate" -msgstr "中止" +#: rc.cpp:5273 +#, fuzzy +msgid "term" +msgstr "項目:" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Keep Running" -msgstr "繼續運作" +#: rc.cpp:5274 +msgid "varlistitem" +msgstr "變數清單項目" -#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 -msgid "Cannot insert the tag: invalid location." -msgstr "無法插入標籤:無效的位置。" +#: rc.cpp:5275 +msgid "procedure" +msgstr "" -#: utility/quantacommon.cpp:384 -msgid "" -"Cannot create folder" -"
%1." -"
Check that you have write permission in the parent folder or that the " -"connection to" -"
%2" -"
is valid.
" +#: rc.cpp:5276 +#, fuzzy +msgid "step" +msgstr "停止(&t)" + +#: rc.cpp:5277 +msgid "substeps" msgstr "" -"無法建立目錄" -"
%1。" -"
請確定您對它的母目錄擁有寫入權限,或者到" -"
%2" -"
的連線是有效的。
" -#: utility/quantacommon.cpp:697 -msgid "" -"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" -" Are you sure you want to open this file?" +#: rc.cpp:5278 +#, fuzzy +msgid "simplelist" +msgstr "檔案(&F):" + +#: rc.cpp:5279 +msgid "member" msgstr "" -"無法適別檔案類型。 如果檔案類型是二進制的,有可能會混淆 Quanta 的。\n" -" 您真的要開啟這檔案?" -#: utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Unknown Type" -msgstr "未知的類型" +#: rc.cpp:5281 +msgid "Table Wizard" +msgstr "表格精靈" -#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Do Not Open" -msgstr "不開啟" +#: rc.cpp:5284 +#, fuzzy +msgid "informaltable" +msgstr "一般" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "" -"The file %1 already exists." -"
Do you want to overwrite it?
" -msgstr "檔案 %1 已經存在。
您要覆寫它嗎
" +#: rc.cpp:5285 +#, fuzzy +msgid "tgroup" +msgstr "工具提示:" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 -#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆寫" +#: rc.cpp:5286 +#, fuzzy +msgid "thead" +msgstr "就緒" -#: utility/quantabookmarks.cpp:88 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "標記這行(&B)" +#: rc.cpp:5287 +#, fuzzy +msgid "tbody" +msgstr "粗體" -#: utility/quantabookmarks.cpp:91 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "如果行沒有標記就標記它,反之亦然。" +#: rc.cpp:5288 +#, fuzzy +msgid "row" +msgstr "瀏覽" -#: utility/quantabookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "清除標記(&B)" +#: rc.cpp:5289 +#, fuzzy +msgid "entry" +msgstr "Identifier" + +#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365 +msgid "Span" +msgstr "Span" + +#: rc.cpp:5291 +msgid "Div" +msgstr "Div" -#: utility/quantabookmarks.cpp:95 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "清除標記(&A)" +#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350 +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "快速開始對話盒" -#: utility/quantabookmarks.cpp:98 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "清除目前文件的所有標記。" +#: rc.cpp:5328 +#, fuzzy +msgid "Option" +msgstr "動作" -#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "下一標記" +#: rc.cpp:5335 +msgid "Fieldset" +msgstr "Fieldset" -#: utility/quantabookmarks.cpp:104 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "前往下一標記。" +#: rc.cpp:5336 +msgid "Legend" +msgstr "Legend" -#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "上一標記" +#: rc.cpp:5341 +msgid "Base" +msgstr "Base" -#: utility/quantabookmarks.cpp:110 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "前往上一標記。" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343 +msgid "Link" +msgstr "連結" -#: utility/quantabookmarks.cpp:222 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "下一個:%1 - \"%2\" (&N)" +#: rc.cpp:5366 +#, fuzzy +msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" +msgstr "HTML &Tidy 語法檢查" -#: utility/quantabookmarks.cpp:229 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "上一個:%1 - \"%2\" (&P)" +#: rc.cpp:5367 +#, fuzzy +msgid "&Kompare" +msgstr "&Kompare" -#: utility/qpevents.cpp:42 -msgid "Before Document Save" -msgstr "在文件儲存前" +#: rc.cpp:5368 +#, fuzzy +msgid "View with &Opera" +msgstr "使用 &Opera 預覽" -#: utility/qpevents.cpp:43 -msgid "After Document Save" -msgstr "在文件儲存後" +#: rc.cpp:5369 +#, fuzzy +msgid "View with Mo&zilla" +msgstr "使用 Mo&zilla 預覽" -#: utility/qpevents.cpp:44 -msgid "After Document Open" -msgstr "在文件儲存開啟後" +#: rc.cpp:5370 +#, fuzzy +msgid "View with &Firefox" +msgstr "使用 &Firefox 預覽" -#: utility/qpevents.cpp:45 -msgid "Before Document Close" -msgstr "在文件儲存關閉前" +#: rc.cpp:5371 +#, fuzzy +msgid "View with &Netscape" +msgstr "使用 &Netscape 預覽" -#: utility/qpevents.cpp:46 -msgid "After Document Close" -msgstr "在文件儲存關閉後" +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

...that you can use ftp for file operations by using\n" +"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " +"password.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:47 -msgid "After Project Open" -msgstr "在專案開啟後" +#: tips.cpp:10 +msgid "" +"

...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" +"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " +"password.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:48 -msgid "Before Project Close" -msgstr "在專案關閉前" +#: tips.cpp:17 +msgid "" +"

...that you can view and manage the content of any \n" +"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging " +"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also " +"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:49 -msgid "After Project Close" -msgstr "在專案關閉後" +#: tips.cpp:24 +msgid "" +"

...that you can turn on line numbering and the icon border\n" +"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:50 -msgid "Upload Requested" -msgstr "要求上傳" +#: tips.cpp:31 +msgid "" +"

...that you can create actions that will run scripts from\n" +"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can " +"even assign hot keys to them.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:51 -msgid "Before Document Upload" -msgstr "在文件上傳前" +#: tips.cpp:38 +msgid "" +"

...that you can create custom toolbars and even make them project\n" +"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:52 -msgid "After Document Upload" -msgstr "在文件上傳後" +#: tips.cpp:45 +msgid "" +"

...that you can create remote projects and manage them with the\n" +"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:53 -msgid "After Addition to Project" -msgstr "在加入至專案後" +#: tips.cpp:52 +msgid "" +"

...that you can open and close groups of files in projects with\n" +"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The " +"new project toolbar makes it easy.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:54 -msgid "After Removal From Project" -msgstr "從專案移除後" +#: tips.cpp:59 +msgid "" +"

...that you can have as many upload profiles " +"as you want for a project? This means you can have a separate test server and " +"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:55 -msgid "After Commit to CVS" -msgstr "提交至 CVS 後" +#: tips.cpp:65 +msgid "" +"

...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" +"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:56 -msgid "After Update From CVS" -msgstr "從 CVS 更新後" +#: tips.cpp:72 +msgid "" +"

...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using " +"Ctrl+Space?\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:57 -msgid "After Moving File Inside Project" -msgstr "在專案內移動檔案後" +#: tips.cpp:78 +msgid "" +"

...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" +"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:58 -msgid "Quanta Start" -msgstr "Quanta 啟動" +#: tips.cpp:84 +msgid "" +"

...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" +"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n" +"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:59 -msgid "Quanta Exit" -msgstr "Quanta 結束" +#: tips.cpp:92 +msgid "" +"

...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" +"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:62 -msgid "Send Email" -msgstr "傳送電子郵件" +#: tips.cpp:99 +msgid "" +"

...that you can add new local and remote top level folders to the Files " +"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the " +"remote server name in form of ftp://user@server " +"and select the remote folder.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:63 -msgid "Log Event" -msgstr "記錄事件" +#: tips.cpp:105 +msgid "" +"

...that there is a README file with useful information?\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:64 -msgid "Script Action" -msgstr "指令稿動作" +#: tips.cpp:111 +msgid "" +"

...that we have a mailing list for Quanta users at " +"" +"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to " +"go for help and information. Please join before posting, even if you read from " +"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent " +"spam.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:65 -msgid "Non-Script Action" -msgstr "非指令稿動作" +#: tips.cpp:117 +msgid "" +"

...that you can search the Quanta mailing list using " +"Google? \n" +"

\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:123 +msgid "" +"

...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " +"Kommander and web development help.Click here to see.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:88 +#: tips.cpp:129 msgid "" -"An internal action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" -msgstr "事件 (%2) 觸發了一個內部的處理動作 (%1)。您要允許這個動作被執行嗎?" +"

...that you can help to financially support our program of sponsoring " +"developers? " +"Click here to help.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Event Triggered" -msgstr "觸發事件" +#: tips.cpp:135 +msgid "" +"

...that you can set a project root below your document root and then upload " +"database password files and libraries where they can only be accessed by your " +"user account.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Execute" -msgstr "執行" +#: tips.cpp:141 +msgid "" +"

...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD" +"? Quanta can even import a DTD for you.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:92 +#: tips.cpp:147 msgid "" -"An external action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" -msgstr "事件 (%2) 觸發了一個外部的處理動作 (%1)。您要允許這個動作被執行嗎?" +"

...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing " +"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:104 -msgid "An upload was initiated" -msgstr "一個上傳的動作已開始進行" +#: tips.cpp:153 +msgid "" +"

...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? " +"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with " +"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:113 -msgid "About to upload a document" -msgstr "準備上傳一個文件" +#: tips.cpp:159 +msgid "" +"

...that bookmarks are now saved?\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:120 -msgid "Document uploaded" -msgstr "文件已上傳" +#: tips.cpp:165 +msgid "" +"

...that Quanta has a visual problem reporter " +"for your current DTD? Switch to the Structure Tree " +"and make the problem description widget visible with " +"View > Show Problem Reporter.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:127 -msgid "Document moved" -msgstr "文件已移動" +#: tips.cpp:171 +msgid "" +"

...that you can save file descriptions that appear in the project " +"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the " +"Quanta File Info tab.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:137 -msgid "Document saved" -msgstr "文件已儲存" +#: tips.cpp:177 +msgid "" +"

...that you can set the Upload Status of files and folders in the " +"project tree? Right click on a project file or folder and select " +"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a " +"project root below the document root and prevent support files from uploading " +"while requiring confirmation on sensitive data files.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:143 -msgid "About to save a document" -msgstr "準備儲存一個文件" +#: tips.cpp:183 +msgid "" +"

...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? " +"You can set them to never, always or delay/hover in " +"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:149 -msgid "Document opened" -msgstr "文件已開啟" +#: tips.cpp:189 +msgid "" +"

...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a " +"tab and drag it where you want it..\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:155 -msgid "Document closed" -msgstr "文件已關閉" +#: tips.cpp:195 +msgid "" +"

...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab " +"and you can even select which open file to view from a menu list.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:161 -msgid "About to close a document" -msgstr "準備關閉一個文件" +#: tips.cpp:201 +msgid "" +"

...that Quanta can convert tag and attribute case " +"for you? It's on the Tools menu.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:167 -msgid "Project opened" -msgstr "專案已開啟" +#: tips.cpp:207 +msgid "" +"

...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " +"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " +"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module " +"installed to use them all.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:173 -msgid "Project closed" -msgstr "專案已關閉" +#: tips.cpp:213 +msgid "" +"

...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? " +"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project " +"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great " +"help files and setting up a local repository is easy.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:179 -msgid "About to close the project" -msgstr "準備關閉專案" +#: tips.cpp:219 +msgid "" +"

...that common CVS commands are available in the project context menu inside " +"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. " +"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it " +"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:185 -msgid "Document added to project" -msgstr "文件已加入至專案" +#: tips.cpp:225 +msgid "" +"

...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " +"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " +"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " +"found in Quanta.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:191 -msgid "Document removed from project" -msgstr "文件已從專案中移除" +#: tips.cpp:231 +msgid "" +"

...that you can create image maps easily with Quanta? " +"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options " +"at your fingertips.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:199 -msgid "Document committed" -msgstr "文件已提交" +#: tips.cpp:237 +msgid "" +"

...that you can debug XSL from within Quanta? " +"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL " +"debugger.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:205 -msgid "Document updated" -msgstr "文件已更新" +#: tips.cpp:243 +msgid "" +"

...that you can visually check the status of your links from within Quanta? " +"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual " +"link checker.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:211 -msgid "Quanta has been started" -msgstr "Quanta 已經啟動" +#: tips.cpp:249 +msgid "" +"

...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or " +"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select " +"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:217 -msgid "Quanta is shutting down" -msgstr "Quanta 正在關閉" +#: tips.cpp:255 +msgid "" +"

...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? " +"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander " +"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Unsupported event %1." -msgstr "未支援的事件 %1." +#: tips.cpp:261 +msgid "" +"

...that Quanta has a local script library for useful scripts? " +"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " +"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Event Handling Error" -msgstr "事件處理錯誤" +#: tips.cpp:267 +msgid "" +"

...that you can create the XML files used to display information about " +"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left " +"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script " +"and fill in the dialog.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:273 -msgid "Logging to remote files is not supported." -msgstr "未支援遠端記錄功能。" +#: tips.cpp:273 +msgid "" +"

...that you can create text templates using Drag and Drop " +"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " +"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:282 -msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." -msgstr "不支援使用遠端專案的檔案作記錄檔。" +#: tips.cpp:279 +msgid "" +"

...that you can create filter actions for templates" +"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " +"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " +"the template and filter it.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:312 -msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." -msgstr "記錄失敗。請確認您有足夠的權限在 %1 位置進行寫入。" +#: tips.cpp:285 +msgid "" +"

...that Quanta has four types of templates" +"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " +"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:316 -msgid "Unsupported internal event action : %1." -msgstr "未支援的內部事件動作 : %1." +#: tips.cpp:291 +msgid "" +"

...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" +"? you can enable it from your Project Settings.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "The %1 script action was not found on your system." -msgstr "您的系統裏找不到指令稿動作 %1" +#: tips.cpp:297 +msgid "" +"

...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " +"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " +"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "Action Execution Error" -msgstr "動作執行錯誤" +#: tips.cpp:303 +msgid "" +"

...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " +"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " +"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " +"Project Properties dialog.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:341 -msgid "Unsupported external event action." -msgstr "未支援的外部事件動作。" +#: tips.cpp:309 +msgid "" +"

...that Quanta now has a public repository " +"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " +"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " +"download menu items.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:343 -msgid "Unknown event type." -msgstr "未知的標籤 : " +#: tips.cpp:315 +msgid "" +"

...that you can contribute to Quanta's public repository " +"of resources? Just " +"email it here.\n" +"

\n" +msgstr "" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do you want to add
%1
to the project?
" -msgstr "您要把
%1
加入到專案中嗎?
" +#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 +msgid "" +"The \"%1\" script started.\n" +msgstr "" +"\"%1\" 指令稿已啟動。 \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Add to Project" -msgstr "加入到專案" +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "" +"There was an error running %1." +"
Check that you have the %2 executable installed and it is " +"accessible.
" +msgstr "執行%1時發生錯誤。
請確定%2執行檔已安裝並且可以被存取。
" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do Not Add" -msgstr "不要加入" +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "Script Not Found" +msgstr "找不到指令稿" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 msgid "" -"Do you really want to remove " -"
%1" -"
from the project?
" -msgstr "您真的要從專案中移除
%1
嗎?
" +"The \"%1\" script output:\n" +msgstr "" +"\"%1\" 指令稿的輸出: \n" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -msgid "Remove From Project" -msgstr "從專案中移除" +#: utility/tagaction.cpp:973 +msgid "The \"%1\" script has exited." +msgstr "\"%1\" 指令稿已退出。" -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +#: utility/tagaction.cpp:1011 msgid "" -"Do you really want to delete " -"
%1" -"
and remove it from the project?
" -msgstr "您真的要刪除
%1,並且從專案中移除嗎?
" +"The filtering action %1 seems to be locked." +"
Do you want to terminate it?
" +msgstr "篩選動作 %1 似乎已當掉了。
您要終止它嗎?
" -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 -msgid "Delete & Remove From Project" -msgstr "刪除 & 從專案移除" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Action Not Responding" +msgstr "動作不回應" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Do you really want to delete
%1?
" -msgstr "您真的要刪除
%1 嗎?
" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Terminate" +msgstr "中止" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Delete File or Folder" -msgstr "刪除檔案或目錄" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Keep Running" +msgstr "繼續運作" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 -msgid "Message Area Tab" -msgstr "訊息區域分頁" +#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 +msgid "Cannot insert the tag: invalid location." +msgstr "無法插入標籤:無效的位置。" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 -msgid "Editor Tab" -msgstr "編輯器分頁" +#: utility/qpevents.cpp:42 +msgid "Before Document Save" +msgstr "在文件儲存前" -#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 -msgid "Separate Toolview" -msgstr "獨立的工具檢視" +#: utility/qpevents.cpp:43 +msgid "After Document Save" +msgstr "在文件儲存後" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "" -"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " -"to apply these settings?" -msgstr "您輸入的外掛程式資訊似乎有誤。您仍然要套用這些設定嗎?" +#: utility/qpevents.cpp:44 +msgid "After Document Open" +msgstr "在文件儲存開啟後" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Invalid Plugin" -msgstr "無效的外掛程式" +#: utility/qpevents.cpp:45 +msgid "Before Document Close" +msgstr "在文件儲存關閉前" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Do Not Apply" -msgstr "不套用" +#: utility/qpevents.cpp:46 +msgid "After Document Close" +msgstr "在文件儲存關閉後" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 -msgid "Select Plugin Folder" -msgstr "選擇外掛程式目錄" +#: utility/qpevents.cpp:47 +msgid "After Project Open" +msgstr "在專案開啟後" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "設定外掛程式(&P)..." +#: utility/qpevents.cpp:48 +msgid "Before Project Close" +msgstr "在專案關閉前" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "" -"%1 is a command line plugin. We have removed support for " -"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " -"actions can still be used to run command-line tools. " -msgstr "" -"%1 " -"是一個指令列模式的外掛程式。但是,今版本已經移除對這種外掛程式的支援了。雖然如此,指令列工具的功能仍然可以透過指令稿動作來使用。" +#: utility/qpevents.cpp:49 +msgid "After Project Close" +msgstr "在專案關閉後" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "Unsupported Plugin Type" -msgstr "未支援的外掛程式類型" +#: utility/qpevents.cpp:50 +msgid "Upload Requested" +msgstr "要求上傳" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "" -"The following plugins seems to be invalid:%1." -"
" -"
Do you want to edit the plugins?
" -msgstr "下列的外掛程式似乎無效:%1

您要編輯外掛程式嗎?
" +#: utility/qpevents.cpp:51 +msgid "Before Document Upload" +msgstr "在文件上傳前" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Invalid Plugins" -msgstr "無效的外掛程式" +#: utility/qpevents.cpp:52 +msgid "After Document Upload" +msgstr "在文件上傳後" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Do Not Edit" -msgstr "不要編輯" +#: utility/qpevents.cpp:53 +msgid "After Addition to Project" +msgstr "在加入至專案後" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 -msgid "All plugins validated successfully." -msgstr "所有外掛程式已成功驗證。" +#: utility/qpevents.cpp:54 +msgid "After Removal From Project" +msgstr "從專案移除後" -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 -msgid "Select Folder" -msgstr "選擇目錄" +#: utility/qpevents.cpp:55 +msgid "After Commit to CVS" +msgstr "提交至 CVS 後" -#: plugins/quantaplugin.cpp:122 -msgid "" -"The %1 plugin could not be loaded." -"
Possible reasons are:" -"
- %2 is not installed;" -"
- the file %3 is not installed or it is not reachable." -msgstr "" -"外掛程式 %1 無法被載入。" -"
問題的成因可能是:" -"
- %2 未安裝;" -"
- 檔案 %3 未被安裝或存取不到。" +#: utility/qpevents.cpp:56 +msgid "After Update From CVS" +msgstr "從 CVS 更新後" -#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 -msgid "View &Document Source" -msgstr "檢視文件原始碼(&D)" +#: utility/qpevents.cpp:57 +msgid "After Moving File Inside Project" +msgstr "在專案內移動檔案後" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 -msgid "Content" -msgstr "內容" +#: utility/qpevents.cpp:58 +msgid "Quanta Start" +msgstr "Quanta 啟動" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 -msgid "Rule" -msgstr "規則" +#: utility/qpevents.cpp:59 +msgid "Quanta Exit" +msgstr "Quanta 結束" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 -msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." -msgstr "對不起,VPL 暫時還未支援這個功能。" +#: utility/qpevents.cpp:62 +msgid "Send Email" +msgstr "傳送電子郵件" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 -msgid "Value (limited to 20 char)" -msgstr "數值(限制為 20 個字元)" +#: utility/qpevents.cpp:63 +msgid "Log Event" +msgstr "記錄事件" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 -msgid "Length" -msgstr "長度" +#: utility/qpevents.cpp:64 +msgid "Script Action" +msgstr "指令稿動作" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: utility/qpevents.cpp:65 +msgid "Non-Script Action" +msgstr "非指令稿動作" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 -msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:88 +msgid "" +"An internal action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +msgstr "事件 (%2) 觸發了一個內部的處理動作 (%1)。您要允許這個動作被執行嗎?" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Attribute" -msgstr "標籤屬性" +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Event Triggered" +msgstr "觸發事件" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Class" -msgstr "類別" +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Execute" +msgstr "執行" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Pseudo-class" -msgstr "虛擬類別(Pseudo-class)" +#: utility/qpevents.cpp:92 +msgid "" +"An external action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +msgstr "事件 (%2) 觸發了一個外部的處理動作 (%1)。您要允許這個動作被執行嗎?" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "CSS rules" -msgstr "CSS 規則" +#: utility/qpevents.cpp:104 +msgid "An upload was initiated" +msgstr "一個上傳的動作已開始進行" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Universal selector" -msgstr "相反選擇(&I)" +#: utility/qpevents.cpp:113 +msgid "About to upload a document" +msgstr "準備上傳一個文件" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Linked stylesheets" -msgstr "外部連結的樣式表" +#: utility/qpevents.cpp:120 +msgid "Document uploaded" +msgstr "文件已上傳" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Embedded stylesheets" -msgstr "內嵌的樣式表" +#: utility/qpevents.cpp:127 +msgid "Document moved" +msgstr "文件已移動" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Inline style attribute" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:137 +msgid "Document saved" +msgstr "文件已儲存" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "優先級別" +#: utility/qpevents.cpp:143 +msgid "About to save a document" +msgstr "準備儲存一個文件" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Browser support" -msgstr "瀏覽器支援" +#: utility/qpevents.cpp:149 +msgid "Document opened" +msgstr "文件已開啟" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Pseudo-element" -msgstr "" +#: utility/qpevents.cpp:155 +msgid "Document closed" +msgstr "文件已關閉" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Imported" -msgstr "已匯入" +#: utility/qpevents.cpp:161 +msgid "About to close a document" +msgstr "準備關閉一個文件" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inheritance" -msgstr "繼承" +#: utility/qpevents.cpp:167 +msgid "Project opened" +msgstr "專案已開啟" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inherited" -msgstr "已繼承" +#: utility/qpevents.cpp:173 +msgid "Project closed" +msgstr "專案已關閉" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "Undo/Redo history" -msgstr "復原/重覆的歷史" +#: utility/qpevents.cpp:179 +msgid "About to close the project" +msgstr "準備關閉專案" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "CSS styles" -msgstr "CSS 風格" +#: utility/qpevents.cpp:185 +msgid "Document added to project" +msgstr "文件已加入至專案" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 -msgid "Merge cells" -msgstr "合併儲存格" +#: utility/qpevents.cpp:191 +msgid "Document removed from project" +msgstr "文件已從專案中移除" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 -msgid "Split cells" -msgstr "分割儲存格" +#: utility/qpevents.cpp:199 +msgid "Document committed" +msgstr "文件已提交" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 -msgid "Edit CSS style of this Tag" -msgstr "編輯這個標籤的 CSS 風格" +#: utility/qpevents.cpp:205 +msgid "Document updated" +msgstr "文件已更新" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 -msgid "Ident all" -msgstr "套用縮排至所有" +#: utility/qpevents.cpp:211 +msgid "Quanta has been started" +msgstr "Quanta 已經啟動" -#: src/dtds.cpp:688 -msgid "" -"The DTD tag file %1 is not valid." -"
The error message is: %2 in line %3, column %4.
" -msgstr "DTD 標籤檔案 %1 無效。
錯誤訊息為:%2 於行 %3,字 %4。
" +#: utility/qpevents.cpp:217 +msgid "Quanta is shutting down" +msgstr "Quanta 正在關閉" -#: src/dtds.cpp:689 -msgid "Invalid Tag File" -msgstr "無效的標籤檔案" +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Unsupported event %1." +msgstr "未支援的事件 %1." -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" -msgstr "您要取代目前的 %1 DTD 嗎?" +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Event Handling Error" +msgstr "事件處理錯誤" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "不要取代" +#: utility/qpevents.cpp:273 +msgid "Logging to remote files is not supported." +msgstr "未支援遠端記錄功能。" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" -msgstr "要對目前的文件使用剛載入的 %1 DTD 嗎?" +#: utility/qpevents.cpp:282 +msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." +msgstr "不支援使用遠端專案的檔案作記錄檔。" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Change DTD" -msgstr "更改 DTD" +#: utility/qpevents.cpp:312 +msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." +msgstr "記錄失敗。請確認您有足夠的權限在 %1 位置進行寫入。" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use" -msgstr "使用" +#: utility/qpevents.cpp:316 +msgid "Unsupported internal event action : %1." +msgstr "未支援的內部事件動作 : %1." -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Do Not Use" -msgstr "不使用" +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "The %1 script action was not found on your system." +msgstr "您的系統裏找不到指令稿動作 %1" -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "" -"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " -"DTEP (description.rc and *.tag files)." -msgstr "" -"無法從 %1 讀取 DTEP。請檢查該目錄包含一個有效的 DTEP (description.rc 及 *.tag 檔案" -")。" +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "Action Execution Error" +msgstr "動作執行錯誤" -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "Error Loading DTEP" -msgstr "載入 DTEP 時發生錯誤" +#: utility/qpevents.cpp:341 +msgid "Unsupported external event action." +msgstr "未支援的外部事件動作。" -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" -msgstr "以後自動載入 %1 DTD 嗎?" +#: utility/qpevents.cpp:343 +msgid "Unknown event type." +msgstr "未知的標籤 : " -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Do Not Load" -msgstr "不載入" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "工具列選單" -#: src/dtds.cpp:982 -msgid "Load DTD Entities Into DTEP" -msgstr "載入 DTD 項目至 DTEP" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 +msgid "New Action..." +msgstr "新的動作..." -#: src/quanta.cpp:226 -msgid "Quanta data files were not found." -msgstr "找不到 Quanta 的資料檔案。" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 +msgid "New Toolbar..." +msgstr "新的工具列..." -#: src/quanta.cpp:227 -msgid "" -"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " -"are not set correctly." -msgstr "您可能忘記了執行 \"make install\",或環境變數 TDEDIR, TDEDIRS 或 PATH 不正確。" +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "移除工具列" -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 -msgid "Open File" -msgstr "開啟檔案" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "重新命名的工具列..." -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 -msgid "" -"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." -msgstr "檔案 %1 不存在或它的 MIME 類型無法被識別。" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "設定工具列..." -#: src/quanta.cpp:415 -msgid "" -"The file %1 does not exist.\n" -" Do you want to remove it from the list?" -msgstr "" -"檔案 %1 不存在。\n" -" 您要從清單移除它嗎?" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 +msgid "Icons Only" +msgstr "只有圖示" -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 -msgid "Keep" -msgstr "保留" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 +msgid "Text Only" +msgstr "只有文字" -#: src/quanta.cpp:520 -msgid "Save File" -msgstr "儲存檔案" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "文字伴圖示" -#: src/quanta.cpp:526 -msgid "Do you want to add the
%1
file to project?
" -msgstr "您要把
%1
檔案加入到專案中嗎?
" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "圖示下顯示文字" -#: src/quanta.cpp:587 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 #, c-format -msgid "" -"You must save the templates in the following folder: \n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"您需要把範本儲存到下面的目錄裏:\n" -"\n" -"%1" +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "移除動作 - %1" -#: src/quanta.cpp:606 -msgid "" -"There was an error while creating the template file." -"
Check that you have write access to %1.
" -msgstr "建立範本檔案時發生錯誤。
請確定您對 %1 擁有寫入權限。
" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "編輯動作 - %1" -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "Template Creation Error" -msgstr "範本建立錯誤" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 +msgid "Text Position" +msgstr "文字位置" -#: src/quanta.cpp:785 -msgid "

The current document is empty...

" -msgstr "

目前的文件是空白的...

" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "您真的要移除 %1 動作嗎?" -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " OVR " -msgstr " 覆寫 " +#: utility/quantacommon.cpp:384 +msgid "" +"Cannot create folder" +"
%1." +"
Check that you have write permission in the parent folder or that the " +"connection to" +"
%2" +"
is valid.
" +msgstr "" +"無法建立目錄" +"
%1。" +"
請確定您對它的母目錄擁有寫入權限,或者到" +"
%2" +"
的連線是有效的。
" -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " INS " -msgstr " 插入 " +#: utility/quantacommon.cpp:697 +msgid "" +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" +msgstr "" +"無法適別檔案類型。 如果檔案類型是二進制的,有可能會混淆 Quanta 的。\n" +" 您真的要開啟這檔案?" -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 -msgid " R/O " -msgstr " 唯讀 " +#: utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Unknown Type" +msgstr "未知的類型" -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 -msgid "&Window" -msgstr "視窗(&W)" +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Do Not Open" +msgstr "不開啟" -#: src/quanta.cpp:1152 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 msgid "" -"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " -"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " -"Konqueror." -msgstr "預覽對話盒的設定是全域性的。所有使用 TDEHTML part 顯示網頁的應用程式都會受到影響,包括 Konqueror。" - -#: src/quanta.cpp:1159 -msgid "Configure Quanta" -msgstr "設定 Quanta" +"The file %1 already exists." +"
Do you want to overwrite it?
" +msgstr "檔案 %1 已經存在。
您要覆寫它嗎
" -#: src/quanta.cpp:1164 -msgid "Tag Style" -msgstr "標籤風格" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆寫" -#: src/quanta.cpp:1178 -msgid "Environment" -msgstr "環境" +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "" +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "下載的 DTEP 套件包有錯誤。可能它已受損或裡面的目錄結構無效。" -#: src/quanta.cpp:1218 -msgid "User Interface" -msgstr "用戶介面" +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "DTEP Installation Error" +msgstr "DTEP 安裝錯誤" -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 -msgid "VPL View" -msgstr "VPL 預覽" +#: utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +msgstr "您要載入新下載的工具列嗎?" -#: src/quanta.cpp:1244 -msgid "Parser" -msgstr "解析器" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load Toolbar" +msgstr "載入工具列" -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "行: %1 字: %2" +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load" +msgstr "載入" -#: src/quanta.cpp:1971 -#, c-format -msgid "Open File: %1" -msgstr "開啟檔案:%1" +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "" +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "下載的工具列套件包有錯誤。可能它已受損或裡面的目錄結構無效。" -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 -msgid "Open File: none" -msgstr "開啟檔案: 無" +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "工具列安裝錯誤" -#: src/quanta.cpp:2030 -msgid "Add Watch: '%1'" -msgstr "加入監視器:'%1'" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "您要載入新下載的範本嗎?" -#: src/quanta.cpp:2041 -msgid "Set Value of '%1'" -msgstr "設定'%1'的數值" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Open Template" +msgstr "開啟範本" -#: src/quanta.cpp:2052 -msgid "Break When '%1'..." -msgstr "當'%1'發生時中斷..." +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "There was an error with the downloaded template file." +msgstr "下載的範本有錯誤。" -#: src/quanta.cpp:2140 -msgid "" -"Cannot load the toolbars from the archive.\n" -"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." -msgstr "" -"無法從壓縮包中載入工具列。\n" -"請確定壓縮包內的檔案名稱與壓縮包前檔名(不包括它本身的副檔名)一樣。" +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "Template Installation Error" +msgstr "範本安裝錯誤" -#: src/quanta.cpp:2463 +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 msgid "" -"An error happened while saving the %1 toolbar." -"
Check that you have write permissions for" -"
%2." -"
" -"
This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " -"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" -"Save as Local Toolbar in this case.
" -msgstr "" - -#: src/quanta.cpp:2464 -msgid "Toolbar Saving Error" -msgstr "工具列儲存錯誤" +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "下載的指令稿套件包有錯誤。可能它已受損或裡面的目錄結構無效。" -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 -msgid "Save Toolbar" -msgstr "儲存工具列" +#: utility/newstuff.cpp:124 +msgid "Script Installation Error" +msgstr "指令稿安裝錯誤" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 -msgid "Please select a toolbar:" -msgstr "請選擇一個工具列:" +#: utility/newstuff.cpp:141 +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "文件安裝錯誤" -#: src/quanta.cpp:2556 -msgid "" -"You must save the toolbars to the following folder: " -"
" -"
%1
" -msgstr "您一定要把工具列儲存至以下的目錄:

%1
" +#: utility/tagactionset.cpp:104 +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "執行原始碼縮排" -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "New Toolbar" -msgstr "新的工具列" +#: utility/tagactionset.cpp:109 +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "複製 DIV 區域" -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "Enter toolbar name:" -msgstr "請輸入工具列名稱:" +#: utility/tagactionset.cpp:114 +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "剪下 DIV 區域" -#: src/quanta.cpp:2594 -#, c-format -msgid "User_%1" -msgstr "User_%1" +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +msgid "Table..." +msgstr "表格..." -#: src/quanta.cpp:2699 -msgid "Send Toolbar" -msgstr "傳送工具列" +#: utility/tagactionset.cpp:285 +msgid "Insert..." +msgstr "插入..." -#: src/quanta.cpp:2738 -msgid "Send toolbar in email" -msgstr "以 Email 傳送工具列" +#: utility/tagactionset.cpp:286 +msgid "Remove..." +msgstr "移除..." -#: src/quanta.cpp:2740 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"您好,\n" -" 這個是一個 Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] 工具列。\n" -"\n" -"Have fun.\n" +#: utility/tagactionset.cpp:307 +msgid "Row Above" +msgstr "上面的一列" -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 -msgid "Content:" -msgstr "內容:" +#: utility/tagactionset.cpp:313 +msgid "Row Below" +msgstr "下面的一列" -#: src/quanta.cpp:2752 -msgid "Quanta Plus toolbar" -msgstr "Quanta Plus 工具列" +#: utility/tagactionset.cpp:319 +msgid "Column Left" +msgstr "左面的一欄" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "" -"No destination address was specified.\n" -" Sending is aborted." -msgstr "" -"沒有指定要傳送的地址。\n" -" 傳送已中止。" +#: utility/tagactionset.cpp:325 +msgid "Column Right" +msgstr "右面的一欄" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "Error Sending Email" -msgstr "傳送郵件時發生錯誤" +#: utility/tagactionset.cpp:339 +msgid "Row(s)" +msgstr "列" -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "重新命名工具列" +#: utility/tagactionset.cpp:345 +msgid "Column(s)" +msgstr "欄" -#: src/quanta.cpp:2824 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "請輸入新的名稱:" +#: utility/tagactionset.cpp:351 +msgid "Cell(s)" +msgstr "儲存格" -#: src/quanta.cpp:3076 -msgid "Change the current DTD." -msgstr "更換目前的 DTD。" +#: utility/tagactionset.cpp:357 +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "儲存格內容" -#: src/quanta.cpp:3098 -msgid "Edit DTD" -msgstr "編輯 DTD" +#: utility/tagactionset.cpp:365 +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "把選取的儲存格合併" -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 -msgid "Please select a DTD:" -msgstr "請選擇一個 DTD:" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do you want to add
%1
to the project?
" +msgstr "您要把
%1
加入到專案中嗎?
" -#: src/quanta.cpp:3101 -msgid "Create a new DTEP description" -msgstr "建立一個新的 DTEP 描述" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Add to Project" +msgstr "加入到專案" -#: src/quanta.cpp:3102 -msgid "Load DTEP description from disk" -msgstr "從磁碟中載入 DTEP 描述" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do Not Add" +msgstr "不要加入" -#: src/quanta.cpp:3302 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 msgid "" -"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " -"removed?" -msgstr "工具列%1是新的而且未被儲存。您要在它被移除之前儲存它嗎?" +"Do you really want to remove " +"
%1" +"
from the project?
" +msgstr "您真的要從專案中移除
%1
嗎?
" -#: src/quanta.cpp:3307 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +msgid "Remove From Project" +msgstr "從專案中移除" + +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 msgid "" -"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " -"removed?" -msgstr "工具列%1已被修改。您要在它被移除之前儲存它嗎?" +"Do you really want to delete " +"
%1" +"
and remove it from the project?
" +msgstr "您真的要刪除
%1,並且從專案中移除嗎?
" -#: src/quanta.cpp:3526 -msgid "Select DTEP Directory" -msgstr "選擇 DTEP 目錄" +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +msgid "Delete & Remove From Project" +msgstr "刪除 & 從專案移除" -#: src/quanta.cpp:3542 -msgid "Send DTD" -msgstr "傳送 DTD" +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Do you really want to delete
%1?
" +msgstr "您真的要刪除
%1 嗎?
" -#: src/quanta.cpp:3593 -msgid "Send DTEP in Email" -msgstr "以 Email 傳送 DTEP" +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Delete File or Folder" +msgstr "刪除檔案或目錄" -#: src/quanta.cpp:3595 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"您好,\n" -" 這個是一個 Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] DTEP 定義的tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "標記這行(&B)" -#: src/quanta.cpp:3608 -msgid "Quanta Plus DTD" -msgstr "Quanta Plus DTD" +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "如果行沒有標記就標記它,反之亦然。" -#: src/quanta.cpp:3704 -msgid "Code formatting can only be done in the source view." -msgstr "縮排代碼的功能只可在代碼檢視模式時才能使用。" +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "清除標記(&B)" -#: src/quanta.cpp:3722 -msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." -msgstr "文件屬性對話櫂只能被 HTML 及 XHTML 使用。" +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "清除標記(&A)" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Do you want to review the upload?" -msgstr "" +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "清除目前文件的所有標記。" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Enable Quick Upload" -msgstr "啟用快速上傳" +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "下一標記" -#: src/quanta.cpp:3839 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "預覽" +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "前往下一標記。" -#: src/quanta.cpp:3839 -#, fuzzy -msgid "Do Not Review" -msgstr "預覽" +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "上一標記" -#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 -msgid "" -"The file must be saved before external preview.\n" -"Do you want to save and preview?" -msgstr "" -"這個檔案在外部預覽前要先被儲存。\n" -"您要儲存它來繼續預覽嗎?" +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "前往上一標記。" -#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 -msgid "Save Before Preview" -msgstr "預覽前儲存" +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "下一個:%1 - \"%2\" (&N)" -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "上一個:%1 - \"%2\" (&P)" -#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown tag: %1" -msgstr "未知的標籤 : %1" +#: messages/messageoutput.cpp:50 +msgid "&Save As..." +msgstr "另存為(&S)..." -#: src/quanta.cpp:4533 +#: messages/messageoutput.cpp:155 msgid "" -"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" -"Try to invoke it on a tag or on a style section." +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"CSS 編輯器無法在這裏被調用。\n" -"請嘗試在標籤或 style 區域內調用它。" +"*.log|記錄檔案 (*.log)\n" +"*|所有檔案" -#: src/quanta.cpp:4542 -msgid "Email Link (mailto)" -msgstr "Email Link (mailto)" +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "Save Log File" +msgstr "儲存記錄檔案" -#: src/quanta.cpp:4604 -msgid "Generate List" -msgstr "產生列表" +#: messages/messageoutput.cpp:161 +msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" +msgstr "檔案
%1
已存在。要覆寫嗎?
" -#: src/quanta.cpp:4671 -msgid "" -"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." -msgstr "這個表格結構是無效的,想必是您忘記加上某些結束標籤了。" +#: messages/messageoutput.cpp:167 +msgid "Cannot save log file
%1
" +msgstr "無法儲存記錄檔案
%1
" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 -msgid "Cannot Read Table" -msgstr "無法讀取表格" +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 +msgid "For You" +msgstr "您的附註" -#: src/quanta.cpp:5340 -msgid "Annotate Document" -msgstr "加上文件附註" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +msgid "All Files" +msgstr "所有檔案" -#: src/document.cpp:182 -msgid "Breakpoint" -msgstr "中斷點" +#: messages/annotationoutput.cpp:87 +msgid "Line %1: %2" +msgstr "行 %1: %2" -#: src/document.cpp:184 -msgid "Annotation" -msgstr "附註" +#: messages/annotationoutput.cpp:201 +#, c-format +msgid "For You: %1" +msgstr "您的附註:%1" -#: src/document.cpp:412 -msgid "Cannot download %1." -msgstr "無法下載 %1" +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "" +"There are annotations addressed for you." +"
To view them select the For You tab in the Annotations " +"toolview.
" +msgstr "有附註寫給你。
要檢視它們,請打開附註工具檢視中的您的附註分頁。
" -#: src/document.cpp:424 -msgid "Cannot open %1 for reading." -msgstr "無法開啟 %1 作讀取。" +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "New Annotations" +msgstr "新增附註" -#: src/document.cpp:2773 -msgid "Change Tag & Attribute Case" -msgstr "改變標籤 & 標籤屬性的大小寫" +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +msgid "File: " +msgstr "檔案:" -#: src/document.cpp:2792 -msgid "Working..." -msgstr "工作中..." +#: messages/messageitem.cpp:76 +msgid ", " +msgstr ", " -#: src/document.cpp:2793 -msgid "" -"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " -"document complexity." -msgstr "正在轉換標籤和標籤屬性的大小寫。所需的時間取決於文件的複雜程度。" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Red" +msgstr "紅" -#: src/document.cpp:2991 -msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." -msgstr "Quanta 不認識這個 DTD。請選擇一個已知的 DTD 或建立一個新的。" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Green" +msgstr "綠" -#: src/document.cpp:3046 -msgid "" -"\"%1\" is used for \"%2\".\n" -msgstr "" -"\"%2\" 正在使用 \"%1\"。\n" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Blue" +msgstr "藍" -#: src/quantadoc.cpp:275 -msgid "Attributes of <%1>" -msgstr "<%1>的屬性" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML 檔案" -#: src/quanta_init.cpp:185 -msgid "Attribute Editor" -msgstr "標籤屬性編輯器" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XHTML Files" +msgstr "XHTML 檔案" -#: src/quanta_init.cpp:186 -msgid "Project" -msgstr "專案" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XML Files" +msgstr "XML 檔案" -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 -msgid "Templates" -msgstr "範本" +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +msgid "More..." +msgstr "更多..." -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 -msgid "Document Structure" -msgstr "文件結構" +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +msgid "Open color dialog" +msgstr "開啟色彩對話盒" -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 -msgid "Scripts" -msgstr "指令稿" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +msgid "" +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +msgstr "您可以在此處輸入需要到達的資源的 URI" -#: src/quanta_init.cpp:190 -msgid "Messages" -msgstr "訊息" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +msgid "Open the URI selector" +msgstr "開啟 URI 選擇器" -#: src/quanta_init.cpp:191 -msgid "Problems" -msgstr "問題" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +msgid "Image Files" +msgstr "圖片檔案" -#: src/quanta_init.cpp:192 -msgid "Annotations" -msgstr "附註" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +msgid "Audio Files" +msgstr "音效檔案" -#: src/quanta_init.cpp:347 -msgid "Line: 00000 Col: 000" -msgstr "行: 00000 字: 000" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +msgstr "您可以在此處輸入要使用的字型名稱" -#: src/quanta_init.cpp:485 -msgid "Message Window..." -msgstr "訊息視窗..." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 +msgid "Font family:" +msgstr "字型家族:" -#: src/quanta_init.cpp:709 -msgid "Annotate..." -msgstr "註解..." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +msgid "Open font family chooser" +msgstr "開啟字型家族的選擇器" -#: src/quanta_init.cpp:710 -msgid "&Edit Current Tag..." -msgstr "編輯目前的標籤(&E)..." +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +msgid "Open css dialog" +msgstr "開啟 CSS 對話盒" -#: src/quanta_init.cpp:713 -msgid "&Select Current Tag Area" -msgstr "選擇目前標籤的覆蓋範圍(&S)" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -#: src/quanta_init.cpp:716 -msgid "E&xpand Abbreviation" -msgstr "展開縮寫(&X)" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +msgid "These are the names of the available fonts on your system" +msgstr "這些是您的系統上可用的字型名稱" -#: src/quanta_init.cpp:720 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "報告錯誤(&R)..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "這些是通用字型的名稱" -#: src/quanta_init.cpp:732 -msgid "Ti&p of the Day" -msgstr "每日小提示(&P)" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " +msgstr "這些是您已選擇的通用字型名稱" -#: src/quanta_init.cpp:739 -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "關閉其他分頁" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +msgid "Click this to add a font to your style sheet" +msgstr "按一下這裏可以把一款字型加到您的樣式表中" -#: src/quanta_init.cpp:743 -msgid "Open / Open Recent" -msgstr "開啟 / 開啟最近的" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "按一下這裏可以從您的樣式表中移除一款字型" -#: src/quanta_init.cpp:746 -msgid "Close All" -msgstr "關閉全部" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" +msgstr "按這裏可以提高字型的優先等級" -#: src/quanta_init.cpp:754 -msgid "Save All..." -msgstr "儲存全部..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +msgstr "按這裏可以降低字型的優先等級" -#: src/quanta_init.cpp:757 -msgid "Reloa&d" -msgstr "重新載入(&D)" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +msgid "has not been closed" +msgstr "還未關閉" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "需要一個開圓括號 " + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 +msgid "The comment" +msgstr "註解" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +msgid "The selector" +msgstr "選擇器:" -#: src/quanta_init.cpp:762 -msgid "Save as Local Template..." -msgstr "另存為本地範本..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "編輯儲存格屬性(&R)" -#: src/quanta_init.cpp:766 -msgid "Save Selection to Local Template File..." -msgstr "另存選擇區域到一個本地範本檔案..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "編輯列屬性(&R)" -#: src/quanta_init.cpp:774 -msgid "Find in Files..." -msgstr "於檔案中找尋" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +msgid "Merge Cells" +msgstr "合併儲存格" -#: src/quanta_init.cpp:785 -msgid "&Context Help..." -msgstr "系絡求助(&C)..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +msgid "Break Merging" +msgstr "解除合併" -#: src/quanta_init.cpp:789 -msgid "Tag &Attributes..." -msgstr "標籤的屬性(&A)..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +msgid "&Insert Row" +msgstr "插入新列(&I)" -#: src/quanta_init.cpp:793 -msgid "&Change the DTD..." -msgstr "更換 DTD (&C)..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "插入新欄(&L)" -#: src/quanta_init.cpp:797 -msgid "&Edit DTD Settings..." -msgstr "更改 DTD 設定(&E)..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +msgid "Remove Row" +msgstr "移除這一列" -#: src/quanta_init.cpp:801 -msgid "&Load && Convert DTD..." -msgstr "載入 && 轉換 DTD(&L)..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +msgid "Remove Column" +msgstr "移除這一欄" -#: src/quanta_init.cpp:804 -msgid "Load DTD E&ntities..." -msgstr "載入 DTD 項目(&N)..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "編輯表格屬性(&T)" -#: src/quanta_init.cpp:808 -msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." -msgstr "載入 DTD 套件(DTE&P)..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +msgid "Edit Child Table" +msgstr "編輯子表格" -#: src/quanta_init.cpp:812 -msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." -msgstr "以電子郵件傳送 DTD 套件(&M)..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "編輯欄:%1" -#: src/quanta_init.cpp:816 -msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." -msgstr "下載 &DTD 套件(DTEP)..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "已跟 (%1, %2) 合併。" -#: src/quanta_init.cpp:819 -msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." -msgstr "上傳 DTD 套件(DTEP)(&U)..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +msgid "" +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:827 -msgid "&Document Properties" -msgstr "文件屬性(&D)" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "無法讀取表格" -#: src/quanta_init.cpp:831 -msgid "F&ormat XML Code" -msgstr "編排 XML 代碼(&O)" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +msgid "" +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:835 -msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." -msgstr "轉換標籤 && 標籤屬性的大小寫(&C)..." +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "*.html *.htm|HTML 檔案" -#: src/quanta_init.cpp:843 -msgid "&Source Editor" -msgstr "代碼編輯器(&S)" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "*.php|PHP 檔案" -#: src/quanta_init.cpp:849 -msgid "&VPL Editor" -msgstr "&VPL 編輯器" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "*.xml|XML 檔案" -#: src/quanta_init.cpp:855 -msgid "VPL && So&urce Editors" -msgstr "VPL && 代碼編輯器(&U)" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "*xhtml|XHTML 檔案" -#: src/quanta_init.cpp:868 -msgid "&Reload Preview" -msgstr "重新載入預覽(&R)" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|所有檔案" -#: src/quanta_init.cpp:873 -msgid "&Previous File" -msgstr "上一個檔案(&P)" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +msgid "You must select an area." +msgstr "您需要選擇一個區域。" -#: src/quanta_init.cpp:877 -msgid "&Next File" -msgstr "下一個檔案(&N)" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "在編輯一個框架前您需要先儲存檔案。" -#: src/quanta_init.cpp:884 -msgid "Configure &Actions..." -msgstr "設定動作(&A)..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "請輸入表格的列數:" -#: src/quanta_init.cpp:892 -msgid "Configure Pre&view..." -msgstr "設定預覽(&V)..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "請輸入表格的欄數:" -#: src/quanta_init.cpp:895 -msgid "Load &Project Toolbar" -msgstr "載入專案工具列(&P)" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +msgid "Non scalar value" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:899 -msgid "Load &Global Toolbar..." -msgstr "載入全域工具列(&G)..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +msgid "Array" +msgstr "陣列" -#: src/quanta_init.cpp:900 -msgid "Load &Local Toolbar..." -msgstr "載入本地工具列(&L)..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +msgid "Object" +msgstr "物件" -#: src/quanta_init.cpp:901 -msgid "Save as &Local Toolbar..." -msgstr "另存為本地工具列(&L)..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +msgid "Reference" +msgstr "參考" -#: src/quanta_init.cpp:902 -msgid "Save as &Project Toolbar..." -msgstr "另存為專案工具列(&P)..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +msgid "Resource" +msgstr "資源" -#: src/quanta_init.cpp:903 -msgid "&New User Toolbar..." -msgstr "新的使用者工具列(&N)..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +msgid "String" +msgstr "字串" -#: src/quanta_init.cpp:904 -msgid "&Remove User Toolbar..." -msgstr "移除使用者工具列(&R)..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +msgid "Integer" +msgstr "整數" -#: src/quanta_init.cpp:905 -msgid "Re&name User Toolbar..." -msgstr "重新命名使用者工具列(&N)..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +msgid "Float" +msgstr "浮點數" -#: src/quanta_init.cpp:906 -msgid "Send Toolbar in E&mail..." -msgstr "以電子郵件傳送工具列(&M)..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +msgid "Boolean" +msgstr "布林型態" -#: src/quanta_init.cpp:907 -msgid "&Upload Toolbar..." -msgstr "上傳的工具列(&U)..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +msgid "Undefined" +msgstr "未定義" -#: src/quanta_init.cpp:908 -msgid "&Download Toolbar..." -msgstr "下載工具列(&D)..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" -#: src/quanta_init.cpp:910 -msgid "Smart Tag Insertion" -msgstr "智能標籤插入" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "" +"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" +"." +msgstr "無法載入除錯誤外掛程式,傳回錯誤碼 %1 : %2" -#: src/quanta_init.cpp:913 -msgid "Show DTD Toolbar" -msgstr "顯示 DTD 工具列" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "Debugger Error" +msgstr "除錯器錯誤" -#: src/quanta_init.cpp:916 -msgid "Hide DTD Toolbar" -msgstr "隱藏 DTD 工具列" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "切換中斷點狀態(&B)" -#: src/quanta_init.cpp:918 -msgid "Complete Text" -msgstr "完整文字" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "在目前游標位置切換中斷點狀態" -#: src/quanta_init.cpp:920 -msgid "Completion Hints" -msgstr "補完提示" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "清除中斷點(&C)" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "清除所有中斷點" -#: src/quanta_init.cpp:927 -msgid "Upload..." -msgstr "上傳..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +msgid "Break When..." +msgstr "中斷條件..." -#: src/quanta_init.cpp:928 -msgid "Delete File" -msgstr "刪除檔案" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "新增一個條件中斷" -#: src/quanta_init.cpp:930 -msgid "Upload Opened Project Files..." -msgstr "上傳已開啟的專案檔案..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "傳送 HTTP 請求(&E)" -#: src/quanta_init.cpp:991 -msgid "&Preview" -msgstr "預覽(&P)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:995 -msgid "Preview Without Frames" -msgstr "預覽(不要使用框架)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +msgid "&Trace" +msgstr "追蹤(&T)" -#: src/quanta_init.cpp:1000 -msgid "View with &Konqueror" -msgstr "使用 &Konqueror 預覽" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +msgid "" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " +"start in trace mode when started" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1022 -msgid "View with L&ynx" -msgstr "使用 L&ynx 預覽" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +msgid "&Run" +msgstr "執行(&R)" -#: src/quanta_init.cpp:1028 -msgid "Table Editor..." -msgstr "表格編輯器..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +msgid "" +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " +"run mode when started" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1032 -msgid "Quick List..." -msgstr "快速列表..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +msgid "&Step" +msgstr "逐程序執行(&S)" -#: src/quanta_init.cpp:1036 -msgid "Color..." -msgstr "顏色..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 +msgid "" +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1041 -msgid "Email..." -msgstr "電子郵件..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +msgid "Step &Into" +msgstr "逐步執行(&I)" -#: src/quanta_init.cpp:1045 -msgid "Misc. Tag..." -msgstr "其他標籤..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +msgid "" +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " +"or inclusion of a file" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1049 -msgid "Frame Wizard..." -msgstr "框架精靈..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +msgid "S&kip" +msgstr "跳過(&K)" -#: src/quanta_init.cpp:1053 -msgid "Paste &HTML Quoted" -msgstr "貼上 HTML 的引用(&H)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +msgid "" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1057 -msgid "Paste &URL Encoded" -msgstr "貼上 URL 的編碼(&U)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +msgid "Step &Out" +msgstr "逐步跳出(&O)" -#: src/quanta_init.cpp:1061 -msgid "Insert CSS..." -msgstr "插入 CSS..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 +msgid "" +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " +"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1162 -msgid "Restore File" -msgstr "還原檔案" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +msgid "&Pause" +msgstr "暫停(&P)" -#: src/quanta_init.cpp:1164 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 msgid "" -"A backup copy of a file was found:" -"
" -"
Original file: %1" -"
Original file size: %2" -"
Original file last modified on: %3" -"
" -"
Backup file size: %4" -"
Backup created on: %5" -"
" -"
" +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" msgstr "" -"找到檔案的備份:" -"
" -"
原始檔案:%1" -"
原始檔案大小:%2" -"
原始檔案修改日期:%3" -"
" -"
備份檔案大小:%4" -"
備份檔案建立日期:%5" -"
" -"
" -#: src/quanta_init.cpp:1174 -msgid "&Restore the file from backup" -msgstr "從備份回復檔案(&R)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +msgid "Kill" +msgstr "強制中止" -#: src/quanta_init.cpp:1175 -msgid "Do ¬ restore the file from backup" -msgstr "不要從備份回復檔案(&N)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +msgid "Kills the currently running script" +msgstr "強制中止正在執行的指令稿" -#: src/quanta_init.cpp:1284 -msgid "Failed to query for running Quanta instances." -msgstr "查詢執行中 Quanta 實體時失敗。" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +msgid "Start Session" +msgstr "開始工作階段" -#: src/quanta_init.cpp:1394 -msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" -msgstr "各種由指令稿產生的對話框,包括快速開始對話框" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +msgstr "內部啟動除錯器(啟動除錯功能)" -#: src/quanta_init.cpp:1400 -msgid "HTML syntax checking" -msgstr "HTML 語法檢查" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +msgid "End Session" +msgstr "結束工作階段" -#: src/quanta_init.cpp:1406 -msgid "comparing of files by content" -msgstr "檔案內容比較" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" +msgstr "內部停止除錯器(除錯功能再不可使用)" -#: src/quanta_init.cpp:1411 -msgid "Control Center (tdebase)" -msgstr "控制中心 (tdebase)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +msgid "Watch Variable" +msgstr "監視變數" -#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 -msgid "preview browser configuration" -msgstr "用作預覽的瀏覽器的設定" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +msgid "Adds a variable to the watch list" +msgstr "加入一個變數至監視列表中" -#: src/quanta_init.cpp:1425 -msgid "search and replace in files" -msgstr "在各個檔案中尋找並取代" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "改變一個變數的數值" -#: src/quanta_init.cpp:1431 -msgid "XSLT debugging" -msgstr "XSLT 除錯" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "開啟 Profiler 輸出" -#: src/quanta_init.cpp:1438 -msgid "editing HTML image maps" -msgstr "編輯 HTML image maps" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +msgid "Opens the profiler output file" +msgstr "開啟 Profiler 的輸出檔案" -#: src/quanta_init.cpp:1445 -msgid "link validity checking" -msgstr "檢查連結有效性" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Add Watch" +msgstr "加入監視器" -#: src/quanta_init.cpp:1451 -msgid "CVS management plugin" -msgstr "CVS 管理外掛程式" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Specify variable to watch:" +msgstr "請指定要監視的變數:" -#: src/quanta_init.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "
- %1 [%2] will not be available;" -msgstr "
- %1 [%2] - %3的功能將不可用;" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1481 -msgid "integrated CVS management" -msgstr "CVS 整合管理" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +msgstr "無法識別的套件包:'%1%2'" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -#, fuzzy -msgid "" -"Some applications required for full functionality are missing or installed " -"incorrectly:" -"
" -msgstr "某些功能需要的應用程式並不存在:
" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" +msgstr "%1 的除錯器正在使用不被支援的協定版本 (%2)" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "

Please verify the package contents.
" -msgstr "" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +msgid "Unable to open profiler output (%1)" +msgstr "無法開啟 Profiler 輸出(%1)" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +msgid "Profiler File Error" +msgstr "Profiler 檔案錯誤" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "Missing Applications" -msgstr "找不到應用程式" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "無法設定變數的數值。" -#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 -msgid "[modified]" -msgstr "[已修改]" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 +#, c-format +msgid "Listening on port %1" +msgstr "正在監聽連接埠 %1" -#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 #, c-format -msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" -msgstr "VPL 模式現在尚未支援目前的 DTD: %1" +msgid "Unable to listen on port %1" +msgstr "無法監聽連接埠 %1" -#: src/quantaview.cpp:1067 -msgid "" -"The file \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" msgstr "" -"檔案 \"%1\" 已經被修改了,\n" -"你要儲存它嗎?" -#: src/viewmanager.cpp:71 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "關閉其他的分頁(&O)" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "列表" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 -msgid "Close &All" -msgstr "關閉全部(&A)" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Eval" +msgstr "表格" -#: src/viewmanager.cpp:74 -msgid "&Upload File" -msgstr "上傳檔案(&U)" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "目前的除錯器 %1 並不支援 \"%2\" 指令。" -#: src/viewmanager.cpp:75 -msgid "&Delete File" -msgstr "刪除檔案(&D)" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "不支援的除錯器功能" -#: src/viewmanager.cpp:85 -msgid "&Switch To" -msgstr "切換至(&S)" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "送出 HTTP 請求" -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 -#, c-format -msgid "Untitled%1" -msgstr "無標題%1" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +msgid "Step Over" +msgstr "逐程序執行" -#: src/viewmanager.cpp:648 -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +msgid "Step Out" +msgstr "逐步跳出" -#: src/main.cpp:42 -msgid "Quanta Plus Web Development Environment" -msgstr "Quanta Plus 網頁開發環境" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +msgid "Skip" +msgstr "跳過" -#: src/main.cpp:46 -msgid "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" -msgstr "" -"我們的目標是成為標籤及指令語言工具的王者。\n" -"\n" -"Quanta Plus 與所有 Quanta 商業版本之間沒有任何關聯。\n" -"\n" -"希望您可以盡情享受 Quanta Plus。\n" -"\n" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +msgid "Step Into" +msgstr "逐步執行" -#: src/main.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "The Quanta+ developers" -msgstr "(C) 2000-2005 - The Quanta+ 開發人員" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "設定中斷點" -#: src/main.cpp:56 -msgid "File to open" -msgstr "要開啟的檔案" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "移除中斷點" -#: src/main.cpp:57 -msgid "Whether we start as a one-instance application" -msgstr "是否以單一實體啟動 Quanta" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "%1 沒有任何相關設定。" -#: src/main.cpp:58 -msgid "Do not show the nice logo during startup" -msgstr "啟動時不要顯示那個好看的標誌" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "Settings" +msgstr "設定" -#: src/main.cpp:59 -msgid "Reset the layout of the user interface to the default" -msgstr "重設使用介面的布局" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "%1 並不支援監視器。" -#: src/main.cpp:79 -msgid "Project Lead - public liaison" -msgstr "專案主管 - 外界聯繫" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "%1 並不支援設定變數的數值。" -#: src/main.cpp:80 -msgid "Program Lead - bug squisher" -msgstr "程式主管 - 除蟲工人" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +msgid "Value" +msgstr "數值" -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 -msgid "Inactive - left for commercial version" -msgstr "不活躍 - 開發商業版本而離開了" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +msgid "Size" +msgstr "大小" -#: src/main.cpp:85 -msgid "Various fixes, table editor maintainer" -msgstr "各種修補,表格編輯器的維護人員" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +msgid "&Set Value" +msgstr "設定數值(&S)" -#: src/main.cpp:89 -msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" -msgstr "除錯器介面及 Gubed PHP 除錯器的整合" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "警告訊息(&W)" -#: src/main.cpp:93 -msgid "Debugger interface" -msgstr "除錯器介面" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "複製到剪貼薄(&C)" -#: src/main.cpp:97 -msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" -msgstr "XML - 標準的符合程度,工具 & DTEP" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +msgid "Set Variable" +msgstr "設定變數" -#: src/main.cpp:101 -msgid "Template contributions" -msgstr "範本貢獻" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 +msgid "" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" +msgstr "" +"變數 %1 的內容:\n" +">>>\n" -#: src/main.cpp:105 -msgid "ColdFusion support" -msgstr "ColdFusion 支援" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +msgid "Syntax or parse error in %1)" +msgstr "語法/解析錯誤於 %1" -#: src/main.cpp:109 -msgid "Initial debugger work - advanced test" -msgstr "最初的除錯器工作 - 深入測試" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +msgstr "發生錯誤:行 %1,代碼 %2 (%3) 於 %4" -#: src/main.cpp:113 -msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" -msgstr "" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "到達中斷點" -#: src/main.cpp:117 -msgid "Original plugin system, various fixes" -msgstr "原本的外掛程式系統,各樣修補" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +msgstr "條件中斷已符合" -#: src/main.cpp:121 -msgid "" -"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" -"development" -msgstr "以前的文件,寫了很多解析指令稿加快效率" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, c-format +msgid "Established connection to %1" +msgstr "已建立到 %1 的連線" -#: src/main.cpp:125 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 msgid "" -"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" -"DTD related work" -msgstr "各樣修補,貢獻了以前的 DTD 解析器及其他 DTD 相關工作" - -#: src/main.cpp:129 -msgid "Tree based upload dialog" -msgstr "樹狀表示的上傳對話框" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" +msgstr "" -#: src/main.cpp:133 -msgid "Addition and maintenance of DTDs" -msgstr "加入和維護 DTD" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "False" +msgstr "假" -#: src/main.cpp:137 -msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" -msgstr "VPL,新的復原/重做系統" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "True" +msgstr "真" -#: src/main.cpp:145 -msgid "Frame wizard, CSS wizard" -msgstr "框架精靈,CSS 精靈" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +msgid "" +msgstr "<未定義>" -#: src/main.cpp:149 -msgid "Crash recovery" -msgstr "當機回復" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +msgid "" +msgstr "<錯誤>" -#: src/main.cpp:153 -msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" -msgstr "改進樹狀檢視的代碼;代碼簡化" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +msgid "" +msgstr "<未實作類型>" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original CSS editor" -msgstr "原本的 CSS 編輯器" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +msgid "Expression" +msgstr "正規表示式" -#: src/main.cpp:161 -msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" -msgstr "Quanta 很多版本中又棒又酷的啟動畫面" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Class" +msgstr "類別" -#: src/main.cpp:165 -msgid "Danish translation" -msgstr "翻譯成丹麥文" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +msgid "Variables" +msgstr "變數" -#: src/main.cpp:169 -msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" -msgstr "舊版 PHP4 除錯器的一部分代碼" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +msgid "Breakpoints" +msgstr "中斷點" -#: src/main.cpp:173 -msgid "XSLT tags" -msgstr "XSLT 標籤" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +msgid "Backtrace" +msgstr "回溯追蹤" -#: src/main.cpp:177 -msgid "Splash screen and icon for 3.2" -msgstr "3.2 版的啟動畫面及圖示" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +msgid "Debug Output" +msgstr "除錯器輸出" -#: messages/messageoutput.cpp:50 -msgid "&Save As..." -msgstr "另存為(&S)..." +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +msgid "Deb&ug" +msgstr "除錯(&U)" -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|記錄檔案 (*.log)\n" -"*|所有檔案" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "除錯器非在作用中" -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "Save Log File" -msgstr "儲存記錄檔案" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "No session" +msgstr "正規表示法" -#: messages/messageoutput.cpp:161 -msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" -msgstr "檔案
%1
已存在。要覆寫嗎?
" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +msgid "Waiting" +msgstr "等待中" -#: messages/messageoutput.cpp:167 -msgid "Cannot save log file
%1
" -msgstr "無法儲存記錄檔案
%1
" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +msgid "Connected" +msgstr "已連接" -#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 -msgid "File: " -msgstr "檔案:" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +msgid "Paused" +msgstr "已暫停" -#: messages/messageitem.cpp:76 -msgid ", " -msgstr ", " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 +msgid "Running" +msgstr "正在執行" -#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 -#: messages/annotationoutput.cpp:204 -msgid "For You" -msgstr "您的附註" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +msgid "Tracing" +msgstr "正在追蹤" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 -msgid "All Files" -msgstr "所有檔案" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +msgid "On error" +msgstr "發生錯誤時" -#: messages/annotationoutput.cpp:87 -msgid "Line %1: %2" -msgstr "行 %1: %2" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 +msgid "On breakpoint" +msgstr "到達中斷點時" -#: messages/annotationoutput.cpp:201 -#, c-format -msgid "For You: %1" -msgstr "您的附註:%1" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +msgid "&Commit..." +msgstr "提交(&C)..." -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "" -"There are annotations addressed for you." -"
To view them select the For You tab in the Annotations " -"toolview.
" -msgstr "有附註寫給你。
要檢視它們,請打開附註工具檢視中的您的附註分頁。
" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +msgid "Update &To" +msgstr "更新至(&T)" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "New Annotations" -msgstr "新增附註" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "標籤/日期(&T)..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 -msgid "Insert as &Text" -msgstr "插入成文字(&T)" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +msgid "&HEAD" +msgstr "&HEAD" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 -msgid "Insert &Link to File" -msgstr "插入這項的連結到檔案中(&L)" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +msgid "Re&vert" +msgstr "還原(&V)" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 -msgid "&New Document Based on This" -msgstr "新增文件並以此基礎(&N)" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "加入到 CVS 倉庫中(&A)..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 -msgid "&Extract Site Template To..." -msgstr "解壓縮網站範本至(&E)..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "從 CVS 倉庫中移除(&R)..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 -msgid "Text Snippet" -msgstr "文字片段" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "在 CVS 操作中忽略它的存在" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 -msgid "Binary File" -msgstr "二進制檔案" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "在 CVS 操作中不要忽略它的存在(&N)" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 -msgid "Document Template" -msgstr "文件範本" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "顯示記錄訊息(&L)" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 -msgid "Site Template" -msgstr "網站範本" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +msgid "Running CVS update..." +msgstr "正在執行 CVS 更新..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 -#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 -msgid "&Open" -msgstr "開啟(&O)" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +msgid "Updating to revision %1 ..." +msgstr "正在更新到修訂版本 %1 ..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 -msgid "Send in E&mail..." -msgstr "以 E&mail 傳送..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +msgid "Updating to the version from %1 ..." +msgstr "正在從 %1 更新到版本 ..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 -msgid "&Upload Template..." -msgstr "上傳範本(&U)..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +msgid "Updating to HEAD..." +msgstr "正在更新到 HEAD..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 -msgid "&Insert in Project..." -msgstr " 在專案中插入(&I)..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +msgid "Current" +msgstr "目前" -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 -#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 -msgid "Clos&e" -msgstr "關閉(&E)" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "正在執行 CVS 提交..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 -#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 -msgid "&Properties" -msgstr "屬性(&P)" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "正在還原成倉庫中的版本..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 -msgid "&New Folder..." -msgstr "新增資料夾(&N)..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "Add the following files to repository?" +msgstr "把下列的檔案加入至倉庫嗎?" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 -msgid "&Download Template..." -msgstr "下載範本(&D)..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "CVS Add" +msgstr "CVS 加入" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 -msgid "Group" -msgstr "組別" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "正在加入檔案至倉庫..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 -msgid "Global Templates" -msgstr "全域範本" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "" +"Remove the following files from the repository?" +"
This will remove your working copy as well.
" +msgstr "要從倉庫移除下列的檔案嗎?
這樣做也會移除您的工作拷貝
" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 -msgid "Local Templates" -msgstr "本地範本" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "CVS Remove" +msgstr "CVS 移除" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 -msgid "Project Templates" -msgstr "專案範本" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "正在從倉庫移除檔案..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 -msgid "Create New Template Folder" -msgstr "建立新的範本目錄" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "正在顯示 CVS 記錄..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 -msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" -msgstr "繼承上層的屬性(無屬性)(&I)" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" 已存在於 CVS 忽略列表中。" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 -msgid "&Inherit parent attribute (%1)" -msgstr "繼承上層的屬性(%1)(&I)" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" 已加入至 CVS 忽略列表。" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 -msgid "" -"Error while creating the new folder.\n" -" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." -msgstr "" -"建立新目錄時發生錯誤。\n" -" 可能您沒有足夠的權限在 %1 目錄裏進行寫入。" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" 不在 CVS 忽略列表中。" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 -msgid "Save selection as template file:" -msgstr "儲存選取的作為範本:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" 已從 CVS 忽略列表中移除。" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 msgid "" -"Could not write to file %1." -"
Check if you have rights to write there or that your connection is " -"working.
" -msgstr "無法寫入到檔案 %1
請檢查一下您有沒有足夠的權限在那裏進行寫入,或連線有無發生問題。
" +"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." +msgstr "CVS 指令 %1 失敗。錯誤碼為 %2" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 -msgid "Quanta Template" -msgstr "Quanta 範本" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "Command Failed" +msgstr "指令失敗" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 -msgid "" -"Do you really want to delete folder \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"您真的要刪除目錄 \n" -"%1 ?\n" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +msgid "CVS command finished." +msgstr "CVS 指令已完成。" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 msgid "" -"Do you really want to delete file \n" -"%1 ?\n" +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." msgstr "" -"您真的要刪除檔案 \n" -"%1 ?\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 -msgid "Send template in email" -msgstr "以 Email 傳送範本" +"錯誤: \"%1\" 並不屬於\n" +"\"%2\" 倉庫。" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"您好,\n" -" 這個是一個 Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] 範本。\n" -"\n" -"Have fun.\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stanley Wong, zombit" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 -msgid "Quanta Plus Template" -msgstr "Quanta Plus 範本" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stanley18fan0k@yahoo.com.hk, zombit@kimo.com" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 -msgid "Target folder" -msgstr "目的地目錄" +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 +msgid "View &Document Source" +msgstr "檢視文件原始碼(&D)" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "" -"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " -"project folder.\n" -"Do you want to copy the folder into the main project folder?" -msgstr "" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 +msgid "Value (limited to 20 char)" +msgstr "數值(限制為 20 個字元)" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Copy Folder" -msgstr "複製目錄" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 +msgid "Length" +msgstr "長度" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Do Not Copy" -msgstr "不要複製" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 -msgid "" -"Some error happened while extracting the %1 site template file." -"
Check that you have write permission for %2 " -"and that there is enough free space in your temporary folder.
" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 +msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " msgstr "" -#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 -msgid "Open &With..." -msgstr "開啟用(&W)..." +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 +msgid "Content" +msgstr "內容" -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 -#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 -msgid "Re&name" -msgstr "重新命名(&N)" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 +msgid "Rule" +msgstr "規則" -#: treeviews/servertreeview.cpp:125 -msgid "Upload Tree" -msgstr "上傳樹狀" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "對不起,VPL 暫時還未支援這個功能。" -#: treeviews/basetreeview.cpp:438 -msgid "Quanta File Info" -msgstr "Quanta 檔案資訊" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Attribute" +msgstr "標籤屬性" -#: treeviews/basetreeview.cpp:497 -#, c-format -msgid "Number of lines: %1" -msgstr "行數:%1" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Pseudo-class" +msgstr "虛擬類別(Pseudo-class)" -#: treeviews/basetreeview.cpp:498 -#, c-format -msgid "Number of images included: %1" -msgstr "包含的圖片數目:%1" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "CSS rules" +msgstr "CSS 規則" -#: treeviews/basetreeview.cpp:499 -msgid "Size of the included images: %1 bytes" -msgstr "包含圖片的檔案大小: %1 bytes" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Universal selector" +msgstr "相反選擇(&I)" -#: treeviews/basetreeview.cpp:500 -msgid "Total size with images: %1 bytes" -msgstr "連圖片的總檔案大小:%1 bytes" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Linked stylesheets" +msgstr "外部連結的樣式表" -#: treeviews/basetreeview.cpp:505 -msgid "Image size: %1 x %2" -msgstr "圖片大小:%1 x %2" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Embedded stylesheets" +msgstr "內嵌的樣式表" -#: treeviews/basetreeview.cpp:627 -msgid "&Other..." -msgstr "其他(&O)..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Inline style attribute" +msgstr "" -#: treeviews/basetreeview.cpp:628 -msgid "Open &With" -msgstr "開啟用(&W)" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "Priority" +msgstr "優先級別" -#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 -msgid "&Move Here" -msgstr "移至這裏(&M)" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Browser support" +msgstr "瀏覽器支援" -#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 -msgid "&Copy Here" -msgstr "複製這裏(&C)" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Pseudo-element" +msgstr "" -#: treeviews/basetreeview.cpp:889 -msgid "&Link Here" -msgstr "連結這裏(&L)" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Imported" +msgstr "已匯入" -#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 -msgid "C&ancel" -msgstr "取消(&A)" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inheritance" +msgstr "繼承" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 -msgid "Create Site Template File" -msgstr "建立站點範本檔案" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inherited" +msgstr "已繼承" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 -msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." -msgstr "" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "Undo/Redo history" +msgstr "復原/重覆的歷史" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Currently you can create site templates only from local folders." -msgstr "" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "CSS styles" +msgstr "CSS 風格" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 +msgid "Merge cells" +msgstr "合併儲存格" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Unsupported Feature" -msgstr "未支援的功能" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 +msgid "Split cells" +msgstr "分割儲存格" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "" -"There was an error while creating the site template tarball." -"
Check that you can read the files from %1" -", you have write access to %2 and that you have enough free space in " -"your temporary folder.
" -msgstr "" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 +msgid "Edit CSS style of this Tag" +msgstr "編輯這個標籤的 CSS 風格" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Create New Folder" -msgstr "建立新的目錄" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 +msgid "Ident all" +msgstr "套用縮排至所有" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Folder name:" -msgstr "目錄名稱:" +#: parsers/parsercommon.cpp:177 +msgid "%1 block" +msgstr "%1 區塊" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 -msgid "Create New File" -msgstr "新增文件" +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +msgid "Cannot download the DTD from %1." +msgstr "無法從%1下載 DTD。" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 msgid "" -"Cannot create file, because a file named %1 already exists." -msgstr "無法建立檔案,因為檔案 %1 早已存在。" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "Error Creating File" -msgstr "建立檔案時發生錯誤" +"Error while parsing the DTD." +"
The error message is:" +"
%1
" +msgstr "解析 DTD 時發生錯誤。
錯誤訊息為:
%1
" -#: treeviews/doctreeview.cpp:54 -msgid "Project Documentation" -msgstr "專案文件" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +msgid "" +"Cannot create the " +"
%1 file." +"
Check that you have write permission in the parent folder.
" +msgstr "無法建立
%1 檔案。
請確定您對指定位置擁有寫入的權限。
" -#: treeviews/doctreeview.cpp:65 -msgid "&Download Documentation..." -msgstr "下載文件(&D)..." +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "DTD 中找不到任何元素。" #: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 msgid "Document Base Folder" @@ -11991,10 +11362,20 @@ msgstr "永不(&N)" msgid "&Confirm" msgstr "確認(&C)..." +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +msgid "&Open" +msgstr "開啟(&O)" + #: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 msgid "Insert &Tag" msgstr "插入標籤(&T)" +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +msgid "Clos&e" +msgstr "關閉(&E)" + #: treeviews/projecttreeview.cpp:133 msgid "&Upload File..." msgstr "上傳檔案(&U)..." @@ -12003,6 +11384,12 @@ msgstr "上傳檔案(&U)..." msgid "&Quick File Upload" msgstr "快速檔案上傳(&Q)" +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +msgid "Re&name" +msgstr "重新命名(&N)" + #: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 msgid "&Remove From Project" msgstr "從專案中移除(&R)" @@ -12012,6 +11399,13 @@ msgstr "從專案中移除(&R)" msgid "Upload &Status" msgstr "上傳狀況(&S)" +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 +msgid "&Properties" +msgstr "屬性(&P)" + #: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 msgid "F&older..." msgstr "資料夾(&O)..." @@ -12061,12 +11455,176 @@ msgstr "[本地磁碟]" msgid "No Project" msgstr "沒有專案" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Create New Folder" +msgstr "建立新的目錄" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Folder name:" +msgstr "目錄名稱:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +msgid "Create New File" +msgstr "新增文件" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "" +"Cannot create file, because a file named %1 already exists." +msgstr "無法建立檔案,因為檔案 %1 早已存在。" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "Error Creating File" +msgstr "建立檔案時發生錯誤" + #: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 #: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 #: treeviews/projecttreeview.cpp:657 msgid "C&VS" msgstr "C&VS" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +msgid "Attribute Name" +msgstr "標籤屬性的名稱" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +msgid "Parent tags" +msgstr "母標籤" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +msgid "Namespace" +msgstr "名稱空間" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +msgid "prefix" +msgstr "前綴" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +msgid "Node Name" +msgstr "結(Node)名稱" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +msgid "Delete Tag" +msgstr "刪除標籤" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "只刪除目前的標籤。" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "刪除目前的標籤及它所有的子標籤。" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +msgid "Current tag: %1" +msgstr "目前的標籤:%1" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +msgid "Current tag: text" +msgstr "目前的標籤:文字" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +msgid "Current tag: comment" +msgstr "目前的標籤:註解" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +msgid "Current tag:" +msgstr "目前的標籤:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:438 +msgid "Quanta File Info" +msgstr "Quanta 檔案資訊" + +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:497 +#, c-format +msgid "Number of lines: %1" +msgstr "行數:%1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:498 +#, c-format +msgid "Number of images included: %1" +msgstr "包含的圖片數目:%1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:499 +msgid "Size of the included images: %1 bytes" +msgstr "包含圖片的檔案大小: %1 bytes" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +msgid "Total size with images: %1 bytes" +msgstr "連圖片的總檔案大小:%1 bytes" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:505 +msgid "Image size: %1 x %2" +msgstr "圖片大小:%1 x %2" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:627 +msgid "&Other..." +msgstr "其他(&O)..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:628 +msgid "Open &With" +msgstr "開啟用(&W)" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +msgid "Open &With..." +msgstr "開啟用(&W)..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 +msgid "&Move Here" +msgstr "移至這裏(&M)" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 +msgid "&Copy Here" +msgstr "複製這裏(&C)" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:889 +msgid "&Link Here" +msgstr "連結這裏(&L)" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 +msgid "C&ancel" +msgstr "取消(&A)" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 +msgid "Create Site Template File" +msgstr "建立站點範本檔案" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 +msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +msgstr "" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +msgstr "" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Unsupported Feature" +msgstr "未支援的功能" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "" +"There was an error while creating the site template tarball." +"
Check that you can read the files from %1" +", you have write access to %2 and that you have enough free space in " +"your temporary folder.
" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "Template Creation Error" +msgstr "範本建立錯誤" + +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +msgid "Upload" +msgstr "上傳" + +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +msgid "Date" +msgstr "日期" + #: treeviews/structtreeview.cpp:90 msgid "All Present DTEP" msgstr "" @@ -12079,6 +11637,10 @@ msgstr "對此顯示組別" msgid "&Reparse" msgstr "再次解析(&R)" +#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +msgid "Open File" +msgstr "開啟檔案" + #: treeviews/structtreeview.cpp:115 msgid "Open Subtrees" msgstr "開啟子樹狀" @@ -12091,6 +11653,10 @@ msgstr "關閉子樹狀" msgid "Follow Cursor" msgstr "跟著游標" +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +msgid "Document Structure" +msgstr "文件結構" + #: treeviews/structtreeview.cpp:487 msgid "Find tag" msgstr "找尋標籤" @@ -12103,72 +11669,15 @@ msgstr "找尋標籤 && 展開樹狀目錄" msgid "nothing" msgstr "無" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 -msgid "Attribute Name" -msgstr "標籤屬性的名稱" - -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 -#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 -msgid "Value" -msgstr "數值" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 -msgid "Parent tags" -msgstr "母標籤" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 -msgid "Namespace" -msgstr "名稱空間" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 -msgid "prefix" -msgstr "前綴" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 -msgid "Node Name" -msgstr "結(Node)名稱" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 -msgid "Delete Tag" -msgstr "刪除標籤" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 -msgid "Delete the current tag only." -msgstr "只刪除目前的標籤。" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 -msgid "Delete the current tag and all its children." -msgstr "刪除目前的標籤及它所有的子標籤。" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 -msgid "Current tag: %1" -msgstr "目前的標籤:%1" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 -msgid "Current tag: text" -msgstr "目前的標籤:文字" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 -msgid "Current tag: comment" -msgstr "目前的標籤:註解" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 -msgid "Current tag:" -msgstr "目前的標籤:" - -#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 -msgid "Upload" -msgstr "上傳" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 -msgid "Size" -msgstr "大小" +#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +msgid "" +"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." +msgstr "檔案 %1 不存在或它的 MIME 類型無法被識別。" -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 -msgid "Date" -msgstr "日期" +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +msgid "&Insert in Project..." +msgstr " 在專案中插入(&I)..." #: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 msgid "New Top &Folder..." @@ -12209,19 +11718,203 @@ msgstr "選擇全部" msgid "Alternative folder name:" msgstr "替代目錄名稱:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 -msgid "%1 is already a toplevel entry." -msgstr "%1 已經是最上層的項目。" +#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 +#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +msgid "%1 is already a toplevel entry." +msgstr "%1 已經是最上層的項目。" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +msgid "Choose Local or Remote Folder" +msgstr "選擇本地或遠端的目錄" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Change Alias" +msgstr "讀入..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +msgid "Insert as &Text" +msgstr "插入成文字(&T)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "插入這項的連結到檔案中(&L)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "新增文件並以此基礎(&N)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +msgid "&Extract Site Template To..." +msgstr "解壓縮網站範本至(&E)..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +msgid "Text Snippet" +msgstr "文字片段" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +msgid "Binary File" +msgstr "二進制檔案" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +msgid "Document Template" +msgstr "文件範本" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +msgid "Site Template" +msgstr "網站範本" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "以 E&mail 傳送..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 +msgid "&Upload Template..." +msgstr "上傳範本(&U)..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +msgid "&New Folder..." +msgstr "新增資料夾(&N)..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +msgid "&Download Template..." +msgstr "下載範本(&D)..." + +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +msgid "Templates" +msgstr "範本" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +msgid "Group" +msgstr "組別" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +msgid "Global Templates" +msgstr "全域範本" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +msgid "Local Templates" +msgstr "本地範本" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +msgid "Project Templates" +msgstr "專案範本" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "建立新的範本目錄" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr "繼承上層的屬性(無屬性)(&I)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "繼承上層的屬性(%1)(&I)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 +msgid "" +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." +msgstr "" +"建立新目錄時發生錯誤。\n" +" 可能您沒有足夠的權限在 %1 目錄裏進行寫入。" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "儲存選取的作為範本:" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +msgid "" +"Could not write to file %1." +"
Check if you have rights to write there or that your connection is " +"working.
" +msgstr "無法寫入到檔案 %1
請檢查一下您有沒有足夠的權限在那裏進行寫入,或連線有無發生問題。
" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +msgid "Quanta Template" +msgstr "Quanta 範本" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 +msgid "" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"您真的要刪除目錄 \n" +"%1 ?\n" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +msgid "" +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"您真的要刪除檔案 \n" +"%1 ?\n" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +msgid "Send template in email" +msgstr "以 Email 傳送範本" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"您好,\n" +" 這個是一個 Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] 範本。\n" +"\n" +"Have fun.\n" + +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +msgid "Content:" +msgstr "內容:" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "Quanta Plus 範本" + +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "" +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." +msgstr "" +"沒有指定要傳送的地址。\n" +" 傳送已中止。" + +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "Error Sending Email" +msgstr "傳送郵件時發生錯誤" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +msgid "Target folder" +msgstr "目的地目錄" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "" +"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " +"project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" +msgstr "" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Copy Folder" +msgstr "複製目錄" -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 -msgid "Choose Local or Remote Folder" -msgstr "選擇本地或遠端的目錄" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Do Not Copy" +msgstr "不要複製" -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Change Alias" -msgstr "讀入..." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 +msgid "" +"Some error happened while extracting the %1 site template file." +"
Check that you have write permission for %2 " +"and that there is enough free space in your temporary folder.
" +msgstr "" #: treeviews/structtreetag.cpp:119 msgid "" @@ -12245,6 +11938,14 @@ msgstr "空標籤" msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." msgstr "行 %1, 字 %2:找不到 %3 的開始標籤" +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +msgid "Upload Tree" +msgstr "上傳樹狀" + +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +msgid "Scripts" +msgstr "指令稿" + #: treeviews/scripttreeview.cpp:72 msgid "Global Scripts" msgstr "全域指令稿" @@ -12309,35 +12010,181 @@ msgstr "" msgid "Quanta Plus Script" msgstr "Quanta Plus 指令稿" -#: parsers/parsercommon.cpp:177 -msgid "%1 block" -msgstr "%1 區塊" +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 +msgid "Project Documentation" +msgstr "專案文件" -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 -msgid "Cannot download the DTD from %1." -msgstr "無法從%1下載 DTD。" +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "下載文件(&D)..." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +msgid "" +"|Image Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"|圖片檔案\n" +"*|所有檔案" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +msgid "Unknown tag" +msgstr "未知的標籤" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +msgid "Tag Properties: " +msgstr "標籤屬性:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +msgid "Image source:" +msgstr "圖片來源:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +msgid "Width:" +msgstr "寬度:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +msgid "Height:" +msgstr "高度:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +msgid "HSpace:" +msgstr "HSpace:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 +msgid "VSpace:" +msgstr "VSpace:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +msgid "Alternate text:" +msgstr "替代文字:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +msgid "Border:" +msgstr "外框:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +msgid "Align:" +msgstr "對齊:" + +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +msgid "Custom..." +msgstr "自定..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +msgid "Rows:" +msgstr "列:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +msgid "Ordered" +msgstr "有排序" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +msgid "Unordered" +msgstr "無排序" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +msgid "Select Address" +msgstr "選擇地址" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +msgid "No addresses found." +msgstr "找不到地址。" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "&Pages" +msgstr "使用者" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 msgid "" -"Error while parsing the DTD." -"
The error message is:" -"
%1
" -msgstr "解析 DTD 時發生錯誤。
錯誤訊息為:
%1
" +"The file %1 is not writable." +"
Do you want to save the configuration to a different file?
" +msgstr "檔案 %1 無法寫入。
您要把組態儲存至不同的檔案嗎?
" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Save to Different File" +msgstr "儲存至不同的檔案" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Do Not Save" +msgstr "不儲存" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "*.rc|DTEP 描述檔案" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "Save Description As" +msgstr "另存描述為" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "編輯架構組別" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +msgid "Add Structure Group" +msgstr "加入架構組別" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Do you really want to delete the %1 group?" +msgstr "您真的要刪除 %1 組別?" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Delete Group" +msgstr "刪除組別" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 +msgid "&Add New Toolbar" +msgstr "加入新的工具列(&A)" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 +msgid "&Remove Toolbar" +msgstr "移除工具列(&R)" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "編輯工具列(&E)" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 +msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" +msgstr "您真的要移除 \"%1\" 工具列嗎?" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 +msgid "Do you want to save the changes made to this action?" +msgstr "您要儲存這個動作的變更嗎?" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 msgid "" -"Cannot create the " -"
%1 file." -"
Check that you have write permission in the parent folder.
" -msgstr "無法建立
%1 檔案。
請確定您對指定位置擁有寫入的權限。
" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"這個組合 '%1' 已經被分派至另一個動作 \"%2\"。\n" +"請選擇獨立的按鍵組合。" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 -msgid "No elements were found in the DTD." -msgstr "DTD 中找不到任何元素。" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "快速鍵衝突" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +msgid "" +"Removing the action removes all the references to it.\n" +"Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 +msgid "Add Action to Toolbar" +msgstr "加入動作到工具列中" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "請選擇一個工具列:" + +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "這個檔案已在 Quanta 外部被更改" #: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 msgid "New Abbreviation Group" @@ -12377,1055 +12224,1188 @@ msgstr "沒有選擇 DTEP" msgid "Do you really want to remove the %1 template?" msgstr "您真的要移除範本 %1 嗎?" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 -msgid "Edit Code Template" -msgstr "編輯代碼範本" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 +msgid "Edit Code Template" +msgstr "編輯代碼範本" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 +msgid "" +"Cannot open the file %1 for writing.\n" +"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta." +msgstr "" +"無法開啟檔案 %1 作寫入。\n" +"修改過的縮寫將會在離開 Quanta 時消失。" + +#: src/quanta.cpp:226 +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "找不到 Quanta 的資料檔案。" + +#: src/quanta.cpp:227 +msgid "" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " +"are not set correctly." +msgstr "您可能忘記了執行 \"make install\",或環境變數 TDEDIR, TDEDIRS 或 PATH 不正確。" + +#: src/quanta.cpp:415 +msgid "" +"The file %1 does not exist.\n" +" Do you want to remove it from the list?" +msgstr "" +"檔案 %1 不存在。\n" +" 您要從清單移除它嗎?" + +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +msgid "Keep" +msgstr "保留" + +#: src/quanta.cpp:520 +msgid "Save File" +msgstr "儲存檔案" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 +#: src/quanta.cpp:526 +msgid "Do you want to add the
%1
file to project?
" +msgstr "您要把
%1
檔案加入到專案中嗎?
" + +#: src/quanta.cpp:587 +#, c-format msgid "" -"Cannot open the file %1 for writing.\n" -"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta." +"You must save the templates in the following folder: \n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"無法開啟檔案 %1 作寫入。\n" -"修改過的縮寫將會在離開 Quanta 時消失。" +"您需要把範本儲存到下面的目錄裏:\n" +"\n" +"%1" -#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "這個檔案已在 Quanta 外部被更改" +#: src/quanta.cpp:606 +msgid "" +"There was an error while creating the template file." +"
Check that you have write access to %1.
" +msgstr "建立範本檔案時發生錯誤。
請確定您對 %1 擁有寫入權限。
" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 -msgid "&Add New Toolbar" -msgstr "加入新的工具列(&A)" +#: src/quanta.cpp:785 +msgid "

The current document is empty...

" +msgstr "

目前的文件是空白的...

" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 -msgid "&Remove Toolbar" -msgstr "移除工具列(&R)" +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " OVR " +msgstr " 覆寫 " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 -msgid "&Edit Toolbar" -msgstr "編輯工具列(&E)" +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " INS " +msgstr " 插入 " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 -msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" -msgstr "您真的要移除 \"%1\" 工具列嗎?" +#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +msgid " R/O " +msgstr " 唯讀 " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 -msgid "Do you want to save the changes made to this action?" -msgstr "您要儲存這個動作的變更嗎?" +#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +msgid "&Window" +msgstr "視窗(&W)" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 +#: src/quanta.cpp:1152 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"這個組合 '%1' 已經被分派至另一個動作 \"%2\"。\n" -"請選擇獨立的按鍵組合。" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "快速鍵衝突" +"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " +"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " +"Konqueror." +msgstr "預覽對話盒的設定是全域性的。所有使用 TDEHTML part 顯示網頁的應用程式都會受到影響,包括 Konqueror。" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 -msgid "" -"Removing the action removes all the references to it.\n" -"Are you sure you want to remove the %1 action?" -msgstr "" +#: src/quanta.cpp:1159 +msgid "Configure Quanta" +msgstr "設定 Quanta" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 -msgid "Add Action to Toolbar" -msgstr "加入動作到工具列中" +#: src/quanta.cpp:1164 +msgid "Tag Style" +msgstr "標籤風格" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "&Pages" -msgstr "使用者" +#: src/quanta.cpp:1178 +msgid "Environment" +msgstr "環境" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "" -"The file %1 is not writable." -"
Do you want to save the configuration to a different file?
" -msgstr "檔案 %1 無法寫入。
您要把組態儲存至不同的檔案嗎?
" +#: src/quanta.cpp:1218 +msgid "User Interface" +msgstr "用戶介面" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Save to Different File" -msgstr "儲存至不同的檔案" +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +msgid "VPL View" +msgstr "VPL 預覽" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Do Not Save" -msgstr "不儲存" +#: src/quanta.cpp:1244 +msgid "Parser" +msgstr "解析器" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "*.rc|DTEP Description" -msgstr "*.rc|DTEP 描述檔案" +#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "行: %1 字: %2" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "Save Description As" -msgstr "另存描述為" +#: src/quanta.cpp:1971 +#, c-format +msgid "Open File: %1" +msgstr "開啟檔案:%1" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 -msgid "Edit Structure Group" -msgstr "編輯架構組別" +#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 +msgid "Open File: none" +msgstr "開啟檔案: 無" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 -msgid "Add Structure Group" -msgstr "加入架構組別" +#: src/quanta.cpp:2030 +msgid "Add Watch: '%1'" +msgstr "加入監視器:'%1'" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Do you really want to delete the %1 group?" -msgstr "您真的要刪除 %1 組別?" +#: src/quanta.cpp:2041 +msgid "Set Value of '%1'" +msgstr "設定'%1'的數值" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Delete Group" -msgstr "刪除組別" +#: src/quanta.cpp:2052 +msgid "Break When '%1'..." +msgstr "當'%1'發生時中斷..." -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|所有檔案" +#: src/quanta.cpp:2140 +msgid "" +"Cannot load the toolbars from the archive.\n" +"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." +msgstr "" +"無法從壓縮包中載入工具列。\n" +"請確定壓縮包內的檔案名稱與壓縮包前檔名(不包括它本身的副檔名)一樣。" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +#: src/quanta.cpp:2463 msgid "" -"|Image Files\n" -"*|All Files" +"An error happened while saving the %1 toolbar." +"
Check that you have write permissions for" +"
%2." +"
" +"
This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " +"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" +"Save as Local Toolbar in this case.
" msgstr "" -"|圖片檔案\n" -"*|所有檔案" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 -msgid "Image source:" -msgstr "圖片來源:" +#: src/quanta.cpp:2464 +msgid "Toolbar Saving Error" +msgstr "工具列儲存錯誤" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 -msgid "Width:" -msgstr "寬度:" +#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 +msgid "Save Toolbar" +msgstr "儲存工具列" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 -msgid "Height:" -msgstr "高度:" +#: src/quanta.cpp:2556 +msgid "" +"You must save the toolbars to the following folder: " +"
" +"
%1
" +msgstr "您一定要把工具列儲存至以下的目錄:

%1
" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 -msgid "HSpace:" -msgstr "HSpace:" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "New Toolbar" +msgstr "新的工具列" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 -msgid "VSpace:" -msgstr "VSpace:" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "Enter toolbar name:" +msgstr "請輸入工具列名稱:" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 -msgid "Alternate text:" -msgstr "替代文字:" +#: src/quanta.cpp:2594 +#, c-format +msgid "User_%1" +msgstr "User_%1" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 -msgid "Border:" -msgstr "外框:" +#: src/quanta.cpp:2699 +msgid "Send Toolbar" +msgstr "傳送工具列" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 -msgid "Align:" -msgstr "對齊:" +#: src/quanta.cpp:2738 +msgid "Send toolbar in email" +msgstr "以 Email 傳送工具列" -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 -msgid "Unknown tag" -msgstr "未知的標籤" +#: src/quanta.cpp:2740 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"您好,\n" +" 這個是一個 Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] 工具列。\n" +"\n" +"Have fun.\n" + +#: src/quanta.cpp:2752 +msgid "Quanta Plus toolbar" +msgstr "Quanta Plus 工具列" + +#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "重新命名工具列" + +#: src/quanta.cpp:2824 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "請輸入新的名稱:" -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 -msgid "Tag Properties: " -msgstr "標籤屬性:" +#: src/quanta.cpp:3076 +msgid "Change the current DTD." +msgstr "更換目前的 DTD。" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 -msgid "Rows:" -msgstr "列:" +#: src/quanta.cpp:3098 +msgid "Edit DTD" +msgstr "編輯 DTD" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 -msgid "Ordered" -msgstr "有排序" +#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +msgid "Please select a DTD:" +msgstr "請選擇一個 DTD:" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 -msgid "Unordered" -msgstr "無排序" +#: src/quanta.cpp:3101 +msgid "Create a new DTEP description" +msgstr "建立一個新的 DTEP 描述" -#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 -msgid "Custom..." -msgstr "自定..." +#: src/quanta.cpp:3102 +msgid "Load DTEP description from disk" +msgstr "從磁碟中載入 DTEP 描述" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 -msgid "Select Address" -msgstr "選擇地址" +#: src/quanta.cpp:3302 +msgid "" +"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "工具列%1是新的而且未被儲存。您要在它被移除之前儲存它嗎?" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 -msgid "No addresses found." -msgstr "找不到地址。" +#: src/quanta.cpp:3307 +msgid "" +"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "工具列%1已被修改。您要在它被移除之前儲存它嗎?" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 -msgid "*.html *.htm|HTML Files" -msgstr "*.html *.htm|HTML 檔案" +#: src/quanta.cpp:3526 +msgid "Select DTEP Directory" +msgstr "選擇 DTEP 目錄" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 -msgid "*.php|PHP Files" -msgstr "*.php|PHP 檔案" +#: src/quanta.cpp:3542 +msgid "Send DTD" +msgstr "傳送 DTD" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 -msgid "*.xml|XML Files" -msgstr "*.xml|XML 檔案" +#: src/quanta.cpp:3593 +msgid "Send DTEP in Email" +msgstr "以 Email 傳送 DTEP" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 -msgid "*xhtml|XHTML Files" -msgstr "*xhtml|XHTML 檔案" +#: src/quanta.cpp:3595 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"您好,\n" +" 這個是一個 Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] DTEP 定義的tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 -msgid "You must select an area." -msgstr "您需要選擇一個區域。" +#: src/quanta.cpp:3608 +msgid "Quanta Plus DTD" +msgstr "Quanta Plus DTD" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 -msgid "Before editing a frame you must save the file." -msgstr "在編輯一個框架前您需要先儲存檔案。" +#: src/quanta.cpp:3704 +msgid "Code formatting can only be done in the source view." +msgstr "縮排代碼的功能只可在代碼檢視模式時才能使用。" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 -msgid "Enter the desired number of rows:" -msgstr "請輸入表格的列數:" +#: src/quanta.cpp:3722 +msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." +msgstr "文件屬性對話櫂只能被 HTML 及 XHTML 使用。" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 -msgid "Enter the desired number of columns:" -msgstr "請輸入表格的欄數:" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do you want to review the upload?" +msgstr "" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Enable Quick Upload" +msgstr "啟用快速上傳" + +#: src/quanta.cpp:3839 #, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "列表" +msgid "Review" +msgstr "預覽" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +#: src/quanta.cpp:3839 #, fuzzy -msgid "Eval" -msgstr "表格" +msgid "Do Not Review" +msgstr "預覽" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 msgid "" -"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" -"." -msgstr "無法載入除錯誤外掛程式,傳回錯誤碼 %1 : %2" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "Debugger Error" -msgstr "除錯器錯誤" +"The file must be saved before external preview.\n" +"Do you want to save and preview?" +msgstr "" +"這個檔案在外部預覽前要先被儲存。\n" +"您要儲存它來繼續預覽嗎?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 -msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr "切換中斷點狀態(&B)" +#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 +msgid "Save Before Preview" +msgstr "預覽前儲存" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 -msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" -msgstr "在目前游標位置切換中斷點狀態" +#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %1" +msgstr "未知的標籤 : %1" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 -msgid "&Clear Breakpoints" -msgstr "清除中斷點(&C)" +#: src/quanta.cpp:4533 +msgid "" +"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" +"Try to invoke it on a tag or on a style section." +msgstr "" +"CSS 編輯器無法在這裏被調用。\n" +"請嘗試在標籤或 style 區域內調用它。" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 -msgid "Clears all breakpoints" -msgstr "清除所有中斷點" +#: src/quanta.cpp:4542 +msgid "Email Link (mailto)" +msgstr "Email Link (mailto)" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 -msgid "Break When..." -msgstr "中斷條件..." +#: src/quanta.cpp:4604 +msgid "Generate List" +msgstr "產生列表" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 -msgid "Adds a new conditional breakpoint" -msgstr "新增一個條件中斷" +#: src/quanta.cpp:4671 +msgid "" +"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." +msgstr "這個表格結構是無效的,想必是您忘記加上某些結束標籤了。" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 -msgid "Send HTTP R&equest" -msgstr "傳送 HTTP 請求(&E)" +#: src/quanta.cpp:5340 +msgid "Annotate Document" +msgstr "加上文件附註" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 -msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" -msgstr "" +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +msgid "[modified]" +msgstr "[已修改]" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 -msgid "&Trace" -msgstr "追蹤(&T)" +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +msgstr "VPL 模式現在尚未支援目前的 DTD: %1" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +#: src/quantaview.cpp:1067 msgid "" -"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " -"start in trace mode when started" +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"檔案 \"%1\" 已經被修改了,\n" +"你要儲存它嗎?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 -msgid "&Run" -msgstr "執行(&R)" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +#: src/dtds.cpp:688 msgid "" -"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " -"run mode when started" -msgstr "" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 -msgid "&Step" -msgstr "逐程序執行(&S)" +"The DTD tag file %1 is not valid." +"
The error message is: %2 in line %3, column %4.
" +msgstr "DTD 標籤檔案 %1 無效。
錯誤訊息為:%2 於行 %3,字 %4。
" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 -msgid "" -"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " -"includes" -msgstr "" +#: src/dtds.cpp:689 +msgid "Invalid Tag File" +msgstr "無效的標籤檔案" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 -msgid "Step &Into" -msgstr "逐步執行(&I)" +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" +msgstr "您要取代目前的 %1 DTD 嗎?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 -msgid "" -"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " -"or inclusion of a file" -msgstr "" +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "不要取代" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 -msgid "S&kip" -msgstr "跳過(&K)" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" +msgstr "要對目前的文件使用剛載入的 %1 DTD 嗎?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 -msgid "" -"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" -msgstr "" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Change DTD" +msgstr "更改 DTD" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 -msgid "Step &Out" -msgstr "逐步跳出(&O)" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use" +msgstr "使用" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Do Not Use" +msgstr "不使用" + +#: src/dtds.cpp:956 msgid "" -"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " -"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " +"DTEP (description.rc and *.tag files)." msgstr "" +"無法從 %1 讀取 DTEP。請檢查該目錄包含一個有效的 DTEP (description.rc 及 *.tag 檔案" +")。" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 -msgid "&Pause" -msgstr "暫停(&P)" +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "Error Loading DTEP" +msgstr "載入 DTEP 時發生錯誤" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 -msgid "" -"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " -"being debugged, it will start in paused mode when started" -msgstr "" +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" +msgstr "以後自動載入 %1 DTD 嗎?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 -msgid "Kill" -msgstr "強制中止" +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Do Not Load" +msgstr "不載入" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 -msgid "Kills the currently running script" -msgstr "強制中止正在執行的指令稿" +#: src/dtds.cpp:982 +msgid "Load DTD Entities Into DTEP" +msgstr "載入 DTD 項目至 DTEP" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 -msgid "Start Session" -msgstr "開始工作階段" +#: src/main.cpp:42 +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "Quanta Plus 網頁開發環境" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 -msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" -msgstr "內部啟動除錯器(啟動除錯功能)" +#: src/main.cpp:46 +msgid "" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" +msgstr "" +"我們的目標是成為標籤及指令語言工具的王者。\n" +"\n" +"Quanta Plus 與所有 Quanta 商業版本之間沒有任何關聯。\n" +"\n" +"希望您可以盡情享受 Quanta Plus。\n" +"\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 -msgid "End Session" -msgstr "結束工作階段" +#: src/main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "(C) 2000-2005 - The Quanta+ 開發人員" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 -msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" -msgstr "內部停止除錯器(除錯功能再不可使用)" +#: src/main.cpp:56 +msgid "File to open" +msgstr "要開啟的檔案" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 -msgid "Watch Variable" -msgstr "監視變數" +#: src/main.cpp:57 +msgid "Whether we start as a one-instance application" +msgstr "是否以單一實體啟動 Quanta" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 -msgid "Adds a variable to the watch list" -msgstr "加入一個變數至監視列表中" +#: src/main.cpp:58 +msgid "Do not show the nice logo during startup" +msgstr "啟動時不要顯示那個好看的標誌" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 -msgid "Changes the value of a variable" -msgstr "改變一個變數的數值" +#: src/main.cpp:59 +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" +msgstr "重設使用介面的布局" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 -msgid "Open Profiler Output" -msgstr "開啟 Profiler 輸出" +#: src/main.cpp:79 +msgid "Project Lead - public liaison" +msgstr "專案主管 - 外界聯繫" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 -msgid "Opens the profiler output file" -msgstr "開啟 Profiler 的輸出檔案" +#: src/main.cpp:80 +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "程式主管 - 除蟲工人" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Add Watch" -msgstr "加入監視器" +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +msgid "Inactive - left for commercial version" +msgstr "不活躍 - 開發商業版本而離開了" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Specify variable to watch:" -msgstr "請指定要監視的變數:" +#: src/main.cpp:85 +msgid "Various fixes, table editor maintainer" +msgstr "各種修補,表格編輯器的維護人員" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 -msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." -msgstr "" +#: src/main.cpp:89 +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" +msgstr "除錯器介面及 Gubed PHP 除錯器的整合" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." -msgstr "目前的除錯器 %1 並不支援 \"%2\" 指令。" +#: src/main.cpp:93 +msgid "Debugger interface" +msgstr "除錯器介面" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "Unsupported Debugger Function" -msgstr "不支援的除錯器功能" +#: src/main.cpp:97 +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" +msgstr "XML - 標準的符合程度,工具 & DTEP" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 -msgid "Send HTTP Request" -msgstr "送出 HTTP 請求" +#: src/main.cpp:101 +msgid "Template contributions" +msgstr "範本貢獻" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 -msgid "Step Over" -msgstr "逐程序執行" +#: src/main.cpp:105 +msgid "ColdFusion support" +msgstr "ColdFusion 支援" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 -msgid "Step Out" -msgstr "逐步跳出" +#: src/main.cpp:109 +msgid "Initial debugger work - advanced test" +msgstr "最初的除錯器工作 - 深入測試" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 -msgid "Skip" -msgstr "跳過" +#: src/main.cpp:113 +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 -msgid "Step Into" -msgstr "逐步執行" +#: src/main.cpp:117 +msgid "Original plugin system, various fixes" +msgstr "原本的外掛程式系統,各樣修補" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 -msgid "Set Breakpoint" -msgstr "設定中斷點" +#: src/main.cpp:121 +msgid "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "以前的文件,寫了很多解析指令稿加快效率" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "移除中斷點" +#: src/main.cpp:125 +msgid "" +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "各樣修補,貢獻了以前的 DTD 解析器及其他 DTD 相關工作" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "%1 does not have any specific settings." -msgstr "%1 沒有任何相關設定。" +#: src/main.cpp:129 +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "樹狀表示的上傳對話框" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "Settings" -msgstr "設定" +#: src/main.cpp:133 +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "加入和維護 DTD" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -msgid "%1 does not support watches." -msgstr "%1 並不支援監視器。" +#: src/main.cpp:137 +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" +msgstr "VPL,新的復原/重做系統" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "%1 does not support setting the value of variables." -msgstr "%1 並不支援設定變數的數值。" +#: src/main.cpp:145 +msgid "Frame wizard, CSS wizard" +msgstr "框架精靈,CSS 精靈" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 -msgid "Non scalar value" -msgstr "" +#: src/main.cpp:149 +msgid "Crash recovery" +msgstr "當機回復" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 -msgid "Array" -msgstr "陣列" +#: src/main.cpp:153 +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +msgstr "改進樹狀檢視的代碼;代碼簡化" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 -msgid "Object" -msgstr "物件" +#: src/main.cpp:157 +msgid "Original CSS editor" +msgstr "原本的 CSS 編輯器" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 -msgid "Reference" -msgstr "參考" +#: src/main.cpp:161 +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +msgstr "Quanta 很多版本中又棒又酷的啟動畫面" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 -msgid "Resource" -msgstr "資源" +#: src/main.cpp:165 +msgid "Danish translation" +msgstr "翻譯成丹麥文" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 -msgid "String" -msgstr "字串" +#: src/main.cpp:169 +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "舊版 PHP4 除錯器的一部分代碼" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 -msgid "Integer" -msgstr "整數" +#: src/main.cpp:173 +msgid "XSLT tags" +msgstr "XSLT 標籤" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 -msgid "Float" -msgstr "浮點數" +#: src/main.cpp:177 +msgid "Splash screen and icon for 3.2" +msgstr "3.2 版的啟動畫面及圖示" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 -msgid "Boolean" -msgstr "布林型態" +#: src/quantadoc.cpp:275 +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "<%1>的屬性" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 -msgid "Undefined" -msgstr "未定義" +#: src/document.cpp:182 +msgid "Breakpoint" +msgstr "中斷點" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 -msgid "Syntax or parse error in %1)" -msgstr "語法/解析錯誤於 %1" +#: src/document.cpp:184 +msgid "Annotation" +msgstr "附註" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 -msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" -msgstr "發生錯誤:行 %1,代碼 %2 (%3) 於 %4" +#: src/document.cpp:412 +msgid "Cannot download %1." +msgstr "無法下載 %1" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 -msgid "Breakpoint reached" -msgstr "到達中斷點" +#: src/document.cpp:424 +msgid "Cannot open %1 for reading." +msgstr "無法開啟 %1 作讀取。" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 -msgid "Conditional breakpoint fulfilled" -msgstr "條件中斷已符合" +#: src/document.cpp:2773 +msgid "Change Tag & Attribute Case" +msgstr "改變標籤 & 標籤屬性的大小寫" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 -#, c-format -msgid "Established connection to %1" -msgstr "已建立到 %1 的連線" +#: src/document.cpp:2792 +msgid "Working..." +msgstr "工作中..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +#: src/document.cpp:2793 msgid "" -"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " -"version" -msgstr "" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "False" -msgstr "假" +"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " +"document complexity." +msgstr "正在轉換標籤和標籤屬性的大小寫。所需的時間取決於文件的複雜程度。" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "True" -msgstr "真" +#: src/document.cpp:2991 +msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." +msgstr "Quanta 不認識這個 DTD。請選擇一個已知的 DTD 或建立一個新的。" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 -msgid "" -msgstr "<未定義>" +#: src/document.cpp:3046 +msgid "" +"\"%1\" is used for \"%2\".\n" +msgstr "" +"\"%2\" 正在使用 \"%1\"。\n" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 -msgid "" -msgstr "<錯誤>" +#: src/quanta_init.cpp:185 +msgid "Attribute Editor" +msgstr "標籤屬性編輯器" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 -msgid "" -msgstr "<未實作類型>" +#: src/quanta_init.cpp:186 +msgid "Project" +msgstr "專案" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 -msgid "Variables" -msgstr "變數" +#: src/quanta_init.cpp:190 +msgid "Messages" +msgstr "訊息" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 -msgid "Breakpoints" -msgstr "中斷點" +#: src/quanta_init.cpp:191 +msgid "Problems" +msgstr "問題" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 -msgid "Backtrace" -msgstr "回溯追蹤" +#: src/quanta_init.cpp:192 +msgid "Annotations" +msgstr "附註" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 -msgid "Debug Output" -msgstr "除錯器輸出" +#: src/quanta_init.cpp:347 +msgid "Line: 00000 Col: 000" +msgstr "行: 00000 字: 000" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 -msgid "Deb&ug" -msgstr "除錯(&U)" +#: src/quanta_init.cpp:485 +msgid "Message Window..." +msgstr "訊息視窗..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 -msgid "Debugger Inactive" -msgstr "除錯器非在作用中" +#: src/quanta_init.cpp:709 +msgid "Annotate..." +msgstr "註解..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "No session" -msgstr "正規表示法" +#: src/quanta_init.cpp:710 +msgid "&Edit Current Tag..." +msgstr "編輯目前的標籤(&E)..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 -msgid "Waiting" -msgstr "等待中" +#: src/quanta_init.cpp:713 +msgid "&Select Current Tag Area" +msgstr "選擇目前標籤的覆蓋範圍(&S)" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 -msgid "Connected" -msgstr "已連接" +#: src/quanta_init.cpp:716 +msgid "E&xpand Abbreviation" +msgstr "展開縮寫(&X)" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 -msgid "Paused" -msgstr "已暫停" +#: src/quanta_init.cpp:720 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "報告錯誤(&R)..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 -msgid "Running" -msgstr "正在執行" +#: src/quanta_init.cpp:732 +msgid "Ti&p of the Day" +msgstr "每日小提示(&P)" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 -msgid "Tracing" -msgstr "正在追蹤" +#: src/quanta_init.cpp:739 +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "關閉其他分頁" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 -msgid "On error" -msgstr "發生錯誤時" +#: src/quanta_init.cpp:743 +msgid "Open / Open Recent" +msgstr "開啟 / 開啟最近的" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 -msgid "On breakpoint" -msgstr "到達中斷點時" +#: src/quanta_init.cpp:746 +msgid "Close All" +msgstr "關閉全部" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 -msgid "Unrecognized package: '%1%2'" -msgstr "無法識別的套件包:'%1%2'" +#: src/quanta_init.cpp:754 +msgid "Save All..." +msgstr "儲存全部..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 -msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" -msgstr "%1 的除錯器正在使用不被支援的協定版本 (%2)" +#: src/quanta_init.cpp:757 +msgid "Reloa&d" +msgstr "重新載入(&D)" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 -msgid "Unable to open profiler output (%1)" -msgstr "無法開啟 Profiler 輸出(%1)" +#: src/quanta_init.cpp:762 +msgid "Save as Local Template..." +msgstr "另存為本地範本..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -msgid "Profiler File Error" -msgstr "Profiler 檔案錯誤" +#: src/quanta_init.cpp:766 +msgid "Save Selection to Local Template File..." +msgstr "另存選擇區域到一個本地範本檔案..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 -msgid "Unable to set value of variable." -msgstr "無法設定變數的數值。" +#: src/quanta_init.cpp:774 +msgid "Find in Files..." +msgstr "於檔案中找尋" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 -#, c-format -msgid "Listening on port %1" -msgstr "正在監聽連接埠 %1" +#: src/quanta_init.cpp:785 +msgid "&Context Help..." +msgstr "系絡求助(&C)..." -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 -#, c-format -msgid "Unable to listen on port %1" -msgstr "無法監聽連接埠 %1" +#: src/quanta_init.cpp:789 +msgid "Tag &Attributes..." +msgstr "標籤的屬性(&A)..." -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 -msgid "Disconnected from remote host" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:793 +msgid "&Change the DTD..." +msgstr "更換 DTD (&C)..." -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 -msgid "Expression" -msgstr "正規表示式" +#: src/quanta_init.cpp:797 +msgid "&Edit DTD Settings..." +msgstr "更改 DTD 設定(&E)..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 -msgid "&Set Value" -msgstr "設定數值(&S)" +#: src/quanta_init.cpp:801 +msgid "&Load && Convert DTD..." +msgstr "載入 && 轉換 DTD(&L)..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "&Dump in Messages Log" -msgstr "警告訊息(&W)" +#: src/quanta_init.cpp:804 +msgid "Load DTD E&ntities..." +msgstr "載入 DTD 項目(&N)..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "複製到剪貼薄(&C)" +#: src/quanta_init.cpp:808 +msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." +msgstr "載入 DTD 套件(DTE&P)..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 -msgid "Set Variable" -msgstr "設定變數" +#: src/quanta_init.cpp:812 +msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." +msgstr "以電子郵件傳送 DTD 套件(&M)..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 -msgid "" -"Contents of variable %1:\n" -">>>\n" -msgstr "" -"變數 %1 的內容:\n" -">>>\n" +#: src/quanta_init.cpp:816 +msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." +msgstr "下載 &DTD 套件(DTEP)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 -msgid "&Commit..." -msgstr "提交(&C)..." +#: src/quanta_init.cpp:819 +msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." +msgstr "上傳 DTD 套件(DTEP)(&U)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 -msgid "Update &To" -msgstr "更新至(&T)" +#: src/quanta_init.cpp:827 +msgid "&Document Properties" +msgstr "文件屬性(&D)" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 -msgid "&Tag/Date..." -msgstr "標籤/日期(&T)..." +#: src/quanta_init.cpp:831 +msgid "F&ormat XML Code" +msgstr "編排 XML 代碼(&O)" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 -msgid "&HEAD" -msgstr "&HEAD" +#: src/quanta_init.cpp:835 +msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." +msgstr "轉換標籤 && 標籤屬性的大小寫(&C)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 -msgid "Re&vert" -msgstr "還原(&V)" +#: src/quanta_init.cpp:843 +msgid "&Source Editor" +msgstr "代碼編輯器(&S)" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "加入到 CVS 倉庫中(&A)..." +#: src/quanta_init.cpp:849 +msgid "&VPL Editor" +msgstr "&VPL 編輯器" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "從 CVS 倉庫中移除(&R)..." +#: src/quanta_init.cpp:855 +msgid "VPL && So&urce Editors" +msgstr "VPL && 代碼編輯器(&U)" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "在 CVS 操作中忽略它的存在" +#: src/quanta_init.cpp:868 +msgid "&Reload Preview" +msgstr "重新載入預覽(&R)" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "在 CVS 操作中不要忽略它的存在(&N)" +#: src/quanta_init.cpp:873 +msgid "&Previous File" +msgstr "上一個檔案(&P)" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 -msgid "Show &Log Messages" -msgstr "顯示記錄訊息(&L)" +#: src/quanta_init.cpp:877 +msgid "&Next File" +msgstr "下一個檔案(&N)" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 -msgid "Running CVS update..." -msgstr "正在執行 CVS 更新..." +#: src/quanta_init.cpp:884 +msgid "Configure &Actions..." +msgstr "設定動作(&A)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 -msgid "Updating to revision %1 ..." -msgstr "正在更新到修訂版本 %1 ..." +#: src/quanta_init.cpp:892 +msgid "Configure Pre&view..." +msgstr "設定預覽(&V)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 -msgid "Updating to the version from %1 ..." -msgstr "正在從 %1 更新到版本 ..." +#: src/quanta_init.cpp:895 +msgid "Load &Project Toolbar" +msgstr "載入專案工具列(&P)" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 -msgid "Updating to HEAD..." -msgstr "正在更新到 HEAD..." +#: src/quanta_init.cpp:899 +msgid "Load &Global Toolbar..." +msgstr "載入全域工具列(&G)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 -msgid "Current" -msgstr "目前" +#: src/quanta_init.cpp:900 +msgid "Load &Local Toolbar..." +msgstr "載入本地工具列(&L)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 -msgid "Running CVS commit..." -msgstr "正在執行 CVS 提交..." +#: src/quanta_init.cpp:901 +msgid "Save as &Local Toolbar..." +msgstr "另存為本地工具列(&L)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 -msgid "Reverting to the version from the repository..." -msgstr "正在還原成倉庫中的版本..." +#: src/quanta_init.cpp:902 +msgid "Save as &Project Toolbar..." +msgstr "另存為專案工具列(&P)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "Add the following files to repository?" -msgstr "把下列的檔案加入至倉庫嗎?" +#: src/quanta_init.cpp:903 +msgid "&New User Toolbar..." +msgstr "新的使用者工具列(&N)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS 加入" +#: src/quanta_init.cpp:904 +msgid "&Remove User Toolbar..." +msgstr "移除使用者工具列(&R)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 -msgid "Adding file to the repository..." -msgstr "正在加入檔案至倉庫..." +#: src/quanta_init.cpp:905 +msgid "Re&name User Toolbar..." +msgstr "重新命名使用者工具列(&N)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "" -"Remove the following files from the repository?" -"
This will remove your working copy as well.
" -msgstr "要從倉庫移除下列的檔案嗎?
這樣做也會移除您的工作拷貝
" +#: src/quanta_init.cpp:906 +msgid "Send Toolbar in E&mail..." +msgstr "以電子郵件傳送工具列(&M)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS 移除" +#: src/quanta_init.cpp:907 +msgid "&Upload Toolbar..." +msgstr "上傳的工具列(&U)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 -msgid "Removing files from the repository..." -msgstr "正在從倉庫移除檔案..." +#: src/quanta_init.cpp:908 +msgid "&Download Toolbar..." +msgstr "下載工具列(&D)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 -msgid "Showing CVS log..." -msgstr "正在顯示 CVS 記錄..." +#: src/quanta_init.cpp:910 +msgid "Smart Tag Insertion" +msgstr "智能標籤插入" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 -msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" 已存在於 CVS 忽略列表中。" +#: src/quanta_init.cpp:913 +msgid "Show DTD Toolbar" +msgstr "顯示 DTD 工具列" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 -msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" 已加入至 CVS 忽略列表。" +#: src/quanta_init.cpp:916 +msgid "Hide DTD Toolbar" +msgstr "隱藏 DTD 工具列" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 -msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" 不在 CVS 忽略列表中。" +#: src/quanta_init.cpp:918 +msgid "Complete Text" +msgstr "完整文字" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 -msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" 已從 CVS 忽略列表中移除。" +#: src/quanta_init.cpp:920 +msgid "Completion Hints" +msgstr "補完提示" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "" -"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." -msgstr "CVS 指令 %1 失敗。錯誤碼為 %2" +#: src/quanta_init.cpp:927 +msgid "Upload..." +msgstr "上傳..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "Command Failed" -msgstr "指令失敗" +#: src/quanta_init.cpp:928 +msgid "Delete File" +msgstr "刪除檔案" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 -msgid "CVS command finished." -msgstr "CVS 指令已完成。" +#: src/quanta_init.cpp:930 +msgid "Upload Opened Project Files..." +msgstr "上傳已開啟的專案檔案..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 -msgid "" -"Error: \"%1\" is not part of the\n" -"\"%2\" repository." -msgstr "" -"錯誤: \"%1\" 並不屬於\n" -"\"%2\" 倉庫。" +#: src/quanta_init.cpp:991 +msgid "&Preview" +msgstr "預覽(&P)" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 -msgid "&Edit Cell Properties" -msgstr "編輯儲存格屬性(&R)" +#: src/quanta_init.cpp:995 +msgid "Preview Without Frames" +msgstr "預覽(不要使用框架)" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 -msgid "Edit &Row Properties" -msgstr "編輯列屬性(&R)" +#: src/quanta_init.cpp:1000 +msgid "View with &Konqueror" +msgstr "使用 &Konqueror 預覽" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 -msgid "Merge Cells" -msgstr "合併儲存格" +#: src/quanta_init.cpp:1022 +msgid "View with L&ynx" +msgstr "使用 L&ynx 預覽" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 -msgid "Break Merging" -msgstr "解除合併" +#: src/quanta_init.cpp:1028 +msgid "Table Editor..." +msgstr "表格編輯器..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 -msgid "&Insert Row" -msgstr "插入新列(&I)" +#: src/quanta_init.cpp:1032 +msgid "Quick List..." +msgstr "快速列表..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 -msgid "Insert Co&lumn" -msgstr "插入新欄(&L)" +#: src/quanta_init.cpp:1036 +msgid "Color..." +msgstr "顏色..." + +#: src/quanta_init.cpp:1041 +msgid "Email..." +msgstr "電子郵件..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 -msgid "Remove Row" -msgstr "移除這一列" +#: src/quanta_init.cpp:1045 +msgid "Misc. Tag..." +msgstr "其他標籤..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 -msgid "Remove Column" -msgstr "移除這一欄" +#: src/quanta_init.cpp:1049 +msgid "Frame Wizard..." +msgstr "框架精靈..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 -msgid "Edit &Table Properties" -msgstr "編輯表格屬性(&T)" +#: src/quanta_init.cpp:1053 +msgid "Paste &HTML Quoted" +msgstr "貼上 HTML 的引用(&H)" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 -msgid "Edit Child Table" -msgstr "編輯子表格" +#: src/quanta_init.cpp:1057 +msgid "Paste &URL Encoded" +msgstr "貼上 URL 的編碼(&U)" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 -#, c-format -msgid "Edit col: %1" -msgstr "編輯欄:%1" +#: src/quanta_init.cpp:1061 +msgid "Insert CSS..." +msgstr "插入 CSS..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 -msgid "Merged with (%1, %2)." -msgstr "已跟 (%1, %2) 合併。" +#: src/quanta_init.cpp:1162 +msgid "Restore File" +msgstr "還原檔案" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: src/quanta_init.cpp:1164 msgid "" -"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " -"table manually." +"A backup copy of a file was found:" +"
" +"
Original file: %1" +"
Original file size: %2" +"
Original file last modified on: %3" +"
" +"
Backup file size: %4" +"
Backup created on: %5" +"
" +"
" msgstr "" +"找到檔案的備份:" +"
" +"
原始檔案:%1" +"
原始檔案大小:%2" +"
原始檔案修改日期:%3" +"
" +"
備份檔案大小:%4" +"
備份檔案建立日期:%5" +"
" +"
" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 -msgid "" -"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " -"unclosed tags in the table and have broken its consistency." -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:1174 +msgid "&Restore the file from backup" +msgstr "從備份回復檔案(&R)" -#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 -msgid "Open css dialog" -msgstr "開啟 CSS 對話盒" +#: src/quanta_init.cpp:1175 +msgid "Do ¬ restore the file from backup" +msgstr "不要從備份回復檔案(&N)" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML 檔案" +#: src/quanta_init.cpp:1284 +msgid "Failed to query for running Quanta instances." +msgstr "查詢執行中 Quanta 實體時失敗。" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XHTML Files" -msgstr "XHTML 檔案" +#: src/quanta_init.cpp:1394 +msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" +msgstr "各種由指令稿產生的對話框,包括快速開始對話框" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XML Files" -msgstr "XML 檔案" +#: src/quanta_init.cpp:1400 +msgid "HTML syntax checking" +msgstr "HTML 語法檢查" -#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 -msgid "More..." -msgstr "更多..." +#: src/quanta_init.cpp:1406 +msgid "comparing of files by content" +msgstr "檔案內容比較" -#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 -msgid "Open color dialog" -msgstr "開啟色彩對話盒" +#: src/quanta_init.cpp:1411 +msgid "Control Center (tdebase)" +msgstr "控制中心 (tdebase)" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 -msgid "has not been closed" -msgstr "還未關閉" +#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 +msgid "preview browser configuration" +msgstr "用作預覽的瀏覽器的設定" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 -msgid "needs an opening parenthesis " -msgstr "需要一個開圓括號 " +#: src/quanta_init.cpp:1425 +msgid "search and replace in files" +msgstr "在各個檔案中尋找並取代" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 -msgid "The comment" -msgstr "註解" +#: src/quanta_init.cpp:1431 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "XSLT 除錯" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 -msgid "The selector" -msgstr "選擇器:" +#: src/quanta_init.cpp:1438 +msgid "editing HTML image maps" +msgstr "編輯 HTML image maps" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +#: src/quanta_init.cpp:1445 +msgid "link validity checking" +msgstr "檢查連結有效性" + +#: src/quanta_init.cpp:1451 +msgid "CVS management plugin" +msgstr "CVS 管理外掛程式" + +#: src/quanta_init.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "
- %1 [%2] will not be available;" +msgstr "
- %1 [%2] - %3的功能將不可用;" + +#: src/quanta_init.cpp:1481 +msgid "integrated CVS management" +msgstr "CVS 整合管理" + +#: src/quanta_init.cpp:1498 +#, fuzzy msgid "" -"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" -msgstr "您可以在此處輸入需要到達的資源的 URI" +"Some applications required for full functionality are missing or installed " +"incorrectly:" +"
" +msgstr "某些功能需要的應用程式並不存在:
" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 -msgid "Open the URI selector" -msgstr "開啟 URI 選擇器" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "

Please verify the package contents.
" +msgstr "" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -msgid "Image Files" -msgstr "圖片檔案" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "Missing Applications" +msgstr "找不到應用程式" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -msgid "Audio Files" -msgstr "音效檔案" +#: src/viewmanager.cpp:71 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "關閉其他的分頁(&O)" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 -msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" -msgstr "您可以在此處輸入要使用的字型名稱" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 +#: src/viewmanager.cpp:72 +msgid "Close &All" +msgstr "關閉全部(&A)" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 -msgid "Font family:" -msgstr "字型家族:" +#: src/viewmanager.cpp:74 +msgid "&Upload File" +msgstr "上傳檔案(&U)" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 -msgid "Open font family chooser" -msgstr "開啟字型家族的選擇器" +#: src/viewmanager.cpp:75 +msgid "&Delete File" +msgstr "刪除檔案(&D)" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: src/viewmanager.cpp:85 +msgid "&Switch To" +msgstr "切換至(&S)" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 -msgid "These are the names of the available fonts on your system" -msgstr "這些是您的系統上可用的字型名稱" +#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#, c-format +msgid "Untitled%1" +msgstr "無標題%1" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 -msgid "These are the names of the generic fonts " -msgstr "這些是通用字型的名稱" +#: src/viewmanager.cpp:648 +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 -msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " -msgstr "這些是您已選擇的通用字型名稱" +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +msgid "" +"The %1 plugin could not be loaded." +"
Possible reasons are:" +"
- %2 is not installed;" +"
- the file %3 is not installed or it is not reachable." +msgstr "" +"外掛程式 %1 無法被載入。" +"
問題的成因可能是:" +"
- %2 未安裝;" +"
- 檔案 %3 未被安裝或存取不到。" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 -msgid "Click this to add a font to your style sheet" -msgstr "按一下這裏可以把一款字型加到您的樣式表中" +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 +msgid "Separate Toolview" +msgstr "獨立的工具檢視" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 -msgid "Click this to remove a font from your style sheet" -msgstr "按一下這裏可以從您的樣式表中移除一款字型" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 +msgid "Message Area Tab" +msgstr "訊息區域分頁" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 +msgid "Editor Tab" +msgstr "編輯器分頁" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "" +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " +"to apply these settings?" +msgstr "您輸入的外掛程式資訊似乎有誤。您仍然要套用這些設定嗎?" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 -msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" -msgstr "按這裏可以提高字型的優先等級" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "無效的外掛程式" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 -msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" -msgstr "按這裏可以降低字型的優先等級" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Do Not Apply" +msgstr "不套用" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Red" -msgstr "紅" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "選擇外掛程式目錄" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Green" -msgstr "綠" +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +msgid "Select Folder" +msgstr "選擇目錄" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Blue" -msgstr "藍" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "設定外掛程式(&P)..." -#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 -msgid "Simple Member" -msgstr "一般成員" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "" +"%1 is a command line plugin. We have removed support for " +"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " +"actions can still be used to run command-line tools. " +msgstr "" +"%1 " +"是一個指令列模式的外掛程式。但是,今版本已經移除對這種外掛程式的支援了。雖然如此,指令列工具的功能仍然可以透過指令稿動作來使用。" -#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 -msgid "Task Leader" -msgstr "工作負責人" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "未支援的外掛程式類型" -#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 -msgid "Team Leader" -msgstr "小組負責人" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "" +"The following plugins seems to be invalid:%1." +"
" +"
Do you want to edit the plugins?
" +msgstr "下列的外掛程式似乎無效:%1

您要編輯外掛程式嗎?
" -#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 -msgid "Subproject Leader" -msgstr "子專案負責人" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "無效的外掛程式" -#: project/membereditdlg.cpp:85 -msgid "Edit Subprojects" -msgstr "編輯子專案" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Do Not Edit" +msgstr "不要編輯" -#: project/membereditdlg.cpp:169 -msgid "Select Member" -msgstr "選擇成員" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "所有外掛程式已成功驗證。" -#: project/membereditdlg.cpp:179 -msgid "No entries found in the addressbook." -msgstr "" +#: project/teammembersdlg.cpp:58 +msgid "New Member" +msgstr "新成員" -#: project/projectnewgeneral.cpp:97 -msgid "Select Project Folder" -msgstr "選擇專案目錄" +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "成員名稱不可為空白。" -#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 -msgid "Select Project Template Folder" -msgstr "選擇專案範本目錄" +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." +msgstr "別名不可為空白,因為它是成員在小組裏使用的唯一代號。" -#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +msgid "Edit Member" +msgstr "編輯成員" + +#: project/teammembersdlg.cpp:189 #, fuzzy msgid "" -"The project templates must be stored under the main project folder: " -"
" -"
%1
" -msgstr "您一定要把工具列儲存至以下的目錄:

%1
" +"Are you sure that you want to remove yourself (%1" +") from the project team?" +"
If you do so, you should select another member as yourself.
" +msgstr "IO_WriteOnly 無法開啟檔案 %s" -#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 -msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" -msgstr "選擇專案工具列 & 動作目錄" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "Delete Member" +msgstr "刪除成員" -#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +#: project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "" +"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" +msgstr "您真的要從專案小組移除 %1 嗎?" + +#: project/teammembersdlg.cpp:216 #, fuzzy msgid "" -"The project toolbars must be stored under the main project folder: " -"
" -"
%1
" -msgstr "您一定要把工具列儲存至以下的目錄:

%1
" +"The %1 role is already assigned to %2" +". Do you want to reassign it to the current member?" +msgstr "" +"現存的檔案已經被修改了,\n" +"你要儲存嗎?" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 -msgid "New Event" -msgstr "新增事件" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Reassign" +msgstr "重新指派" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 -msgid "Edit Event" -msgstr "編輯事件" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "不要重新指派" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#: project/teammembersdlg.cpp:226 msgid "" -"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " -"event?" -msgstr "您真的要移除事件 %1 的設定?" - -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "Delete Event Configuration" -msgstr "刪除事件設定" +"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." +msgstr "別名 %1 已經被指派到 %2 <%3>了。" #: project/projectprivate.cpp:74 msgid "Insert Files in Project" @@ -13577,203 +13557,106 @@ msgid "Cannot open the file %1 for reading." msgstr "無法開啟檔案 %1 作讀取。" #: project/projectprivate.cpp:1354 -msgid "Malformed URL: %1" -msgstr "錯誤的 URL:%1" - -#: project/projectprivate.cpp:1360 -msgid "" -"The project" -"
%1" -"
seems to be used by another Quanta instance." -"
You may end up with data loss if you open the same project in two " -"instances, modify and save them in both." -"
" -"
Do you want to proceed with open?
" -msgstr "" -"專案" -"
%1" -"
似乎正被另一個 Quanta 實體使用著。" -"
如果繼續開啟,那麼當您在兩個實體分別儲存專案時,就有可能導致資料遺失。" -"
" -"
您仍然要開啟它嗎?
" - -#: project/projectprivate.cpp:1419 -msgid "Cannot access the project file %1." -msgstr "無法存取專案檔案 %1" - -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "Insert Files in Project" -msgstr "插入檔案至專案中" - -#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 -msgid "Files: Copy to Project" -msgstr "檔案: 複製到專案" - -#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 -msgid "Insert Folder in Project" -msgstr "插入目錄至專案中" - -#: project/projectprivate.cpp:1642 -#, c-format -msgid "Uploaded project file %1" -msgstr "已上傳專案檔案 %1" - -#: project/eventeditordlg.cpp:301 -msgid "Argument:" -msgstr "參數:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:318 -msgid "Receiver:" -msgstr "接收者:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:337 -msgid "Log file:" -msgstr "記錄檔案:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:339 -msgid "" -"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder " -"in which case the full path must be specified." -msgstr "" - -#: project/eventeditordlg.cpp:341 -msgid "Detail:" -msgstr "詳細資料:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:344 -msgid "Full" -msgstr "" - -#: project/eventeditordlg.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Minimal" -msgstr "一般" - -#: project/eventeditordlg.cpp:347 -msgid "Behavior:" -msgstr "行為:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:350 -msgid "Create New Log" -msgstr "建立新的記錄" - -#: project/eventeditordlg.cpp:351 -msgid "Append to Existing Log" -msgstr "附加到目前的記錄" - -#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384 -msgid "Action name:" -msgstr "動作名稱:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:375 -msgid "Blocking:" -msgstr "" - -#: project/projectnewweb.cpp:132 -msgid "" -"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " -"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." -msgstr "執行\"wget\"應用程式時發生錯誤。 請確定它已安裝,並且位於 PATH 環境變數的位置下。" - -#: project/projectnewweb.cpp:138 -msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." -msgstr "這個功能只能用於本地儲存的專案。" +msgid "Malformed URL: %1" +msgstr "錯誤的 URL:%1" -#: project/projectnewweb.cpp:168 +#: project/projectprivate.cpp:1360 msgid "" -"wget finished...\n" +"The project" +"
%1" +"
seems to be used by another Quanta instance." +"
You may end up with data loss if you open the same project in two " +"instances, modify and save them in both." +"
" +"
Do you want to proceed with open?
" msgstr "" -"wget 已完成...\n" - -#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 -#: project/projectnewlocal.cpp:257 -msgid "%1: Copy to Project" -msgstr "%1: 複製到專案" +"專案" +"
%1" +"
似乎正被另一個 Quanta 實體使用著。" +"
如果繼續開啟,那麼當您在兩個實體分別儲存專案時,就有可能導致資料遺失。" +"
" +"
您仍然要開啟它嗎?
" -#: project/project.cpp:216 -msgid "" -"Found a backup for project %1." -"
Do you want to open it?
" -msgstr "找到專案%1的備份。
您要開啟它嗎?
" +#: project/projectprivate.cpp:1419 +msgid "Cannot access the project file %1." +msgstr "無法存取專案檔案 %1" -#: project/project.cpp:216 -msgid "Open Project Backup" -msgstr "開啟專案備份" +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "*" +msgstr "*" -#: project/project.cpp:265 -msgid "" -"The file %1 does not exist." -"
Do you want to remove it from the list?
" -msgstr "檔案 %1 不存在。
您要把它從清單中移除嗎?
" +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "Insert Files in Project" +msgstr "插入檔案至專案中" -#: project/project.cpp:354 -msgid "Renaming files..." -msgstr "正在重新命名檔案..." +#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 +msgid "Files: Copy to Project" +msgstr "檔案: 複製到專案" -#: project/project.cpp:393 -msgid "Removing files..." -msgstr "移除檔案中..." +#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 +msgid "Insert Folder in Project" +msgstr "插入目錄至專案中" -#: project/project.cpp:430 -msgid "" -"Do you want to remove " -"
%1" -"
from the server(s) as well?
" -msgstr "您也要把
%1
從伺服器移除嗎?" +#: project/projectprivate.cpp:1642 +#, c-format +msgid "Uploaded project file %1" +msgstr "已上傳專案檔案 %1" -#: project/project.cpp:430 -msgid "Remove From Server" -msgstr "從伺服器移除" +#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +msgid "Simple Member" +msgstr "一般成員" -#: project/project.cpp:461 -msgid "Project Settings" -msgstr "專案選項" +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +msgid "Task Leader" +msgstr "工作負責人" -#: project/project.cpp:490 -msgid "No Debugger" -msgstr "沒有除錯器" +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +msgid "Team Leader" +msgstr "小組負責人" -#: project/project.cpp:559 -msgid "No view was saved yet." -msgstr "" +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +msgid "Subproject Leader" +msgstr "子專案負責人" -#: project/project.cpp:567 -msgid "Up&load Profiles" -msgstr "上傳 Profi&le" +#: project/membereditdlg.cpp:85 +msgid "Edit Subprojects" +msgstr "編輯子專案" -#: project/project.cpp:576 -msgid "Team Configuration" -msgstr "小組設定" +#: project/membereditdlg.cpp:169 +msgid "Select Member" +msgstr "選擇成員" -#: project/project.cpp:607 -msgid "Event Configuration" -msgstr "事件設定" +#: project/membereditdlg.cpp:179 +msgid "No entries found in the addressbook." +msgstr "" -#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 -msgid "Upload project items..." -msgstr "上傳專案項目 ..." +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +msgid "Select Project Folder" +msgstr "選擇專案目錄" -#: project/project.cpp:896 -msgid "New Files in Project's Folder" -msgstr "專案目錄中的新檔案" +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "選擇專案範本目錄" -#: project/project.cpp:1268 +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " -"loss)?" -msgstr "專案儲存失敗。您仍然要退出嗎?(可能會導致資料遺失)" +"The project templates must be stored under the main project folder: " +"
" +"
%1
" +msgstr "您一定要把工具列儲存至以下的目錄:

%1
" -#: project/rescanprj.cpp:55 -msgid "Reading folder:" -msgstr "讀取目錄:" +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "選擇專案工具列 & 動作目錄" -#: project/rescanprj.cpp:229 -msgid "Building tree:" -msgstr "建立樹狀:" +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"
" +"
%1
" +msgstr "您一定要把工具列儲存至以下的目錄:

%1
" #: project/projectupload.cpp:81 msgid "Upload Profiles" @@ -13830,79 +13713,195 @@ msgid "" "
The new default profile will be %1.
" msgstr "" -#: project/projectupload.cpp:761 -msgid "Do you really want to abort the upload?" -msgstr "您真的要中止上傳嗎?" +#: project/projectupload.cpp:761 +msgid "Do you really want to abort the upload?" +msgstr "您真的要中止上傳嗎?" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "Abort Upload" +msgstr "中止上傳" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "" +"_: Abort the uploading\n" +"Abort" +msgstr "" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +msgid "New Event" +msgstr "新增事件" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +msgid "Edit Event" +msgstr "編輯事件" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "" +"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " +"event?" +msgstr "您真的要移除事件 %1 的設定?" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "刪除事件設定" + +#: project/projectnewweb.cpp:132 +msgid "" +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." +msgstr "執行\"wget\"應用程式時發生錯誤。 請確定它已安裝,並且位於 PATH 環境變數的位置下。" + +#: project/projectnewweb.cpp:138 +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "這個功能只能用於本地儲存的專案。" + +#: project/projectnewweb.cpp:168 +msgid "" +"wget finished...\n" +msgstr "" +"wget 已完成...\n" + +#: project/rescanprj.cpp:55 +msgid "Reading folder:" +msgstr "讀取目錄:" + +#: project/rescanprj.cpp:229 +msgid "Building tree:" +msgstr "建立樹狀:" + +#: project/projectnewlocal.cpp:78 +#, c-format +msgid "Insert files from %1." +msgstr "從 %1 插入檔案。" + +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr "%1: 複製到專案" + +#: project/eventeditordlg.cpp:301 +msgid "Argument:" +msgstr "參數:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:318 +msgid "Receiver:" +msgstr "接收者:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:337 +msgid "Log file:" +msgstr "記錄檔案:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:339 +msgid "" +"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder " +"in which case the full path must be specified." +msgstr "" + +#: project/eventeditordlg.cpp:341 +msgid "Detail:" +msgstr "詳細資料:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:344 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: project/eventeditordlg.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Minimal" +msgstr "一般" + +#: project/eventeditordlg.cpp:347 +msgid "Behavior:" +msgstr "行為:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:350 +msgid "Create New Log" +msgstr "建立新的記錄" + +#: project/eventeditordlg.cpp:351 +msgid "Append to Existing Log" +msgstr "附加到目前的記錄" + +#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384 +msgid "Action name:" +msgstr "動作名稱:" -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "Abort Upload" -msgstr "中止上傳" +#: project/eventeditordlg.cpp:375 +msgid "Blocking:" +msgstr "" -#: project/projectupload.cpp:762 +#: project/project.cpp:216 msgid "" -"_: Abort the uploading\n" -"Abort" -msgstr "" +"Found a backup for project %1." +"
Do you want to open it?
" +msgstr "找到專案%1的備份。
您要開啟它嗎?
" -#: project/teammembersdlg.cpp:58 -msgid "New Member" -msgstr "新成員" +#: project/project.cpp:216 +msgid "Open Project Backup" +msgstr "開啟專案備份" -#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 -msgid "The member name cannot be empty." -msgstr "成員名稱不可為空白。" +#: project/project.cpp:265 +msgid "" +"The file %1 does not exist." +"
Do you want to remove it from the list?
" +msgstr "檔案 %1 不存在。
您要把它從清單中移除嗎?
" -#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 -msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." -msgstr "別名不可為空白,因為它是成員在小組裏使用的唯一代號。" +#: project/project.cpp:354 +msgid "Renaming files..." +msgstr "正在重新命名檔案..." -#: project/teammembersdlg.cpp:100 -msgid "Edit Member" -msgstr "編輯成員" +#: project/project.cpp:393 +msgid "Removing files..." +msgstr "移除檔案中..." -#: project/teammembersdlg.cpp:189 -#, fuzzy +#: project/project.cpp:430 msgid "" -"Are you sure that you want to remove yourself (%1" -") from the project team?" -"
If you do so, you should select another member as yourself.
" -msgstr "IO_WriteOnly 無法開啟檔案 %s" +"Do you want to remove " +"
%1" +"
from the server(s) as well?
" +msgstr "您也要把
%1
從伺服器移除嗎?" -#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "Delete Member" -msgstr "刪除成員" +#: project/project.cpp:430 +msgid "Remove From Server" +msgstr "從伺服器移除" -#: project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "" -"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" -msgstr "您真的要從專案小組移除 %1 嗎?" +#: project/project.cpp:461 +msgid "Project Settings" +msgstr "專案選項" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"The %1 role is already assigned to %2" -". Do you want to reassign it to the current member?" +#: project/project.cpp:490 +msgid "No Debugger" +msgstr "沒有除錯器" + +#: project/project.cpp:559 +msgid "No view was saved yet." msgstr "" -"現存的檔案已經被修改了,\n" -"你要儲存嗎?" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Reassign" -msgstr "重新指派" +#: project/project.cpp:567 +msgid "Up&load Profiles" +msgstr "上傳 Profi&le" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Do Not Reassign" -msgstr "不要重新指派" +#: project/project.cpp:576 +msgid "Team Configuration" +msgstr "小組設定" -#: project/teammembersdlg.cpp:226 -msgid "" -"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." -msgstr "別名 %1 已經被指派到 %2 <%3>了。" +#: project/project.cpp:607 +msgid "Event Configuration" +msgstr "事件設定" -#: project/projectnewlocal.cpp:78 -#, c-format -msgid "Insert files from %1." -msgstr "從 %1 插入檔案。" +#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 +msgid "Upload project items..." +msgstr "上傳專案項目 ..." + +#: project/project.cpp:896 +msgid "New Files in Project's Folder" +msgstr "專案目錄中的新檔案" + +#: project/project.cpp:1268 +msgid "" +"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " +"loss)?" +msgstr "專案儲存失敗。您仍然要退出嗎?(可能會導致資料遺失)" #: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 msgid "Save Modified Files?" @@ -13944,6 +13943,40 @@ msgstr "儲存全部已修改的檔案" msgid "Error parsing providers list." msgstr "供應者列表有語法錯誤。" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." +msgstr "無法開啟gpg來取得可用的密鑰。請確定gpg已安裝,否則將無法對下載的資源進行檢驗。

" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
%2<%3>:
" +msgstr "請輸入密鑰0x%1的密碼短語。這個密鑰是屬於
%2<%3>的:
" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "無法開啟gpg來檢驗檔案。請確定gpg已安裝,否則將無法對下載的資源進行檢驗。

" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "選擇用作簽署的密鑰" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "用作簽署的密鑰:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "無法開啟gpg來簽署檔案。請確定gpg已安裝,否則將無法對資源進行簽署。

" + #: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 #, c-format msgid "Download New %1" @@ -14047,40 +14080,6 @@ msgstr "" "由於找不到可作簽署的密鑰,或您輸入的密碼短語是錯誤的,所以無法簽署資源。\n" "要略過簽名程序並繼續嗎?" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "無法開啟gpg來取得可用的密鑰。請確定gpg已安裝,否則將無法對下載的資源進行檢驗。

" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
%2<%3>:
" -msgstr "請輸入密鑰0x%1的密碼短語。這個密鑰是屬於
%2<%3>的:
" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "無法開啟gpg來檢驗檔案。請確定gpg已安裝,否則將無法對下載的資源進行檢驗。

" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "選擇用作簽署的密鑰" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "用作簽署的密鑰:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "無法開啟gpg來簽署檔案。請確定gpg已安裝,否則將無法對資源進行簽署。

" - #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "分享禮物" @@ -14114,86 +14113,20 @@ msgid "Summary:" msgstr "摘要:" #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "找到以往的上傳資訊。要用來填上嗎?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Fill Out Fields" -msgstr "填上" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "不要填上" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 -msgid "Please put in a name." -msgstr "請輸入一個名稱。" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "成功安裝熱門禮物。" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "安裝熱門禮物失敗。" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "無法建立檔案來上傳。" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"要上傳的檔案已建立在:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"資料檔案:%1 \n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"預覽影像:%1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"內容資訊:%1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"那些檔案可以現在上傳。\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "請注意所有人可以在任何時間存取它們。" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "上傳檔案" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "請自行上傳檔案。" +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "找到以往的上傳資訊。要用來填上嗎?" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "上傳資訊" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +msgid "Fill Out Fields" +msgstr "填上" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "上傳(&U)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "不要填上" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "成功上傳熱門禮物。" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 +msgid "Please put in a name." +msgstr "請輸入一個名稱。" #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 @@ -14288,83 +14221,75 @@ msgstr "安裝" msgid "Installation failed." msgstr "安裝失敗。" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 -msgid "Close this tab" -msgstr "關閉此分頁" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "工具檢視(&V)" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "多重文件模式" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "成功安裝熱門禮物。" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "最上層模式(&T)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "安裝熱門禮物失敗。" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "子頁面模式(&H)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "無法建立檔案來上傳。" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "標籤頁模式 (&B)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"要上傳的檔案已建立在:\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl 模式" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"資料檔案:%1 \n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "工具 Docks(&D)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"預覽影像:%1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "切換到上方的 Dock" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"內容資訊:%1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "切換到左邊的 Dock" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"那些檔案可以現在上傳。\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "切換到右邊的 Dock" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "請注意所有人可以在任何時間存取它們。" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "切換到下方的 Dock" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 +msgid "Upload Files" +msgstr "上傳檔案" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "上一個工具檢視" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "請自行上傳檔案。" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "下一個工具檢視" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Info" +msgstr "上傳資訊" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "顯示 %1" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 +msgid "&Upload" +msgstr "上傳(&U)" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "隱藏 %1" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "成功上傳熱門禮物。" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 -msgid "Unnamed" -msgstr "未命名" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +msgid "Close this tab" +msgstr "關閉此分頁" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 @@ -14407,28 +14332,6 @@ msgstr "調整大小(&R)" msgid "&Undock" msgstr "&Undock" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "重疊" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "鎖定位置" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Dock" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Detach" - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 msgid "Window" msgstr "視窗" @@ -14461,6 +14364,26 @@ msgstr "全部最小化(&M)" msgid "&MDI Mode" msgstr "多重文件介面模式(&M)" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "最上層模式(&T)" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "子頁面模式(&H)" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "標籤頁模式 (&B)" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl 模式" + #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 msgid "&Tile" msgstr "鋪排(&T)" @@ -14497,6 +14420,82 @@ msgstr "垂直鋪排(&E)" msgid "&Dock/Undock" msgstr "&Dock/Undock" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "鎖定位置" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Dock" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Detach" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "隱藏 %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "顯示 %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "工具檢視(&V)" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "多重文件模式" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "工具 Docks(&D)" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "切換到上方的 Dock" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "切換到左邊的 Dock" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "切換到右邊的 Dock" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "切換到下方的 Dock" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "上一個工具檢視" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "下一個工具檢視" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +msgid "Unnamed" +msgstr "未命名" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "重疊" + #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "&Quanta 主頁" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index a076d82e326..afe1d10ea51 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 15:07+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" -- cgit v1.2.1