From 739317124cd385f08c121ab8729fb6e846fa449d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate When off, the insertion cursor cannot be moved left of "
+"the line start, but it can be moved off the line end, which can be very "
+"handy for programmers."
+msgstr ""
+"當開啟的時候,使用Left與Right鍵移動插入模式游標會移至上/下一行"
+"的行開頭/結尾,如同多數的編輯器一般。 當關閉的時候,插入模式游標不能左移至"
+"行的開頭,但是它可以移至行的結尾,這對程式設計師而言是很方便的。"
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "切換至命令列"
+#: part/katedialogs.cpp:410
+msgid ""
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical "
+"position of the cursor relative to the top of the view."
+msgstr "選擇 PageUp 與 PageDown 按鍵是否應該根據檢視的頂端替換游標的垂直位置。"
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "顯示/隱藏在檢視底部的命令列。"
+#: part/katedialogs.cpp:472
+msgid "Tabulators"
+msgstr "定位點"
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "行的結尾(&E)"
+#: part/katedialogs.cpp:474
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
+msgstr "插入空白代替定位點(&I)"
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
-msgstr "選擇當您儲存文件時應使用何種行結尾"
+#: part/katedialogs.cpp:478
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "顯示定位點(&S)"
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "編碼(&N)"
+#: part/katedialogs.cpp:484
+msgid "Tab width:"
+msgstr "Tab 寬度:"
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "左移文字"
+#: part/katedialogs.cpp:489
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr "靜態文字折行"
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "選擇左方字元"
+#: part/katedialogs.cpp:491
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "啟用靜態文字折行(&W)"
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "選擇左方文字"
+#: part/katedialogs.cpp:495
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+msgstr "顯示靜態文字折行標記(如果可以)(&S)"
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "右移文字"
+#: part/katedialogs.cpp:501
+msgid "Wrap words at:"
+msgstr "在第..字元自動折行:"
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "選擇右方字元"
+#: part/katedialogs.cpp:506
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "刪除多餘的空白(&T)"
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "選擇右方文字"
+#: part/katedialogs.cpp:511
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "自動補上右括弧(&B)"
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "移至行的開頭"
+#: part/katedialogs.cpp:518
+msgid "Unlimited"
+msgstr "無限制"
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "移至文件的開頭"
+#: part/katedialogs.cpp:519
+msgid "Maximum undo steps:"
+msgstr "復原次數最大值:"
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "選擇至行的開頭"
+#: part/katedialogs.cpp:524
+msgid "Smart search t&ext from:"
+msgstr "智慧搜尋文字(&E):"
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "選擇至文件的開頭"
+#: part/katedialogs.cpp:527
+msgid "Nowhere"
+msgstr "完全沒有"
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "移至行的結尾"
+#: part/katedialogs.cpp:528
+msgid "Selection Only"
+msgstr "只有選擇區"
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "移至文件的結尾"
+#: part/katedialogs.cpp:529
+msgid "Selection, then Current Word"
+msgstr "選擇區,接著目前的文字"
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "選擇至行的開頭"
+#: part/katedialogs.cpp:530
+msgid "Current Word Only"
+msgstr "只有目前的文字"
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr "選擇至文件的開頭"
+#: part/katedialogs.cpp:531
+msgid "Current Word, then Selection"
+msgstr "目前的文字,接著選擇區"
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr "選擇至上一行"
+#: part/katedialogs.cpp:541
+msgid ""
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the "
+"length specified by the Wrap words at: option. This option does not "
+"wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap option "
+"in the Tools menu for that purpose. If you want lines to be "
+"visually wrapped instead, according to the width of the view, enable "
+"Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page."
+msgstr ""
+"當目前的行超過了由 文字折行於: 選項指定的長度時自動開始以新的文字行。"
+" 這個選項不會影響文字中已存在的行 - 使用 工具 選單中的 套用靜態文"
+"字折行 選項可以達到這個目的。 如果您想要各行以 虛擬折行 取代,根"
+"據檢視的寬度,啟用 檢視預設值 設定頁面中的 動態文字折行。"
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "向上捲動一行"
+#: part/katedialogs.cpp:549
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+msgstr ""
+"自動折行將會計算編輯器上的字元數, 若是到達指定的長度則會從下一行開始。"
-#: part/kateview.cpp:512
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "移至下一行"
+#: part/katedialogs.cpp:552
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+"當使用者輸入左括號([,(, 或 {), KateView將會在游標的右邊自動補上右括號(},), "
+"或 ])。"
-#: part/kateview.cpp:515
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "移至上一行"
+#: part/katedialogs.cpp:555
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the "
+"text."
+msgstr "編輯器將會在文件中顯示一個符號來代表 tab 鍵"
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "右移字元"
+#: part/katedialogs.cpp:559
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+msgstr "設定要記錄 復原/重作 的次數。次數越多記憶體使用量也就越多。"
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "左移字元"
+#: part/katedialogs.cpp:562
+msgid ""
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the Editing properties. Note that "
+"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+msgstr ""
+" 如果核取此選項,一條垂直線會出現在文字折行處(於 編輯 屬"
+"性中定義)。 注意文字折行標記只會在您使用固定字型時出現。"
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "向上選擇一頁"
+#: part/katedialogs.cpp:650
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "自動折行"
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "移至檢視頂端"
+#: part/katedialogs.cpp:652
+msgid "&Dynamic word wrap"
+msgstr "動態文字折行(&D)"
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "選擇至檢視頂端"
+#: part/katedialogs.cpp:655
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "顯示動態文字折行指示器(如果可以):"
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "向下捲動一頁"
+#: part/katedialogs.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "關閉(&O)"
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "向下選擇一頁"
+#: part/katedialogs.cpp:658
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "跟隨行號"
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "移至檢視底部"
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Always On"
+msgstr "永遠開啟"
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "選擇至檢視底部"
+#: part/katedialogs.cpp:663
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr "垂直對齊動態折行至縮排深度:"
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "移至對應括號"
+#: part/katedialogs.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "% 的檢視寬度"
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "選擇至對應括號"
+#: part/katedialogs.cpp:667
+msgid "Disabled"
+msgstr "已停用"
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "調換字元"
+#: part/katedialogs.cpp:671
+msgid "Code Folding"
+msgstr "程式碼摺疊"
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr "刪除行"
+#: part/katedialogs.cpp:673
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "顯示摺疊記號(如果可以)(&F)"
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
-msgstr "刪除左方文字"
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+msgstr "摺疊最上層的節點"
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
-msgstr "刪除右方文字"
+#: part/katedialogs.cpp:679
+msgid "Borders"
+msgstr "框線"
-#: part/kateview.cpp:598
-msgid "Delete Next Character"
-msgstr "刪除下個字元"
+#: part/katedialogs.cpp:681
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "顯示圖示邊框(&I)"
-#: part/kateview.cpp:602
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "顯示行號(&L)"
-#: part/kateview.cpp:628
-msgid "Collapse Toplevel"
-msgstr "收起頂端層級"
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr "顯示捲動軸標記(&S)"
-#: part/kateview.cpp:630
-msgid "Expand Toplevel"
-msgstr "展開頂端層級"
+#: part/katedialogs.cpp:687
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "排序書籤選單"
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
-msgstr "收起一個層級"
+#: part/katedialogs.cpp:689
+msgid "By &position"
+msgstr "依位置(&P)"
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
-msgstr "展開一個層級"
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By c&reation"
+msgstr "依建立日期(&R)"
-#: part/kateview.cpp:639
-msgid "Show the code folding region tree"
-msgstr "顯示程式碼摺疊樹"
+#: part/katedialogs.cpp:694
+msgid "Show indentation lines"
+msgstr "顯示縮排行"
-#: part/kateview.cpp:640
-msgid "Basic template code test"
-msgstr "基本樣板程式碼測試"
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:365
+msgid ""
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
+"on the screen."
+msgstr "如果核取此選項,文字會根據螢幕上視窗寬度來折行。"
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr "複寫"
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:368
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr "選擇何時要顯示動態文字折行指示器"
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr "插入"
+#: part/katedialogs.cpp:708
+msgid ""
+" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
+"to the indentation level of the first line. This can help to make code and "
+"markup more readable. Additionally, this allows you to set a maximum "
+"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines "
+"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose "
+"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
+"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines. 啟用要與縮排層級的第一行垂直對齊動態文字折行。這樣可以協助讓程式碼與標記更"
+"加容易閱讀。 另外,這也可以讓您使用百分比設定螢幕的最大寬度,這樣一來動"
+"態文字折行就不會再進行垂直對齊。例如,在 50% 時,縮排層級深度大於螢幕寬度的 "
+"50% 的行進行文字折行時將不會有垂直對齊。 Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes. The suffix "
+"defaults to ~ and prefix is empty by default"
+msgstr ""
+" 儲存時備份會使 Kate 在儲存變更之前將磁碟檔案複製為 '<prefix><"
+"filename><suffix>' 。 預設前綴為 ~ 而預設後綴為空"
+"白"
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "發現符合您搜尋條件的項目。您想要怎麼做?"
+#: part/katedialogs.cpp:923
+msgid ""
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The "
+"first found end of line type will be used for the whole file."
+msgstr ""
+"如果您希望編輯器自動偵測行尾類型請核取此項。第一個找到的行尾類型將被用在整個"
+"檔案。"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "用法:find[:[bcersw]] PATTERN"
+#: part/katedialogs.cpp:926
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr "如果您希望在儲存時備份本地檔案請核取此項"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "用法: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+#: part/katedialogs.cpp:928
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
+msgstr "如果您希望在儲存時備份遠端檔案請核取此項"
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "用法: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+#: part/katedialogs.cpp:930
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+msgstr "輸入準備給備份檔案名稱使用的前綴"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid " Usage: 用法: Usage: 用法: Usage: 用法: b - Search backward"
-" b - 向後搜尋"
-" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
-msgstr ""
-" 若 REPLACEMENT 未出現,則使用空字串。 如果您想要在 PATTERN 中加入空白,您需要將 PATTERN 與 REPLACEMENT "
-"兩者都以單或雙引號標示。要在字串中使用引號字元,請在引號前加上反斜線。"
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "沒有備份後綴和前綴"
-#: part/katedocument.cpp:434
-msgid "Fonts & Colors"
-msgstr "字型 & 顏色"
+#: part/katedialogs.cpp:1013
+msgid "TDE Default"
+msgstr "TDE 預設值"
-#: part/katedocument.cpp:437
-msgid "Cursor & Selection"
-msgstr "游標 & 選擇區"
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
-#: part/katedocument.cpp:440
-msgid "Editing"
-msgstr "編輯"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Comment"
+msgstr "註解"
-#: part/katedocument.cpp:443
-msgid "Indentation"
-msgstr "縮排"
+#: part/katedialogs.cpp:1212
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "設定 %1"
-#: part/katedocument.cpp:446
-msgid "Open/Save"
-msgstr "開啟/儲存"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "突顯(&I):"
-#: part/katedocument.cpp:449
-msgid "Highlighting"
-msgstr "突顯"
+#: part/katedialogs.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "縮排"
-#: part/katedocument.cpp:452
-msgid "Filetypes"
-msgstr "檔案類型"
+#: part/katedialogs.cpp:1284
+msgid "Author:"
+msgstr "作者:"
-#: part/katedocument.cpp:455
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "快速鍵"
+#: part/katedialogs.cpp:1290
+msgid "License:"
+msgstr "授權:"
-#: part/katedocument.cpp:458
-msgid "Plugins"
-msgstr "外掛程式"
+#: part/katedialogs.cpp:1293 part/katefiletype.cpp:285
+#: part/katefiletype.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "方塊屬性"
-#: part/katedocument.cpp:475
-msgid "Font & Color Schemas"
-msgstr "字型 & 色彩基模"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "延伸檔名(&X):"
-#: part/katedocument.cpp:478
-msgid "Cursor & Selection Behavior"
-msgstr "游標 & 選取行為"
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "MIME 類型(&T):"
-#: part/katedocument.cpp:481
-msgid "Editing Options"
-msgstr "編輯選項"
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "優先權(&R):"
-#: part/katedocument.cpp:484
+#: part/katedialogs.cpp:1323
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "下載(&W)..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1331
+msgid ""
+"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its "
+"properties below."
+msgstr "從這個清單選擇語法突顯模式以檢視它的屬性。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1334
+msgid ""
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
+msgstr "延伸檔名清單是用來決定哪些檔案要使用目前的語法突顯模式來突顯。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1337
+msgid ""
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode. Click the wizard button on the left of the entry "
+"field to display the MimeType selection dialog."
+msgstr ""
+"MIME 類型清單是用來決定哪些檔案要使用目前的語法突顯模式來突顯。 按下項目欄"
+"位左方的精靈按鈕以顯示 MIME 類型選擇對話盒。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1341
+msgid ""
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+" The File Extensions entry will automatically be edited "
+"as well."
+msgstr ""
+"顯示含有所有可用 MIME 類型清單以供選擇的對話盒。 延伸檔名"
+"項目也會自動被編輯。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1345
+msgid ""
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions "
+"from the Kate website."
+msgstr "按下這個按鈕以自 Kate 網站下載新的或更新過的語法突顯描述。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1423
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
+msgstr ""
+"選擇您想要使用「%1」語法突顯規則來突顯的 MIME 類型。\n"
+"請注意這樣也會自動編輯關連的延伸檔名。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "選擇 MIME 類型"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "突顯下載"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "&Install"
+msgstr "安裝(&I)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1443
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr "選擇你想要更新的語法突顯檔案:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Installed"
+msgstr "已安裝"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Latest"
+msgstr "最新"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1452
+msgid "Note: New versions are selected automatically."
+msgstr "注意:新的版本會自動被選擇。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1547
+msgid "Go to Line"
+msgstr "移至某行"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1557
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "移至某行(&G):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1583
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "磁碟上的檔案已刪除"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1584
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "儲存檔案為(&S)..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1585
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr "讓您選擇一個位置並再次儲存檔案。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1587
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "磁碟上的檔案已改變"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
+msgid "&Reload File"
+msgstr "重新載入檔案(&R)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr "自磁碟重新載入檔案。如果您有未儲存的變更,它們將會遺失。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid "&Ignore"
+msgstr "忽略(&I)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1597
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr "忽略這些變更。您將不會再次被提示。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1598
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
+"不做任何事。下一次您將焦點移到這個檔案,或嘗試儲存它、關閉它時,您將會被再次"
+"提示。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "您想要做什麼?"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1616
+msgid "&View Difference"
+msgstr "檢視不同之處(&V)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
+"using diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+msgstr ""
+"使用 diff(1) 計算編輯器內容與磁碟檔案之間的差異,並以預設的應用程式開啟 diff "
+"檔案。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1625
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆寫"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr "以編輯器內容覆蓋磁碟檔案"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1694
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
+msgstr "diff 指令失敗。請確定 diff(1) 已安裝於您的 PATH。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1696
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "建立 Diff 發生錯誤"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
+"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
+"disk if you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+"忽略代表您將不會再次被警告(除非磁碟檔案再次變更):如果您儲存該文件,您將會"
+"覆蓋磁碟上的檔案;如果您不儲存那麼磁碟檔案(如果還在)就會保持原樣。"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1715
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr "靠您自己"
+
+#: part/katedocument.cpp:431 part/katedocument.cpp:472
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:434
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "字型 & 顏色"
+
+#: part/katedocument.cpp:437
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "游標 & 選擇區"
+
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
+msgstr "編輯"
+
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
+msgstr "縮排"
+
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
+msgstr "開啟/儲存"
+
+#: part/katedocument.cpp:449
+msgid "Highlighting"
+msgstr "突顯"
+
+#: part/katedocument.cpp:452
+msgid "Filetypes"
+msgstr "檔案類型"
+
+#: part/katedocument.cpp:455
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "快速鍵"
+
+#: part/katedocument.cpp:458
+msgid "Plugins"
+msgstr "外掛程式"
+
+#: part/katedocument.cpp:475
+msgid "Font & Color Schemas"
+msgstr "字型 & 色彩基模"
+
+#: part/katedocument.cpp:478
+msgid "Cursor & Selection Behavior"
+msgstr "游標 & 選取行為"
+
+#: part/katedocument.cpp:481
+msgid "Editing Options"
+msgstr "編輯選項"
+
+#: part/katedocument.cpp:484
msgid "Indentation Rules"
msgstr "縮排規則"
@@ -846,6 +1142,11 @@ msgstr "快速鍵組態"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "外掛程式管理員"
+#: part/katedocument.cpp:1984
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "設定..."
+
#: part/katedocument.cpp:2483
msgid ""
"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
@@ -908,15 +1209,19 @@ msgstr "嘗試儲存未更改檔案"
#: part/katedocument.cpp:2581
msgid ""
-"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
-"were changed. There could be some data lost."
-msgstr "您確定要儲存這個檔案?您所開啟的檔案與磁碟上的檔案都已變更。可能會有某些資料遺失。"
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
+"disk were changed. There could be some data lost."
+msgstr ""
+"您確定要儲存這個檔案?您所開啟的檔案與磁碟上的檔案都已變更。可能會有某些資料"
+"遺失。"
#: part/katedocument.cpp:2592
msgid ""
-"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
-"Do you really want to save it? There could be some data lost."
-msgstr "所選的編碼無法轉換這個文件中的每一個 unicode 字元。您確定要儲存它?可能會有某些資料遺失。"
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this "
+"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
+msgstr ""
+"所選的編碼無法轉換這個文件中的每一個 unicode 字元。您確定要儲存它?可能會有某"
+"些資料遺失。"
#: part/katedocument.cpp:2643
msgid ""
@@ -937,22 +1242,22 @@ msgstr "您確定要繼續關閉這個檔案?可能發生資料的遺失。"
msgid "Close Nevertheless"
msgstr "關閉"
+#: part/katedocument.cpp:4300
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:868
+msgid "Save File"
+msgstr "儲存檔案"
+
#: part/katedocument.cpp:4340
msgid "Save failed"
msgstr "儲存失敗"
-#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "您想要做什麼?"
-
#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "File Was Changed on Disk"
msgstr "磁碟上的檔案改變"
-#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
-msgid "&Reload File"
-msgstr "重新載入檔案(&R)"
-
#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "&Ignore Changes"
msgstr "忽略改變(&I)"
@@ -969,143 +1274,30 @@ msgstr "檔案「%1」已被另一個程式建立了。"
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "檔案「%1」已被另一個程式刪除了。"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr "indenter.register 需要兩個參數(事件代碼,呼叫的函式)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:895
msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr "indenter.register 需要兩個參數(事件代碼,呼叫的函式)型態為(數值,函式)"
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "已存在以「%1」為名的檔案。您確定要覆寫它嗎?"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "indenter.register:不合法的事件代碼"
+#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:896
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "覆寫檔案?"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr "indenter.register:已經是一個函式了"
+#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:897
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "覆寫(&O)"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "document.textLine:需要一個參數(行號)"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Kate Part"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "document.textLine:需要一個參數(行號)型態為數值"
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "可嵌入編輯器元件"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr "document.removeText:需要四個參數(啟始行,啟始列,結束行,結束列)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr "document.removeText:需要四個參數(啟始行,啟始列,結束行,結束列),四個參數都為數值"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr "document.inserText:需要三個參數(行,列,文字)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr "document.removeText:需要三個參數(行,列,文字) 型態分別為 (數值,數值,字串)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "無法初始化 LUA 直譯器"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "LUA 縮排文稿有錯誤:%1"
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(未知)"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "可用的指令"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-" For help on individual commands, do 需要個別指令的協助,請使用 This is the Katepart command line."
-" 這是 Katepart 命令列。"
-" This string allows you to configure Kate's settings for the files "
+"selected by this mimetype using Kate variables. You can set almost any "
+"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc."
+"p> For a full list of known variables, see the manual. 此字串讓您可以使用 Kate 變數來設定 Kate 於此檔案類型所選定的檔案設定值。您"
+"幾乎可以設定任何組態選項,像是突顯文字、行內模式、編碼等等。 需要可用變"
+"數的完整清單,請查閱手冊。 This option is only available if some text is selected in the document."
+"p> If available and enabled, only the selected text is printed. 這個選項只有在文件中有某些文字被選取時才能使用。 如果可以使用並啟用"
+"它,就只會列印選擇的文字。 If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s)."
+" 如果啟用,行的編號會印在紙張的左邊。 Print a box displaying typographical conventions for the document type, "
+"as defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr " 列印一個方塊來顯示所用語法突顯定義的文件類型的印刷協定。 Format of the page header. The following tags are supported: 頁首的格式。下面是支援的標籤: Format of the page footer. The following tags are supported: 頁尾的格式。下面是支援的標籤: If enabled, the background color of the editor will be used. This "
+"may be useful if your color scheme is designed for a dark background. 如果啟用,會使用編輯器的背景顏色。 這在您的配色設定是設計為暗色背景"
+"時可能很有用。 If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well. 如果啟用,在下面的屬性中定義的方塊會畫在每一頁內容的周圍。頁首與頁尾也會以"
+"線絛來與內容隔開。 Sets the background color of the editing area. 設定編輯區的背景顏色。 When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
-"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
+" Sets the background color of the selection. To set the text color "
+"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog. 當關閉的時候,插入模式游標不能左移至行的開頭,但是它可以移至行的結尾,這對程式設計師而言是很方便的。"
+" 設定選擇區的背景顏色。 要設定選取文字的文字顏色,請使用「設定突顯"
+"」對話盒。 Sets the background color of the selected marker type. Note: "
+"The marker color is displayed lightly because of transparency. 設定選取標記類型的背景顏色。 注意:標記的顏色因為透明度的關係"
+"看起來會比較淡。 Select the marker type you want to change. 選擇你想要改變的標記類型。 Sets the background color of the currently active line, which means the "
+"line where your cursor is positioned. 設定目前作用中的行的背景顏色,亦即您的游標所在的行。 This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the "
+"lines in the code-folding pane. 這個色彩會用來繪製行號(如果啟用)與程式碼折疊窗格中的直線。 Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. "
+"at a (, the matching ) will be highlighted with this color. 設定對應括號顏色。這表示,如果您將游標置於像(的位置時,對應的)"
+"b>就會以這個顏色來突顯。 Sets the color of Word Wrap-related markers: 設定文字折行相關標記的色彩: Sets the color of the tabulator marks: 設定定位點標記的顏色: To "
+"edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from "
+"the popup menu. You can unset the Background and Selected Background "
+"colors from the popup menu when appropriate."
+msgstr ""
+"這個清單顯示目前基模的預設風格,並且提供工具來編輯它們。風格名稱反應目前的風"
+"格設定值。 要編輯顏色,單擊顏色方塊,或從彈出選單選擇要編輯的顏色。 您可"
+"以在適當的時候從彈出式選單中取消設定背景與選擇的背景顏色。"
+
+#: part/kateschema.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and "
+"offers the means to edit them. The context name reflects the current style "
+"settings. To edit using the keyboard, press <SPACE> "
+"and choose a property from the popup menu. To edit the colors, click the "
+"colored squares, or select the color to edit from the popup menu. You can "
+"unset the Background and Selected Background colors from the context menu "
+"when appropriate."
+msgstr ""
+"這個清單顯示目前的語法突顯模式的背景,並且提供工具來編輯它們。背景名稱反應目"
+"前的風格設定值。 要使用鍵盤編輯,按<空白鍵>並從彈出"
+"選單選擇屬性。 要編輯顏色,單擊顏色方塊,或從彈出選單選擇要編輯的顏色。 "
+"您可以在適當的時候從快顯選單中取消設定背景與選擇的背景顏色。"
+
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "新的(&N)..."
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "顏色"
+
+#: part/kateschema.cpp:856
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "普通文字風格"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "突顯文字風格"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "%1 的預設基模(&D):"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "新基模名稱"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "名稱:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "新基模"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "內容"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "已選取"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "背景選擇"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "使用預設風格"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "粗體(&B)"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "斜體(&I)"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "加底線(&U)"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "刪除線(&T)"
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "一般色彩(&C)..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "已選取的顏色(&S)..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "背景顏色(&B)..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "選擇背景顏色(&E)..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "取消設定背景顏色"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "取消設定選定的背景色彩"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "使用預設風格(&D)"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr "當您改變任何風格的屬性時,「使用預設風格」會自動取消。"
+
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Kate 風格"
+
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "尋找第一次出現的文字或正規表示式中的一部份。"
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "尋找下一個出現的搜尋語詞。"
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "尋找上一個出現的搜尋語詞。"
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
+"some given text."
+msgstr "尋找文字或正規表示式中的一部份並以所給的文字來取代搜尋結果。"
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "找不到搜尋的字串「%1」!"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "尋找"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr "完成 %n 次取代。"
+
+#: part/katesearch.cpp:354 part/katesearch.cpp:372 part/katesearch.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "取代(&R)"
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "已到達文件的結尾。"
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "已到達文件的開頭。"
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "已到達選擇區的結尾。"
+
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "已到達選擇區的開頭。"
+
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "從開頭處繼續?"
-#: part/katedialogs.cpp:501
-msgid "Wrap words at:"
-msgstr "在第..字元自動折行:"
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "從結尾處繼續?"
-#: part/katedialogs.cpp:506
-msgid "Remove &trailing spaces"
-msgstr "刪除多餘的空白(&T)"
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "停止(&S)"
-#: part/katedialogs.cpp:511
-msgid "Auto &brackets"
-msgstr "自動補上右括弧(&B)"
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "確認取代"
-#: part/katedialogs.cpp:518
-msgid "Unlimited"
-msgstr "無限制"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "全部取代(&A)"
-#: part/katedialogs.cpp:519
-msgid "Maximum undo steps:"
-msgstr "復原次數最大值:"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "取代 && 關閉(&P)"
-#: part/katedialogs.cpp:524
-msgid "Smart search t&ext from:"
-msgstr "智慧搜尋文字(&E):"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "取代(&R)"
-#: part/katedialogs.cpp:527
-msgid "Nowhere"
-msgstr "完全沒有"
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "尋找下一個(&F)"
-#: part/katedialogs.cpp:528
-msgid "Selection Only"
-msgstr "只有選擇區"
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "發現符合您搜尋條件的項目。您想要怎麼做?"
-#: part/katedialogs.cpp:529
-msgid "Selection, then Current Word"
-msgstr "選擇區,接著目前的文字"
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "用法:find[:[bcersw]] PATTERN"
-#: part/katedialogs.cpp:530
-msgid "Current Word Only"
-msgstr "只有目前的文字"
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "用法: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-#: part/katedialogs.cpp:531
-msgid "Current Word, then Selection"
-msgstr "目前的文字,接著選擇區"
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "用法: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-#: part/katedialogs.cpp:541
-msgid ""
-"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
-"specified by the Wrap words at: option."
-" This option does not wrap existing lines of text - use the "
-"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose."
-" If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
-"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
-"config page."
-msgstr ""
-"當目前的行超過了由 文字折行於: 選項指定的長度時自動開始以新的文字行。"
-" 這個選項不會影響文字中已存在的行 - 使用 工具 選單中的 套用靜態文字折行 選項可以達到這個目的。"
-" 如果您想要各行以 虛擬折行 取代,根據檢視的寬度,啟用 檢視預設值 設定頁面中的 動態文字折行。"
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid " Usage: 用法: Usage: 用法: Usage: 用法: b - Search backward b - 向後搜尋
"
-"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
-msgstr "使用這個指令讓目前文件中所有比目前視窗寬度更長的行折為多行。
這是靜態的文字折行,亦即當視窗改變大小後並不會隨之更新。"
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "無"
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "縮排(&I)"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "設定書籤(&B)"
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr "使用這個來將選擇的文字區塊縮排。
您可以在組態對話盒中設定要優先使用跳格(Tab)或以空格代替。"
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "如果某行沒有書籤就增加一個,否則就移除它。"
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "取消縮排(&U)"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "清除書籤(&B)"
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr "使用這個來取消所選文字區塊的縮排。"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "清除所有的書籤(&A)"
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "清除縮排(&C)"
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "移除目前文件的所有書籤。"
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr "使用這個來清除所選文字區塊的縮排(只有跳格/只有空白)
您可以在組態對話盒中設定要優先使用跳格(Tab)或以空格代替。"
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "下個書籤"
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "對齊(&A)"
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "移至下一個書籤。"
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
-msgstr "使用這個將目前的行或文字的區塊對齊它的縮排層級。"
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "上個書籤"
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "註解(&O)"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "移至上一個書籤。"
-#: part/kateview.cpp:259
-msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr "這個指令為目前的行或選擇的文字區塊加上註解。
單行/多行的註解字元都在語言的突顯中定義。"
+#: part/katebookmarks.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "書籤"
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "取消註解(&M)"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "下一個(&N): %1 - 「%2」"
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
-msgstr "這個指令會移除目前的行或選擇的文字區塊的註解。
單行/多行的註解字元都在語言的突顯中定義。"
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "上一個(&P): %1 - 「%2」"
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "唯讀模式(&R)"
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "無法存取檢視"
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr "鎖定/取消鎖定此文件的寫入"
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "模式必須最少為 0。"
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "大寫"
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "沒有這樣的突顯「%1」"
-#: part/kateview.cpp:274
-msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr "將選擇區轉換為大寫,如果沒有選擇文字則使用游標右方的字元。"
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1
The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
-msgstr "顯示/隱藏圖示邊框。
例如,圖示邊框顯示書籤標記。"
+#: part/katedialogs.cpp:358
+msgid "Smart ho&me and smart end"
+msgstr "智慧的 home 與 end 按鍵(&M)"
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "隱藏圖示邊框(&I)"
+#: part/katedialogs.cpp:362
+msgid "Wrap c&ursor"
+msgstr "游標自動折行(&U)"
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "顯示行號(&L)"
+#: part/katedialogs.cpp:366
+msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
+msgstr "&PageUp/PageDown 移動游標"
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "顯示/隱藏在檢視左手邊的行編號。"
+#: part/katedialogs.cpp:372
+msgid "Autocenter cursor (lines):"
+msgstr "自動置中游標(行):"
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "隱藏行號(&L)"
+#: part/katedialogs.cpp:379
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "選擇區模式"
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "顯示捲動軸標記(&B)"
+#: part/katedialogs.cpp:383
+msgid "&Normal"
+msgstr "一般(&N)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:384
+msgid "&Persistent"
+msgstr "固定式(&P)"
-#: part/kateview.cpp:398
+#: part/katedialogs.cpp:389
msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
-msgstr "顯示/隱藏垂直捲動軸標記。
例如,顯示書籤標記。"
+"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
+"movement."
+msgstr "選擇區會被輸入的文字所覆蓋並且會因為游標的移動而遺失。"
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "隱藏捲動軸標記(&B)"
+#: part/katedialogs.cpp:392
+msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
+msgstr "即使在游標移動與輸入後選擇區仍然能夠存在。"
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "顯示靜態文字折行標記(&W)"
+#: part/katedialogs.cpp:395
+msgid ""
+"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
+"possible."
+msgstr "設定在可能的情況下保持在游標上下方可見的行數。"
-#: part/kateview.cpp:406
+#: part/katedialogs.cpp:399
msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
-msgstr "顯示/隱藏文字折行標記,一條在編輯屬性中定義繪製於文字折行處的垂直線"
+"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip "
+"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the "
+"end key."
+msgstr ""
+"當選擇時,按下 home 按鍵會造成游標忽略空白並移動到文字行的開頭。end 按鍵也有"
+"類似的行為,除了是移到文字行的結尾之外。"
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "隱藏靜態文字折行標記(&W)"
+#: part/katedialogs.cpp:404
+msgid ""
+"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right "
+"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar "
+"to most editors.
Note that, in all the above modes, if a search string has not been "
+"or cannot be determined, then the Find Text Dialog will fall back to the "
+"last search text."
+msgstr ""
+"這裡決定 KateView 要從哪裏開始搜尋文字(這會被自動輸入到搜尋文字對話盒):"
+"
請注意,在上面所有的模"
+"式中,如果搜尋字串尚未或無法決定,尋找文字對話盒將會退回到上次搜尋的文字。"
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "選擇至下一行"
+#: part/katedialogs.cpp:587
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of "
+"spaces instead of a TAB character."
+msgstr ""
+"如果啟用此項,編輯器將會計算達到定義的 tab 寬度前的空格數目,並插入相對數量的"
+"空格以代替 TAB 字元。"
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "向下捲動一行"
+#: part/katedialogs.cpp:591
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"when they are left by the insertion cursor."
+msgstr "如果啟用此項,編輯器將會移除行中由插入游標所遺留的空白。"
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "向上捲動一頁"
+#: part/katedialogs.cpp:594
+msgid ""
+"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
+msgstr ""
+"如果核取此選項,每個新的檢視會在左手邊顯示圖示邊框。
例如,圖示邊框顯"
+"示書籤記號。"
-#: part/kateview.cpp:713
-#, c-format
-msgid " Col: %1"
-msgstr "欄: %1"
+#: part/katedialogs.cpp:724
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar.
These marks will, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"如果核取此選項,每個新的檢視會在垂直捲動軸顯示標記。
這些標記會,例"
+"如,顯示書籤記號。"
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " BLK "
-msgstr "區塊"
+#: part/katedialogs.cpp:728
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display marks for code "
+"folding, if code folding is available."
+msgstr ""
+"如果核取此選項,而程式碼摺疊也可以使用時。每個新的檢視會在左手邊顯示程式碼摺"
+"疊標記。"
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " NORM "
-msgstr " 一般 "
+#: part/katedialogs.cpp:731
+msgid ""
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
+msgstr "選擇在書籤選單中的書籤要如何排序。"
-#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863
-msgid "Save File"
-msgstr "儲存檔案"
+#: part/katedialogs.cpp:733
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+msgstr "書籤會根據它們設置的行數來排序。"
-#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890
+#: part/katedialogs.cpp:735
msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "已存在以「%1」為名的檔案。您確定要覆寫它嗎?"
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
+"is placed in the document."
+msgstr "每個新的書籤會新增至底部,跟它在文件中的位置無關。"
-#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "覆寫檔案?"
+#: part/katedialogs.cpp:738
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
+msgstr "如果啟用此項,編輯器將會顯示垂直線以協助辨識縮排的行。"
-#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "覆寫(&O)"
-
-#: part/kateview.cpp:892
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "覆寫檔案"
+#: part/katedialogs.cpp:854
+msgid "File Format"
+msgstr "檔案格式"
-#: part/kateview.cpp:1794
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "匯出檔案為 HTML"
+#: part/katedialogs.cpp:858
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "編碼(&E):"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "尋找第一次出現的文字或正規表示式中的一部份。"
+#: part/katedialogs.cpp:863
+msgid "End &of line:"
+msgstr "行的結尾(&O):"
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "尋找下一個出現的搜尋語詞。"
+#: part/katedialogs.cpp:867
+msgid "&Automatic end of line detection"
+msgstr "自動偵測行尾(&A)"
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "尋找上一個出現的搜尋語詞。"
+#: part/katedialogs.cpp:869
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
-#: part/katesearch.cpp:78
-msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
-msgstr "尋找文字或正規表示式中的一部份並以所給的文字來取代搜尋結果。"
+#: part/katedialogs.cpp:870
+msgid "DOS/Windows"
+msgstr "DOS/Windows"
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "找不到搜尋的字串「%1」!"
+#: part/katedialogs.cpp:871
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "尋找"
+#: part/katedialogs.cpp:873
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "記憶體用量"
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
-msgstr "完成 %n 次取代。"
+#: part/katedialogs.cpp:878
+msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
+msgstr "每個檔案最大載入區塊(&B):"
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "已到達文件的結尾。"
+#: part/katedialogs.cpp:884
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+msgstr "載入/儲存時自動清除"
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "已到達文件的開頭。"
+#: part/katedialogs.cpp:887
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "刪除多餘的空白(&M)"
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "已到達選擇區的結尾。"
+#: part/katedialogs.cpp:890
+msgid "Folder Config File"
+msgstr "資料夾設定檔"
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "已到達選擇區的開頭。"
+#: part/katedialogs.cpp:895
+msgid "Do not use config file"
+msgstr "不要使用設定檔案"
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "從開頭處繼續?"
+#: part/katedialogs.cpp:896
+msgid "Se&arch depth for config file:"
+msgstr "資料檔案搜尋深度(&A):"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "從結尾處繼續?"
+#: part/katedialogs.cpp:898
+msgid "Backup on Save"
+msgstr "儲存時備份"
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "停止(&S)"
+#: part/katedialogs.cpp:900
+msgid "&Local files"
+msgstr "本地端檔案(&L)"
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "確認取代"
+#: part/katedialogs.cpp:901
+msgid "&Remote files"
+msgstr "遠端檔案(&R)"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "全部取代(&A)"
+#: part/katedialogs.cpp:904
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "前綴(&P):"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "取代 && 關閉(&P)"
+#: part/katedialogs.cpp:909
+msgid "&Suffix:"
+msgstr "後綴(&S):"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "取代(&R)"
+#: part/katedialogs.cpp:916
+msgid ""
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file."
+msgstr "當載入/儲存檔案時,編輯器會自動刪除行尾多餘的空白。"
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "尋找下一個(&F)"
+#: part/katedialogs.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"find[:bcersw] PATTERN
find[:bcersw] PATTERN
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
-"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchifind:[:bcrs] PATTERN
"
-"
ifind 進行的是增加式或「如同您輸入」的搜尋replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
"
-"
c - Search from cursor"
-"
r - Pattern is a regular expression"
-"
s - Case sensitive search"
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text "
+"into memory if the filesize is bigger than this the other blocks are "
+"swapped to disk and loaded transparently as-needed.
This can cause "
+"little delays while navigating in the document a larger block count "
+"increases the editing speed at the cost of memory.
For normal usage, "
+"just choose the highest possible block count: limit it only if you have "
+"problems with the memory usage."
msgstr ""
-"
"
-"
c - 自游標處搜尋"
-"
r - Pattern 為正規表示式"
-"
s - 區分大小寫的搜尋"
+"編輯器將從文字中載入所給數目的區塊(約 2048 行)到記憶體中;如果檔案大小超過"
+"這個大小其他的區塊會暫存於磁碟中並依需要載入。
這會造成在文件中閱覽時有些"
+"許延遲;載入較多的區塊會增加編輯的速度並花費更多記憶體。
在一般的用途,只"
+"要選擇最大可能區塊:只有在您有記憶體使用量上的問題時才限制它。"
-#: part/katesearch.cpp:945
+#: part/katedialogs.cpp:976
msgid ""
-"
e - Search in selected text only"
-"
w - Search whole words only"
-msgstr "
e - 只在選取的文字中搜尋
w - 只搜尋整個文字"
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr "你沒有提供備份的後綴或前綴。使用預設後綴:'~'"
-#: part/katesearch.cpp:951
-msgid ""
-"
p - Prompt for replace
p - 取代時先提示'help <command>'
'help <command>'
Syntax: command [ arguments ]
"
-"
For a list of available commands, enter help list
"
-"
For help for individual commands, enter help <command>"
-"
語法: command [ arguments ]
"
-"
需要可以用指令的清單,輸入 help list
"
-"
需要個別制定的說明,輸入 help <command>
*.txt *.text"
+"code>. The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"萬用字元遮罩允許您以檔案名稱選擇檔案。典型的遮罩使用星號與檔案的延伸檔名,例"
+"如
*.txt; *.text
。此字串是以分號隔開的遮罩清單。"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+#: part/katefiletype.cpp:349
+#, fuzzy
msgid ""
-"
has been detected in the file %1 at %2/%3
錯誤 %4text/plain text/"
+"english
."
+msgstr ""
+"MIME 類型遮罩允許您以 MIME 類型選擇檔案。此字串為以分號隔開的 MIME 類型清單,"
+"例如 text/plain; text/english
。"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "無法開啟 %1"
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "顯示能協助您簡單的選擇 MIME 類型的精靈。"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "錯誤!"
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the "
+"same file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"設定這個檔案類型的優先權。如果超過一個以上的檔案類型選擇同樣的檔案,具有最高"
+"優先權的將會被使用。"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "新增檔案類型"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "錯誤: %1"
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "%1 屬性"
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "一般"
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
+msgstr ""
+"選擇您想要用於這個檔案類型的 MIME 類型。\n"
+"請注意這樣也會自動編輯關連的延伸檔名。"
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "C 風格"
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "純文字檔"
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Python 風格"
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic "
+"name
"
+msgstr "%1:不建議的語法。屬性 (%2) 未依連結名稱排列
"
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "XML 風格"
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
+msgstr "%1:不建議的語法。上下文 (%2) 沒有連結名稱
"
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "S&S C 風格"
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr "%1:不建議的語法。上下文 (%2) 未依連結名稱排列"
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "變數基礎指示器"
+#: part/katehighlight.cpp:2505
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr "當分析語法突顯組態時發生警告和/或錯誤。"
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "無"
+#: part/katehighlight.cpp:2507
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kate 語法突顯解析器"
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "無法存取檢視"
+#: part/katehighlight.cpp:2658
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr "因為在解析突顯描述時發生錯誤,這個突顯將會停用"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "模式必須最少為 0。"
-
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "沒有這樣的突顯「%1」"
+#: part/katehighlight.cpp:2860
+msgid ""
+"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
+msgstr "%1:無法解析指定的多行註解區域 (%2)
"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1
Note: Do not use the '|' (vertical "
+"bar) character."
+msgstr ""
+"
注意: 請 勿 使用"
+"「|」(垂直條) 字元。"
-#: part/katedialogs.cpp:392
-msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
-msgstr "即使在游標移動與輸入後選擇區仍然能夠存在。"
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "
"
+msgstr ""
+"
"
-#: part/katedialogs.cpp:491
-msgid "Enable static &word wrap"
-msgstr "啟用靜態文字折行(&W)"
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "find[:bcersw] PATTERN
find[:bcersw] PATTERN
ifind:[:bcrs] PATTERN
ifind does incremental or "
+"'as-you-type' searchifind:[:bcrs] PATTERN
ifind 進行的是增加式或「如同"
+"您輸入」的搜尋replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
c - Search "
+"from cursor
r - Pattern is a regular expression
s - Case "
+"sensitive search"
+msgstr ""
+"
c - 自游標處搜尋"
+"
r - Pattern 為正規表示式
s - 區分大小寫的搜尋"
-#: part/katedialogs.cpp:559
+#: part/katesearch.cpp:945
msgid ""
-"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
-msgstr "設定要記錄 復原/重作 的次數。次數越多記憶體使用量也就越多。"
+"
e - Search in selected text only
w - Search whole words "
+"only"
+msgstr "
e - 只在選取的文字中搜尋
w - 只搜尋整個文字"
-#: part/katedialogs.cpp:562
+#: part/katesearch.cpp:951
msgid ""
-"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
-"automatically entered into the Find Text dialog): "
-"
"
-""
-"
Note that, in all the above "
-"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
-"Text Dialog will fall back to the last search text."
+"
p - Prompt for replace
If REPLACEMENT is not present, an " +"empty string is used.
If you want to have whitespace in your PATTERN, "
+"you need to quote both PATTERN and REPLACEMENT with either single or double "
+"quotes. To have the quote characters in the strings, prepend them with a "
+"backslash."
msgstr ""
-"這裡決定 KateView 要從哪裏開始搜尋文字(這會被自動輸入到搜尋文字對話盒):"
-"
"
-"
若 REPLACEMENT 未出現,則使用空字串。" +"p>
如果您想要在 PATTERN 中加入空白,您需要將 PATTERN 與 REPLACEMENT 兩者都" +"以單或雙引號標示。要在字串中使用引號字元,請在引號前加上反斜線。" -#: part/katedialogs.cpp:587 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." -msgstr "如果啟用此項,編輯器將會計算達到定義的 tab 寬度前的空格數目,並插入相對數量的空格以代替 TAB 字元。" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "拼字檢查(從游標處)..." -#: part/katedialogs.cpp:591 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." -msgstr "如果啟用此項,編輯器將會移除行中由插入游標所遺留的空白。" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "從游標處向前檢查文件的拼字" -#: part/katedialogs.cpp:594 +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "拼字檢查選擇區..." + +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "檢查選擇文字的拼字" + +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "拼字檢查" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"
If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"
Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"
如果核取此選項,一條垂直線會出現在文字折行處(於 編輯 屬性中定義)。" -"
注意文字折行標記只會在您使用固定字型時出現。"
+"無法啟動拼字檢查程式。請檢查您已設定了正確的拼字檢查程式並且它已經設定完成且"
+"位於您的 PATH 中。"
-#: part/katedialogs.cpp:650
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "自動折行"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "拼字檢查程式似乎已經當掉。"
-#: part/katedialogs.cpp:652
-msgid "&Dynamic word wrap"
-msgstr "動態文字折行(&D)"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+msgid ""
+"
has been detected in the file %1 at %2/%3
錯誤 %4
This is a "
+"static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized."
+msgstr ""
+"使用這個指令讓目前文件中所有比目前視窗寬度更長的行折為多行。
這是靜態"
+"的文字折行,亦即當視窗改變大小後並不會隨之更新。"
-#: part/katedialogs.cpp:687
-msgid "Sort Bookmarks Menu"
-msgstr "排序書籤選單"
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "縮排(&I)"
-#: part/katedialogs.cpp:689
-msgid "By &position"
-msgstr "依位置(&P)"
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text.
You can configure "
+"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+"使用這個來將選擇的文字區塊縮排。
您可以在組態對話盒中設定要優先使用跳"
+"格(Tab)或以空格代替。"
-#: part/katedialogs.cpp:690
-msgid "By c&reation"
-msgstr "依建立日期(&R)"
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "取消縮排(&U)"
-#: part/katedialogs.cpp:694
-msgid "Show indentation lines"
-msgstr "顯示縮排行"
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "使用這個來取消所選文字區塊的縮排。"
-#: part/katedialogs.cpp:708
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "清除縮排(&C)"
+
+#: part/kateview.cpp:251
msgid ""
-"
Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.
" -"Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.
" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" +"only spaces)啟用要與縮排層級的第一行垂直對齊動態文字折行。這樣可以協助讓程式碼與標記更加容易閱讀。
" -"另外,這也可以讓您使用百分比設定螢幕的最大寬度,這樣一來動態文字折行就不會再進行垂直對齊。例如,在 50% 時,縮排層級深度大於螢幕寬度的 50% " -"的行進行文字折行時將不會有垂直對齊。
" +"使用這個來清除所選文字區塊的縮排(只有跳格/只有空白)Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"
The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" -msgstr "" -"
儲存時備份會使 Kate 在儲存變更之前將磁碟檔案複製為 '<prefix><filename><suffix>' " -"。" -"
預設前綴為 ~ 而預設後綴為空白"
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "選擇目前文件的所有文字。"
-#: part/katedialogs.cpp:923
+#: part/kateview.cpp:340
msgid ""
-"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
-"found end of line type will be used for the whole file."
-msgstr "如果您希望編輯器自動偵測行尾類型請核取此項。第一個找到的行尾類型將被用在整個檔案。"
+"If you have selected something within the current document, this will no "
+"longer be selected."
+msgstr "如果您在目前的文件中已經選擇某些東西,將無法選擇此項。"
-#: part/katedialogs.cpp:926
-msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
-msgstr "如果您希望在儲存時備份本地檔案請核取此項"
+#: part/kateview.cpp:342
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "加大字型"
-#: part/katedialogs.cpp:928
-msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
-msgstr "如果您希望在儲存時備份遠端檔案請核取此項"
+#: part/kateview.cpp:343
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "這會增加顯示字型的大小。"
-#: part/katedialogs.cpp:930
-msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
-msgstr "輸入準備給備份檔案名稱使用的前綴"
+#: part/kateview.cpp:345
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "收縮字型"
-#: part/katedialogs.cpp:932
-msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
-msgstr "輸入準備加入備份檔案名稱的後綴"
+#: part/kateview.cpp:346
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "這會減少顯示字型的大小。"
-#: part/katedialogs.cpp:934
-msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
-msgstr "編輯器將向上搜尋所給資料夾層級數的 .kateconfig 檔案並從其載入設定行。"
+#: part/kateview.cpp:349
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "區塊選擇模式(&O)"
-#: part/katedialogs.cpp:937
+#: part/kateview.cpp:352
msgid ""
-"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
-"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
-"disk and loaded transparently as-needed."
-"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
-"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
-"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
-"only if you have problems with the memory usage."
-msgstr ""
-"編輯器將從文字中載入所給數目的區塊(約 2048 行)到記憶體中;如果檔案大小超過這個大小其他的區塊會暫存於磁碟中並依需要載入。"
-"
這會造成在文件中閱覽時有些許延遲;載入較多的區塊會增加編輯的速度並花費更多記憶體。"
-"
在一般的用途,只要選擇最大可能區塊:只有在您有記憶體使用量上的問題時才限制它。"
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
+msgstr "這個指令允許在一般(以行為基礎)選擇模式與區塊選擇模式之間切換。"
-#: part/katedialogs.cpp:976
+#: part/kateview.cpp:355
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "覆寫模式(&I)"
+
+#: part/kateview.cpp:358
msgid ""
-"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
-msgstr "你沒有提供備份的後綴或前綴。使用預設後綴:'~'"
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
+msgstr "選擇您希望您輸入的文字插入或覆蓋既存的文字。"
-#: part/katedialogs.cpp:977
-msgid "No Backup Suffix or Prefix"
-msgstr "沒有備份後綴和前綴"
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "動態折行(&D)"
-#: part/katedialogs.cpp:1013
-msgid "TDE Default"
-msgstr "TDE 預設值"
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "動態文字折行指示器"
-#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
+#: part/kateview.cpp:372
+msgid "&Off"
+msgstr "關閉(&O)"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "註解"
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "跟隨行號(&L)"
-#: part/katedialogs.cpp:1212
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "設定 %1"
+#: part/kateview.cpp:374
+msgid "&Always On"
+msgstr "永遠開啟(&A)"
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "突顯(&I):"
+#: part/kateview.cpp:378
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "顯示摺疊記號"
-#: part/katedialogs.cpp:1284
-msgid "Author:"
-msgstr "作者:"
+#: part/kateview.cpp:381
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
+msgstr "如果能使用摺疊,您可以選擇是否要顯示摺疊記號。"
-#: part/katedialogs.cpp:1290
-msgid "License:"
-msgstr "授權:"
+#: part/kateview.cpp:382
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "隱藏摺疊記號(&M)"
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "延伸檔名(&X):"
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "顯示圖示邊框(&I)"
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "MIME 類型(&T):"
+#: part/kateview.cpp:389
+msgid ""
+"Show/hide the icon border.
The icon border shows bookmark symbols, "
+"for instance."
+msgstr "顯示/隱藏圖示邊框。
例如,圖示邊框顯示書籤標記。"
-#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "優先權(&R):"
+#: part/kateview.cpp:390
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "隱藏圖示邊框(&I)"
-#: part/katedialogs.cpp:1323
-msgid "Do&wnload..."
-msgstr "下載(&W)..."
+#: part/kateview.cpp:393
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "顯示行號(&L)"
-#: part/katedialogs.cpp:1331
-msgid ""
-"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
-"below."
-msgstr "從這個清單選擇語法突顯模式以檢視它的屬性。"
+#: part/kateview.cpp:396
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "顯示/隱藏在檢視左手邊的行編號。"
-#: part/katedialogs.cpp:1334
-msgid ""
-"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
-"the current syntax highlight mode."
-msgstr "延伸檔名清單是用來決定哪些檔案要使用目前的語法突顯模式來突顯。"
+#: part/kateview.cpp:397
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "隱藏行號(&L)"
-#: part/katedialogs.cpp:1337
-msgid ""
-"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
-"current highlight mode."
-"
Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "MIME 類型清單是用來決定哪些檔案要使用目前的語法突顯模式來突顯。
按下項目欄位左方的精靈按鈕以顯示 MIME 類型選擇對話盒。" +#: part/kateview.cpp:400 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "顯示捲動軸標記(&B)" -#: part/katedialogs.cpp:1341 +#: part/kateview.cpp:403 msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"
The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "顯示含有所有可用 MIME 類型清單以供選擇的對話盒。
延伸檔名項目也會自動被編輯。"
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
The marks, for "
+"instance, show bookmarks."
+msgstr "顯示/隱藏垂直捲動軸標記。
例如,顯示書籤標記。"
-#: part/katedialogs.cpp:1345
-msgid ""
-"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
-"the Kate website."
-msgstr "按下這個按鈕以自 Kate 網站下載新的或更新過的語法突顯描述。"
+#: part/kateview.cpp:404
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "隱藏捲動軸標記(&B)"
-#: part/katedialogs.cpp:1423
+#: part/kateview.cpp:407
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "顯示靜態文字折行標記(&W)"
+
+#: part/kateview.cpp:411
msgid ""
-"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
-"rules.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"選擇您想要使用「%1」語法突顯規則來突顯的 MIME 類型。\n"
-"請注意這樣也會自動編輯關連的延伸檔名。"
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
+"column as defined in the editing properties"
+msgstr "顯示/隱藏文字折行標記,一條在編輯屬性中定義繪製於文字折行處的垂直線"
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "選擇 MIME 類型"
+#: part/kateview.cpp:413
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "隱藏靜態文字折行標記(&W)"
-#: part/katedialogs.cpp:1438
-msgid "Highlight Download"
-msgstr "突顯下載"
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "切換至命令列"
-#: part/katedialogs.cpp:1438
-msgid "&Install"
-msgstr "安裝(&I)"
+#: part/kateview.cpp:419
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "顯示/隱藏在檢視底部的命令列。"
-#: part/katedialogs.cpp:1443
-msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
-msgstr "選擇你想要更新的語法突顯檔案:"
+#: part/kateview.cpp:421
+msgid "&End of Line"
+msgstr "行的結尾(&E)"
-#: part/katedialogs.cpp:1447
-msgid "Installed"
-msgstr "已安裝"
+#: part/kateview.cpp:422
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr "選擇當您儲存文件時應使用何種行結尾"
-#: part/katedialogs.cpp:1448
-msgid "Latest"
-msgstr "最新"
+#: part/kateview.cpp:432
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "編碼(&N)"
-#: part/katedialogs.cpp:1452
-msgid "Note: New versions are selected automatically."
-msgstr "注意:新的版本會自動被選擇。"
+#: part/kateview.cpp:449
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "左移文字"
-#: part/katedialogs.cpp:1547
-msgid "Go to Line"
-msgstr "移至某行"
+#: part/kateview.cpp:453
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "選擇左方字元"
-#: part/katedialogs.cpp:1557
-msgid "&Go to line:"
-msgstr "移至某行(&G):"
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "選擇左方文字"
-#: part/katedialogs.cpp:1583
-msgid "File Was Deleted on Disk"
-msgstr "磁碟上的檔案已刪除"
+#: part/kateview.cpp:462
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "右移文字"
-#: part/katedialogs.cpp:1584
-msgid "&Save File As..."
-msgstr "儲存檔案為(&S)..."
+#: part/kateview.cpp:466
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "選擇右方字元"
-#: part/katedialogs.cpp:1585
-msgid "Lets you select a location and save the file again."
-msgstr "讓您選擇一個位置並再次儲存檔案。"
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "選擇右方文字"
-#: part/katedialogs.cpp:1587
-msgid "File Changed on Disk"
-msgstr "磁碟上的檔案已改變"
+#: part/kateview.cpp:475
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "移至行的開頭"
-#: part/katedialogs.cpp:1589
-msgid ""
-"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
-msgstr "自磁碟重新載入檔案。如果您有未儲存的變更,它們將會遺失。"
+#: part/kateview.cpp:479
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "移至文件的開頭"
-#: part/katedialogs.cpp:1594
-msgid "&Ignore"
-msgstr "忽略(&I)"
+#: part/kateview.cpp:483
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "選擇至行的開頭"
-#: part/katedialogs.cpp:1597
-msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
-msgstr "忽略這些變更。您將不會再次被提示。"
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "選擇至文件的開頭"
-#: part/katedialogs.cpp:1598
-msgid ""
-"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
-"will be prompted again."
-msgstr "不做任何事。下一次您將焦點移到這個檔案,或嘗試儲存它、關閉它時,您將會被再次提示。"
+#: part/kateview.cpp:492
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "移至行的結尾"
-#: part/katedialogs.cpp:1616
-msgid "&View Difference"
-msgstr "檢視不同之處(&V)"
+#: part/kateview.cpp:496
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "移至文件的結尾"
-#: part/katedialogs.cpp:1621
-msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
-"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
-msgstr "使用 diff(1) 計算編輯器內容與磁碟檔案之間的差異,並以預設的應用程式開啟 diff 檔案。"
+#: part/kateview.cpp:500
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "選擇至行的開頭"
-#: part/katedialogs.cpp:1625
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆寫"
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "選擇至文件的開頭"
-#: part/katedialogs.cpp:1626
-msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
-msgstr "以編輯器內容覆蓋磁碟檔案"
+#: part/kateview.cpp:509
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "選擇至上一行"
-#: part/katedialogs.cpp:1694
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr "diff 指令失敗。請確定 diff(1) 已安裝於您的 PATH。"
+#: part/kateview.cpp:513
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "向上捲動一行"
-#: part/katedialogs.cpp:1696
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "建立 Diff 發生錯誤"
+#: part/kateview.cpp:517
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "移至下一行"
-#: part/katedialogs.cpp:1711
-msgid ""
-"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
-"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
-"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
-msgstr ""
-"忽略代表您將不會再次被警告(除非磁碟檔案再次變更):如果您儲存該文件,您將會覆蓋磁碟上的檔案;如果您不儲存那麼磁碟檔案(如果還在)就會保持原樣。"
+#: part/kateview.cpp:520
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "移至上一行"
-#: part/katedialogs.cpp:1715
-msgid "You Are on Your Own"
-msgstr "靠您自己"
+#: part/kateview.cpp:523
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "右移字元"
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "列印 %1"
+#: part/kateview.cpp:526
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "左移字元"
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(選取區於)"
+#: part/kateview.cpp:530
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "選擇至下一行"
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "印刷慣例轉換於 %1"
+#: part/kateview.cpp:534
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "向下捲動一行"
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "文字設定(&X)"
+#: part/kateview.cpp:539
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "向上捲動一頁"
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "只列印選取的文字(&S)"
+#: part/kateview.cpp:543
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "向上選擇一頁"
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "列印行號(&L)"
+#: part/kateview.cpp:547
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "移至檢視頂端"
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "列印語法指南(&G)"
+#: part/kateview.cpp:551
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "選擇至檢視頂端"
-#: part/kateprinter.cpp:659
-msgid ""
-"
This option is only available if some text is selected in the document.
" -"If available and enabled, only the selected text is printed.
" -msgstr "這個選項只有在文件中有某些文字被選取時才能使用。
如果可以使用並啟用它,就只會列印選擇的文字。
" +#: part/kateview.cpp:556 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "向下捲動一頁" -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).
" -msgstr "如果啟用,行的編號會印在紙張的左邊。
" +#: part/kateview.cpp:560 +msgid "Select Page Down" +msgstr "向下選擇一頁" -#: part/kateprinter.cpp:664 -msgid "" -"Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." -msgstr "
列印一個方塊來顯示所用語法突顯定義的文件類型的印刷協定。
" +#: part/kateview.cpp:564 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "移至檢視底部" -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "頁首 && 頁尾(&D)" +#: part/kateview.cpp:568 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "選擇至檢視底部" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "列印頁首(&I)" +#: part/kateview.cpp:572 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "移至對應括號" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "列印頁尾(&N)" +#: part/kateview.cpp:576 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "選擇至對應括號" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "頁首/頁尾字型:" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "調換字元" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "選擇字型(&S)..." +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "刪除左方文字" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "頁首屬性" +#: part/kateview.cpp:599 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "刪除右方文字" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "格式(&F):" +#: part/kateview.cpp:603 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "刪除下個字元" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "顏色:" +#: part/kateview.cpp:607 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "前景:" +#: part/kateview.cpp:633 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "收起頂端層級" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "背景(&K)" +#: part/kateview.cpp:635 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "展開頂端層級" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "頁尾屬性" +#: part/kateview.cpp:637 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "收起一個層級" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "格式(&M):" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "展開一個層級" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "背景(&B):" +#: part/kateview.cpp:644 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "顯示程式碼摺疊樹" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "Format of the page header. The following tags are supported:
" -msgstr "頁首的格式。下面是支援的標籤:
" +#: part/kateview.cpp:645 +msgid "Basic template code test" +msgstr "基本樣板程式碼測試" -#: part/kateprinter.cpp:790 -msgid "" -"Format of the page footer. The following tags are supported:
" -msgstr "頁尾的格式。下面是支援的標籤:
" +#: part/kateview.cpp:709 +msgid " INS " +msgstr "插入" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "佈局(&A)" +#: part/kateview.cpp:712 +msgid " R/O " +msgstr "唯讀" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "基模(&S):" +#: part/kateview.cpp:717 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr "行: %1" -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "繪出背景顏色(&K)" +#: part/kateview.cpp:718 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr "欄: %1" -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "繪出方塊(&B)" +#: part/kateview.cpp:721 +msgid " BLK " +msgstr "區塊" -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "方塊屬性" +#: part/kateview.cpp:721 +msgid " NORM " +msgstr " 一般 " -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "寬度(&I):" +#: part/kateview.cpp:897 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "覆寫檔案" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "邊界(&M):" +#: part/kateview.cpp:1799 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "匯出檔案為 HTML" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "顏色(&L):" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "可用的指令" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the background color of the editor will be used.
" -"This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.
" -msgstr "如果啟用,會使用編輯器的背景顏色。
這在您的配色設定是設計為暗色背景時可能很有用。
" +"For help on individual commands, do 'help <command>'
需要個別指令的協助,請使用 'help <command>'
If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.
" -msgstr "如果啟用,在下面的屬性中定義的方塊會畫在每一頁內容的周圍。頁首與頁尾也會以線絛來與內容隔開。
" +"This is the Katepart command line.
Syntax: command "
+"[ arguments ]
For a list of available commands, enter "
+"help list
For help for individual commands, enter "
+"help <command>
這是 Katepart 命令列。
語法: command [ arguments ]"
+"b>
需要可以用指令的清單,輸入 help list
需要"
+"個別制定的說明,輸入 help <command>
A regular expression. Matching lines will be bookmarked.
" +msgstr "一個正規表示式。符合的行將會被標上書籤。
" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "刪除目前的檔案類型。" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "區分大小寫(&S)" -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "檔案類型的名稱會成為對應選單項目的文字。" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." +"p>" +msgstr "
如果啟用,樣式的比對將會是區分大小寫的,相反則無。
" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "此區名稱是用以組織選單中的檔案類型。" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "最小符合(&M)" -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.
" -"For a full list of known variables, see the manual.
" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.
" msgstr "" -"此字串讓您可以使用 Kate 變數來設定 Kate 於此檔案類型所選定的檔案設定值。您幾乎可以設定任何組態選項,像是突顯文字、行內模式、編碼等等。
" -"需要可用變數的完整清單,請查閱手冊。
" +"如果啟用,樣式的比對會使用最小符合;如果您不知道那代表什麼,請閱讀 kate 手" +"冊中正規表示式的附錄。
" -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example*.txt; *.text
"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"萬用字元遮罩允許您以檔案名稱選擇檔案。典型的遮罩使用星號與檔案的延伸檔名,例如 *.txt; *.text
"
-"。此字串是以分號隔開的遮罩清單。"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "檔案遮罩(&F):"
-#: part/katefiletype.cpp:349
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
-"text/plain; text/english
."
+"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.
Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.
" msgstr "" -"MIME 類型遮罩允許您以 MIME 類型選擇檔案。此字串為以分號隔開的 MIME 類型清單,例如"
-"text/plain; text/english
。"
-
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "顯示能協助您簡單的選擇 MIME 類型的精靈。"
+"檔案名稱遮罩的清單,以分號隔開。這可以用來限制符合此名稱的檔案數目。" +"p>
使用 MIME 類型項目右邊的精靈按鈕可以很輕鬆的填好兩邊的清單。
" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "設定這個檔案類型的優先權。如果超過一個以上的檔案類型選擇同樣的檔案,具有最高優先權的將會被使用。" - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "新增檔案類型" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" +msgstr "" +"MIME 類型的清單,以分號隔開。這可以用來限制符合此 MIME 類型的檔案項目。" +"p>
使用右邊的精靈按鈕可以取得既存檔案類型的清單以供選擇,也可以使用它來填入" +"檔案遮罩。
" -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1 屬性" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" +msgstr "" +"按下這個按鈕以顯示在你系統中可用的 MIME 類型核取清單。在使用時,上方的檔案" +"遮罩項目將填入相對的遮罩。
" -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" -"選擇您想要用於這個檔案類型的 MIME 類型。\n" +"選擇這個樣式的 MIME 類型。\n" "請注意這樣也會自動編輯關連的延伸檔名。" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "拼字檢查(從游標處)..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "從游標處向前檢查文件的拼字" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "樣式(&P)" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "拼字檢查選擇區..." +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "樣式" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "檢查選擇文字的拼字" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Mime 類型" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "拼字檢查" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "檔案遮罩" -#: part/katespell.cpp:205 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "無法啟動拼字檢查程式。請檢查您已設定了正確的拼字檢查程式並且它已經設定完成且位於您的 PATH 中。" +"This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way:
Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" +msgstr "" +"這個清單顯示您設定的自動書籤項目。當開啟一份文件時,每個項目都會以下列方式" +"來使用:
使用下列按鈕來管理您自己收集的項目。
" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "拼字檢查程式似乎已經當掉。" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "按下這個按鈕以建立新的自動書籤項目。" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "文字區域背景" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "按下這個按鈕來刪除目前選擇的項目。" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "普通文字:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "編輯(&E)..." -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "選擇的文字:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "按下這個按鈕來編緝目前選擇的項目。" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "目前的行:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "插入檔案..." -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "使用中斷點" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "選擇要插入的檔案" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "達到中斷點" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "安裝(&I)" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "停用中斷點" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"載入檔案失敗:\n" +"\n" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "執行" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "插入檔案時發生錯誤" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "額外的元件" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "
檔案 %1 不存在或無法讀取,放棄中。" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "左框線背景:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "
Unable to open file %1, aborting." +msgstr "
無法開啟檔案 %1,放棄中。" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "行號:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "
File %1 had no contents." +msgstr "
檔案 %1 沒有內容。" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "突顯括號:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "遞增搜尋" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "文字折行標記:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "向後遞增搜尋" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Tab 標記:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "遞增搜尋:" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "
Sets the background color of the editing area.
" -msgstr "設定編輯區的背景顏色。
" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "搜尋:" -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"Sets the background color of the selection.
" -"To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.
" -msgstr "設定選擇區的背景顏色。
要設定選取文字的文字顏色,請使用「設定突顯」對話盒。
" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "搜尋選項" -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"Sets the background color of the selected marker type.
" -"Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.
" -msgstr "設定選取標記類型的背景顏色。
注意:標記的顏色因為透明度的關係看起來會比較淡。
" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "區分大小寫" -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "Select the marker type you want to change.
" -msgstr "選擇你想要改變的標記類型。
" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "從頭開始" -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.
" -msgstr "設定目前作用中的行的背景顏色,亦即您的游標所在的行。
" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "正規表示式" -#: part/kateschema.cpp:368 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.
" -msgstr "這個色彩會用來繪製行號(如果啟用)與程式碼折疊窗格中的直線。
" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "遞增搜尋:" -#: part/kateschema.cpp:370 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.
" -msgstr "設定對應括號顏色。這表示,如果您將游標置於像(的位置時,對應的)就會以這個顏色來突顯。
" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "遞增搜尋失敗:" -#: part/kateschema.cpp:374 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 msgid "" -"Sets the color of Word Wrap-related markers:
設定文字折行相關標記的色彩:
Sets the color of the tabulator marks:
" -msgstr "設定定位點標記的顏色:
" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "向後遞增搜尋:" -#: part/kateschema.cpp:605 -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"
You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"這個清單顯示目前基模的預設風格,並且提供工具來編輯它們。風格名稱反應目前的風格設定值。" -"
要編輯顏色,單擊顏色方塊,或從彈出選單選擇要編輯的顏色。" -"
您可以在適當的時候從彈出式選單中取消設定背景與選擇的背景顏色。" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "向後遞增搜尋失敗:" -#: part/kateschema.cpp:711 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"
To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"
To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"
You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"這個清單顯示目前的語法突顯模式的背景,並且提供工具來編輯它們。背景名稱反應目前的風格設定值。" -"
要使用鍵盤編輯,按<空白鍵>並從彈出選單選擇屬性。" -"
要編輯顏色,單擊顏色方塊,或從彈出選單選擇要編輯的顏色。" -"
您可以在適當的時候從快顯選單中取消設定背景與選擇的背景顏色。"
-
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
-msgid "&New..."
-msgstr "新的(&N)..."
-
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "顏色"
-
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "普通文字風格"
-
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "突顯文字風格"
-
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "%1 的預設基模(&D):"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "新基模名稱"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "名稱:"
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "折返遞增搜尋:"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "新基模"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "折返遞增搜尋失敗:"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "內容"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "向後折返遞增搜尋:"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "已選取"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "向後折返遞增搜尋失敗:"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
+"original starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "重覆折返遞增搜尋:"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "背景選擇"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "重覆折返遞增搜尋失敗:"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "使用預設風格"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "向後重覆折返遞增搜尋:"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "粗體(&B)"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "向後重覆折返遞增搜尋失敗:"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "斜體(&I)"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "錯誤:未知的 i-search 狀態!"
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "加底線(&U)"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "下一個符合遞增搜尋的"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "刪除線(&T)"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "上一個符合遞增搜尋的"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "一般色彩(&C)..."
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "資料工具"
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "已選取的顏色(&S)..."
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(不可使用)"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "背景顏色(&B)..."
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text "
+"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the "
+"KOffice package."
+msgstr ""
+"資料工具只有在文字被選擇或在文字上方按下滑鼠右鍵時才可以使用。如果即使選擇了"
+"文字仍然沒有提供資料工具,您需要安裝它們。有些資料工具是 KOffice 套件的一部"
+"份。"
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "選擇背景顏色(&E)..."
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "自動補齊外掛程式"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "取消設定背景顏色"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "設定文字補齊外掛程式"
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "取消設定選定的背景色彩"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "重新使用上個字"
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "使用預設風格(&D)"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "重新使用下個字"
-#: part/kateschema.cpp:1352
-msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
-msgstr "當您改變任何風格的屬性時,「使用預設風格」會自動取消。"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "彈出補齊清單"
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Kate 風格"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Shell 補齊"
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "純文字檔"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "自動補齊彈出"
-#: part/katehighlight.cpp:1971
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "自動顯示補齊清單(&S)"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
-"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
"
-msgstr "%1:不建議的語法。屬性 (%2) 未依連結名稱排列
"
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox "
+"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a "
+"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second "
+"part of the sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "顯示補齊當文字最少為(&W)"
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
-msgstr "%1:不建議的語法。上下文 (%2) 沒有連結名稱
"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence "
+"'Show completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "字元長度."
-#: part/katehighlight.cpp:2385
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
msgid ""
-"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr "%1:不建議的語法。上下文 (%2) 未依連結名稱排列"
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr "預設啟用彈出自動補齊清單。此彈出項目可以在「工具」選單中停用。"
-#: part/katehighlight.cpp:2500
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr "當分析語法突顯組態時發生警告和/或錯誤。"
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr "定義在補齊清單中要顯示的文字長度。"
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Kate 語法突顯解析器"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:4 data/katepartui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "檔案類型(&F)"
-#: part/katehighlight.cpp:2653
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr "因為在解析突顯描述時發生錯誤,這個突顯將會停用"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:11 data/katepartui.rc:13
+#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "編輯(&E)..."
-#: part/katehighlight.cpp:2855
-msgid ""
-"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
-msgstr "%1:無法解析指定的多行註解區域 (%2)
"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:25 data/katepartui.rc:36
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "關鍵字"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:39 data/katepartui.rc:50
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "程式碼摺疊(&C)"
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "資料類型"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:49 data/katepartui.rc:61
+#: plugins/insertfile/tdetexteditor_insertfileui.rc:4
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "資料工具"
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "十進制/數值"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:76 data/katepartui.rc:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "文字設定(&X)"
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "N進制整數"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:93 data/katepartui.rc:111
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "浮點數"
+#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "搜尋:"
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "字元"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Word Completion"
+msgstr "自動補齊外掛程式"
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "字串"
+#: data/4dos.xml:9 data/ahk.xml:3 data/ample.xml:3 data/awk.xml:3
+#: data/bash.xml:11 data/dosbat.xml:11 data/erlang.xml:39 data/euphoria.xml:32
+#: data/ferite.xml:3 data/gnuplot.xml:3 data/html-php.xml:13
+#: data/idconsole.xml:3 data/j.xml:27 data/javascript.xml:6 data/ld.xml:4
+#: data/lsl.xml:14 data/lua.xml:38 data/mason.xml:3 data/mel.xml:23
+#: data/perl.xml:42 data/php.xml:67 data/pig.xml:4 data/pike.xml:4
+#: data/praat.xml:24 data/python.xml:16 data/q.xml:3 data/qml.xml:4
+#: data/r.xml:10 data/rexx.xml:3 data/ruby.xml:33 data/scheme.xml:43
+#: data/sed.xml:3 data/sieve.xml:4 data/taskjuggler.xml:14 data/tcl.xml:31
+#: data/tcsh.xml:11 data/uscript.xml:3 data/velocity.xml:3
+#: data/xonotic-console.xml:3 data/zsh.xml:11
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "命令稿"
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
+#: data/abap.xml:3 data/actionscript.xml:3 data/ansic89.xml:27
+#: data/bitbake.xml:11 data/c.xml:3 data/cg.xml:23 data/cgis.xml:3
+#: data/clipper.xml:3 data/clojure.xml:25 data/commonlisp.xml:26
+#: data/component-pascal.xml:13 data/cpp.xml:9 data/crk.xml:2 data/cs.xml:2
+#: data/d.xml:104 data/e.xml:3 data/eiffel.xml:13 data/fortran.xml:3
+#: data/freebasic.xml:3 data/fsharp.xml:12 data/glsl.xml:3 data/go.xml:29
+#: data/grammar.xml:6 data/groovy.xml:6 data/haskell.xml:3 data/haxe.xml:15
+#: data/idl.xml:3 data/ilerpg.xml:48 data/inform.xml:5 data/java.xml:3
+#: data/julia.xml:32 data/kbasic.xml:3 data/lex.xml:21
+#: data/literate-haskell.xml:3 data/logtalk.xml:4 data/lpc.xml:19
+#: data/m4.xml:41 data/modelica.xml:19 data/modula-2.xml:3
+#: data/monobasic.xml:13 data/nemerle.xml:4 data/nesc.xml:3 data/noweb.xml:3
+#: data/objectivec.xml:3 data/objectivecpp.xml:3 data/oors.xml:3
+#: data/opal.xml:3 data/opencl.xml:3 data/prolog.xml:107 data/protobuf.xml:3
+#: data/purebasic.xml:2 data/rapidq.xml:3 data/rsiidl.xml:3 data/rust.xml:37
+#: data/sather.xml:3 data/scala.xml:3 data/sml.xml:3 data/stata.xml:3
+#: data/tads3.xml:5 data/xharbour.xml:3 data/yacc.xml:28 data/zonnon.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "來源"
+
+#: data/abc.xml:5 data/alert.xml:29 data/alert_indent.xml:29
+#: data/changelog.xml:3 data/css-php.xml:32 data/cue.xml:3
+#: data/debianchangelog.xml:3 data/debiancontrol.xml:3 data/diff.xml:18
+#: data/dockerfile.xml:4 data/email.xml:6 data/gdb.xml:10 data/git-rebase.xml:3
+#: data/hunspell-aff.xml:3 data/hunspell-dat.xml:3 data/hunspell-dic.xml:3
+#: data/jam.xml:24 data/javascript-php.xml:12 data/lilypond.xml:23
+#: data/m3u.xml:17 data/makefile.xml:10 data/meson.xml:3 data/mup.xml:3
+#: data/povray.xml:9 data/qmake.xml:3 data/rib.xml:8 data/rpmspec.xml:11
+#: data/valgrind-suppression.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Other"
msgstr "其他"
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "警示"
+#: data/ahdl.xml:3 data/spice.xml:4 data/systemc.xml:10
+#: data/systemverilog.xml:42 data/vera.xml:42 data/verilog.xml:3
+#: data/vhdl.xml:14
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Hardware"
+msgstr "硬體"
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "功能"
+#: data/ansys.xml:3 data/bmethod.xml:3 data/dot.xml:4 data/gap.xml:17
+#: data/gdl.xml:3 data/magma.xml:3 data/mathematica.xml:3 data/matlab.xml:60
+#: data/maxima.xml:24 data/octave.xml:18 data/replicode.xml:14 data/sci.xml:3
+#: data/tibasic.xml:3 data/yacas.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "科學"
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "區域標記"
+#: data/apache.xml:15 data/asterisk.xml:19 data/cisco.xml:3 data/fstab.xml:4
+#: data/git-ignore.xml:3 data/gitolite.xml:3 data/ini.xml:3
+#: data/mergetagtext.xml:28 data/nagios.xml:3 data/varnish.xml:3
+#: data/varnishtest.xml:3 data/winehq.xml:3 data/xorg.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Configuration"
+msgstr "組態"
-#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Code Folding"
-msgstr "程式碼摺疊(&C)"
+#: data/asm-avr.xml:36 data/asm-dsp56k.xml:4 data/asm-m68k.xml:4
+#: data/asm6502.xml:3 data/fasm.xml:16 data/gnuassembler.xml:46 data/mips.xml:3
+#: data/nasm.xml:43 data/picsrc.xml:11
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Assembler"
+msgstr "組合語言"
+
+#: data/asn1.xml:12 data/asp.xml:3 data/bibtex.xml:9 data/ccss.xml:9
+#: data/coldfusion.xml:3 data/context.xml:3 data/css.xml:26 data/ddoc.xml:52
+#: data/djangotemplate.xml:7 data/doxygenlua.xml:30 data/dtd.xml:6
+#: data/ftl.xml:3 data/gettext.xml:26 data/glosstex.xml:3 data/haml.xml:3
+#: data/hamlet.xml:8 data/html.xml:7 data/javadoc.xml:3 data/json.xml:15
+#: data/jsp.xml:3 data/latex.xml:3 data/less.xml:3 data/mab.xml:3
+#: data/mako.xml:7 data/mandoc.xml:3 data/mediawiki.xml:7 data/metafont.xml:9
+#: data/pango.xml:3 data/postscript.xml:3 data/ppd.xml:12
+#: data/relaxngcompact.xml:3 data/rest.xml:14 data/restructuredtext.xml:3
+#: data/rhtml.xml:47 data/roff.xml:10 data/rtf.xml:3 data/scss.xml:28
+#: data/sgml.xml:3 data/sisu.xml:3 data/texinfo.xml:3 data/textile.xml:18
+#: data/txt2tags.xml:6 data/vcard.xml:5 data/wml.xml:57 data/xml.xml:9
+#: data/xmldebug.xml:3 data/xslt.xml:55 data/xul.xml:7 data/yaml.xml:4
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Markup"
+msgstr "標記"
+
+#: data/fgl-4gl.xml:3 data/fgl-per.xml:3 data/ldif.xml:3 data/progress.xml:3
+#: data/sql-mysql.xml:8 data/sql-oracle.xml:4 data/sql-postgresql.xml:4
+#: data/sql.xml:6
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Database"
+msgstr "資料庫"
+
+#: data/vrml.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"3D"
+msgstr "其他"
-#. i18n: file data/4dos.xml line 9
-#: rc.cpp:44
+#: data/4dos.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"4DOS BatchToMemory"
msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/4dos.xml line 9
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
-#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "命令稿"
-
-#. i18n: file data/abap.xml line 3
-#: rc.cpp:48
+#: data/abap.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ABAP"
msgstr "ABC"
-#. i18n: file data/abap.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
-#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
-#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
-#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
-#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "來源"
-
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:52
+#: data/abc.xml:5
msgid ""
"_: Language\n"
"ABC"
msgstr "ABC"
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
-#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
-#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Other"
-msgstr "其他"
-
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:56
+#: data/actionscript.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ActionScript 2.0"
msgstr "ActionScript 2.0"
-#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:60
+#: data/ada.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Ada"
msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:62
+#: data/ahdl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"AHDL"
msgstr "AHDL"
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Hardware"
-msgstr "硬體"
-
-#. i18n: file data/ahk.xml line 3
-#: rc.cpp:66
+#: data/ahk.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"AutoHotKey"
msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:70
+#: data/alert.xml:29
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr "警示"
-#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
-#: rc.cpp:74
+#: data/alert_indent.xml:29
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts_indent"
msgstr "警示"
-#. i18n: file data/ample.xml line 3
-#: rc.cpp:78
+#: data/ample.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"AMPLE"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:82
+#: data/ansic89.xml:27
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr "ANSI C89"
-#. i18n: file data/ansys.xml line 3
-#: rc.cpp:86
+#: data/ansys.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Ansys"
msgstr "yacas"
-#. i18n: file data/ansys.xml line 3
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
-#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "科學"
-
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:90
+#: data/apache.xml:15
msgid ""
"_: Language\n"
"Apache Configuration"
-msgstr "Apache 組態"
-
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Configuration"
-msgstr "組態"
+msgstr "Apache 組態"
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:94
+#: data/asm-avr.xml:36
msgid ""
"_: Language\n"
"AVR Assembler"
msgstr "AVR Assembler"
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Assembler"
-msgstr "組合語言"
-
-#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
-#: rc.cpp:98
+#: data/asm-dsp56k.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Motorola DSP56k"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
-#: rc.cpp:102
+#: data/asm-m68k.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:106
+#: data/asm6502.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr "Asm6502"
-#. i18n: file data/asn1.xml line 12
-#: rc.cpp:110
+#: data/asn1.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ASN.1"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/asn1.xml line 12
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
-#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
-#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
-#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
-#: rc.cpp:934
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Markup"
-msgstr "標記"
-
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:114
+#: data/asp.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ASP"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
-#: rc.cpp:118
+#: data/asterisk.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Asterisk"
msgstr "警示"
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:122
+#: data/awk.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"AWK"
msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/bash.xml line 11
-#: rc.cpp:126
+#: data/bash.xml:11
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
-#: rc.cpp:130
+#: data/bibtex.xml:9
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
-#: rc.cpp:134
+#: data/bitbake.xml:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Bitbake"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: data/bmethod.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"B-Method"
msgstr "Python"
-#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:138
+#: data/c.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/ccss.xml line 9
-#: rc.cpp:142
+#: data/ccss.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CleanCSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:146
+#: data/cg.xml:23
msgid ""
"_: Language\n"
"Cg"
msgstr "Cg"
-#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:150
+#: data/cgis.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"CGiS"
msgstr "CGiS"
-#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:154
+#: data/changelog.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ChangeLog"
msgstr "ChangeLog"
-#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:158
+#: data/cisco.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Cisco"
msgstr "Cisco"
-#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:162
+#: data/clipper.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr "剪輯"
-#. i18n: file data/clojure.xml line 25
-#: rc.cpp:166
+#: data/clojure.xml:25
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Clojure"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/coffee.xml line 4
-#: rc.cpp:170
+#: data/coffee.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CoffeeScript"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:172
+#: data/coldfusion.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr "ColdFusion"
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
-#: rc.cpp:176
+#: data/commonlisp.xml:26
msgid ""
"_: Language\n"
"Common Lisp"
msgstr "Common Lisp"
-#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#: data/component-pascal.xml:13
msgid ""
"_: Language\n"
"Component-Pascal"
msgstr "Component-Pascal"
-#. i18n: file data/context.xml line 3
-#: rc.cpp:184
+#: data/context.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ConTeXt"
msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/crk.xml line 2
-#: rc.cpp:188
+#: data/cpp.xml:9
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C++"
+msgstr "C++"
+
+#: data/crk.xml:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Crack"
msgstr "CMake"
-#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:192
+#: data/cs.xml:2
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr "C#"
-#. i18n: file data/css-php.xml line 32
-#: rc.cpp:196
+#: data/css-php.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS/PHP"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/css.xml line 26
-#: rc.cpp:200
+#: data/css.xml:26
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#: data/cue.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr "CUE 工作表"
-#. i18n: file data/curry.xml line 33
-#: rc.cpp:208
+#: data/curry.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Curry"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/d.xml line 104
-#: rc.cpp:210
+#: data/d.xml:104
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
-#: rc.cpp:214
+#: data/ddoc.xml:52
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Ddoc"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:218
+#: data/debianchangelog.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr "Debian Changelog"
-#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:222
+#: data/debiancontrol.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Control"
msgstr "Debian Control"
-#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:226
+#: data/desktop.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
".desktop"
msgstr ".desktop"
-#. i18n: file data/diff.xml line 18
-#: rc.cpp:228
+#: data/diff.xml:18
msgid ""
"_: Language\n"
"Diff"
msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
-#: rc.cpp:232
+#: data/djangotemplate.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Django HTML Template"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
-#: rc.cpp:236
+#: data/dockerfile.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Dockerfile"
msgstr "Makefile"
-#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
-#: rc.cpp:240
+#: data/dosbat.xml:11
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MS-DOS Batch"
msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/dot.xml line 4
-#: rc.cpp:244
+#: data/dot.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"dot"
msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
-#: rc.cpp:248
+#: data/doxygen.xml:31
msgid ""
"_: Language\n"
"Doxygen"
msgstr "Doxygen"
-#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
-#: rc.cpp:250
+#: data/doxygenlua.xml:30
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"DoxygenLua"
msgstr "Doxygen"
-#. i18n: file data/dtd.xml line 6
-#: rc.cpp:254
+#: data/dtd.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"DTD"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:258
+#: data/e.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"E Language"
msgstr "E 語言"
-#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:262
+#: data/eiffel.xml:13
msgid ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
msgstr "Eiffel"
-#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:266
+#: data/email.xml:6
msgid ""
"_: Language\n"
"Email"
msgstr "Email"
-#. i18n: file data/erlang.xml line 39
-#: rc.cpp:270
+#: data/erlang.xml:39
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Erlang"
msgstr "Prolog"
-#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:274
+#: data/euphoria.xml:32
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr "Euphoria"
-#. i18n: file data/fasm.xml line 16
-#: rc.cpp:278
+#: data/fasm.xml:16
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (FASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:282
+#: data/ferite.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ferite"
msgstr "ferite"
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:286
+#: data/fgl-4gl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL"
msgstr "4GL"
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
-#: rc.cpp:810
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Database"
-msgstr "資料庫"
-
-#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:290
+#: data/fgl-per.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL-PER"
msgstr "4GL-PER"
-#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:294
+#: data/fortran.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr "Fortran"
-#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:298
+#: data/freebasic.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FreeBASIC"
msgstr "ANSI C89"
-#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
-#: rc.cpp:302
+#: data/fsharp.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FSharp"
msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:306
+#: data/fstab.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr "fstab"
-#. i18n: file data/ftl.xml line 3
-#: rc.cpp:310
+#: data/ftl.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FTL"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/gap.xml line 17
-#: rc.cpp:314
+#: data/gap.xml:17
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GAP"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/gdb.xml line 10
-#: rc.cpp:318
+#: data/gcode.xml:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"G-Code"
+msgstr "GDL"
+
+#: data/gdb.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GDB Backtrace"
msgstr "Octave"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:322
+#: data/gdl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"GDL"
msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/gettext.xml line 26
-#: rc.cpp:326
+#: data/gettext.xml:26
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
-#: rc.cpp:330
+#: data/git-ignore.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Git Ignore"
msgstr "Inform"
-#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
-#: rc.cpp:334
+#: data/git-rebase.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Git Rebase"
msgstr "Sieve"
-#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
-#: rc.cpp:338
+#: data/gitolite.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Gitolite"
msgstr "ferite"
-#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
-#: rc.cpp:342
+#: data/glosstex.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GlossTex"
msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:346
+#: data/glsl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"GLSL"
msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
-#: rc.cpp:350
+#: data/gnuassembler.xml:46
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Assembler"
msgstr "GNU 組合語言"
-#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
-#: rc.cpp:354
+#: data/gnuplot.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Gnuplot"
msgstr "xslt"
-#. i18n: file data/go.xml line 29
-#: rc.cpp:358
+#: data/go.xml:29
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Go"
msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/grammar.xml line 6
-#: rc.cpp:362
+#: data/grammar.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"KDev-PG[-Qt] Grammar"
msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/haml.xml line 3
-#: rc.cpp:366
+#: data/groovy.xml:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Groovy"
+msgstr "GDL"
+
+#: data/haml.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Haml"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:370
+#: data/hamlet.xml:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hamlet"
+msgstr "Haskell"
+
+#: data/haskell.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Haskell"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/haxe.xml line 15
-#: rc.cpp:374
+#: data/haxe.xml:15
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Haxe"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/html-php.xml line 13
-#: rc.cpp:378
+#: data/html-php.xml:13
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP (HTML)"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:382
+#: data/html.xml:7
msgid ""
"_: Language\n"
"HTML"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
-#: rc.cpp:386
+#: data/hunspell-aff.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Affix File"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
-#: rc.cpp:390
+#: data/hunspell-dat.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Thesaurus File"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
-#: rc.cpp:394
+#: data/hunspell-dic.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Dictionary File"
msgstr "硬體"
-#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:398
+#: data/idconsole.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Quake Script"
msgstr "Quake Script"
-#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:402
+#: data/idl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"IDL"
msgstr "IDL"
-#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:406
+#: data/ilerpg.xml:48
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr "ILERPG"
-#. i18n: file data/inform.xml line 5
-#: rc.cpp:410
+#: data/inform.xml:5
msgid ""
"_: Language\n"
"Inform"
msgstr "Inform"
-#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:414
+#: data/ini.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr "INI 檔"
-#. i18n: file data/j.xml line 27
-#: rc.cpp:418
+#: data/j.xml:27
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"J"
msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/jam.xml line 24
-#: rc.cpp:422
+#: data/jam.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Jam"
msgstr "Java"
-#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:426
+#: data/java.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Java"
msgstr "Java"
-#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:430
+#: data/javadoc.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Javadoc"
msgstr "Javadoc"
-#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
-#: rc.cpp:434
+#: data/javascript-php.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript/PHP"
msgstr "JavaScript"
-#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:438
+#: data/javascript.xml:6
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#. i18n: file data/json.xml line 15
-#: rc.cpp:442
+#: data/json.xml:15
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"JSON"
msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:446
+#: data/jsp.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/julia.xml line 32
-#: rc.cpp:450
+#: data/julia.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Julia"
msgstr "Lua"
-#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:454
+#: data/kbasic.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"KBasic"
msgstr "KBasic"
-#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:458
+#: data/latex.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/ld.xml line 4
-#: rc.cpp:462
+#: data/ld.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Linker Script"
msgstr "Quake Script"
-#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:466
+#: data/ldif.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"LDIF"
msgstr "LDIF"
-#. i18n: file data/less.xml line 3
-#: rc.cpp:470
+#: data/less.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LESSCSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/lex.xml line 21
-#: rc.cpp:474
+#: data/lex.xml:21
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr "Lex/Flex"
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
-#: rc.cpp:478
+#: data/lilypond.xml:23
msgid ""
"_: Language\n"
"LilyPond"
msgstr "LilyPond"
-#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
-#: rc.cpp:482
+#: data/literate-curry.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Curry"
msgstr "Literate Haskell"
-#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:484
+#: data/literate-haskell.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Haskell"
msgstr "Literate Haskell"
-#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:488
+#: data/logtalk.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
"Logtalk"
msgstr "Logtalk"
-#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:492
+#: data/lpc.xml:19
msgid ""
"_: Language\n"
"LPC"
msgstr "LPC"
-#. i18n: file data/lsl.xml line 14
-#: rc.cpp:496
+#: data/lsl.xml:14
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LSL"
msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/lua.xml line 38
-#: rc.cpp:500
+#: data/lua.xml:38
msgid ""
"_: Language\n"
"Lua"
msgstr "Lua"
-#. i18n: file data/m3u.xml line 17
-#: rc.cpp:504
+#: data/m3u.xml:17
msgid ""
"_: Language\n"
"M3U"
msgstr "M3U"
-#. i18n: file data/m4.xml line 41
-#: rc.cpp:508
+#: data/m4.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU M4"
msgstr "SGML"
-#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#: data/mab.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"MAB-DB"
msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/makefile.xml line 10
-#: rc.cpp:516
+#: data/magma.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Magma"
+msgstr "Matlab"
+
+#: data/makefile.xml:10
msgid ""
"_: Language\n"
"Makefile"
msgstr "Makefile"
-#. i18n: file data/mako.xml line 7
-#: rc.cpp:520
+#: data/mako.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Mako"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
-#: rc.cpp:524
+#: data/mandoc.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Troff Mandoc"
msgstr "Javadoc"
-#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#: data/mason.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Mason"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
-#: rc.cpp:532
+#: data/mathematica.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Mathematica"
msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/matlab.xml line 60
-#: rc.cpp:536
+#: data/matlab.xml:60
msgid ""
"_: Language\n"
"Matlab"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/maxima.xml line 24
-#: rc.cpp:540
+#: data/maxima.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Maxima"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
-#: rc.cpp:544
+#: data/mediawiki.xml:7
msgid ""
"_: Language\n"
"MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
-#. i18n: file data/mel.xml line 23
-#: rc.cpp:548
+#: data/mel.xml:23
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MEL"
msgstr "SML"
-#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
-#: rc.cpp:552
+#: data/mergetagtext.xml:28
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"mergetag text"
msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/metafont.xml line 9
-#: rc.cpp:556
+#: data/meson.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Meson"
+msgstr "Mason"
+
+#: data/metafont.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Metapost/Metafont"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:560
+#: data/mips.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"MIPS Assembler"
msgstr "MIPS 組合語言"
-#. i18n: file data/modelica.xml line 19
-#: rc.cpp:564
+#: data/modelica.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Modelica"
msgstr "Modula-2"
-#. i18n: file data/modelines.xml line 10
-#: rc.cpp:568
+#: data/modelines.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Modelines"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:570
+#: data/modula-2.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Modula-2"
msgstr "Modula-2"
-#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
-#: rc.cpp:574
+#: data/monobasic.xml:13
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MonoBasic"
msgstr "KBasic"
-#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:578
+#: data/mup.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Music Publisher"
msgstr "Music Publisher"
-#. i18n: file data/nagios.xml line 3
-#: rc.cpp:582
+#: data/nagios.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Nagios"
msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 43
-#: rc.cpp:586
+#: data/nasm.xml:43
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (NASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
-#: rc.cpp:590
+#: data/nemerle.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Nemerle"
msgstr "Perl"
-#. i18n: file data/nesc.xml line 3
-#: rc.cpp:594
+#: data/nesc.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"nesC"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/noweb.xml line 3
-#: rc.cpp:598
+#: data/noweb.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"noweb"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:602
+#: data/objectivec.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C"
msgstr "Objective-C"
-#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
-#: rc.cpp:606
+#: data/objectivecpp.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C++"
msgstr "Objective-C"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
-#: rc.cpp:610
+#: data/ocaml.xml:16
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective Caml"
msgstr "Objective Caml"
-#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:614
+#: data/ocamllex.xml:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml Ocamllex"
+msgstr "Objective Caml"
+
+#: data/ocamlyacc.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml Ocamlyacc"
+msgstr "Objective Caml"
+
+#: data/octave.xml:18
msgid ""
"_: Language\n"
"Octave"
msgstr "Octave"
-#. i18n: file data/oors.xml line 3
-#: rc.cpp:618
+#: data/oors.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"OORS"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/opal.xml line 3
-#: rc.cpp:622
+#: data/opal.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"OPAL"
msgstr "AHDL"
-#. i18n: file data/opencl.xml line 3
-#: rc.cpp:626
+#: data/opencl.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"OpenCL"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/pango.xml line 3
-#: rc.cpp:630
+#: data/pango.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Pango"
msgstr "ChangeLog"
-#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:634
+#: data/pascal.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Pascal"
msgstr "Pascal"
-#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:636
+#: data/perl.xml:42
msgid ""
"_: Language\n"
"Perl"
msgstr "Perl"
-#. i18n: file data/php.xml line 67
-#: rc.cpp:640
+#: data/php.xml:67
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP/PHP"
msgstr "PHP/PHP"
-#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:644
+#: data/picsrc.xml:11
msgid ""
"_: Language\n"
"PicAsm"
msgstr "PicAsm"
-#. i18n: file data/pig.xml line 4
-#: rc.cpp:648
+#: data/pig.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Pig"
msgstr "Pike"
-#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:652
+#: data/pike.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
"Pike"
msgstr "Pike"
-#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:656
+#: data/postscript.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/povray.xml line 9
-#: rc.cpp:660
+#: data/povray.xml:9
msgid ""
"_: Language\n"
"POV-Ray"
msgstr "POV-Ray"
-#. i18n: file data/ppd.xml line 12
-#: rc.cpp:664
+#: data/ppd.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript Printer Description"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:668
+#: data/praat.xml:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Praat"
+msgstr "Pascal"
+
+#: data/progress.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"progress"
msgstr "progress"
-#. i18n: file data/prolog.xml line 107
-#: rc.cpp:672
+#: data/prolog.xml:107
msgid ""
"_: Language\n"
"Prolog"
msgstr "Prolog"
-#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
-#: rc.cpp:676
+#: data/protobuf.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Protobuf"
msgstr "Prolog"
-#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:680
+#: data/purebasic.xml:2
msgid ""
"_: Language\n"
"PureBasic"
msgstr "PureBasic"
-#. i18n: file data/python.xml line 16
-#: rc.cpp:684
+#: data/python.xml:16
msgid ""
"_: Language\n"
"Python"
msgstr "Python"
-#. i18n: file data/q.xml line 3
-#: rc.cpp:688
+#: data/q.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"q"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/qmake.xml line 3
-#: rc.cpp:692
+#: data/qmake.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"QMake"
-msgstr "CMake"
-
-#. i18n: file data/qml.xml line 4
-#: rc.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"QML"
-msgstr "SML"
-
-#. i18n: file data/r.xml line 10
-#: rc.cpp:700
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"R Script"
-msgstr "R Script"
-
-#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
-#: rc.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RapidQ"
-msgstr "Email"
-
-#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
-#: rc.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RelaxNG-Compact"
-msgstr "Velocity"
-
-#. i18n: file data/replicode.xml line 14
-#: rc.cpp:712
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Replicode"
-msgstr "Spice"
-
-#. i18n: file data/rest.xml line 14
-#: rc.cpp:716
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"reStructuredText"
-msgstr "GNU Gettext"
-
-#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
-#: rc.cpp:720
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Restructured Text"
-msgstr "GNU Gettext"
-
-#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:724
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"REXX"
-msgstr "REXX"
-
-#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:728
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby/Rails/RHTML"
-msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
-
-#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:732
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RenderMan RIB"
-msgstr "RenderMan RIB"
-
-#. i18n: file data/roff.xml line 10
-#: rc.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Roff"
-msgstr "Diff"
-
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
-#: rc.cpp:740
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RPM Spec"
-msgstr "RPM Spec"
-
-#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:744
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RSI IDL"
-msgstr "RSI IDL"
-
-#. i18n: file data/rtf.xml line 3
-#: rc.cpp:748
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Rich Text Format"
-msgstr "Scheme"
-
-#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:752
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:756
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sather"
-msgstr "Sather"
-
-#. i18n: file data/scala.xml line 3
-#: rc.cpp:760
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scala"
-msgstr "Stata"
-
-#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:764
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:768
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"scilab"
-msgstr "scilab"
-
-#. i18n: file data/scss.xml line 28
-#: rc.cpp:772
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SCSS"
-msgstr "CSS"
-
-#. i18n: file data/sed.xml line 3
-#: rc.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"sed"
-msgstr "Ada"
-
-#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:780
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:784
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sieve"
-msgstr "Sieve"
-
-#. i18n: file data/sisu.xml line 3
-#: rc.cpp:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SiSU"
-msgstr "CSS"
-
-#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:792
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SML"
-msgstr "SML"
-
-#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:796
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:800
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (MySQL)"
-msgstr "SQL (MySQL)"
-
-#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:804
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (PostgreSQL)"
-msgstr "SQL (PostgreSQL)"
-
-#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:808
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:812
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Stata"
-msgstr "Stata"
-
-#. i18n: file data/systemc.xml line 10
-#: rc.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SystemC"
-msgstr "C"
-
-#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
-#: rc.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SystemVerilog"
-msgstr "Verilog"
-
-#. i18n: file data/tads3.xml line 5
-#: rc.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"TADS 3"
-msgstr "ASP"
-
-#. i18n: file data/tcl.xml line 31
-#: rc.cpp:828
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Tcl/Tk"
-msgstr "Tcl/Tk"
-
-#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
-#: rc.cpp:832
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Tcsh"
-msgstr "Bash"
+msgstr "CMake"
-#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
-#: rc.cpp:836
+#: data/qml.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Texinfo"
-msgstr "Inform"
+"QML"
+msgstr "SML"
-#. i18n: file data/textile.xml line 18
-#: rc.cpp:840
-#, fuzzy
+#: data/r.xml:10
msgid ""
"_: Language\n"
-"Textile"
-msgstr "Lex/Flex"
+"R Script"
+msgstr "R Script"
-#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:844
+#: data/rapidq.xml:3
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"TI Basic"
-msgstr "TI Basic"
+"RapidQ"
+msgstr "Email"
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
-#: rc.cpp:848
+#: data/relaxngcompact.xml:3
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"txt2tags"
-msgstr "txt2tags"
+"RelaxNG-Compact"
+msgstr "Velocity"
-#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:852
+#: data/replicode.xml:14
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"UnrealScript"
-msgstr "UnrealScript"
+"Replicode"
+msgstr "Spice"
-#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
-#: rc.cpp:856
+#: data/rest.xml:14
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Valgrind Suppression"
-msgstr "ColdFusion"
+"reStructuredText"
+msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/varnish.xml line 3
-#: rc.cpp:860
+#: data/restructuredtext.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Varnish Configuration Language"
-msgstr "Apache 組態"
+"Restructured Text"
+msgstr "GNU Gettext"
-#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
-#: rc.cpp:864
-#, fuzzy
+#: data/rexx.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"Varnish Test Case language"
-msgstr "E 語言"
+"REXX"
+msgstr "REXX"
-#. i18n: file data/vcard.xml line 5
-#: rc.cpp:868
+#: data/rhtml.xml:47
msgid ""
"_: Language\n"
-"vCard, vCalendar, iCalendar"
-msgstr ""
+"Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
-#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:872
+#: data/rib.xml:8
msgid ""
"_: Language\n"
-"Velocity"
-msgstr "Velocity"
+"RenderMan RIB"
+msgstr "RenderMan RIB"
-#. i18n: file data/vera.xml line 42
-#: rc.cpp:876
+#: data/roff.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Vera"
-msgstr "Perl"
+"Roff"
+msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:880
+#: data/rpmspec.xml:11
msgid ""
"_: Language\n"
-"Verilog"
-msgstr "Verilog"
+"RPM Spec"
+msgstr "RPM Spec"
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 14
-#: rc.cpp:884
+#: data/rsiidl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"VHDL"
-msgstr "VHDL"
+"RSI IDL"
+msgstr "RSI IDL"
-#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:888
+#: data/rtf.xml:3
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"VRML"
-msgstr "VRML"
+"Rich Text Format"
+msgstr "Scheme"
-#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:892
+#: data/ruby.xml:33
msgid ""
"_: Language\n"
-"WINE Config"
-msgstr "WINE 設定"
+"Ruby"
+msgstr "Ruby"
-#. i18n: file data/wml.xml line 57
-#: rc.cpp:896
+#: data/rust.xml:37
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Wesnoth Markup Language"
-msgstr "E 語言"
+"Rust"
+msgstr "Ruby"
-#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:900
+#: data/sather.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"xHarbour"
-msgstr "xHarbour"
+"Sather"
+msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/xml.xml line 9
-#: rc.cpp:904
+#: data/scala.xml:3
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML"
-msgstr "XML"
+"Scala"
+msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:908
+#: data/scheme.xml:43
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML (Debug)"
-msgstr "XML (除錯)"
+"Scheme"
+msgstr "Scheme"
-#. i18n: file data/xorg.xml line 3
-#: rc.cpp:912
-#, fuzzy
+#: data/sci.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"x.org Configuration"
-msgstr "Apache 組態"
+"scilab"
+msgstr "scilab"
-#. i18n: file data/xslt.xml line 55
-#: rc.cpp:916
+#: data/scss.xml:28
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"xslt"
-msgstr "xslt"
+"SCSS"
+msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/xul.xml line 7
-#: rc.cpp:920
+#: data/sed.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"XUL"
-msgstr "XML"
+"sed"
+msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:924
+#: data/sgml.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"yacas"
-msgstr "yacas"
+"SGML"
+msgstr "SGML"
-#. i18n: file data/yacc.xml line 28
-#: rc.cpp:928
+#: data/sieve.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
-"Yacc/Bison"
-msgstr "Yacc/Bison"
+"Sieve"
+msgstr "Sieve"
-#. i18n: file data/yaml.xml line 4
-#: rc.cpp:932
+#: data/sisu.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"YAML"
-msgstr "SML"
+"SiSU"
+msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/zonnon.xml line 3
-#: rc.cpp:936
-#, fuzzy
+#: data/sml.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"Zonnon"
-msgstr "Mason"
+"SML"
+msgstr "SML"
-#. i18n: file data/zsh.xml line 11
-#: rc.cpp:940
-#, fuzzy
+#: data/spice.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
-"Zsh"
-msgstr "Bash"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "插入檔案..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "選擇要插入的檔案"
+"Spice"
+msgstr "Spice"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: data/sql-mysql.xml:8
msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"載入檔案失敗:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "插入檔案時發生錯誤"
+"_: Language\n"
+"SQL (MySQL)"
+msgstr "SQL (MySQL)"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+#: data/sql-oracle.xml:4
+#, fuzzy
msgid ""
-"
The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "
檔案 %1 不存在或無法讀取,放棄中。" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "
Unable to open file %1, aborting." -msgstr "
無法開啟檔案 %1,放棄中。" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "
File %1 had no contents." -msgstr "
檔案 %1 沒有內容。" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "資料工具" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(不可使用)" +"_: Language\n" +"SQL (Oracle)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: data/sql-postgresql.xml:4 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"資料工具只有在文字被選擇或在文字上方按下滑鼠右鍵時才可以使用。如果即使選擇了文字仍然沒有提供資料工具,您需要安裝它們。有些資料工具是 KOffice " -"套件的一部份。" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "自動補齊外掛程式" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "設定文字補齊外掛程式" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "重新使用上個字" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "重新使用下個字" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "彈出補齊清單" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Shell 補齊" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "自動補齊彈出" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "自動顯示補齊清單(&S)" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#: data/sql.xml:6 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "顯示補齊當文字最少為(&W)" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#: data/stata.xml:3 msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "字元長度." +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#: data/systemc.xml:10 +#, fuzzy msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "預設啟用彈出自動補齊清單。此彈出項目可以在「工具」選單中停用。" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#: data/systemverilog.xml:42 +#, fuzzy msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "定義在補齊清單中要顯示的文字長度。" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "自動書籤" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "設定自動書籤" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "編輯項目" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "樣式(&P):" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "
A regular expression. Matching lines will be bookmarked.
" -msgstr "一個正規表示式。符合的行將會被標上書籤。
" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "區分大小寫(&S)" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: data/tads3.xml:5 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" -msgstr "如果啟用,樣式的比對將會是區分大小寫的,相反則無。
" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "最小符合(&M)" +#: data/taskjuggler.xml:14 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TaskJuggler" +msgstr "Haskell" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#: data/tcl.xml:31 msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" -msgstr "如果啟用,樣式的比對會使用最小符合;如果您不知道那代表什麼,請閱讀 kate 手冊中正規表示式的附錄。
" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "檔案遮罩(&F):" +#: data/tcsh.xml:11 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +#: data/texinfo.xml:3 +#, fuzzy msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" -msgstr "" -"檔案名稱遮罩的清單,以分號隔開。這可以用來限制符合此名稱的檔案數目。
" -"使用 MIME 類型項目右邊的精靈按鈕可以很輕鬆的填好兩邊的清單。
" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: data/textile.xml:18 +#, fuzzy msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" -msgstr "" -"MIME 類型的清單,以分號隔開。這可以用來限制符合此 MIME 類型的檔案項目。
" -"使用右邊的精靈按鈕可以取得既存檔案類型的清單以供選擇,也可以使用它來填入檔案遮罩。
" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: data/tibasic.xml:3 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" -msgstr "按下這個按鈕以顯示在你系統中可用的 MIME 類型核取清單。在使用時,上方的檔案遮罩項目將填入相對的遮罩。
" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: data/txt2tags.xml:6 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"選擇這個樣式的 MIME 類型。\n" -"請注意這樣也會自動編輯關連的延伸檔名。" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "樣式(&P)" +#: data/uscript.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "樣式" +#: data/valgrind-suppression.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "Mime 類型" +#: data/varnish.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Apache 組態" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "檔案遮罩" +#: data/varnishtest.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E 語言" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: data/vcard.xml:5 msgid "" -"This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" msgstr "" -"這個清單顯示您設定的自動書籤項目。當開啟一份文件時,每個項目都會以下列方式來使用:" -"
使用下列按鈕來管理您自己收集的項目。
" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "按下這個按鈕以建立新的自動書籤項目。" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "按下這個按鈕來刪除目前選擇的項目。" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "編輯(&E)..." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "按下這個按鈕來編緝目前選擇的項目。" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "遞增搜尋" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "向後遞增搜尋" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "遞增搜尋:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "搜尋:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "搜尋選項" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "區分大小寫" +#: data/velocity.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "從頭開始" +#: data/vera.xml:42 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "正規表示式" +#: data/verilog.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#: data/vhdl.xml:14 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "遞增搜尋:" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#: data/vrml.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "遞增搜尋失敗:" +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: data/winehq.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "向後遞增搜尋:" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "WINE 設定" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "向後遞增搜尋失敗:" +#: data/wml.xml:57 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E 語言" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#: data/xharbour.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "折返遞增搜尋:" +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "折返遞增搜尋失敗:" +#: data/xml.xml:9 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "向後折返遞增搜尋:" +#: data/xmldebug.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (除錯)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "向後折返遞增搜尋失敗:" +#: data/xonotic-console.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Xonotic Script" +msgstr "PostScript" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#: data/xorg.xml:3 +#, fuzzy msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "重覆折返遞增搜尋:" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Apache 組態" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "重覆折返遞增搜尋失敗:" +#: data/xslt.xml:55 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "向後重覆折返遞增搜尋:" +#: data/xul.xml:7 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "向後重覆折返遞增搜尋失敗:" +#: data/yacas.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "錯誤:未知的 i-search 狀態!" +#: data/yacc.xml:28 +msgid "" +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "下一個符合遞增搜尋的" +#: data/yaml.xml:4 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "上一個符合遞增搜尋的" +#: data/zonnon.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#~ msgid "" -#~ "_: Language\n" -#~ "C++" -#~ msgstr "C++" +#: data/zsh.xml:11 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -- cgit v1.2.1