# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Frikkie Thirion , 2001,2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantikdesigner VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: designer/group.cpp:23 msgid "Group Editor" msgstr "Groep Redigeerder" #: designer/group.cpp:41 msgid "&Colors" msgstr "Kleure" #: designer/group.cpp:44 msgid "Foreground:" msgstr "Voorgrond:" #: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49 msgid "Background:" msgstr "Agtergrond:" #: designer/group.cpp:54 msgid "&Prices" msgstr "Pryse" #: designer/group.cpp:59 msgid "House price:" msgstr "Huis prys:" #: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391 #: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846 #: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852 #: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67 msgid "None" msgstr "Geen" #: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845 #: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851 #: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68 msgid "$" msgstr "$" #: designer/group.cpp:65 msgid "Global price:" msgstr "Globale prys:" #: designer/group.cpp:71 msgid "&Dynamic Rent" msgstr "Dinamiese Huur" #: designer/group.cpp:76 msgid "Add rent variable:" msgstr "Voeg by huur veranderlike:" #: designer/group.cpp:77 msgid "Expression:" msgstr "Uitdrukking:" #: designer/group.cpp:93 msgid "&Add..." msgstr "Voeg by..." #: designer/group.cpp:107 msgid "Add Group" msgstr "Voeg by Groep" #: designer/group.cpp:107 #, fuzzy msgid "Enter the name of the new group:" msgstr "Invoer die naam van die nuwe groep onder:" #: designer/group.cpp:114 msgid "That group is already on the list." msgstr "Wat groep is alreeds op die lys." #: designer/boardinfo.cpp:19 msgid "Gameboard Information" msgstr "Spelbord Informasie" #: designer/boardinfo.cpp:42 #, fuzzy msgid "Version:" msgstr "Weergawe" #: designer/boardinfo.cpp:52 msgid "URL:" msgstr "Url:" #: designer/boardinfo.cpp:60 msgid "Description:" msgstr "Beskrywing:" #: designer/boardinfo.cpp:72 msgid "Background color:" msgstr "Agtergrond kleur:" #: designer/boardinfo.cpp:79 msgid "&Authors" msgstr "Outeure" #: designer/boardinfo.cpp:83 msgid "&Thanks To" msgstr "Bedankinge Na" #: designer/boardinfo.cpp:123 msgid "&Add Name" msgstr "Voeg by Naam" #: designer/boardinfo.cpp:127 msgid "&Delete Name" msgstr "Uitvee Naam" #: designer/editor.cpp:189 msgid "Type:" msgstr "Tipe:" #: designer/editor.cpp:196 #, fuzzy msgid "This estate is 'Go'" msgstr "Hierdie eiendom is Gaan" #: designer/editor.cpp:203 msgid "Pass money:" msgstr "" #: designer/editor.cpp:210 msgid "Street" msgstr "Straat" #: designer/editor.cpp:211 msgid "Cards" msgstr "Kaarte" #: designer/editor.cpp:212 msgid "Free Parking" msgstr "Vry Parkering" #: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542 msgid "Go to Jail" msgstr "Gaan na Tronk" #: designer/editor.cpp:214 msgid "Tax" msgstr "Belasting" #: designer/editor.cpp:215 msgid "Jail" msgstr "Tronk" #: designer/editor.cpp:385 msgid "Fixed tax:" msgstr "Vasgemaakte belasting:" #: designer/editor.cpp:389 msgid "Percentage tax:" msgstr "Persentasie belasting:" #: designer/editor.cpp:444 msgid "&New Stack" msgstr "Nuwe Stapel" #: designer/editor.cpp:449 msgid "Cards from" msgstr "Kaarte van" #: designer/editor.cpp:465 msgid "Add Stack" msgstr "Voeg by Stapel" #: designer/editor.cpp:465 #, fuzzy msgid "Enter the name of the new stack:" msgstr "Invoer die naam van die nuwe stapel onder." #: designer/editor.cpp:472 msgid "That name is already on the list." msgstr "Wat naam is alreeds op die lys." #: designer/editor.cpp:535 msgid "Pay" msgstr "Betaal" #: designer/editor.cpp:536 msgid "Pay Each Player" msgstr "Betaal Elke Speler" #: designer/editor.cpp:537 msgid "Collect" msgstr "Ontvang van" #: designer/editor.cpp:538 msgid "Collect From Each Player" msgstr "Ontvang van Van Elke Speler" #: designer/editor.cpp:539 msgid "Advance To" msgstr "Vorder Na" #: designer/editor.cpp:540 msgid "Advance" msgstr "Vorder" #: designer/editor.cpp:541 msgid "Go Back" msgstr "Gaan Terug" #: designer/editor.cpp:543 msgid "Get out of Jail Free Card" msgstr "Kry uit van Tronk Vry Kaart" #: designer/editor.cpp:544 msgid "Advance to Nearest Utility" msgstr "Vorder na Naaste Program" #: designer/editor.cpp:545 msgid "Advance to Nearest Railroad" msgstr "Vorder na Naaste Treinstasie" #: designer/editor.cpp:546 msgid "Pay for Each House" msgstr "Betaal vir Elke Huis" #: designer/editor.cpp:547 msgid "Pay for Each Hotel" msgstr "Betaal vir Elke Hotel" #: designer/editor.cpp:635 msgid "Estate(s)" msgstr "Eiendom(s)" #: designer/editor.cpp:655 msgid "&Add Card..." msgstr "Voeg by Kaart..." #: designer/editor.cpp:659 msgid "&Rename..." msgstr "Herbenaam..." #: designer/editor.cpp:675 msgid "&More Properties" msgstr "Meer Eienskappe" #: designer/editor.cpp:679 msgid "&Fewer Properties" msgstr "Minder Eienskappe" #: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 msgid "Add Card" msgstr "Voeg by Kaart" #: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 #, fuzzy msgid "Enter the name of the new card:" msgstr "Invoer die naam van die nuwe kaart onder." #: designer/editor.cpp:822 msgid "&Rent by Number of Houses" msgstr "Huur deur Nommer van Huise" #: designer/editor.cpp:828 msgid "None:" msgstr "Geen:" #: designer/editor.cpp:829 msgid "One:" msgstr "Een:" #: designer/editor.cpp:830 msgid "Two:" msgstr "Twee:" #: designer/editor.cpp:831 msgid "Three:" msgstr "Drie:" #: designer/editor.cpp:832 msgid "Four:" msgstr "Vier:" #: designer/editor.cpp:833 msgid "Hotel:" msgstr "Hotel:" #: designer/editor.cpp:855 msgid "Price:" msgstr "Prys:" #: designer/editor.cpp:860 msgid "Group:" msgstr "Groep:" #: designer/designer.cpp:56 msgid "&Edit Gameboard Info..." msgstr "Redigeer Spelbord Inligting..." #: designer/designer.cpp:57 msgid "&Edit Groups..." msgstr "Redigeer Groepe..." #: designer/designer.cpp:59 msgid "&Add 4 Squares" msgstr "Voeg by 4 Vierkante" #: designer/designer.cpp:60 msgid "&Remove 4 Squares" msgstr "Verwyder 4 Vierkante" #: designer/designer.cpp:63 msgid "&Up" msgstr "Begin" #: designer/designer.cpp:64 msgid "&Down" msgstr "Ondertoe" #: designer/designer.cpp:65 msgid "&Left" msgstr "Links" #: designer/designer.cpp:66 msgid "&Right" msgstr "Regterkant" #: designer/designer.cpp:72 msgid "Change Estate" msgstr "Verander Eiendom" #: designer/designer.cpp:194 msgid "New Estate" msgstr "Nuwe Eiendom" #: designer/designer.cpp:213 msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" msgstr "Daar word ongestoorde verander na spelbord. Stoor hulle?" #: designer/designer.cpp:213 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Ongestoorde Verander" #: designer/designer.cpp:351 msgid "No Name" msgstr "Nee Naam" #: designer/designer.cpp:529 msgid "This board file is invalid; cannot open." msgstr "Hierdie bord lêer is ongeldige; kan nie open." #: designer/designer.cpp:529 msgid "There are only %1 estates specified in this file." msgstr "Daar word slegs %1 landgoed gespesifiseer in hierdie lêer." #: designer/designer.cpp:556 #, c-format msgid "Jump to Estate %1" msgstr "Spring na Eiendom %1" #: designer/designer.cpp:949 msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgstr "Atlantik Spelbord Redigeerder" #: designer/main.cpp:12 msgid "Atlantik Designer" msgstr "Atlantik Ontwerper" #: designer/main.cpp:13 msgid "Atlantik gameboard designer" msgstr "Atlantik spelbord ontwerper" #: designer/main.cpp:15 msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" #: designer/main.cpp:20 msgid "main author" msgstr "hoof outeur" #: designer/main.cpp:21 msgid "libatlantikui" msgstr "libatlantikui"