# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Frikkie Thirion , 2001,2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nexscope VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "frix@expertron.co.za" #: gui.cpp:81 msgid "Nex Configuration" msgstr " nex Opstelling" #: gui.cpp:98 gui.cpp:178 msgid "Name" msgstr "Naam" #: gui.cpp:110 msgid "Main" msgstr "Hoof" #: nex.cpp:413 msgid "&Erase between frames" msgstr "Vee uit tussen rame" #: nex.cpp:419 msgid "&Convolve audio" msgstr " convolve audio" #: nex.cpp:424 msgid "Comments" msgstr "Kommentaar" #: nex.cpp:571 msgid "Nex" msgstr " nex" #: nex.cpp:572 msgid "The awesome customizable scope" msgstr "Die merkbare pakmaakbaar skoop" #: nex.cpp:576 msgid "Nex Author" msgstr " nex Outeur" #: noatunplugin.cpp:37 msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgstr "Nie moontlik na begin noatunnex. Bevestig jou installasie." #: renderers.cpp:25 msgid "Pair" msgstr "Paar" #: renderers.cpp:26 msgid "Solid" msgstr "Solied"