# UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes stable\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-18 11:30+0200\n" "Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Juanita Franz " #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "juanita.franz@vr-web.de " #: installer.cpp:107 msgid "Add..." msgstr "Voeg by..." #: installer.cpp:115 msgid "Test" msgstr "Toets" #: installer.cpp:300 msgid "Delete folder %1 and its contents?" msgstr "Skrap kabinet %1 en sy inhoud?" #: installer.cpp:307 msgid "Failed to remove theme '%1'" msgstr "Gevaal om te verwyder tema '%1'" #: installer.cpp:332 installer.cpp:397 msgid "(Could not load theme)" msgstr "(Kon nie tema laai nie)" #: installer.cpp:364 msgid "<b>Name:</b> %1<br>" msgstr "<b>Naam:</b> %1<br>" #: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370 #: installer.cpp:372 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: installer.cpp:366 msgid "<b>Description:</b> %1<br>" msgstr "<b>Description:</b> %1<br>" #: installer.cpp:368 msgid "<b>Version:</b> %1<br>" msgstr "<b>Uitgawe:</b> %1<br>" #: installer.cpp:370 msgid "<b>Author:</b> %1<br>" msgstr "<b>Outeur:</b> %1<br>" #: installer.cpp:372 msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>" msgstr "<b>Tuisblad:</b> %1<br>" #: installer.cpp:379 msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." msgstr "Hierdie tema benodig die inprop %1 wat nie installeerd is nie" #: installer.cpp:386 msgid "Could not load theme configuration file." msgstr "Kon nie die tema konfigurasie lêer laai nie" #: installer.cpp:406 msgid "No preview available." msgstr "Geen voorskou beskikbaar." #: installer.cpp:420 msgid "KSplash Theme Files" msgstr "KSplat Tema Lêers" #: installer.cpp:421 msgid "Add Theme" msgstr "Voeg tema by" #: installer.cpp:474 msgid "Unable to start ksplashsimple." msgstr "Nie moontlik om ksplateenvoudig te begin" #: installer.cpp:480 msgid "Unable to start ksplash." msgstr "Nie moontlik om ksplat te begin" #: main.cpp:57 msgid "&Theme Installer" msgstr "Tema installeer" #: main.cpp:64 msgid "TDE splash screen theme manager" msgstr "TDE splat skerm tema bestuurder" #: main.cpp:68 #, fuzzy msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(c) 2003 TDE ontwikkelaars" #: main.cpp:70 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Oorspronklike KSplat/ML outeur" #: main.cpp:71 msgid "TDE Theme Manager authors" msgstr "TDE Tema Bestuurder outeurs" #: main.cpp:71 msgid "Original installer code" msgstr "Oorspronklike intalleerder kode" #: main.cpp:84 msgid "" "<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes." msgstr "" "<hl>Splat Skerm Tema Bestuurder </hl> Installeer en wys splat skerm temas."