# UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes stable\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-18 11:30+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juanita Franz "

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "juanita.franz@vr-web.de "

#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Voeg by..."

#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Toets"

#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Skrap kabinet %1 en sy inhoud?"

#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Gevaal om te verwyder tema '%1'"

#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Kon nie tema laai nie)"

#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Naam:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Description:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Uitgawe:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Outeur:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Tuisblad:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Hierdie tema benodig die inprop %1 wat nie installeerd is nie"

#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Kon nie die tema konfigurasie lêer laai nie"

#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Geen voorskou beskikbaar."

#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "KSplat Tema Lêers"

#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Voeg tema by"

#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Nie moontlik om ksplateenvoudig te begin"

#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Nie moontlik om ksplat te begin"

#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "Tema installeer"

#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "TDE splat skerm tema bestuurder"

#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 TDE ontwikkelaars"

#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Oorspronklike KSplat/ML outeur"

#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "TDE Tema Bestuurder outeurs"

#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Oorspronklike intalleerder kode"

#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<hl>Splat Skerm Tema Bestuurder </hl> Installeer en wys splat skerm temas."