# UTF-8 test:äëïöü
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary stable\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: binaryformat.cpp:138
msgid "Not a file?"
msgstr "Nie 'n lêer?"

#: binaryformat.cpp:143
msgid "File '%1' is not binary format."
msgstr "Lêer '%1' is nie in binêre formaat."

#: binaryformat.cpp:148
msgid "File '%1' is the wrong version."
msgstr "Lêer '%1' is die verkeerde weergawe."