# UTF-8 test:äëïöü msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary stable\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: binaryformat.cpp:138 msgid "Not a file?" msgstr "Nie 'n lêer?" #: binaryformat.cpp:143 msgid "File '%1' is not binary format." msgstr "Lêer '%1' is nie in binêre formaat." #: binaryformat.cpp:148 msgid "File '%1' is the wrong version." msgstr "Lêer '%1' is die verkeerde weergawe."