# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Frikkie Thirion , 2001,2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdevelop VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:17-0600\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 16:42+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 #: rc.cpp:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "View Sessions" msgstr "Cvs Opsies" #. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 18 #: rc.cpp:12 rc.cpp:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "View Sessions Toolbar" msgstr "Blaaier Nutsbalk" #. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 #: rc.cpp:15 #, fuzzy, no-c-format msgid "Astyle Toolbar" msgstr "Bou Nutsbalk" #. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 #: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:111 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tools Toolbar" msgstr "Blaaier Nutsbalk" #. i18n: file ./parts/distpart/kdevpart_distpart.rc line 4 #: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:87 rc.cpp:123 rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Project" msgstr "Projek" #. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14 #: rc.cpp:30 rc.cpp:147 rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Browser Toolbar" msgstr "Blaaier Nutsbalk" #. i18n: file ./parts/valgrind/kdevpart_valgrind.rc line 4 #: rc.cpp:36 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "&Debug" msgstr "Ontfouting" #. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 #: rc.cpp:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&cripts" msgstr "Skrip" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 47 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:57 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Layout" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 64 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 #: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:63 rc.cpp:99 rc.cpp:135 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "Venster" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 73 #: rc.cpp:66 rc.cpp:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Toolbar" msgstr "Bou Nutsbalk" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 79 #: rc.cpp:69 rc.cpp:105 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Toolbar" msgstr "Bou Nutsbalk" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 101 #: rc.cpp:75 rc.cpp:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "Layout Toolbar" msgstr "Bou Nutsbalk" #. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68 #: rc.cpp:126 rc.cpp:165 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bu&ild" msgstr "Bou" #. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143 #: rc.cpp:144 rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Build Toolbar" msgstr "Bou Nutsbalk" #. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159 #: rc.cpp:150 rc.cpp:192 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Bou Nutsbalk" #. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 182 #: rc.cpp:195 rc.cpp:204 rc.cpp:273 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debugger Toolbar" msgstr "Ontfouting nutsbalk" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4 #: rc.cpp:213 rc.cpp:216 rc.cpp:228 rc.cpp:234 rc.cpp:276 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Move" msgstr "Beweeg Begin" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello/appui.rc line 4 #: rc.cpp:231 rc.cpp:249 rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "C&ustom" msgstr "Pasmaak" #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 #: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Version Control" msgstr "Weergawe Nee:" #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 #: rc.cpp:294 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Subversion" msgstr "Subprojek Opsies" #. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 #: rc.cpp:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Perforce" msgstr "Koppelvlak" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 #: rc.cpp:306 #, fuzzy, no-c-format msgid "&CVS Service" msgstr "Toestel" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 #: rc.cpp:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "UIChooser" msgstr "Gebruiker:" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 #: rc.cpp:312 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Tabs" msgstr "Gebruik oortjies" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 #: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "" "Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " "means. Kate is one example of this." msgstr "" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 #: rc.cpp:318 #, fuzzy, no-c-format msgid "Al&ways" msgstr "Skuilname" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 #: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ne&ver" msgstr "Ongedaan maak" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 #: rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "Use Close on Hover" msgstr "" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 #: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "" "The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " "the tab icon." msgstr "" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:333 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Yes" msgstr "Ja" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 #: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Toolview Tab Layout" msgstr "" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 #: rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "" "Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " "most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " "typically want \"Icons\"." msgstr "" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 #: rc.cpp:342 #, fuzzy, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Ikoon:" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 #: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Te&xt" msgstr "Hex" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 #: rc.cpp:348 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text and icons" msgstr "Teks na soek:" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 #: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Tabbed Browsing" msgstr "" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 #: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "Some extra options for the document tabbar." msgstr "" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 #: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "Open &new tab after current tab" msgstr "" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 #: rc.cpp:360 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show icons on document tabs" msgstr "Python Dokumentasie..." #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 #: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show close &button in tab bar" msgstr "Begin in Terminaal" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 #: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted" msgstr "" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 #: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Snippet Settings" msgstr "Subprojek instellings" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 #: rc.cpp:372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tooltips" msgstr "Gereedskap punt" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 #: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show snippet's text in &tooltip" msgstr "Vertoon Kode Leiding In" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 #: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "" "Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" msgstr "" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variables" msgstr "Veranderlike" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 #: rc.cpp:384 #, fuzzy, no-c-format msgid "Input Method for Variables" msgstr "eksterne veranderlike" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 #: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Single dialog for each variable within a snippet" msgstr "" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 #: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" msgstr "" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 #: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "One dialog for all variables within a snippet" msgstr "" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 #: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "" "A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " "variables within a snippet" msgstr "" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 #: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Delimiter:" msgstr "" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 #: rc.cpp:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatically Open Groups" msgstr "Kode Voltooiïng" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 #: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "The group's language is the project's primary language" msgstr "" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 #: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "If the group's language is the same as the project's primary language, the " "group will be automatically opened." msgstr "" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 #: rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "The group's language is supported by the project" msgstr "" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 #: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "" "Groups having a language which is supported by the current project will be " "opened automatically. " "
Even if the group's language is not the same as the project's primary " "language.
" msgstr "" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 #: rc.cpp:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Snippet" msgstr "Voeg by item" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 52 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 #: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:420 rc.cpp:2628 #: rc.cpp:3018 rc.cpp:3880 rc.cpp:3910 rc.cpp:3974 rc.cpp:4028 rc.cpp:4106 #: rc.cpp:5364 rc.cpp:6463 rc.cpp:7337 rc.cpp:7348 rc.cpp:7370 rc.cpp:7899 #: rc.cpp:8209 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "Voeg by" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 106 #: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 #: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:426 rc.cpp:1448 #: rc.cpp:2433 rc.cpp:2538 rc.cpp:2688 rc.cpp:5517 rc.cpp:6363 rc.cpp:6444 #: rc.cpp:7848 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "Naam:" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 #: rc.cpp:429 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Snippet:" msgstr "Voeg by item" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 #: rc.cpp:432 #, fuzzy, no-c-format msgid "Group:" msgstr "Groep:" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 #: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" msgstr "" #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:438 #, fuzzy, no-c-format msgid "File List" msgstr "Lêer lys:" #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 #: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" msgstr "" #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 #: rc.cpp:444 rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " "disable it then" msgstr "" #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 #: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "Only save project files in a session" msgstr "" #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 #: rc.cpp:453 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" msgstr "" #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 #: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Close all open files before opening a session" msgstr "" #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 #: rc.cpp:462 rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want the currently open files closed before opening a session" msgstr "" #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 #: rc.cpp:468 #, fuzzy, no-c-format msgid "Projectviews" msgstr "Projek weergawe" #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 #: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Open this session after project load:" msgstr "" #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 #: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "select a session" msgstr "Gekose + gevind:" #. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 #: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "Quick Open" msgstr "" #. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 #: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "[NAME]" msgstr "[Teiken Naam]" #. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 #: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "[ITEM LIST]" msgstr "" #. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 #: rc.cpp:498 rc.cpp:2685 #, no-c-format msgid "File name:" msgstr "Lêer naam:" #. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 #: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function arguments list:" msgstr "Opsionele Argument" #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 #: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Code Tooltip" msgstr "Kode Hulp" #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 #: rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "" "If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " "containing the text in the area surrounding it. " "

How many surrounding lines to include is decided by the value in the " "context box." msgstr "" #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 #: rc.cpp:510 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show code &tooltip" msgstr "Vertoon Kode Leiding In" #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 #: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Lines of context:" msgstr "" #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 #: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" msgstr "" #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 #: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "" "This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " "line in addition to the line number." "

This can be made optional depending on the start of the line, typically used " "for only showing lines containing a comment." msgstr "" #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 #: rc.cpp:522 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Never" msgstr "Ongedaan maak" #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 #: rc.cpp:525 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Only lines beginning with the following string:" msgstr "Sluit in lêers binnein die projek met die volgende patrone:" #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 #: rc.cpp:528 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Always" msgstr "Skuilname" #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 #: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" msgstr "" #. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 #: rc.cpp:534 #, fuzzy, no-c-format msgid "Version control system to use for this project:" msgstr "Weergawe Nee:" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Colors for VCS Visual Feedback" msgstr "" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" msgstr "" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 #: rc.cpp:543 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Updated:" msgstr "Dateer op" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 #: rc.cpp:546 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Modified:" msgstr "Aanpassers" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 #: rc.cpp:549 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&nflict:" msgstr "Opstelling Kies" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 #: rc.cpp:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Added:" msgstr "Voeg by" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 #: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Sticky:" msgstr "Statiese" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 #: rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Needs checkout:" msgstr "Cvs Stuur in" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 #: rc.cpp:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Needs patch:" msgstr "Bron gids soeklys:" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 #: rc.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format msgid "Un&known:" msgstr "onbekende" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 #: rc.cpp:567 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Default:" msgstr "Verstek waarde:" #. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 #: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "File Group View" msgstr "Lêer Groep Besigtig" #. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 #: rc.cpp:573 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" msgstr "Groepe in die lêer besigtig en hulle ooreenstemmend patrone:" #. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 #: rc.cpp:576 rc.cpp:2006 #, no-c-format msgid "Group" msgstr "Groep" #. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 #: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "Pattern" msgstr "Patroon" #. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 #: rc.cpp:582 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Group..." msgstr "Voeg by Groep" #. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 #: rc.cpp:585 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Edit Group..." msgstr "Voeg by Groep" #. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 #: rc.cpp:588 #, fuzzy, no-c-format msgid "De&lete Group" msgstr "Uitvee Groep" #. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 153 #: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:591 rc.cpp:1372 #: rc.cpp:1730 rc.cpp:2868 rc.cpp:2940 rc.cpp:2991 rc.cpp:6469 rc.cpp:8206 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Beweeg Begin" #. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 161 #: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:594 rc.cpp:1375 #: rc.cpp:1733 rc.cpp:2871 rc.cpp:2943 rc.cpp:2994 rc.cpp:6472 rc.cpp:8203 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Beweeg Ondertoe" #. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 #: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Customize" msgstr "Pasmaak" #. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 #: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:600 rc.cpp:3280 #, no-c-format msgid "Class name:" msgstr "Klas naam:" #. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 #: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Base class:" msgstr "Basis klas:" #. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 #: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Implementation file:" msgstr "Implementering lêer:" #. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 #: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Header file:" msgstr "Opskrif lêer:" #. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 #: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Classes:" msgstr "Klasse:" #. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97 #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:615 rc.cpp:6191 rc.cpp:6209 #, no-c-format msgid "Description:" msgstr "Beskrywing:" #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:618 #, fuzzy, no-c-format msgid "Import Existing Project" msgstr "In voer Bestaande Gids..." #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 27 #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 #: rc.cpp:621 rc.cpp:8028 #, no-c-format msgid "&Directory:" msgstr "Gids:" #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 #: rc.cpp:624 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fetch &Module" msgstr "module" #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 #: rc.cpp:627 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Fetch from:" msgstr "Ftnchek" #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 #: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Project &name:" msgstr "Projek naam:" #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 #: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "&Project type:" msgstr "Projek tipe:" #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 #: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "E-pos:" #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 #: rc.cpp:645 rc.cpp:652 #, no-c-format msgid "" "If there exists a file AUTHOR in the\n" "directory, and it has email addresses\n" "formated as XXXX <.....> the XXXX\n" "will be the author, everything between \n" "<....> is the email address." msgstr "" #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 #: rc.cpp:659 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "Outeur:" #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 #: rc.cpp:662 #, no-c-format msgid "Generate build system infrastructure" msgstr "" #. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 #: rc.cpp:665 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vcs Form" msgstr "Vorm1" #. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 #: rc.cpp:668 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Version control system:" msgstr "Weergawe Nee:" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:671 #, no-c-format msgid "Create New Project" msgstr "Skep Nuwe Projek" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 #: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:674 #: rc.cpp:4642 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Algemeen" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 #: rc.cpp:677 #, fuzzy, no-c-format msgid "&All Projects" msgstr "Projek" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 #: rc.cpp:680 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show all project templates" msgstr "Kode Voorbeelde" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 #: rc.cpp:683 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Favorites" msgstr "Geur" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 #: rc.cpp:689 #, no-c-format msgid "Application &name:" msgstr "Aansoek naam:" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204 #: rc.cpp:692 rc.cpp:1366 rc.cpp:1400 rc.cpp:1451 #, no-c-format msgid "&Location:" msgstr "Ligging:" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 #: rc.cpp:695 #, fuzzy, no-c-format msgid "Final location:" msgstr "Ligging:" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 #: rc.cpp:698 #, no-c-format msgid "TextLabel4" msgstr "" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 #: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:701 #, no-c-format msgid "Project Options" msgstr "Projek Opsies" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 #: rc.cpp:704 #, fuzzy, no-c-format msgid "General Options" msgstr "Subprojek Opsies" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359 #: rc.cpp:707 rc.cpp:6215 #, no-c-format msgid "Author:" msgstr "Outeur:" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370 #: rc.cpp:710 rc.cpp:6218 #, fuzzy, no-c-format msgid "Email:" msgstr "E-pos:" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381 #: rc.cpp:713 rc.cpp:6221 #, no-c-format msgid "Version:" msgstr "Weergawe:" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 #: rc.cpp:716 #, no-c-format msgid "0.1" msgstr "0.1" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 #: rc.cpp:719 #, no-c-format msgid "License:" msgstr "Lisensie:" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:722 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Pasmaak" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 #: rc.cpp:725 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom Options" msgstr "Pasmaak Bou Opsies" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 #: rc.cpp:728 #, no-c-format msgid "Artistic Style Configuration" msgstr "Artisties Styl Opstelling" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 #: rc.cpp:731 rc.cpp:3024 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "Algemeen" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 #: rc.cpp:734 #, no-c-format msgid "&Style" msgstr "Styl" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 #: rc.cpp:737 #, no-c-format msgid "&User defined" msgstr "Gebruiker gedefinieër" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 #: rc.cpp:740 #, no-c-format msgid "Select options from other tabs." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 #: rc.cpp:743 #, no-c-format msgid "&ANSI" msgstr "Ansi" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 #: rc.cpp:746 #, no-c-format msgid "" "ANSI style formatting/indenting.\n" "Brackets Break\n" "Use 4 spaces\n" "Indent Bracket=false\n" "Indent Class=false\n" "Indent Switch=false\n" "Indent NameSpace=false" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 #: rc.cpp:755 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Kernighan && Ritchie" msgstr "Kernighan && Ritchie" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 #: rc.cpp:758 #, no-c-format msgid "" "Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" "Brackets Attach\n" "Use 4 spaces\n" "Indent Class=false\n" "Indent Switch=false\n" "Indent Namespaces=false\n" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 #: rc.cpp:767 #, fuzzy, no-c-format msgid "Linu&x" msgstr "Linux" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 #: rc.cpp:770 #, no-c-format msgid "" "Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " "command-block brackets).\n" "Brackets Linux\n" "Use 8 spaces\n" "Indent Bracket=false\n" "Indent Class=false\n" "Indent Switch=false\n" "Indent NameSpace=false" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 #: rc.cpp:779 #, fuzzy, no-c-format msgid "G&NU" msgstr "Gnu" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 #: rc.cpp:782 #, no-c-format msgid "" "GNU style formatting/indenting.\n" "Brackets Break\n" "Use 2 spaces\n" "Indent Block=true\n" "Indent Bracket=false\n" "Indent Class=false\n" "Indent Switch=false\n" "Indent NameSpace=false" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 #: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "&JAVA" msgstr "Java" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 #: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "" "Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" "Java Style\n" "Use 4 spaces\n" "Brackets Attach\n" "Indent Bracket=false\n" "Indent Switch=false" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 #: rc.cpp:803 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Global &Options" msgstr "Maak Opsies" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 #: rc.cpp:806 #, no-c-format msgid "" "Use the global defaults. See the menu:\n" "Settings/Configure TDevelop/Formatting." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 #: rc.cpp:810 #, fuzzy, no-c-format msgid "Files to format" msgstr "Lêer Informasie" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 #: rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "" "*.c *.h\n" "*.cpp *.hpp \n" "*.C *.H \n" "*.cxx *.hxx \n" "*.cc *.hh \n" "*.c++ *.h++\n" "*.inl *.tlh\n" "*.moc *.xpm\n" "*.diff *.patch\n" "*.java" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 #: rc.cpp:825 rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "" "Set the extensions of files that the\n" "formatter will try to reformat. Use a\n" "space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n" "Can use * on its own for any file." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 #: rc.cpp:837 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tab && Bra&ckets" msgstr "Hakkies" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 #: rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "&Filling" msgstr "Opvul" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 #: rc.cpp:843 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fill empt&y lines" msgstr "Lêer Voorbeelde" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 #: rc.cpp:846 #, no-c-format msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 #: rc.cpp:849 #, fuzzy, no-c-format msgid "U&se tabs" msgstr "Gebruik oortjies" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 #: rc.cpp:852 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of spaces to use per indent." msgstr "Nommer van enum waardes per lyn" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 #: rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "Con&vert tabs" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 #: rc.cpp:858 #, no-c-format msgid "Convert tabs to spaces." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 #: rc.cpp:861 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use spaces:" msgstr "Gebruik spasies:" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 #: rc.cpp:864 #, no-c-format msgid "" "Number of spaces that will be converted to a tab.\n" "The number of spaces per tab is controled by the editor." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 #: rc.cpp:868 #, fuzzy, no-c-format msgid "F&orce tabs" msgstr "Gebruik oortjies" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 #: rc.cpp:871 #, no-c-format msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 #: rc.cpp:874 #, fuzzy, no-c-format msgid "Brackets" msgstr "Hakkies" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 #: rc.cpp:877 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No Change" msgstr "Opneem Het verander" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 #: rc.cpp:880 #, fuzzy, no-c-format msgid "The brackets will not be changed." msgstr "Stappe uit van die huidige funksie" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 #: rc.cpp:883 #, no-c-format msgid "&Break" msgstr "Breek" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 #: rc.cpp:886 #, no-c-format msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 #: rc.cpp:889 #, no-c-format msgid "&Attach" msgstr "Aanheg" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 #: rc.cpp:892 #, no-c-format msgid "" "Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" "See also Formatting/Blocks/Break if-else" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 #: rc.cpp:896 #, fuzzy, no-c-format msgid "Linu&x style" msgstr "Linux styl" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 #: rc.cpp:899 #, no-c-format msgid "" "Break brackets from class/function declarations, \n" "but attach brackets to pre-block command statements." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 #: rc.cpp:903 #, fuzzy, no-c-format msgid "Brea&k closing headers" msgstr "Spesiaal Funksienaam" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 #: rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "" "Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" "from their immediately preceding closing brackets." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 #: rc.cpp:910 #, no-c-format msgid "&Indentation" msgstr "Inkeping" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 #: rc.cpp:913 #, fuzzy, no-c-format msgid "Contin&uation" msgstr "Vervolging" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 #: rc.cpp:916 rc.cpp:923 #, no-c-format msgid "" "Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" "relative to the previous line." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 #: rc.cpp:920 #, no-c-format msgid "Maximum in statement:" msgstr "Maksimum in stelling:" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 #: rc.cpp:927 #, no-c-format msgid "Minimum in conditional:" msgstr "Minimum in voorwaarde:" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 #: rc.cpp:930 rc.cpp:937 #, no-c-format msgid "" "Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" "belonging to a conditional header." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 #: rc.cpp:934 #, no-c-format msgid "Twice current" msgstr "Twee keer huidige" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 #: rc.cpp:941 #, no-c-format msgid "Indented &Entities" msgstr "Ingekeepte Entiteite" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 #: rc.cpp:944 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Switches" msgstr "Inkeep skakel" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 #: rc.cpp:947 #, no-c-format msgid "" "Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" "headers are indented in relation to the switch block." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 #: rc.cpp:951 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Case statements" msgstr "Skep Nuwe Projek" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 #: rc.cpp:954 #, no-c-format msgid "" "Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" "Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 #: rc.cpp:958 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cla&sses" msgstr "Klasse" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 #: rc.cpp:961 #, no-c-format msgid "" "Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" "'protected:' and 'private: headers are indented in\n" "relation to the class block." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 #: rc.cpp:966 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Brackets" msgstr "Hakkies" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 #: rc.cpp:969 #, no-c-format msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 #: rc.cpp:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Namespaces" msgstr "Naamplekke" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 #: rc.cpp:975 #, no-c-format msgid "Indent the contents of namespace blocks." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 #: rc.cpp:978 #, fuzzy, no-c-format msgid "L&abels" msgstr "etiket" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 #: rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "" "Indent labels so that they appear one indent less than\n" "the current indentation level, rather than being\n" "flushed completely to the left (which is the default)." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 #: rc.cpp:986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bloc&ks" msgstr "blok" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 #: rc.cpp:989 #, no-c-format msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 #: rc.cpp:992 #, fuzzy, no-c-format msgid "#Prepr&ocessors" msgstr "Vooraf verwerker" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 #: rc.cpp:995 #, no-c-format msgid "Indent multi-line #define statements." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 #: rc.cpp:998 #, fuzzy, no-c-format msgid "For&matting" msgstr "Instellings" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 #: rc.cpp:1001 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blocks" msgstr "blok" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 #: rc.cpp:1004 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Break blocks" msgstr "Breekpunte" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 #: rc.cpp:1007 #, no-c-format msgid "" "Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" "Known problems:\n" "\n" "1. If a statement is NOT part of a block, \n" "the following statements are all double spaced. \n" "Statements enclosed in a block are formatted \n" "correctly.\n" "\n" "2. Comments are broken from the block.\n" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 #: rc.cpp:1019 #, no-c-format msgid "Break bl&ocks all" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 #: rc.cpp:1022 #, no-c-format msgid "" "Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" "around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" "\n" "Known problems:\n" "\n" "1. If a statement is NOT part of a block, \n" "the following statements are all double spaced. \n" "Statements enclosed in a block are formatted \n" "correctly.\n" "\n" "2. Comments are broken from the block.\n" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 #: rc.cpp:1036 #, no-c-format msgid "Break i&f-else" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 #: rc.cpp:1039 #, no-c-format msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 #: rc.cpp:1042 #, fuzzy, no-c-format msgid "Padding" msgstr "Stopping" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 #: rc.cpp:1045 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add spa&ces inside parentheses" msgstr "Voeg by spasies omtrent aanhalingstekens" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 #: rc.cpp:1048 #, no-c-format msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 #: rc.cpp:1051 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&dd spaces outside parentheses" msgstr "Voeg by spasies omtrent aanhalingstekens" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 #: rc.cpp:1054 #, no-c-format msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 #: rc.cpp:1057 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" msgstr "Voeg by spasies omtrent aanhalingstekens" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 #: rc.cpp:1060 #, no-c-format msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 #: rc.cpp:1063 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add spaces around operators" msgstr "Voeg by spasies omtrent operateurs" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 #: rc.cpp:1066 #, no-c-format msgid "" "Insert space padding around operators.\n" "Once padded, operators stay padded.\n" "There is no unpad operator option." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 #: rc.cpp:1071 #, fuzzy, no-c-format msgid "One Liners" msgstr "Een Lyners" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 #: rc.cpp:1074 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Keep one-line statements" msgstr "Hou one-line stellings" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 #: rc.cpp:1077 #, no-c-format msgid "" "Do not break lines containing multiple statements into\n" "multiple single-statement lines." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 #: rc.cpp:1081 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keep o&ne-line blocks" msgstr "Hou one-line blokke" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 #: rc.cpp:1084 #, no-c-format msgid "Do not break blocks residing completely on one line." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 #: rc.cpp:1087 #, no-c-format msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" #. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 #: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:1090 #, no-c-format msgid "External Tools" msgstr "Eksterne Nutsprogramme" #. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 #: rc.cpp:1093 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Tools Menu" msgstr "Nutsprogramme Kieslys" #. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 81 #: rc.cpp:1096 rc.cpp:1105 rc.cpp:1114 rc.cpp:1466 rc.cpp:1679 rc.cpp:1880 #: rc.cpp:2874 rc.cpp:2949 rc.cpp:2979 rc.cpp:6035 rc.cpp:6980 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "Voeg by..." #. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 #: rc.cpp:1102 #, fuzzy, no-c-format msgid "&File Context Menu" msgstr "Lêer Konteks Kieslys" #. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 #: rc.cpp:1111 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Directory Context Menu" msgstr "Gids Konteks Kieslys" #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 #: rc.cpp:1120 #, no-c-format msgid "Add Tool" msgstr "Voeg by Program" #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27 #: rc.cpp:1123 rc.cpp:1598 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Parameters:" msgstr "Parameters:" #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 #: rc.cpp:1126 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&apture output" msgstr "Vang uitset" #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 #: rc.cpp:1129 #, no-c-format msgid "" "If this is checked, the output of the application will be shown in the " "application output view; otherwise, all output will be ignored." msgstr "" #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49 #: rc.cpp:1132 rc.cpp:1601 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "Uitvoerbare:" #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 #: rc.cpp:1135 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Menu text:" msgstr "Kieslys teks:" #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 #: rc.cpp:1138 #, no-c-format msgid "" "

The following placeholders can be used:

\n" "

\n" "%D - The project directory" "
\n" "%S - The current filename" "
\n" "%T - The current selection" "
\n" "%W - The current word under the cursor" "
\n" "

\n" "

If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" "if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" "executed.

" msgstr "" #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 #: rc.cpp:1150 #, no-c-format msgid "The text that appears in the Tools-Menu" msgstr "" #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 #: rc.cpp:1159 #, fuzzy, no-c-format msgid "The path and name of the application to execute" msgstr "Gaan voort die aansoek uitvoering" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 #: rc.cpp:1162 #, no-c-format msgid "Prepare for Release" msgstr "Voorberei vir Vrylaat" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 #: rc.cpp:1165 #, fuzzy, no-c-format msgid "

Project Packaging & Publishing

" msgstr "

Projek Verpakking en Publisering

" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 #: rc.cpp:1168 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source &Distribution" msgstr "Bron Verspreiding" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 #: rc.cpp:1171 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use custom options" msgstr "Gebruik pasmaak opsies" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 #: rc.cpp:1174 #, no-c-format msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" msgstr "" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 #: rc.cpp:1177 #, no-c-format msgid "Source Options" msgstr "Bron Opsies" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 #: rc.cpp:1180 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &bzip2 instead of gzip" msgstr "Gebruik bzip2 in plaas van van gzip" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 #: rc.cpp:1183 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Archive name format: " "
%n - File name " "
%v - File version " "
%d - Date of archive" msgstr "" "Argief naam formaat: " "
\n" "%n - Lêer naam " "
\n" "%v - Lêer weergawe " "
\n" "%d - Datum van Argief" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 #: rc.cpp:1186 #, no-c-format msgid "%n-%v" msgstr "%n-%v" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 #: rc.cpp:1189 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter the filename using the format options. " msgstr "Invoer die lêer naam van die inskrywing hier." #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 #: rc.cpp:1192 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Files" msgstr "Alle lêers (*)" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 #: rc.cpp:1195 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create Source Archive" msgstr "Skep Bron Argief" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 #: rc.cpp:1198 rc.cpp:1321 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&eset" msgstr "Herstel" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 #: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 #: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:1201 #, fuzzy, no-c-format msgid "File &list:" msgstr "Lêer lys:" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 #: rc.cpp:1204 #, fuzzy, no-c-format msgid "Package &Information" msgstr "Paket Informasie" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 #: rc.cpp:1207 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ve&ndor:" msgstr "Verkoper:" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 #: rc.cpp:1210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Application name" msgstr "Aansoek naam:" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 #: rc.cpp:1213 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Application name:" msgstr "Aansoek naam:" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 #: rc.cpp:1216 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&ummary:" msgstr "Opsomming:" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 424 #: rc.cpp:1219 rc.cpp:7884 #, no-c-format msgid "&License:" msgstr "Lisensie:" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 #: rc.cpp:1222 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&elease:" msgstr "Vrylaat:" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 #: rc.cpp:1225 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "Weergawe:" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 #: rc.cpp:1228 #, no-c-format msgid "" "Version of the file package.\n" "Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" "changes project compiled version number" msgstr "" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 #: rc.cpp:1233 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Group:" msgstr "Groep:" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 #: rc.cpp:1236 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pac&kager:" msgstr "Verpakker:" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 #: rc.cpp:1239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced Package Op&tions" msgstr "Gevorderde Paket Opsies" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 #: rc.cpp:1242 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create development package" msgstr "Skep ontwikkeling paket" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 #: rc.cpp:1245 #, no-c-format msgid "Create documentation package" msgstr "Skep dokumentasie paket" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 #: rc.cpp:1248 #, no-c-format msgid "Include application icon" msgstr "Sluit in aansoek ikoon" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 #: rc.cpp:1251 #, no-c-format msgid "" "Architecture target:
(Note: You must have a compiler that supports this " "target)" msgstr "" "Argitektuur teiken:
(Nota: Jy moet het 'n saamsteller wat ondersteun " "hierdie teiken)" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 #: rc.cpp:1254 #, no-c-format msgid "i386" msgstr "i386" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 #: rc.cpp:1257 #, no-c-format msgid "i586" msgstr "i586" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 #: rc.cpp:1260 #, no-c-format msgid "i686" msgstr "i686" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 #: rc.cpp:1263 #, no-c-format msgid "AMD K6" msgstr "Amd K6" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 #: rc.cpp:1266 #, no-c-format msgid "AMD K7" msgstr "Amd K7" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 #: rc.cpp:1269 #, no-c-format msgid "PPC" msgstr "Ppc" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 #: rc.cpp:1272 #, no-c-format msgid "PPC G3" msgstr "Ppc G3" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 #: rc.cpp:1275 #, no-c-format msgid "PPC Altevec" msgstr "Ppc Altevec" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 #: rc.cpp:1278 #, no-c-format msgid "Dec Alpha (AXP)" msgstr "Des Alfa (Axp)" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 #: rc.cpp:1281 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sparc" msgstr "Spark" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 #: rc.cpp:1284 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "&Build Source \n" "Package" msgstr "Bou Bron Paket" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 #: rc.cpp:1288 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Build Binar&y \n" "Package" msgstr "Bou Bron Paket" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 #: rc.cpp:1292 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "E&xport \n" "Build Files" msgstr "Bou lêer:" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 #: rc.cpp:1296 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "I&mport \n" "Build Files" msgstr "Bou lêer:" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 732 #: rc.cpp:1300 rc.cpp:1652 rc.cpp:6369 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "Beskrywing:" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 #: rc.cpp:1303 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&hangelog:" msgstr "Kanseleer" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 #: rc.cpp:1306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pr&oject Publishing" msgstr "Projek Publisering" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 #: rc.cpp:1309 #, no-c-format msgid "Local Options" msgstr "Plaaslike Opsies" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 #: rc.cpp:1312 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ge&nerate HTML information page" msgstr "Genereer Html informasie bladsy" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 #: rc.cpp:1315 #, fuzzy, no-c-format msgid "&User information generated by RPM" msgstr "Gebruiker informasie gegenereer deur Rpm" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 #: rc.cpp:1318 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Generate" msgstr "Genereer" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 #: rc.cpp:1324 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&mote Options" msgstr "Afgeleë Opsies" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 #: rc.cpp:1327 #, fuzzy, no-c-format msgid "File su&bmission list:" msgstr "Lêer instuur lys:" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 #: rc.cpp:1330 #, no-c-format msgid "+" msgstr "+" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 #: rc.cpp:1333 #, no-c-format msgid "-" msgstr "-" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 #: rc.cpp:1336 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upload to &custom FTP site" msgstr "Oplaai na pasmaak Ftp tuiste" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 #: rc.cpp:1339 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upload files to ftp.&kde.org" msgstr "Oplaai lêers na ftp.kde.org" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 #: rc.cpp:1342 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sub&mit" msgstr "Stuur in" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 #: rc.cpp:1345 #, no-c-format msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" msgstr "ftp://gebruikernaam:wagwoord@ftp.bediener.com/gids soeklys/" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 #: rc.cpp:1348 #, no-c-format msgid "Reset" msgstr "Herstel" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 #: rc.cpp:1351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upload to &apps.kde.com" msgstr "Oplaai na programme.kde.com" #. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 #: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:720 rc.cpp:1354 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project API Documentation" msgstr "Dokumentasie" #. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 #: rc.cpp:1357 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ca&talog location:" msgstr "Ligging:" #. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 #: rc.cpp:1360 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&ollection type:" msgstr "Projek tipe:" #. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 #: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:721 rc.cpp:1363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project User Manual" msgstr "Projek naam" #. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 #: rc.cpp:1369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Find Documentation Options" msgstr "Dokumentasie Boom" #. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 #: rc.cpp:1378 #, no-c-format msgid "Go to first match" msgstr "" #. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 #: rc.cpp:1387 #, no-c-format msgid "" "You can enable and disable search\n" "sources and change their priority here." msgstr "" #. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 #: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 #, fuzzy, no-c-format msgid "Documentation Catalog Properties" msgstr "Dokumentasie Boom" #. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 #: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:1403 rc.cpp:1415 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "Titel:" #. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 #: rc.cpp:1409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type:" msgstr "Tipe:" #. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 #: rc.cpp:1412 #, fuzzy, no-c-format msgid "Locatio&n:" msgstr "Ligging:" #. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 #: rc.cpp:1424 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose Topic" msgstr "Libtool Biblioteek" #. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 #: rc.cpp:1433 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a topic for %1:" msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die nuwe skoop." #. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 rc.cpp:1436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Find Documentation" msgstr "Dokumentasie:" #. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 #: rc.cpp:1439 #, no-c-format msgid "Search term:" msgstr "Soektog terme:" #. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 #: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 #: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 #: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 #: rc.cpp:1442 #, no-c-format msgid "Search" msgstr "Soektog" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:98 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 #: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:1460 #, fuzzy, no-c-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasie:" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 #: rc.cpp:1463 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Documentation Collections" msgstr "Dokumentasie Boom" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82 #: rc.cpp:1469 rc.cpp:2000 rc.cpp:2877 rc.cpp:2952 rc.cpp:2982 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "Redigeer..." #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 98 #: rc.cpp:1475 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Rescan" msgstr "struktuur" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 127 #: rc.cpp:1478 #, fuzzy, no-c-format msgid "Full Text &Search" msgstr "Volgrote Teks Soektog" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 163 #: rc.cpp:1481 #, fuzzy, no-c-format msgid "htse&arch executable:" msgstr " php uitvoerbare:" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 215 #: rc.cpp:1484 #, fuzzy, no-c-format msgid "htdi&g executable:" msgstr " php uitvoerbare:" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 234 #: rc.cpp:1487 #, fuzzy, no-c-format msgid "Database di&rectory:" msgstr "Huis gids" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 245 #: rc.cpp:1490 #, fuzzy, no-c-format msgid "ht&merge executable:" msgstr " php uitvoerbare:" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 260 #: rc.cpp:1493 #, fuzzy, no-c-format msgid "O&ther" msgstr "Ander:" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 288 #: rc.cpp:1496 #, fuzzy, no-c-format msgid "Editor Context Menu Items" msgstr "Gids Konteks Kieslys" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 #: rc.cpp:1499 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Find in documentation" msgstr "Dokumentasie:" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 #: rc.cpp:1502 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Look in documentation index" msgstr "Laat toe jy na opkyk 'n terme in die dokumentasie indeks" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 #: rc.cpp:1505 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&earch in documentation" msgstr "Soektog in Dokumentasie" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 #: rc.cpp:1508 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto &infopage" msgstr "Gaan na handleiding: %1" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 331 #: rc.cpp:1511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto &manpage" msgstr "Gaan na handleiding: %1" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 #: rc.cpp:1514 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation" msgstr "Dokumentasie:" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 349 #: rc.cpp:1517 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fonts && Sizes" msgstr "Linker" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 368 #: rc.cpp:1520 #, no-c-format msgid "Sta&ndard font:" msgstr "" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 397 #: rc.cpp:1523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fi&xed font:" msgstr "Venster" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 416 #: rc.cpp:1526 #, no-c-format msgid "&Zoom factor:" msgstr "" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 425 #: rc.cpp:1529 #, fuzzy, no-c-format msgid "20" msgstr "2x" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 430 #: rc.cpp:1532 #, no-c-format msgid "40" msgstr "" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 435 #: rc.cpp:1535 #, no-c-format msgid "60" msgstr "" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 440 #: rc.cpp:1538 #, no-c-format msgid "80" msgstr "" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 445 #: rc.cpp:1541 #, no-c-format msgid "90" msgstr "" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 450 #: rc.cpp:1544 #, no-c-format msgid "95" msgstr "" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 455 #: rc.cpp:1547 #, fuzzy, no-c-format msgid "100" msgstr "10" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 460 #: rc.cpp:1550 #, fuzzy, no-c-format msgid "105" msgstr "10" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 465 #: rc.cpp:1553 #, fuzzy, no-c-format msgid "110" msgstr "10" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 470 #: rc.cpp:1556 #, fuzzy, no-c-format msgid "120" msgstr "10" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 475 #: rc.cpp:1559 #, fuzzy, no-c-format msgid "140" msgstr "10" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 480 #: rc.cpp:1562 #, fuzzy, no-c-format msgid "160" msgstr "10" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 485 #: rc.cpp:1565 #, fuzzy, no-c-format msgid "180" msgstr "10" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 490 #: rc.cpp:1568 #, no-c-format msgid "200" msgstr "" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 495 #: rc.cpp:1571 #, no-c-format msgid "250" msgstr "" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 500 #: rc.cpp:1574 #, no-c-format msgid "300" msgstr "" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 #: rc.cpp:1577 #, no-c-format msgid "PartExplorer" msgstr "" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 #: rc.cpp:1580 #, no-c-format msgid "" "This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " "information about TDE services and TDETrader" msgstr "" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 #: rc.cpp:1583 #, fuzzy, no-c-format msgid "TDE service &type:" msgstr "Diens tipes:" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 #: rc.cpp:1586 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Additional constraints:" msgstr "Aditionele eienskappe" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 #: rc.cpp:1589 #, no-c-format msgid "" "ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " "([X-TDevelop-Scope]='Global'))." msgstr "" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 #: rc.cpp:1592 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Results" msgstr "Vrylaat:" #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 #: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 #: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:1595 rc.cpp:2487 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "Aansoek" #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 #: rc.cpp:1604 rc.cpp:1622 #, no-c-format msgid "Valgrind" msgstr "" #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 #: rc.cpp:1607 #, no-c-format msgid "Memory &leak check" msgstr "" #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 #: rc.cpp:1610 #, no-c-format msgid "&Show still reachable blocks" msgstr "" #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 #: rc.cpp:1613 rc.cpp:1631 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Trace children" msgstr "Vertoon kinders" #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 #: rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 #, fuzzy, no-c-format msgid "Additional p&arameters:" msgstr "Aditionele Parameters:" #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 #: rc.cpp:1619 rc.cpp:1628 rc.cpp:2526 #, no-c-format msgid "E&xecutable:" msgstr "Uitvoerbare:" #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 #: rc.cpp:1634 #, no-c-format msgid "KCachegrind" msgstr "" #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 #: rc.cpp:1637 #, fuzzy, no-c-format msgid "Exe&cutable:" msgstr "Uitvoerbare:" #. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:1640 #, no-c-format msgid "Add Code Template" msgstr "Voeg by Kode Werkvoorbeeld" #. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 #: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:1649 #, no-c-format msgid "&Template:" msgstr "Werkvoorbeeld:" #. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 #: rc.cpp:1655 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Suffixes:" msgstr "Agtervoegsels:" #. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:1658 #, no-c-format msgid "Code Templates" msgstr "Kode Voorbeelde" #. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:1661 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&de:" msgstr "Kode:" #. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 #: rc.cpp:1664 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Enable automatic word completion" msgstr "Aktiveer kode voltooiïng" #. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 #: rc.cpp:1670 rc.cpp:3316 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "Werkvoorbeeld" #. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76 #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 #: rc.cpp:1673 rc.cpp:1727 rc.cpp:1751 rc.cpp:6291 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Beskrywing" #. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 #: rc.cpp:1676 #, no-c-format msgid "Suffixes" msgstr "Agtervoegsels" #. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 #: rc.cpp:1682 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Templates:" msgstr "Werkvoorbeeld:" #. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 #: rc.cpp:1685 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Template" msgstr "Lêer Voorbeelde" #. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 #: rc.cpp:1688 rc.cpp:4169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template &name:" msgstr "Werkvoorbeeld:" #. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78 #: rc.cpp:1691 rc.cpp:1787 #, no-c-format msgid "Set template content from &file:" msgstr "" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:1700 #, fuzzy, no-c-format msgid "New File Wizard Options" msgstr "Gnu C Saamsteller Opsies" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 #: rc.cpp:1703 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pro&ject Types" msgstr "Projek Bestek" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 #: rc.cpp:1706 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&move Type" msgstr "Verwyder skoop..." #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 #: rc.cpp:1709 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit T&ype..." msgstr "Redigeer..." #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 #: rc.cpp:1712 #, fuzzy, no-c-format msgid "New &Subtype..." msgstr "Nuwe Lêer..." #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 #: rc.cpp:1715 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Type..." msgstr "Nuwe Lêer..." #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:1718 rc.cpp:1742 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type Extension" msgstr "Tipe van Uitdrukking" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:1721 rc.cpp:1745 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type Name" msgstr "Lêer Name" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:1724 rc.cpp:1748 #, fuzzy, no-c-format msgid "Icon" msgstr "Ikoon:" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 #: rc.cpp:1736 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ed&it Template" msgstr "Lêer Voorbeelde" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 #: rc.cpp:1739 #, no-c-format msgid "Used &Global Types" msgstr "" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 #: rc.cpp:1754 #, fuzzy, no-c-format msgid "Copy to Pro&ject Types" msgstr "Projek Bestek" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 #: rc.cpp:1757 #, fuzzy, no-c-format msgid "Proje&ct Templates" msgstr "Kode Voorbeelde" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 #: rc.cpp:1760 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template Name" msgstr "Werkvoorbeeld" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 #: rc.cpp:1763 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&hange Content..." msgstr "Voeg by Teiken..." #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 #: rc.cpp:1766 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Template..." msgstr "Werkvoorbeeld:" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 #: rc.cpp:1769 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&move Template" msgstr "Kode Voorbeelde" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 #: rc.cpp:1772 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Edit Template" msgstr "Werkvoorbeeld:" #. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 #: rc.cpp:1775 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Type" msgstr "Lêer Boom" #. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 #: rc.cpp:1778 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type &extension:" msgstr "Man uitbreiding" #. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 #: rc.cpp:1781 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type &name:" msgstr "Lêer naam:" #. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 #: rc.cpp:1784 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type &description:" msgstr "Invoer beskrywing:" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 #: rc.cpp:1796 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add tags file" msgstr "Voeg by bestaande lêers" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 27 #: rc.cpp:1799 rc.cpp:1895 rc.cpp:3724 rc.cpp:7688 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Naam:" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 #: rc.cpp:1802 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tags file:" msgstr "Datum" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78 #: rc.cpp:1805 rc.cpp:3295 rc.cpp:3814 rc.cpp:6194 rc.cpp:8230 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 #: rc.cpp:1811 rc.cpp:4660 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ge&neral" msgstr "Algemeen" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 #: rc.cpp:1814 #, fuzzy, no-c-format msgid "Editor Context Menu" msgstr "Gids Konteks Kieslys" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 #: rc.cpp:1817 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show \"&Go To Declaration\"" msgstr "Gaan na Verklaring" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 #: rc.cpp:1820 #, no-c-format msgid "" "If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " "shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " "result view." msgstr "" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 #: rc.cpp:1823 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show \"Go To &Definition\"" msgstr "Gaan na Definisie" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 #: rc.cpp:1826 #, no-c-format msgid "" "If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " "shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " "result view." msgstr "" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 #: rc.cpp:1829 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" msgstr "Grep: %1" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 #: rc.cpp:1832 #, no-c-format msgid "" "If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " "context menu. The results will be shown in the main ctags results view." msgstr "" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 #: rc.cpp:1838 #, no-c-format msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" msgstr "" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 #: rc.cpp:1841 #, no-c-format msgid "" "If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " "the first match in the list. Note: the Go To Next Match " "shortcut can be used to step between the matches." msgstr "" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 #: rc.cpp:1844 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use custom tagfile generation arguments" msgstr "Verpligtend Argument" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 #: rc.cpp:1847 #, no-c-format msgid "" "The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " "arguments string can be used." msgstr "" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 #: rc.cpp:1850 #, no-c-format msgid "" "Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " "custom tags file filename here, do that below instead." msgstr "" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 #: rc.cpp:1853 #, fuzzy, no-c-format msgid "Paths" msgstr "Gids soeklys" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 #: rc.cpp:1856 rc.cpp:1862 #, no-c-format msgid "" "Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " "will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " "exuberant-ctags." msgstr "" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 #: rc.cpp:1859 #, fuzzy, no-c-format msgid "Path to ctags binary:" msgstr "Gids soeklys na beelde" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 #: rc.cpp:1865 #, no-c-format msgid "Mana&ge tag files" msgstr "" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 #: rc.cpp:1868 #, fuzzy, no-c-format msgid "Path to project tag file:" msgstr "Onlangse lêers" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 #: rc.cpp:1871 #, no-c-format msgid "" "Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " "tags and reside in the root of the project." msgstr "" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 #: rc.cpp:1874 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other tag files:" msgstr "Andere" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 #: rc.cpp:1877 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create..." msgstr "deling" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 #: rc.cpp:1883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remo&ve" msgstr "Verwyder skoop..." #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 #: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:1886 rc.cpp:2226 rc.cpp:2373 #: rc.cpp:2403 rc.cpp:2970 rc.cpp:3703 rc.cpp:6288 rc.cpp:6336 rc.cpp:6351 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Naam" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 #: rc.cpp:1889 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tags file" msgstr "Etiket Waarde" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 #: rc.cpp:1892 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create new tags file" msgstr "Skep Nuwe Lêer..." #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 #: rc.cpp:1898 #, no-c-format msgid "Target tags file path:" msgstr "" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 #: rc.cpp:1901 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directory to tag:" msgstr "Gids:" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 #: rc.cpp:1904 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" msgstr "Skep" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99 #: rc.cpp:1907 rc.cpp:8233 rc.cpp:8441 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&ancel" msgstr "Kanseleer" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 #: rc.cpp:1910 #, no-c-format msgid "Tag" msgstr "Etiket" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 39 #: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1913 rc.cpp:4582 #: rc.cpp:5228 rc.cpp:6709 rc.cpp:6769 rc.cpp:8170 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipe" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 #: rc.cpp:1919 #, no-c-format msgid "" "Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " "the code." msgstr "" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 #: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 #: rc.cpp:1922 #, no-c-format msgid "Lookup:" msgstr "" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 #: rc.cpp:1925 #, no-c-format msgid "" "Type the identifier you want to lookup. " "

The identifier will populate and display a reducing list as you type." msgstr "" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 #: rc.cpp:1928 #, no-c-format msgid "Hits:" msgstr "" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 #: rc.cpp:1931 #, fuzzy, no-c-format msgid "Date:" msgstr "Datum" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 #: rc.cpp:1934 #, fuzzy, no-c-format msgid "Regenerate" msgstr "Hergenereer" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 #: rc.cpp:1937 #, no-c-format msgid "" "Press to regenerate CTags database." "

This will take some time on a large project." msgstr "" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:1940 #, no-c-format msgid "Test Regular Expression" msgstr "Toets Gewone Uitdrukking" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 #: rc.cpp:1943 #, no-c-format msgid "&Regular expression:" msgstr "Gewone uitdrukking:" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 #: rc.cpp:1946 #, no-c-format msgid "&Test string:" msgstr "Toets string:" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 #: rc.cpp:1949 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" msgstr "Volledige huidige uitdrukking" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 #: rc.cpp:1952 #, no-c-format msgid "&Insert Quoted" msgstr "Voeg by Aangehaalde" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 #: rc.cpp:1955 #, no-c-format msgid "" "Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " "Escapes any special characters like backslash." msgstr "" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 #: rc.cpp:1961 #, fuzzy, no-c-format msgid "Closes the dialog" msgstr "Klas Program Dialoog" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 #: rc.cpp:1964 #, no-c-format msgid "" "enter a regular expression, for example KD.*" ", which matches all strings beginning with \"KD\"" msgstr "" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 #: rc.cpp:1967 #, fuzzy, no-c-format msgid "Regular Expression T&ype" msgstr "Gewone uitdrukking" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 #: rc.cpp:1970 #, no-c-format msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" msgstr "Basiese Posix sintaks (gebruik word deur grep)" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 #: rc.cpp:1973 rc.cpp:1979 #, no-c-format msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" msgstr "" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 #: rc.cpp:1976 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" msgstr "Uitgebreide Posix sintaks (gebruik word deur egrep)" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 #: rc.cpp:1982 #, no-c-format msgid "&QRegExp syntax" msgstr "" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 #: rc.cpp:1985 #, no-c-format msgid "" "A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " "class" msgstr "" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 #: rc.cpp:1988 #, no-c-format msgid "QRegExp syntax (&minimal)" msgstr "" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 #: rc.cpp:1991 #, no-c-format msgid "" "Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " "for more details." msgstr "" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 #: rc.cpp:1994 #, no-c-format msgid "&KRegExp syntax" msgstr "" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 #: rc.cpp:1997 #, no-c-format msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." msgstr "" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 #: rc.cpp:2003 #, no-c-format msgid "Matched subgroups:" msgstr "Ooreengestem subgroepe:" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 #: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:2009 rc.cpp:2217 #: rc.cpp:2229 rc.cpp:2451 rc.cpp:3189 rc.cpp:3709 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Waarde" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 #: rc.cpp:2012 #, no-c-format msgid "" "Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " "groups are matched." msgstr "" #. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 #: rc.cpp:2015 #, fuzzy, no-c-format msgid "Output Filter Settings" msgstr "Instellings" #. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 #: rc.cpp:2024 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filter" msgstr "Lêer Boom" #. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 #: rc.cpp:2027 #, no-c-format msgid "Only show lines matching:" msgstr "" #. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 127 #: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2030 rc.cpp:2042 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&ase sensitive" msgstr "Kas sensitief" #. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 #: rc.cpp:2033 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&gular expression" msgstr "Gewone uitdrukking:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 #: rc.cpp:2036 #, no-c-format msgid "Project Wide String Replacement" msgstr "" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 #: rc.cpp:2045 #, fuzzy, no-c-format msgid "All s&ubstrings" msgstr "Soektog in Etiket" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 #: rc.cpp:2048 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whole words onl&y" msgstr "Volledige woorde slegs" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 #: rc.cpp:2051 #, fuzzy, no-c-format msgid "Regular e&xpression:" msgstr "Gewone uitdrukking:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 #: rc.cpp:2054 #, no-c-format msgid "Use regexp to specify target" msgstr "" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 #: rc.cpp:2057 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&dit" msgstr "Redigeerder" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 #: rc.cpp:2060 #, no-c-format msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." msgstr "" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 #: rc.cpp:2063 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter the regexp here" msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 #: rc.cpp:2066 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target Files in Project" msgstr "In voer Bestaande Gids..." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 #: rc.cpp:2069 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&ll files" msgstr "Alle lêers (*)" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 #: rc.cpp:2072 #, fuzzy, no-c-format msgid "All files in the project will be considered." msgstr "Sluit in lêers binnein die projek met die volgende patrone:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 #: rc.cpp:2075 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open files only" msgstr "Open Lêer" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 #: rc.cpp:2078 #, no-c-format msgid "Only open project files will be considered." msgstr "" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 #: rc.cpp:2081 #, fuzzy, no-c-format msgid "Files under &path:" msgstr "Sluit in gids soeklys" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 #: rc.cpp:2084 #, no-c-format msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." msgstr "" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 #: rc.cpp:2087 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expression is invalid." msgstr "Gewone uitdrukking ooreenstem" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 #: rc.cpp:2090 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fi&nd" msgstr "Soek" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 #: rc.cpp:2093 #, no-c-format msgid "Start looking for possible replacement targets." msgstr "" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 #: rc.cpp:2099 #, fuzzy, no-c-format msgid "Strings" msgstr "String" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 #: rc.cpp:2102 #, no-c-format msgid "&Text to find:" msgstr "Teks na soek:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 #: rc.cpp:2105 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target string" msgstr "Toets string:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 #: rc.cpp:2108 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Replacement text:" msgstr "Vervang Teks" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 #: rc.cpp:2111 #, no-c-format msgid "The replacement string" msgstr "" #. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 #: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:2114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scripting" msgstr "Beskrywing" #. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 #: rc.cpp:2117 #, no-c-format msgid "Search Custom Directories for Scripts" msgstr "" #. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 #: rc.cpp:2120 #, no-c-format msgid "" "NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " "resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " "then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " "will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " "ones." msgstr "" #. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 #: rc.cpp:2123 #, no-c-format msgid "&Embedded Editor" msgstr "Ingebedde Redigeerder" #. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 #: rc.cpp:2126 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Note: Changing the preferred editor will not affect\n" "already open files." msgstr "" "Nota: Verandering die verkies redigeerder sal nie affekteer\n" "alreeds open lêers." #. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 #: rc.cpp:2130 #, fuzzy, no-c-format msgid "On External Changes" msgstr "Eksterne Nutsprogramme" #. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 #: rc.cpp:2133 #, no-c-format msgid "" "

Action to take when an open file is changed on disk

\n" "

Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " "user will be asked to verify any attempt to overwrite it

\n" "

Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " "and offer the user to reload the file

\n" "

Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " "reloaded, and an alert is shown for any conflicts

" msgstr "" #. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 #: rc.cpp:2139 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Do nothing" msgstr "Kode Leiding" #. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 #: rc.cpp:2142 #, no-c-format msgid "&Alert the user" msgstr "" #. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 #: rc.cpp:2145 #, no-c-format msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" msgstr "" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 #: rc.cpp:2148 #, no-c-format msgid "Graphic Filter" msgstr "Grafiek Filter" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 #: rc.cpp:2151 #, no-c-format msgid "Normal mode" msgstr "Normale modus" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 #: rc.cpp:2154 #, no-c-format msgid "TV mode" msgstr "Tv modus" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 #: rc.cpp:2157 #, no-c-format msgid "2xSaI" msgstr "" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 #: rc.cpp:2160 #, no-c-format msgid "Super 2xSal" msgstr "" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 #: rc.cpp:2163 #, no-c-format msgid "Super Eagle" msgstr "" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 #: rc.cpp:2166 #, no-c-format msgid "GBA binary:" msgstr "" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 #: rc.cpp:2169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Additional parameters:" msgstr "Aditionele Parameters:" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 #: rc.cpp:2172 #, no-c-format msgid "VisualBoy Advance (emulator):" msgstr "" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 135 #: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 #: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:2175 rc.cpp:2919 #: rc.cpp:2925 rc.cpp:2931 rc.cpp:3069 rc.cpp:3072 rc.cpp:3132 rc.cpp:3150 #: rc.cpp:3165 rc.cpp:3832 rc.cpp:3980 rc.cpp:4293 rc.cpp:4308 rc.cpp:4612 #: rc.cpp:4618 rc.cpp:5433 rc.cpp:5490 rc.cpp:5574 rc.cpp:5673 rc.cpp:5811 #: rc.cpp:5883 rc.cpp:6691 rc.cpp:7866 rc.cpp:8034 rc.cpp:8128 rc.cpp:8137 #: rc.cpp:8143 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 #: rc.cpp:2178 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Skalering" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 #: rc.cpp:2181 #, no-c-format msgid "1x" msgstr "1x" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 #: rc.cpp:2184 #, no-c-format msgid "2x" msgstr "2x" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 #: rc.cpp:2187 #, no-c-format msgid "3x" msgstr "" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 #: rc.cpp:2190 #, no-c-format msgid "4x" msgstr "" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 #: rc.cpp:2193 #, fuzzy, no-c-format msgid "Full screen" msgstr "Volskerm" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 #: rc.cpp:2196 #, no-c-format msgid "Start in external terminal" msgstr "Begin in eksterne terminaal" #. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 #: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:2199 #, no-c-format msgid "Script Project Options" msgstr "Skrip Projek Opsies" #. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:2202 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Include files into the project with the following patterns:" msgstr "Sluit in lêers binnein die projek met die volgende patrone:" #. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 #: rc.cpp:2205 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Exclude the following patterns:" msgstr "Sluit uit die volgende patrone:" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:2208 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment" msgstr "Omgewing veranderlikes" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 #: rc.cpp:2211 #, fuzzy, no-c-format msgid "Current Environment" msgstr "Bron Gids" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36 #: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 #: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:2214 rc.cpp:4001 #, no-c-format msgid "Variable" msgstr "Veranderlike" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:2223 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Omgewing veranderlikes" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 #: rc.cpp:2238 #, no-c-format msgid "A&dd / Copy" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 #: rc.cpp:2241 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&nvironment" msgstr "Omgewing veranderlikes" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 #: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:2244 #, no-c-format msgid "Run Options" msgstr "Hardloop Opsies" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 #: rc.cpp:2247 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main Program" msgstr "program" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 #: rc.cpp:2250 #, no-c-format msgid "Note: These options override target specific settings." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 #: rc.cpp:2253 #, no-c-format msgid "" "For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " "per target in the Automake Manager and QMake Manager" ", respectively." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 #: rc.cpp:2256 #, no-c-format msgid "The command line arguments passed to the main program when run" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 #: rc.cpp:2259 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run Arg&uments:" msgstr "Argumente:" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 #: rc.cpp:2262 #, fuzzy, no-c-format msgid "Executa&ble:" msgstr "Uitvoerbare:" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 #: rc.cpp:2265 #, fuzzy, no-c-format msgid "Full path to the executable" msgstr "Naam van maak uitvoerbare:" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 #: rc.cpp:2268 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debug Ar&guments:" msgstr "Argumente:" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 #: rc.cpp:2271 #, no-c-format msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 #: rc.cpp:2274 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working &Directory:" msgstr "Gids:" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 #: rc.cpp:2277 #, no-c-format msgid "Sets the current working directory for the launched process" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 #: rc.cpp:2283 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automaticall&y compile before execution" msgstr "Kode Voltooiïng" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 #: rc.cpp:2286 #, no-c-format msgid "" "If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " "starting its execution" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 #: rc.cpp:2289 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Automatically install before execution" msgstr "Kode Voltooiïng" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 #: rc.cpp:2292 #, no-c-format msgid "Use &tdesu when installing" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 #: rc.cpp:2295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start in e&xternal terminal" msgstr "Begin in eksterne terminaal" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 #: rc.cpp:2298 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start the main program in an external terminal" msgstr "Begin in eksterne terminaal" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209 #: rc.cpp:2301 rc.cpp:2313 rc.cpp:3120 rc.cpp:3889 rc.cpp:3919 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment &Variables" msgstr "Omgewing veranderlikes" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:2304 rc.cpp:3850 #: rc.cpp:3892 #, no-c-format msgid "Make Options" msgstr "Maak Opsies" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:2307 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Abort on first error" msgstr "Staak op eerste fout" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 #: rc.cpp:2310 #, fuzzy, no-c-format msgid "Onl&y display commands without actually executing them" msgstr "Slegs vertoon opdragte sonder om te inderwaarheid uitvoer van hulle" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 #: rc.cpp:2316 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Name of make executable:" msgstr "Naam van maak uitvoerbare:" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 #: rc.cpp:2319 #, fuzzy, no-c-format msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" msgstr "Nommer van gelyktydig werke:" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 #: rc.cpp:2322 #, no-c-format msgid "Run more than one &job at a time" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 #: rc.cpp:2325 #, fuzzy, no-c-format msgid "Make priority:" msgstr "Prioriteit:" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:2328 #, fuzzy, no-c-format msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" msgstr "[Verwyder Vraag]" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 #: rc.cpp:2331 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Information" msgstr "Lêer Informasie" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 #: rc.cpp:2334 rc.cpp:2721 rc.cpp:2808 #, no-c-format msgid "[REMOVE QUESTION]" msgstr "[Verwyder Vraag]" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 #: rc.cpp:2337 rc.cpp:2724 rc.cpp:2811 #, fuzzy, no-c-format msgid "Also &remove it from disk" msgstr "Asook verwyder dit van disket?" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 #: rc.cpp:2340 #, no-c-format msgid "Note: You will not be able to undo this operation." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:2349 #, fuzzy, no-c-format msgid "Related Subclasses" msgstr "Skep skoop" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 #: rc.cpp:2352 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Relation" msgstr "Voeg by Vertaling" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 #: rc.cpp:2355 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Remove Relation" msgstr "Verwyder Breekpunt" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 #: rc.cpp:2358 #, fuzzy, no-c-format msgid "Related subclass &location:" msgstr "Skep skoop" #. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 16 #: rc.cpp:2367 rc.cpp:2391 #, fuzzy, no-c-format msgid "Viewer" msgstr "Kykers" #. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 60 #: rc.cpp:2370 rc.cpp:2400 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parse Tree" msgstr "Leser" #. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 80 #: rc.cpp:2376 rc.cpp:2406 #, fuzzy, no-c-format msgid "Value 1" msgstr "Waarde" #. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 91 #: rc.cpp:2379 rc.cpp:2409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Value 2" msgstr "Waarde" #. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 111 #: rc.cpp:2382 rc.cpp:2415 #, no-c-format msgid "Source to Be Written Back" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 149 #: rc.cpp:2385 rc.cpp:2394 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add All From Directory" msgstr "Huis gids" #. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 163 #: rc.cpp:2388 rc.cpp:2397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose File to Add..." msgstr "Kies 'n kern lêer na ondersoek..." #. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 #: rc.cpp:2412 #, fuzzy, no-c-format msgid "Value 3" msgstr "Waarde" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:2418 #, no-c-format msgid "Add New Service" msgstr "Voeg by Nuwe Diens" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 #: rc.cpp:2421 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Service File" msgstr "Toestel" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 55 #: rc.cpp:2424 rc.cpp:2529 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "Ikoon:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 #: rc.cpp:2427 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "Biblioteek:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 157 #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:2430 rc.cpp:2535 #: rc.cpp:7736 rc.cpp:8031 #, no-c-format msgid "&File name:" msgstr "Lêer naam:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 193 #: rc.cpp:2436 rc.cpp:2541 rc.cpp:4850 rc.cpp:8846 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "Kommentaar:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 #: rc.cpp:2439 #, fuzzy, no-c-format msgid "Service &Types" msgstr "Diens tipes:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 289 #: rc.cpp:2442 rc.cpp:2547 rc.cpp:6327 rc.cpp:6330 #, no-c-format msgid "<-" msgstr "<-" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 297 #: rc.cpp:2445 rc.cpp:2550 rc.cpp:6342 rc.cpp:6345 #, no-c-format msgid "->" msgstr "->" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 351 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:2448 rc.cpp:3186 #: rc.cpp:4579 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "Eienskap" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 406 #: rc.cpp:2454 rc.cpp:3183 #, no-c-format msgid "&Properties:" msgstr "Eienskappe:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 #: rc.cpp:2463 #, no-c-format msgid "Add New Subproject" msgstr "Voeg by Nuwe Subprojek" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 #: rc.cpp:2466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subproject" msgstr "Subprojek %1" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 #: rc.cpp:2469 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subproject &name:" msgstr "Projek naam:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:2478 #, no-c-format msgid "Add New Application .desktop File" msgstr "Voeg by Nuwe Aansoek .werkskerm Lêer" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 #: rc.cpp:2481 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Application File" msgstr "Aansoek" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 #: rc.cpp:2484 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start in t&erminal" msgstr "Begin in Terminaal" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 #: rc.cpp:2490 #, no-c-format msgid "Games" msgstr "Speletjies" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 #: rc.cpp:2493 #, no-c-format msgid "Development" msgstr "Ontwikkeling" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 132 #: rc.cpp:2496 rc.cpp:8595 #, no-c-format msgid "Editors" msgstr "Redigeerders" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 #: rc.cpp:2499 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafieka" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 #: rc.cpp:2502 #, no-c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 #: rc.cpp:2505 #, no-c-format msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 #: rc.cpp:2508 #, no-c-format msgid "Office" msgstr "Kantoor" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 157 #: rc.cpp:2511 rc.cpp:4829 rc.cpp:7277 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Instellings" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 #: rc.cpp:2514 #, no-c-format msgid "System" msgstr "Stelsel" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 #: rc.cpp:2517 #, no-c-format msgid "Toys" msgstr "Speelgoed" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 #: rc.cpp:2520 #, no-c-format msgid "Utilities" msgstr "Nutsprogramme" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 #: rc.cpp:2523 #, no-c-format msgid "WordProcessing" msgstr "Woordverwerking" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 #: rc.cpp:2532 #, no-c-format msgid "&Section:" msgstr "Seksie:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 #: rc.cpp:2544 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mime &Types" msgstr "Mime Tipes:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 #: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:2559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automake Manager - Choose Target" msgstr "Automake Bestuurder" #. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 #: rc.cpp:2562 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new files to m&y active target" msgstr "Voeg by Nuwe Geskep Lêer na Teiken" #. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 #: rc.cpp:2565 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose &another target" msgstr "Kies lêers" #. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 #: rc.cpp:2568 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose &Target" msgstr "Teiken" #. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 114 #: rc.cpp:2571 rc.cpp:2658 rc.cpp:2715 rc.cpp:2754 rc.cpp:2826 #, no-c-format msgid "Target:" msgstr "Teiken:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130 #: rc.cpp:2574 rc.cpp:2760 #, no-c-format msgid "[TARGET]" msgstr "[Teiken]" #. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 #: rc.cpp:2577 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Files" msgstr "Nuwe Lêer" #. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 #: rc.cpp:2580 #, no-c-format msgid "" "Note: If you cancel, your files will be created but will not " "be added to the project." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 #: rc.cpp:2583 #, no-c-format msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:2586 #, no-c-format msgid "Add New Target" msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 #: rc.cpp:2589 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Target" msgstr "Teiken" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 #: rc.cpp:2592 #, no-c-format msgid "&Primary:" msgstr "Primere:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 #: rc.cpp:2595 #, no-c-format msgid "Pre&fix:" msgstr "Voorvoegsel:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 #: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 #: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:2598 #, no-c-format msgid "File &name:" msgstr "Lêer naam:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 #: rc.cpp:2601 #, no-c-format msgid "[CANONICALIZED NAME]" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 #: rc.cpp:2604 #, no-c-format msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" msgstr "Linker Vlaggies (Ldflags)" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 #: rc.cpp:2607 #, no-c-format msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" msgstr "Doen nie skakel teen gedeelde biblioteke (-all-static)" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 #: rc.cpp:2610 #, no-c-format msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" msgstr "Doen nie toeken weergawe nommers na biblioteke (-avoid-weergawe)" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 #: rc.cpp:2613 #, no-c-format msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" msgstr "Skep 'n biblioteek wat kan wees dinamies gelaai (-module)" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 #: rc.cpp:2616 #, no-c-format msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" msgstr "Biblioteek doen nie hang af op eksterne simbole (-no-undefined)" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 #: rc.cpp:2619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ot&her:" msgstr "Ander:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 #: rc.cpp:2634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Menu Text" msgstr "Kieslys teks:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 #: rc.cpp:2637 #, fuzzy, no-c-format msgid "Command" msgstr "Kommentaar:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 #: rc.cpp:2640 #, fuzzy, no-c-format msgid "Command Type" msgstr "Kommentaar:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 #: rc.cpp:2643 #, no-c-format msgid "Add New Created File to Target" msgstr "Voeg by Nuwe Geskep Lêer na Teiken" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 53 #: rc.cpp:2646 rc.cpp:2703 rc.cpp:2748 rc.cpp:2817 #, no-c-format msgid "Subproject Information" msgstr "Subprojek Informasie" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 75 #: rc.cpp:2649 rc.cpp:2706 #, no-c-format msgid "[TARGET DIRECTORY]" msgstr "[Teiken Gids]" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 83 #: rc.cpp:2652 rc.cpp:2709 rc.cpp:2820 #, no-c-format msgid "[TARGET NAME]" msgstr "[Teiken Naam]" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 103 #: rc.cpp:2655 rc.cpp:2712 rc.cpp:2751 rc.cpp:2823 #, no-c-format msgid "Directory:" msgstr "Gids:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 #: rc.cpp:2661 #, no-c-format msgid "File Information" msgstr "Lêer Informasie" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:2664 #, no-c-format msgid "&Use file template" msgstr "Gebruik lêer werkvoorbeeld" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 #: rc.cpp:2667 #, fuzzy, no-c-format msgid "New file &name (with extension):" msgstr "Invoer nuwe lêer naam:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:2676 #, no-c-format msgid "Add New Icon" msgstr "Voeg by Nuwe Ikoon" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35 #: rc.cpp:2679 rc.cpp:5325 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "Tipe:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 #: rc.cpp:2682 #, no-c-format msgid "&Size:" msgstr "Grootte:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 #: rc.cpp:2697 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "onbekende" #. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:2700 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" msgstr "Teiken Opsies vir '%1'" #. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 #: rc.cpp:2718 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Target Information" msgstr "Teiken Informasie" #. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 #: rc.cpp:2727 #, no-c-format msgid "" "Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " "Makefile.am afterwards." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 #: rc.cpp:2730 #, no-c-format msgid "&Dependencies to Other Subprojects" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 #: rc.cpp:2739 #, no-c-format msgid "ImportExistingDlgBase" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 #: rc.cpp:2757 #, no-c-format msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[Gids]" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 #: rc.cpp:2763 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&dd All" msgstr "Voeg by Alle" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 #: rc.cpp:2766 #, no-c-format msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" msgstr "In voer deur te skep simboliese skakel (aanbeveel)" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 #: rc.cpp:2769 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Selected" msgstr "Voeg by Gekose" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 #: rc.cpp:2772 #, no-c-format msgid "Import by copying (not recommended)" msgstr "In voer deur besig om te kopiëer (nie aanbeveel)" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 #: rc.cpp:2775 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source Directory" msgstr "Bron Gids" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 #: rc.cpp:2778 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&emove All" msgstr "Verwyder Alle" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 #: rc.cpp:2781 #, no-c-format msgid "Removes all added files." msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers." #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 #: rc.cpp:2784 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Remove Selected" msgstr "Verwyder Gekose" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 #: rc.cpp:2787 #, no-c-format msgid "Removes the selected files." msgstr "Verwyder die gekose lêers." #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 #: rc.cpp:2790 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add &Following" msgstr "Voeg by Volgende" #. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:2796 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove File From This Target" msgstr "Verwyder Lêer Van hierdie Teiken" #. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 #: rc.cpp:2805 #, fuzzy, no-c-format msgid "&File Information" msgstr "Lêer Informasie" #. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 #: rc.cpp:2814 #, no-c-format msgid "Note: You will not be able to undelete the file." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 #: rc.cpp:2829 #, fuzzy, no-c-format msgid "[DIRECTORY NAME]" msgstr "[Gids]" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:2832 #, no-c-format msgid "Target Options" msgstr "Teiken Opsies" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 #: rc.cpp:2835 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fl&ags" msgstr "Vlaggies" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49 #: rc.cpp:2838 rc.cpp:3087 #, fuzzy, no-c-format msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" msgstr "Linker vlaggies (Ldflags):" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 #: rc.cpp:2841 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" msgstr "Doen nie skakel teen gedeelde biblioteke (-all-static)" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 #: rc.cpp:2844 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" msgstr "Doen nie toeken weergawe nommers na biblioteke (-avoid-weergawe)" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 #: rc.cpp:2847 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" msgstr "Skep 'n biblioteek wat kan wees dinamies gelaai (-module)" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 #: rc.cpp:2850 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" msgstr "Biblioteek doen nie hang af op eksterne simbole (-no-undefined)" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 #: rc.cpp:2853 #, fuzzy, no-c-format msgid "O&ther:" msgstr "Ander:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 #: rc.cpp:2856 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" msgstr "Eksplisiet afhanklikes (afhanklikes):" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 #: rc.cpp:2859 #, fuzzy, no-c-format msgid "Li&braries" msgstr "Biblioteke" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 #: rc.cpp:2862 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" msgstr "Skakel gemaklikheidshalwe biblioteke binne in projek (Libadd):" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 #: rc.cpp:2865 #, no-c-format msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" msgstr "Skakel biblioteke buitekant projek (Libadd):" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 #: rc.cpp:2883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mo&ve Up" msgstr "Beweeg Begin" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 #: rc.cpp:2886 rc.cpp:2961 #, no-c-format msgid "Move Dow&n" msgstr "Beweeg Ondertoe" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 #: rc.cpp:2889 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ar&guments" msgstr "Argumente:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 #: rc.cpp:2892 #, no-c-format msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 #: rc.cpp:2895 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Run arguments:" msgstr "Argumente:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 523 #: rc.cpp:2898 rc.cpp:3373 rc.cpp:7764 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working Directory:" msgstr "Gids:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 #: rc.cpp:2901 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Debug arguments:" msgstr "Ontfouting vlaggies" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:2910 #, no-c-format msgid "Subproject Options" msgstr "Subprojek Opsies" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 #: rc.cpp:2913 #, no-c-format msgid "Co&mpiler" msgstr "Saamsteller" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 #: rc.cpp:2916 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" msgstr "Saamsteller vlaggies vir C Saamsteller (Cflags):" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 #: rc.cpp:2922 #, no-c-format msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" msgstr "Saamsteller vlaggies vir C++ Saamsteller (Cxxflags):" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 #: rc.cpp:2928 #, no-c-format msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" msgstr "Saamsteller vlaggies vir Fortran Saamsteller (Fflags):" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 #: rc.cpp:2934 #, no-c-format msgid "&Includes" msgstr "Sluit in" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 #: rc.cpp:2937 #, no-c-format msgid "Automatically &generate metasources" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 #: rc.cpp:2946 #, no-c-format msgid "Directories in&side project:" msgstr "Gidse binne in projek:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 #: rc.cpp:2958 #, no-c-format msgid "Move U&p" msgstr "Beweeg Begin" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 #: rc.cpp:2964 #, no-c-format msgid "Directories ou&tside project:" msgstr "Gidse buitekant projek:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 #: rc.cpp:2967 #, no-c-format msgid "&Prefixes" msgstr "Voorvoegsels" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 #: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:2973 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Gids soeklys" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 #: rc.cpp:2976 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&ustom prefixes:" msgstr "Pasmaak voorvoegsels:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 #: rc.cpp:2988 #, no-c-format msgid "&Build Order" msgstr "Bou Volgorde" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 #: rc.cpp:2997 #, fuzzy, no-c-format msgid "O&rder in which sub projects are built:" msgstr "Volgorde in wat sub projekte word gebou:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:3006 #, no-c-format msgid "Configure Options" msgstr "Konfigureer Opsies" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 #: rc.cpp:3009 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Configuration:" msgstr "Opstelling:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 #: rc.cpp:3012 #, fuzzy, no-c-format msgid "Different build profiles" msgstr "Verskil Aansig" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 #: rc.cpp:3015 #, fuzzy, no-c-format msgid "profiles" msgstr "Open Lêer" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 #: rc.cpp:3027 rc.cpp:3030 #, no-c-format msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 #: rc.cpp:3033 #, no-c-format msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 #: rc.cpp:3036 #, fuzzy, no-c-format msgid "Top source &directory:" msgstr "Bron Gids" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 #: rc.cpp:3039 rc.cpp:3054 #, no-c-format msgid "" "The build process will place the object\n" "files and binary in this directory. \n" "\n" "If the name does not have a leading /\n" "then it is relative to the project directory.\n" "(in the General page)\n" "\n" "The build process also checks here for \n" "a Makefile and a configure script.\n" "\n" "If you have imported a project and you were \n" "building in the project directory, you \n" "probably want this to be blank." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 #: rc.cpp:3075 rc.cpp:3081 #, no-c-format msgid "" "Where to start looking for the src files.\n" "If the name does not have a leading /\n" "then it is relative to the project directory.\n" "(in the General page)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 #: rc.cpp:3090 rc.cpp:3094 rc.cpp:3098 #, no-c-format msgid "" "Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" "nonstandard directory " msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 #: rc.cpp:3102 rc.cpp:3106 rc.cpp:3113 #, no-c-format msgid "" "C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" "headers in a nonstandard directory " msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 #: rc.cpp:3110 #, fuzzy, no-c-format msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" msgstr "Saamsteller vlaggies (Cflags):" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 #: rc.cpp:3117 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure argu&ments:" msgstr "Konfigureer argumente:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 #: rc.cpp:3123 #, no-c-format msgid "C" msgstr "C" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 #: rc.cpp:3126 #, fuzzy, no-c-format msgid "C com&piler:" msgstr "C saamsteller:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 #: rc.cpp:3129 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" msgstr "Saamsteller vlaggies (Cflags):" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 #: rc.cpp:3135 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler co&mmand (CC):" msgstr "Saamsteller opdrag (Cc):" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 #: rc.cpp:3138 #, no-c-format msgid "C++" msgstr "C++" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 #: rc.cpp:3141 #, fuzzy, no-c-format msgid "C++ com&piler:" msgstr "C++ saamsteller:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 #: rc.cpp:3144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler co&mmand (CXX):" msgstr "Saamsteller opdrag (Cxx):" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 #: rc.cpp:3147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" msgstr "Saamsteller vlaggies (Cxxflags):" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 #: rc.cpp:3153 #, fuzzy, no-c-format msgid "F&ortran" msgstr "Fortran" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 #: rc.cpp:3156 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortra&n compiler:" msgstr "Fortran saamsteller:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 #: rc.cpp:3159 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler co&mmand (F77):" msgstr "Saamsteller opdrag (F77):" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 #: rc.cpp:3162 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" msgstr "Saamsteller vlaggies (Fflags):" #. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 #: rc.cpp:3168 #, no-c-format msgid "Quiet" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:3171 #, no-c-format msgid "Verbose" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:3174 #: rc.cpp:3385 #, no-c-format msgid "Debug" msgstr "Ontfouting" #. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 #: rc.cpp:3177 #, no-c-format msgid "&Build file:" msgstr "Bou lêer:" #. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 #: rc.cpp:3180 #, no-c-format msgid "&Verbosity:" msgstr "Verbositeit:" #. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 #: rc.cpp:3192 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class&path" msgstr "Klas werkvoorbeeld:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:3195 #, fuzzy, no-c-format msgid "QMake Manager Options" msgstr "Qmake Bestuurder" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 #: rc.cpp:3198 #, no-c-format msgid "" "- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" "- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " "the Make Options page.\n" "- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 #: rc.cpp:3203 #, fuzzy, no-c-format msgid "QMake Project File:" msgstr "Onlangse lêers" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 #: rc.cpp:3206 #, no-c-format msgid "" "This is the top level qmake project file, from which the project manager will " "be populated.\n" "Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " "directory." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 #: rc.cpp:3210 #, no-c-format msgid "Behaviour on Subproject Change" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 #: rc.cpp:3213 #, no-c-format msgid "" "The following settings determine what the project configuration dialog should " "do when another subproject is selected while the dialog is still open." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 #: rc.cpp:3216 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Always Save" msgstr "Skuilname" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 #: rc.cpp:3219 #, no-c-format msgid "Always save the configuration when changing the project." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 #: rc.cpp:3222 #, no-c-format msgid "" "Always save the project configuration when selecting a another sub project." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 #: rc.cpp:3225 #, no-c-format msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 #: rc.cpp:3228 #, no-c-format msgid "Never save the configuration when changing the project." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 #: rc.cpp:3231 #, no-c-format msgid "" "Never save the project configuration when selecting a another sub project." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 #: rc.cpp:3234 #, no-c-format msgid "As&k" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 #: rc.cpp:3237 #, no-c-format msgid "" "Ask whether the configuration should be saved when switching the project." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 #: rc.cpp:3240 #, no-c-format msgid "" "Always ask whether the configuration should be saved when selecting another " "subproject." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 #: rc.cpp:3243 #, no-c-format msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 #: rc.cpp:3246 #, no-c-format msgid "" "This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " "if the value assigned to it is the same as the path." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 #: rc.cpp:3249 #, no-c-format msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 #: rc.cpp:3252 #, no-c-format msgid "" "Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " "changing this setting)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 #: rc.cpp:3255 #, no-c-format msgid "" "Do not use the QMake Default Options\n" "This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 #: rc.cpp:3259 #, no-c-format msgid "Show parse error in message box" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 #: rc.cpp:3262 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Widget" msgstr "Nuwe Lêer" #. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 #: rc.cpp:3268 #, fuzzy, no-c-format msgid "Widget Properties" msgstr "Item Eienskappe" #. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 #: rc.cpp:3271 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subclassing" msgstr "Skalering" #. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 #: rc.cpp:3274 #, fuzzy, no-c-format msgid "Caption:" msgstr "Ligging:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 #: rc.cpp:3277 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subclass name:" msgstr "Klas naam:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 143 #: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 #: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:3283 rc.cpp:8224 #, no-c-format msgid "New Item" msgstr "Nuwe Item" #. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:3289 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select Subprojects to disable" msgstr "Subprojek %1" #. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 25 #: rc.cpp:3292 rc.cpp:3757 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subprojects" msgstr "Subprojek %1" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 #: rc.cpp:3301 #, fuzzy, no-c-format msgid "QMake Subproject Configuration" msgstr "Qmake Subprojek Opstelling" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:3313 #, fuzzy, no-c-format msgid "Basics" msgstr "Basiese" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 #: rc.cpp:3319 #, fuzzy, no-c-format msgid "Librar&y" msgstr "Biblioteek" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 #: rc.cpp:3322 #, no-c-format msgid "Create a library" msgstr "Skep 'n biblioteek" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 #: rc.cpp:3325 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Subdirectories" msgstr "Sub-gidse" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 #: rc.cpp:3328 #, no-c-format msgid "This project holds subdirectories" msgstr "Hierdie projek hou sub-gidse" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 #: rc.cpp:3331 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ordered" msgstr "Bou Volgorde" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 #: rc.cpp:3334 #, no-c-format msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 #: rc.cpp:3337 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&pplication" msgstr "Aansoek" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 #: rc.cpp:3340 #, no-c-format msgid "Create an application" msgstr "Skep 'n aansoek" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 #: rc.cpp:3343 #, no-c-format msgid "Target" msgstr "Teiken" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 #: rc.cpp:3346 #, fuzzy, no-c-format msgid "Path:" msgstr "Gids soeklys:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 #: rc.cpp:3349 #, fuzzy, no-c-format msgid "Output file:" msgstr "Uitset lêer" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 #: rc.cpp:3352 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target Installation" msgstr "Teiken Informasie" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 #: rc.cpp:3355 #, fuzzy, no-c-format msgid "I&nstall" msgstr "Installeer" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 #: rc.cpp:3358 #, fuzzy, no-c-format msgid "Installation path:" msgstr "Installeer" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 #: rc.cpp:3361 #, fuzzy, no-c-format msgid "Makefile" msgstr "Maak" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 #: rc.cpp:3364 #, fuzzy, no-c-format msgid "Arguments" msgstr "Argumente:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 #: rc.cpp:3367 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run arguments:" msgstr "Argumente:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 #: rc.cpp:3370 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debug Arguments:" msgstr "Argumente:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 #: rc.cpp:3379 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build Mode" msgstr "Bou modus" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 #: rc.cpp:3382 rc.cpp:3394 #, no-c-format msgid "Set project to be built in release mode" msgstr "Stel projek na wees gebou in vrylaat modus" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 #: rc.cpp:3388 #, no-c-format msgid "Set project to be built in debug mode" msgstr "Stel projek na wees gebou in ontfouting modus" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:3391 #, fuzzy, no-c-format msgid "Release" msgstr "Vrylaat:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 #: rc.cpp:3397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debug && Release" msgstr "Vrylaat" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 #: rc.cpp:3400 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" msgstr "Stel projek na wees gebou in vrylaat modus" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 #: rc.cpp:3403 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable warnings" msgstr "Aktiveer waarskuwings" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 #: rc.cpp:3406 #, no-c-format msgid "Show compiler warnings" msgstr "Vertoon saamsteller waarskuwings" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 #: rc.cpp:3409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build All" msgstr "Bou lêer:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 #: rc.cpp:3412 #, no-c-format msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 #: rc.cpp:3415 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "Benodighede" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 #: rc.cpp:3418 rc.cpp:3481 #, fuzzy, no-c-format msgid "OpenGL" msgstr "Opengl" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 #: rc.cpp:3421 #, no-c-format msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 #: rc.cpp:3424 #, fuzzy, no-c-format msgid "STL" msgstr "Qpl" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:3427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Thread" msgstr "Rygdraad" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 #: rc.cpp:3430 #, no-c-format msgid "Requires support for multi-threaded application or library." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 #: rc.cpp:3433 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt" msgstr "Qt" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 #: rc.cpp:3436 #, no-c-format msgid "Requires the Qt header files/library" msgstr "Benodig die Qt opskrif lêers/biblioteek" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 #: rc.cpp:3439 #, fuzzy, no-c-format msgid "X11" msgstr "X11" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 #: rc.cpp:3442 rc.cpp:3532 #, no-c-format msgid "Support required for X11 application or library" msgstr "Ondersteun benodig vir X11 aansoek of biblioteek" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 #: rc.cpp:3445 #, fuzzy, no-c-format msgid "Precompiled headers" msgstr "Spesiaal Funksienaam" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 #: rc.cpp:3448 #, no-c-format msgid "RTTI" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 #: rc.cpp:3451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Windows" msgstr "Venster" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 #: rc.cpp:3454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom Configuration" msgstr "Bou Opstelling" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 #: rc.cpp:3457 #, fuzzy, no-c-format msgid "Exceptions " msgstr "Bron Opsies" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 #: rc.cpp:3460 #, fuzzy, no-c-format msgid "Console" msgstr "Konsole" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 #: rc.cpp:3463 #, no-c-format msgid "Check to build a win32 console app" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 #: rc.cpp:3466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt4 Libraries" msgstr "Biblioteke" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 #: rc.cpp:3469 #, no-c-format msgid "Gui" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 #: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:3472 #, no-c-format msgid "XML" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 #: rc.cpp:3475 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network" msgstr "Naam:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:3478 #, fuzzy, no-c-format msgid "Core" msgstr "Telling" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 #: rc.cpp:3484 #, fuzzy, no-c-format msgid "QtUiTools" msgstr "Gereedskap punt" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:3487 #, fuzzy, no-c-format msgid "SQL" msgstr "Qpl" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 #: rc.cpp:3490 #, no-c-format msgid "SVG" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 #: rc.cpp:3493 #, fuzzy, no-c-format msgid "QtTest" msgstr "Ja" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 #: rc.cpp:3496 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt3 Support" msgstr "Java Ondersteun" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 #: rc.cpp:3499 #, no-c-format msgid "QDBus (Qt4.2)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 #: rc.cpp:3502 #, fuzzy, no-c-format msgid "QtAssistant" msgstr "Ontwikkeling" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 #: rc.cpp:3505 #, no-c-format msgid "QtScript (Qt4.3)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 #: rc.cpp:3508 #, no-c-format msgid "QtWebKit (Qt4.4)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 #: rc.cpp:3511 #, no-c-format msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 #: rc.cpp:3514 #, no-c-format msgid "Phonon (Qt4.4)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 #: rc.cpp:3517 #, no-c-format msgid "QtHelp (Qt4.4)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 #: rc.cpp:3520 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library Options" msgstr "Plaaslike Opsies" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 #: rc.cpp:3523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build as static library" msgstr "Biblioteek" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 790 #: rc.cpp:3526 rc.cpp:7905 #, fuzzy, no-c-format msgid "Plugin" msgstr "Inprop modules" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 #: rc.cpp:3529 #, no-c-format msgid "Make libtool archive" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 #: rc.cpp:3535 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build as shared library" msgstr "Biblioteek" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 #: rc.cpp:3538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Designer Plugin" msgstr "Deaktiveer indeks" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 #: rc.cpp:3541 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library version:" msgstr "Biblioteek Dokumentasie" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 #: rc.cpp:3544 #, fuzzy, no-c-format msgid "Includes" msgstr "Sluit in" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 #: rc.cpp:3547 rc.cpp:3568 rc.cpp:3589 rc.cpp:3607 rc.cpp:3616 rc.cpp:3628 #: rc.cpp:3646 rc.cpp:3655 rc.cpp:3718 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move Up" msgstr "Beweeg Begin" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 #: rc.cpp:3550 rc.cpp:3571 rc.cpp:3592 rc.cpp:3610 rc.cpp:3619 rc.cpp:3631 #: rc.cpp:3649 rc.cpp:3658 rc.cpp:3721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move Down" msgstr "Beweeg Ondertoe" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 #: rc.cpp:3553 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directories Outside Project" msgstr "Gidse buitekant projek:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 #: rc.cpp:3556 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directories Inside Project" msgstr "Gidse binne in projek:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 #: rc.cpp:3559 rc.cpp:3580 rc.cpp:3598 rc.cpp:3637 #, no-c-format msgid "Add..." msgstr "Voeg by..." #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 #: rc.cpp:3574 #, no-c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteke" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 #: rc.cpp:3577 #, fuzzy, no-c-format msgid "External Library Dirs" msgstr "Skep 'n biblioteek" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 #: rc.cpp:3595 #, fuzzy, no-c-format msgid "External Libraries" msgstr "Skep 'n biblioteek" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 #: rc.cpp:3613 #, fuzzy, no-c-format msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" msgstr "Skakel gemaklikheidshalwe biblioteke binne in projek (Libadd):" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 #: rc.cpp:3622 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dependencies" msgstr "$Appnaam$Deel" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 #: rc.cpp:3625 #, fuzzy, no-c-format msgid "Targets in Project" msgstr "In voer Bestaande Gids..." #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 #: rc.cpp:3634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Miscellaneous Targets" msgstr "Voeg by Teiken..." #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 #: rc.cpp:3652 #, fuzzy, no-c-format msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" msgstr "Volgorde in wat sub projekte word gebou:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:3661 #, no-c-format msgid "Build Options" msgstr "Bou Opsies" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 #: rc.cpp:3664 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler Options" msgstr "stuur in opsies" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 #: rc.cpp:3667 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debug flags:" msgstr "Ontfouting vlaggies" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 #: rc.cpp:3670 #, fuzzy, no-c-format msgid "Release flags:" msgstr "Vrylaat vlaggies" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 #: rc.cpp:3673 #, fuzzy, no-c-format msgid "Defines:" msgstr "Definieer" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 #: rc.cpp:3676 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intermediate File Directories" msgstr "Erf dokumentasie" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 #: rc.cpp:3679 #, fuzzy, no-c-format msgid "MOC files:" msgstr "Uitset lêer" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 #: rc.cpp:3682 #, fuzzy, no-c-format msgid "UI files:" msgstr "Alle lêers (*)" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 #: rc.cpp:3685 #, fuzzy, no-c-format msgid "Object files:" msgstr "Onlangse lêers" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 #: rc.cpp:3688 #, fuzzy, no-c-format msgid "RCC files:" msgstr "Uitset lêer" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 #: rc.cpp:3691 #, fuzzy, no-c-format msgid "Corba" msgstr "Saamsteller" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 #: rc.cpp:3694 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler options:" msgstr "stuur in opsies" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 #: rc.cpp:3697 #, fuzzy, no-c-format msgid "IDL compiler:" msgstr "C saamsteller:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 #: rc.cpp:3700 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom Variables" msgstr "Veranderlike" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 #: rc.cpp:3706 rc.cpp:3727 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operator" msgstr "Opsies..." #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:3712 #, fuzzy, no-c-format msgid "New" msgstr "Naam:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 #: rc.cpp:3730 #, fuzzy, no-c-format msgid "+=" msgstr "+" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 #: rc.cpp:3733 #, fuzzy, no-c-format msgid "-=" msgstr "-" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 #: rc.cpp:3736 #, no-c-format msgid "=" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 #: rc.cpp:3739 #, no-c-format msgid "*=" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 #: rc.cpp:3742 #, no-c-format msgid "~=" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 #: rc.cpp:3745 #, fuzzy, no-c-format msgid "Value:" msgstr "Waarde:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:3748 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select Subproject" msgstr "Subprojek %1" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:3760 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create Scope" msgstr "Skep skoop" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 #: rc.cpp:3763 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scopetype:" msgstr "Papier tipe" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 #: rc.cpp:3766 #, fuzzy, no-c-format msgid "Simple Scope" msgstr "Verwyder skoop..." #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 #: rc.cpp:3769 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function Scope" msgstr "Funksie" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 #: rc.cpp:3772 #, fuzzy, no-c-format msgid "Include File" msgstr "Sluit in" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 #: rc.cpp:3775 #, no-c-format msgid "Choose between the different types of new scopes" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:3778 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scope Settings" msgstr "Subprojek instellings" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 #: rc.cpp:3781 #, no-c-format msgid "Specify the new scope name" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 #: rc.cpp:3784 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scopename:" msgstr "Lêer naam:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 #: rc.cpp:3787 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function:" msgstr "Funksie" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 #: rc.cpp:3790 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the function name" msgstr "Aansoek naam:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 #: rc.cpp:3793 #, fuzzy, no-c-format msgid "Arguments:" msgstr "Argumente:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 #: rc.cpp:3796 #, no-c-format msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 #: rc.cpp:3799 #, no-c-format msgid "*.pri" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 #: rc.cpp:3802 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the .pri file to include" msgstr "Kies 'n kern lêer na ondersoek..." #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 #: rc.cpp:3805 #, fuzzy, no-c-format msgid "Include File:" msgstr "Gaan na sluit in lêer: %1" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 #: rc.cpp:3808 #, no-c-format msgid "&use !include instead of include" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 #: rc.cpp:3811 #, no-c-format msgid "Use !include instead of include for the function scope" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 277 #: rc.cpp:3817 rc.cpp:8245 #, no-c-format msgid "Ca&ncel" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:3820 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ada Compiler" msgstr "Saamsteller" #. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 #: rc.cpp:3823 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Opstelling:" #. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 #: rc.cpp:3835 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler &options:" msgstr "stuur in opsies" #. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 #: rc.cpp:3838 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ada &compiler:" msgstr "C saamsteller:" #. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223 #: rc.cpp:3841 rc.cpp:3989 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler co&mmand:" msgstr "Saamsteller opdrag (Cc):" #. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304 #: rc.cpp:3844 rc.cpp:3995 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main &source file:" msgstr "Vertoon gebruik word lêers" #. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 #: rc.cpp:3847 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load Default Compiler Options" msgstr "Gnu C Saamsteller Opsies" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:3853 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&bort on first error" msgstr "Staak op eerste fout" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 #: rc.cpp:3856 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only di&splay commands without actually executing them" msgstr "Slegs vertoon opdragte sonder om te inderwaarheid uitvoer van hulle" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 #: rc.cpp:3859 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&dditional make options:" msgstr "Aditionele eienskappe" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 #: rc.cpp:3862 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of make e&xecutable:" msgstr "Naam van maak uitvoerbare:" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 #: rc.cpp:3865 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default make &target:" msgstr "Verstek waarde:" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 #: rc.cpp:3868 #, no-c-format msgid "Run multiple jobs" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 #: rc.cpp:3871 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of simultaneous &jobs:" msgstr "Nommer van gelyktydig werke:" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 #: rc.cpp:3874 #, fuzzy, no-c-format msgid "Make &priority:" msgstr "Prioriteit:" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248 #: rc.cpp:3877 rc.cpp:3907 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&nvironment:" msgstr "Omgewing veranderlikes" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 #: rc.cpp:3883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&py" msgstr "Kolom" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297 #: rc.cpp:3886 rc.cpp:3916 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&move" msgstr "Verwyder skoop..." #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 #: rc.cpp:3895 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add&itional options:" msgstr "Aditionele eienskappe" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 #: rc.cpp:3898 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of build &script" msgstr "Nuwe Lêer" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 #: rc.cpp:3901 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &target:" msgstr "Verstek waarde:" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 #: rc.cpp:3904 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run with priority:" msgstr "Voeg by na Stoorplek" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:3922 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom Manager Options" msgstr "Pasmaak Bou Opsies" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 #: rc.cpp:3925 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filetypes used in Project" msgstr "In voer Bestaande Gids..." #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 #: rc.cpp:3928 #, no-c-format msgid "" "Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 #: rc.cpp:3931 #, no-c-format msgid "" "Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " "a filename wildcard (using shell wildcards). \n" "This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " "the project" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 #: rc.cpp:3935 #, fuzzy, no-c-format msgid "Files to add to the Project:" msgstr "Inprop modules na las vir hierdie projek:" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 #: rc.cpp:3938 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the files to add to the project" msgstr "Voeg by Nuwe Geskep Lêer na Teiken" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 #: rc.cpp:3941 #, no-c-format msgid "" "Select the files and directories that should be added to the list of project " "files. All other files and directories will be put into the blacklist." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:3944 #, no-c-format msgid "Custom Build Options" msgstr "Pasmaak Bou Opsies" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:3947 #, no-c-format msgid "Build Tool" msgstr "Bou Program" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 #: rc.cpp:3950 #, no-c-format msgid "&Make" msgstr "Maak" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 #: rc.cpp:3953 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&nt" msgstr "Mier" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 #: rc.cpp:3956 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other" msgstr "Andere" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 #: rc.cpp:3959 #, no-c-format msgid "other custom build tool, e.g. script" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 #: rc.cpp:3962 #, no-c-format msgid "" "There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " "one of them (or have your own scripts), select this option." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 #: rc.cpp:3965 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run &the build tool in the following directory:" msgstr "Hardloop die bou program in die volgende gids:" #. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:3968 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pascal Compiler" msgstr "Saamsteller" #. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 #: rc.cpp:3971 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&figuration:" msgstr "Opstelling:" #. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 #: rc.cpp:3983 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler op&tions:" msgstr "stuur in opsies" #. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 #: rc.cpp:3986 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Pascal compiler:" msgstr "C saamsteller:" #. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 #: rc.cpp:3992 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load &Default Compiler Options" msgstr "Gnu C Saamsteller Opsies" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:3998 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Variables" msgstr "Veranderlike" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 67 #: rc.cpp:4004 rc.cpp:4459 rc.cpp:5225 rc.cpp:6652 rc.cpp:6703 rc.cpp:6760 #: rc.cpp:8161 #, no-c-format msgid "Access" msgstr "Toegang verkry" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 #: rc.cpp:4010 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable Properties" msgstr "Item Eienskappe" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 #: rc.cpp:4013 #, fuzzy, no-c-format msgid "Acc&ess:" msgstr "Toegang verkry" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 #: rc.cpp:4016 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Variable:" msgstr "Veranderlike" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4019 rc.cpp:4477 #: rc.cpp:5310 #, no-c-format msgid "public" msgstr "publiek" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 152 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4022 rc.cpp:4480 #: rc.cpp:5313 #, no-c-format msgid "protected" msgstr "beskerm" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4025 rc.cpp:5316 #, no-c-format msgid "private" msgstr "private" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 #: rc.cpp:4037 #, fuzzy, no-c-format msgid "Font Properties" msgstr "Projek Bestek" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4040 #, fuzzy, no-c-format msgid "default" msgstr "Verstek waarde:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 #: rc.cpp:4043 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Font:" msgstr "Gevind:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 #: rc.cpp:4046 #, fuzzy, no-c-format msgid "Rel. &size:" msgstr "Grootte:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 #: rc.cpp:4049 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&olor:" msgstr "Prioriteit:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 #: rc.cpp:4052 #, no-c-format msgid "0" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 #: rc.cpp:4055 #, fuzzy, no-c-format msgid "-4" msgstr "-" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 #: rc.cpp:4058 #, fuzzy, no-c-format msgid "-3" msgstr "-" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 #: rc.cpp:4061 #, fuzzy, no-c-format msgid "-2" msgstr "-" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 #: rc.cpp:4064 #, fuzzy, no-c-format msgid "-1" msgstr "-" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 #: rc.cpp:4067 #, fuzzy, no-c-format msgid "+1" msgstr "+" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 #: rc.cpp:4070 #, fuzzy, no-c-format msgid "+2" msgstr "+" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 #: rc.cpp:4073 #, fuzzy, no-c-format msgid "+3" msgstr "+" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 #: rc.cpp:4076 #, fuzzy, no-c-format msgid "+4" msgstr "+" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 #: rc.cpp:4085 #, no-c-format msgid "Qt Designer" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 #: rc.cpp:4088 #, fuzzy, no-c-format msgid "Version 3.2" msgstr "Weergawe:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 #: rc.cpp:4091 #, no-c-format msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 #: rc.cpp:4094 #, no-c-format msgid "" "

Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " "the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " "LICENSE that came with this software distribution.

" "

" "

Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " "the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " "that came with this software distribution.

" "

The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " "WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 56 #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:4103 rc.cpp:6977 #: rc.cpp:8221 #, fuzzy, no-c-format msgid "Column 1" msgstr "Kolom" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 #: rc.cpp:4112 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&name" msgstr "Verwyder skoop..." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:4118 #, no-c-format msgid "New File" msgstr "Nuwe Lêer" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 #: rc.cpp:4121 #, no-c-format msgid "" "New Form" "

Select a template for the new form and click the OK" "-button to create it.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 #: rc.cpp:4130 #, no-c-format msgid "Create a new form using the selected template." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 #: rc.cpp:4136 #, no-c-format msgid "Close the dialog without creating a new form." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 #: rc.cpp:4139 #, no-c-format msgid "Displays a list of the available templates." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 #: rc.cpp:4142 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Insert into:" msgstr "Voeg by Aangehaalde" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 #: rc.cpp:4145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose Pixmap" msgstr "Libtool Biblioteek" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 #: rc.cpp:4148 #, no-c-format msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 #: rc.cpp:4151 #, no-c-format msgid "QPixmap(" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 #: rc.cpp:4154 #, no-c-format msgid ")" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:4166 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create Template" msgstr "Kode Voorbeelde" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 #: rc.cpp:4172 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of the new template" msgstr "Naam van die metode" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 #: rc.cpp:4175 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter the name of the new template" msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 #: rc.cpp:4178 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class of the new template" msgstr "Klas werkvoorbeeld:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 #: rc.cpp:4181 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 125 #: rc.cpp:4184 rc.cpp:6778 rc.cpp:8182 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&reate" msgstr "Skep" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 #: rc.cpp:4187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Creates the new template" msgstr "Skep Nuwe Lêer..." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 #: rc.cpp:4193 #, fuzzy, no-c-format msgid "Closes the Dialog" msgstr "Klas Program Dialoog" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 #: rc.cpp:4196 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Baseclass for template:" msgstr "Klas werkvoorbeeld:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 #: rc.cpp:4199 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Actions" msgstr "Aksie" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 #: rc.cpp:4202 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create new Action" msgstr "Skep Nuwe Lêer..." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 #: rc.cpp:4205 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete current Action" msgstr "Dokumentasie:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 #: rc.cpp:4208 #, fuzzy, no-c-format msgid "Connect current Action" msgstr "Dokumentasie:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 #: rc.cpp:4211 #, fuzzy, no-c-format msgid "View & Edit Connections" msgstr "Kode Voltooiïng" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4214 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New" msgstr "Naam:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 #: rc.cpp:4217 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Connections:" msgstr "Seksie:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 #: rc.cpp:4229 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Edit Slots..." msgstr "Redigeer..." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 #: rc.cpp:4232 #, no-c-format msgid "Edit Custom Widgets" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 #: rc.cpp:4235 #, no-c-format msgid "" "Edit Custom Widgets" "

Add or delete custom widgets from Qt Designer" "'s database, and edit the properties of existing widgets.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 #: rc.cpp:4238 #, no-c-format msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 #: rc.cpp:4241 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Widget" msgstr "Nuwe Lêer" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 #: rc.cpp:4244 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new custom widget." msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 #: rc.cpp:4247 #, no-c-format msgid "" "Create an empty custom widget and add it to the list." "

New custom widgets have a default name and header file, which must both be " "changed to appropriate values.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 #: rc.cpp:4250 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Widget" msgstr "Uitvee Groep" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 #: rc.cpp:4253 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete custom widget" msgstr "Uitvee gekose item" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 #: rc.cpp:4256 #, no-c-format msgid "" "Delete the selected custom widget." "

You can only delete widgets that are not used in any open form.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 #: rc.cpp:4265 #, fuzzy, no-c-format msgid "Closes the Dialog." msgstr "Klas Program Dialoog" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 #: rc.cpp:4268 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Load Descriptions..." msgstr "Beskrywing:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 #: rc.cpp:4271 #, no-c-format msgid "Loads widget description file" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 #: rc.cpp:4274 #, no-c-format msgid "" "Load Descriptions" "

Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " "custom widgets can be used in the Qt Designer.

\n" "

Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " "you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " "$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create " "custom widget description files for your custom widgets without the need to " "type in all the information manually. For more information about the README " "file in the tqtcreatecw directory

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 #: rc.cpp:4278 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Save Descriptions..." msgstr "Beskrywing:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 #: rc.cpp:4281 #, no-c-format msgid "Saves widget description file" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 #: rc.cpp:4284 #, no-c-format msgid "" "Save Descriptions" "

Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " "then be used to import the custom widgets elsewhere." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 #: rc.cpp:4287 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the properties of the selected custom widget." msgstr "Eienskappe van die gekose parameter" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 #: rc.cpp:4290 #, fuzzy, no-c-format msgid "De&finition" msgstr "Gaan na Definisie" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 259 #: rc.cpp:4296 rc.cpp:5436 rc.cpp:5493 rc.cpp:5577 rc.cpp:5676 rc.cpp:5814 #: rc.cpp:5886 #, no-c-format msgid "Select a Pixmap" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 #: rc.cpp:4299 #, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file." "

The pixmap will be used to represent the widget in forms.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 #: rc.cpp:4302 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter filename" msgstr "Genereer kort lêer name" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 #: rc.cpp:4305 #, no-c-format msgid "" "Change the header file's name for the selected custom widget." "

The header file will be included by forms using the widget.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 #: rc.cpp:4311 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose headerfile" msgstr "Maak toe Alle Andere" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 #: rc.cpp:4314 #, no-c-format msgid "Look for the header file using a file dialog." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 315 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 #: parts/classview/classtreebase.cpp:154 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:4317 rc.cpp:6487 #, no-c-format msgid "Global" msgstr "Globale" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 320 #: rc.cpp:4320 rc.cpp:6490 #, fuzzy, no-c-format msgid "Local" msgstr "plaaslike" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 #: rc.cpp:4323 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select access" msgstr "Gekose + gevind:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 #: rc.cpp:4326 #, no-c-format msgid "" "Change how the include file will be included." "

Global include files will be included using <>-brackets, while local " "files will included using quotation marks.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 #: rc.cpp:4329 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change classname" msgstr "Klasnaam" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 #: rc.cpp:4332 #, no-c-format msgid "" "Enter the classname for the selected custom widget." "

A class of that name must be defined in the header file.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 #: rc.cpp:4335 #, fuzzy, no-c-format msgid "Heade&rfile:" msgstr "Opskrif lêer:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 #: rc.cpp:4338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cl&ass:" msgstr "Klas:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 #: rc.cpp:4341 rc.cpp:5445 rc.cpp:5478 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pixmap:" msgstr "Primere:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 #: rc.cpp:4344 #, fuzzy, no-c-format msgid "Si&ze hint:" msgstr "Vergroot Teks" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 #: rc.cpp:4347 #, fuzzy, no-c-format msgid "Size p&olicy:" msgstr "Stoor Alle" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4350 #: rc.cpp:4386 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fixed" msgstr "Soek" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4353 #: rc.cpp:4389 #, no-c-format msgid "Minimum" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4356 #: rc.cpp:4392 #, no-c-format msgid "Maximum" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4359 #: rc.cpp:4395 #, no-c-format msgid "Preferred" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 #: rc.cpp:4362 rc.cpp:4398 #, fuzzy, no-c-format msgid "MinimumExpanding" msgstr "Vergroot Toc" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4365 #: rc.cpp:4401 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expanding" msgstr "Vergroot Toc" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 #: rc.cpp:4368 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vertical Sizepolicy" msgstr "Diens tipes:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 #: rc.cpp:4371 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the Vertical size policy" msgstr "Diens tipes:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 #: rc.cpp:4374 #, no-c-format msgid "Size hint width" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 #: rc.cpp:4377 rc.cpp:4383 #, no-c-format msgid "" "Set the size hint for the selected widget." "

The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " "of -1/-1 if no size is recommended.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 #: rc.cpp:4380 #, no-c-format msgid "Size hint height" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 #: rc.cpp:4404 #, no-c-format msgid "Horizontal Sizepolicy" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 #: rc.cpp:4407 #, no-c-format msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 #: rc.cpp:4410 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&tainer widget" msgstr "Nuwe Lêer" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 #: rc.cpp:4413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Container Widget" msgstr "Nuwe Lêer" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 #: rc.cpp:4416 #, no-c-format msgid "" "

Container Widget

\n" "

If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " "this checkbox.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 #: rc.cpp:4420 #, fuzzy, no-c-format msgid "Si&gnals" msgstr "Sein" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 #: rc.cpp:4423 #, no-c-format msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 #: rc.cpp:4426 #, fuzzy, no-c-format msgid "N&ew Signal" msgstr "Sein" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 #: rc.cpp:4429 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new signal" msgstr "Voeg by nuwe lêers" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 #: rc.cpp:4432 #, no-c-format msgid "" "Add a new signal for the current custom widget." "

An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " "be unique.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 #: rc.cpp:4435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dele&te Signal" msgstr "Sein" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 #: rc.cpp:4438 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete signal" msgstr "Verwyder breekpunt" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 #: rc.cpp:4441 #, no-c-format msgid "" "Delete the signal." "

All connections using this signal will also be deleted.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 #: rc.cpp:4444 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&ignal:" msgstr "Sein" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 #: rc.cpp:4447 #, no-c-format msgid "Change signal name" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 #: rc.cpp:4450 rc.cpp:4471 #, no-c-format msgid "" "Change the name of the selected slot." "

An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " "be unique.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 #: rc.cpp:4453 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&lots" msgstr "Gleuf" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 #: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 #: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4456 #, no-c-format msgid "Slot" msgstr "Gleuf" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 #: rc.cpp:4462 #, no-c-format msgid "The list of all the custom widget's slots." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 #: rc.cpp:4465 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sl&ot:" msgstr "Gleuf" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 #: rc.cpp:4468 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change slot name" msgstr "Voeg by Teiken..." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 #: rc.cpp:4474 rc.cpp:5307 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Access:" msgstr "Toegang verkry" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 #: rc.cpp:4483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change slot access" msgstr "Voeg by Teiken..." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 #: rc.cpp:4486 #, no-c-format msgid "" "Change the slot's access policy." "

You can only connect to the widget's public Q_SLOTS.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 #: rc.cpp:4489 #, fuzzy, no-c-format msgid "N&ew Slot" msgstr "Gleuf" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 #: rc.cpp:4492 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new slot" msgstr "Voeg by nuwe lêers" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 #: rc.cpp:4495 #, no-c-format msgid "" "Add a new slot to the current custom widget." "

An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " "be unique.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 #: rc.cpp:4498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dele&te Slot" msgstr "Uitvee Groep" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 #: rc.cpp:4501 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete slot" msgstr "Uitvee Groep" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 #: rc.cpp:4504 #, no-c-format msgid "" "Delete the slot." "

All connections using this slot will also be deleted.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 #: rc.cpp:4507 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Properties" msgstr "Eienskappe:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 #: rc.cpp:4510 #, fuzzy, no-c-format msgid "N&ew Property" msgstr "Eienskap" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 #: rc.cpp:4513 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new property" msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 #: rc.cpp:4516 #, no-c-format msgid "" "Add a new property to the current custom widget." "

The properties must be implemented in the class using Qt's property " "system.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 #: rc.cpp:4519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dele&te Property" msgstr "Uitvee Groep" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 #: rc.cpp:4522 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete property" msgstr "Uitvee Groep" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 #: rc.cpp:4525 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deletes the selected property." msgstr "Uitvee gekose item" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 #: rc.cpp:4528 #, fuzzy, no-c-format msgid "String" msgstr "String" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 #: rc.cpp:4531 #, fuzzy, no-c-format msgid "CString" msgstr "String" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 #: rc.cpp:4534 #, fuzzy, no-c-format msgid "StringList" msgstr "String" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 #: rc.cpp:4537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bool" msgstr "Vetdruk" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 #: rc.cpp:4540 #, fuzzy, no-c-format msgid "Int" msgstr "Invoer" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 #: rc.cpp:4543 #, fuzzy, no-c-format msgid "UInt" msgstr "Ui" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 #: rc.cpp:4549 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color" msgstr "Saamsteller" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 #: rc.cpp:4552 #, fuzzy, no-c-format msgid "Rect" msgstr "Onlangse" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 #: rc.cpp:4555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Point" msgstr "Prioriteit:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Size" msgstr "Grootte:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 #: rc.cpp:4561 #, no-c-format msgid "Pixmap" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 #: rc.cpp:4564 #, fuzzy, no-c-format msgid "Palette" msgstr "Patroon" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 #: rc.cpp:4567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cursor" msgstr "Pasmaak" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 #: rc.cpp:4570 #, no-c-format msgid "SizePolicy" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 #: rc.cpp:4573 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select property type" msgstr "Subprojek %1" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 #: rc.cpp:4576 #, no-c-format msgid "" "Select the type of the property." "

The property must be implemented in the class using Qt's property system.

" "

You can use integer types to support enumeration properties in the property " "editor.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 #: rc.cpp:4585 #, no-c-format msgid "" "The list of the current widget's properties." "

The properties of the custom widget can be changed in the property " "editor.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 #: rc.cpp:4588 #, no-c-format msgid "Change property name" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 #: rc.cpp:4591 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for the property." "

The properties must be implemented in the class using Qt's property " "system.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 #: rc.cpp:4594 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&roperty name:" msgstr "Eienskap %1:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1095 #: rc.cpp:4597 rc.cpp:6724 #, fuzzy, no-c-format msgid "T&ype:" msgstr "Tipe:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 #: rc.cpp:4600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project Settings" msgstr "Subprojek instellings" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 #: rc.cpp:4606 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Project file:" msgstr "Onlangse lêers" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 #: rc.cpp:4609 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "Taal:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 #: rc.cpp:4615 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Database file:" msgstr "Datum" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 230 #: rc.cpp:4627 rc.cpp:4765 rc.cpp:4898 rc.cpp:5138 rc.cpp:5177 rc.cpp:5346 #: rc.cpp:5385 rc.cpp:5538 rc.cpp:5688 rc.cpp:5751 rc.cpp:5952 #, no-c-format msgid "Close the dialog and apply all the changes." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 244 #: rc.cpp:4633 rc.cpp:4771 rc.cpp:4904 rc.cpp:4922 rc.cpp:5144 rc.cpp:5189 #: rc.cpp:5352 rc.cpp:5397 rc.cpp:5550 rc.cpp:5700 rc.cpp:5757 rc.cpp:5964 #, no-c-format msgid "Close the dialog and discard any changes." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:4636 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preferences" msgstr "$Appnaam$Deel" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 #: rc.cpp:4639 #, no-c-format msgid "" "Preferences" "

Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " "preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " "installed.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 #: rc.cpp:4645 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Saving" msgstr "Lêer Informasie" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 #: rc.cpp:4648 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable auto sa&ve" msgstr "Aktiveer intydse leser" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 #: rc.cpp:4651 #, no-c-format msgid "Auto save &interval:" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 #: rc.cpp:4654 #, fuzzy, no-c-format msgid "Plu&gin Paths" msgstr "Inprop modules" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 #: rc.cpp:4657 rc.cpp:4678 #, no-c-format msgid "" "A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " "checked." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 #: rc.cpp:4663 #, fuzzy, no-c-format msgid "Restore last &workspace on startup" msgstr "verwyder opsies" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 #: rc.cpp:4666 #, fuzzy, no-c-format msgid "Restore last workspace" msgstr "verwyder opsies" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 #: rc.cpp:4669 #, no-c-format msgid "" "The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " "Designer if this option is checked." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 #: rc.cpp:4672 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &splash screen on startup" msgstr "Las laaste projek op opstart" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 #: rc.cpp:4675 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show Splashscreen" msgstr "Vertoon ouers" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 #: rc.cpp:4681 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show start &dialog" msgstr "Vertoon eienskappe" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 #: rc.cpp:4684 #, no-c-format msgid "Disable data&base auto-edit in preview" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 #: rc.cpp:4687 #, no-c-format msgid "Show toolbutton lab&els" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 #: rc.cpp:4690 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text Labels" msgstr "Inkeep etikette" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 #: rc.cpp:4693 #, no-c-format msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 #: rc.cpp:4696 #, fuzzy, no-c-format msgid "G&rid" msgstr "Soek" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 #: rc.cpp:4699 #, no-c-format msgid "Sn&ap to grid" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 #: rc.cpp:4702 #, no-c-format msgid "Snap to the grid" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 #: rc.cpp:4705 #, no-c-format msgid "" "Customize the grid-settings for all forms." "

When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " "the X/Y resolution.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 #: rc.cpp:4708 rc.cpp:4714 #, fuzzy, no-c-format msgid "Grid resolution" msgstr "Voeg by Vertaling" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 #: rc.cpp:4711 rc.cpp:4717 #, no-c-format msgid "" "Customize the grid-settings for all forms." "

When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " "resolution.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 #: rc.cpp:4720 #, no-c-format msgid "Grid-&X:" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 #: rc.cpp:4723 #, no-c-format msgid "Grid-&Y:" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 #: rc.cpp:4726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Backgro&und" msgstr "Agtergrond:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 417 #: rc.cpp:4729 rc.cpp:5084 rc.cpp:5126 rc.cpp:5712 rc.cpp:5721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a color" msgstr "Libtool Biblioteek" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 #: rc.cpp:4732 #, no-c-format msgid "Select a color in the color dialog." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 #: rc.cpp:4735 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&lor" msgstr "Saamsteller" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 #: rc.cpp:4738 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background color" msgstr "Agtergrond:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 #: rc.cpp:4741 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background color." msgstr "Agtergrond:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 #: rc.cpp:4744 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Pixmap" msgstr "Primere:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 #: rc.cpp:4747 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background pixmap" msgstr "Aktiveer Agtergrond Verwerking" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 #: rc.cpp:4750 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background pixmap." msgstr "Aktiveer Agtergrond Verwerking" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476 #: rc.cpp:4753 rc.cpp:5075 #, no-c-format msgid "Select a pixmap" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 #: rc.cpp:4756 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a pixmap file." msgstr "Kies lêers" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 #: rc.cpp:4774 #, fuzzy, no-c-format msgid "Connect" msgstr "Gaan voort" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 #: rc.cpp:4783 #, fuzzy, no-c-format msgid "Connection Details" msgstr "Skep hoof metode" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:4786 #, fuzzy, no-c-format msgid "Form Settings" msgstr "Instellings" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 #: rc.cpp:4789 #, no-c-format msgid "" "Form Settings" "

Change settings for the form. Settings like Comment and Author " "are for your own use and are not required.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 #: rc.cpp:4792 #, no-c-format msgid "Pixmaps" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 #: rc.cpp:4795 #, fuzzy, no-c-format msgid "Save in&line" msgstr "Stoor Alle" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 #: rc.cpp:4798 #, no-c-format msgid "Save pixmaps in the .ui files" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 #: rc.cpp:4801 #, no-c-format msgid "" "Save Inline" "

Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " "are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 #: rc.cpp:4804 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project &image file" msgstr "Onlangse lêers" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 #: rc.cpp:4807 #, no-c-format msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 #: rc.cpp:4810 #, no-c-format msgid "" "Use the Project's Image file for pixmaps\n" "

Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " "recommend that you use this option since it shares the images and is the " "fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 #: rc.cpp:4814 #, no-c-format msgid "" "Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 #: rc.cpp:4817 #, no-c-format msgid "" "Specify Pixmap-Loader function" "

Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " "generated code. Only enter the function's name, without parentheses." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 #: rc.cpp:4820 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &function:" msgstr "Funksie" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 #: rc.cpp:4823 #, no-c-format msgid "Use the given function for pixmaps" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 #: rc.cpp:4826 #, no-c-format msgid "" "Use a given function for pixmaps" "

If you choose this option you must define a function in the line edit at the " "right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " "choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " "arguments which will be passed to the function in the generated code." "

This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " "loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " "use your own function." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 #: rc.cpp:4832 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change class name" msgstr "Klas naam:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 #: rc.cpp:4835 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the class that will be created." "

classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " "output when it is compiled by uic.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 #: rc.cpp:4838 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&uthor:" msgstr "Outeur:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 #: rc.cpp:4841 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter your name" msgstr "Invoer nuwe lêer naam:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 #: rc.cpp:4844 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter your name." msgstr "Invoer nuwe lêer naam:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 199 #: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:4847 rc.cpp:8013 #, no-c-format msgid "Class &name:" msgstr "Klas naam:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 #: rc.cpp:4853 #, no-c-format msgid "Enter a comment about the form." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 #: rc.cpp:4856 #, no-c-format msgid "La&youts" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 #: rc.cpp:4859 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&efault spacing:" msgstr "Verstek waarde:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 #: rc.cpp:4862 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use func&tions:" msgstr "Funksie" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 #: rc.cpp:4865 #, no-c-format msgid "Use functions to get the margin and spacing" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 #: rc.cpp:4868 #, no-c-format msgid "" "Use a given function for margin and/or spacing" "

If you choose this option you must define functions in the line edit below " "which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " "value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " "use your own function. Instead, the default values will be used for preview." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 #: rc.cpp:4871 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default mar&gin:" msgstr "Verstek waarde:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 #: rc.cpp:4874 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&pacing:" msgstr "Skalering" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 #: rc.cpp:4877 #, no-c-format msgid "Ma&rgin:" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 #: rc.cpp:4880 #, no-c-format msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 #: rc.cpp:4883 #, no-c-format msgid "" "Specify spacing function" "

Specify the function which should be used for getting the spacing in the " "generated code. Only enter the function's name, without parentheses." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 #: rc.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 #: rc.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "Specify margin function" "

Specify the function which should be used for getting the margin in the " "generated code. Only enter the function's name, without parentheses." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 #: rc.cpp:4907 #, no-c-format msgid "Edit Database Connections" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 #: rc.cpp:4910 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Connection" msgstr "Kode Voltooiïng" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 #: rc.cpp:4913 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Connection" msgstr "Uitvee Groep" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 #: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 #: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:4925 #, fuzzy, no-c-format msgid "Connection" msgstr "Voorwaarde" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 #: rc.cpp:4928 #, no-c-format msgid "Connec&t" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 #: rc.cpp:4931 #, no-c-format msgid "Find Text" msgstr "Soek Teks" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 #: rc.cpp:4934 #, fuzzy, no-c-format msgid "F&ind:" msgstr "Soek" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 #: rc.cpp:4937 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Find" msgstr "Soek" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 153 #: rc.cpp:4943 rc.cpp:4994 #, fuzzy, no-c-format msgid "Direction" msgstr "Gids" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 170 #: rc.cpp:4946 rc.cpp:4997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Forwar&d" msgstr "Vorentoe" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 181 #: rc.cpp:4949 rc.cpp:5000 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bac&kward" msgstr "Verpakker:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 208 #: rc.cpp:4955 rc.cpp:4985 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Whole words only" msgstr "Volledige woorde slegs" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 216 #: rc.cpp:4958 rc.cpp:4988 #, fuzzy, no-c-format msgid "Case &sensitive" msgstr "Kas sensitief" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 224 #: rc.cpp:4961 rc.cpp:4991 #, no-c-format msgid "Start at &beginning" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 #: rc.cpp:4964 #, fuzzy, no-c-format msgid "Replace Text" msgstr "Vervang Teks" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 #: rc.cpp:4967 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&eplace:" msgstr "Werkvoorbeeld" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 #: rc.cpp:4970 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Find:" msgstr "Soek" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 #: rc.cpp:4973 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "Werkvoorbeeld" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 #: rc.cpp:4976 #, fuzzy, no-c-format msgid "Replace &All" msgstr "Stoor Alle" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 #: rc.cpp:5003 #, no-c-format msgid "Tune Palette" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 #: rc.cpp:5006 #, no-c-format msgid "" "Edit Palette" "

Change the current widget or form's palette.

" "

Use a generated palette or select colors for each color group and each color " "role.

" "

The palette can be tested with different widget layouts in the preview " "section.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87 #: rc.cpp:5009 rc.cpp:5733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select &palette:" msgstr "module" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96 #: rc.cpp:5012 rc.cpp:5736 #, fuzzy, no-c-format msgid "Active Palette" msgstr "Aktiveer" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101 #: rc.cpp:5015 rc.cpp:5739 #, no-c-format msgid "Inactive Palette" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106 #: rc.cpp:5018 rc.cpp:5742 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disabled Palette" msgstr "Gestremde" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 #: rc.cpp:5021 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Outeur:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 #: rc.cpp:5024 #, no-c-format msgid "Build the &inactive palette from the active palette" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 #: rc.cpp:5027 #, no-c-format msgid "Build the &disabled palette from the active palette" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 #: rc.cpp:5030 #, no-c-format msgid "Central Color Roles" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 #: rc.cpp:5033 #, fuzzy, no-c-format msgid "Background" msgstr "Agtergrond:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 #: rc.cpp:5036 #, fuzzy, no-c-format msgid "Foreground" msgstr "Gevind:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 #: rc.cpp:5039 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 #: rc.cpp:5042 #, fuzzy, no-c-format msgid "Base" msgstr "Base-N" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5045 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text" msgstr "Hex" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 #: rc.cpp:5048 #, no-c-format msgid "BrightText" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 #: rc.cpp:5051 #, no-c-format msgid "ButtonText" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 #: rc.cpp:5054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Verlig Modus" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 #: rc.cpp:5057 #, fuzzy, no-c-format msgid "HighlightText" msgstr "Verlig Modus" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 #: rc.cpp:5060 #, fuzzy, no-c-format msgid "Link" msgstr "Linker" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 #: rc.cpp:5063 #, no-c-format msgid "LinkVisited" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 #: rc.cpp:5066 #, no-c-format msgid "Choose the central color role" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 #: rc.cpp:5069 #, no-c-format msgid "" "Select a color role." "

Available central color roles are: " "

    " "
  • Background - general background color.
  • " "
  • Foreground - general foreground color.
  • " "
  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " "is usually white or another light color.
  • " "
  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " "Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " "Background and with the Base.
  • " "
  • Button - general button background color; useful where buttons need a " "background different from Background, as in the Macintosh style.
  • " "
  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
  • " "
  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
  • " "
  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
  • " "
  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " "contrasts well with, for example, black.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 #: rc.cpp:5072 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose pi&xmap:" msgstr "Libtool Biblioteek" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 #: rc.cpp:5078 #, no-c-format msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 #: rc.cpp:5081 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Select color:" msgstr "Gekose:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 #: rc.cpp:5087 #, no-c-format msgid "Choose a color for the selected central color role." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 #: rc.cpp:5090 #, no-c-format msgid "3-D Shadow Effects" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 #: rc.cpp:5093 #, no-c-format msgid "Build &from button color:" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 #: rc.cpp:5096 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate shadings" msgstr "Genereer skakel" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 #: rc.cpp:5099 #, no-c-format msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 #: rc.cpp:5102 #, no-c-format msgid "Light" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 #: rc.cpp:5105 #, no-c-format msgid "Midlight" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 #: rc.cpp:5108 #, no-c-format msgid "Mid" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 #: rc.cpp:5111 #, no-c-format msgid "Dark" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 #: rc.cpp:5114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "hw %1" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 #: rc.cpp:5117 #, no-c-format msgid "Choose 3D-effect color role" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 #: rc.cpp:5120 #, no-c-format msgid "" "Select a color effect role." "

Available effect roles are: " "

    " "
  • Light - lighter than Button color.
  • " "
  • Midlight - between Button and Light.
  • " "
  • Mid - between Button and Dark.
  • " "
  • Dark - darker than Button.
  • " "
  • Shadow - a very dark color.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 #: rc.cpp:5123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select co&lor:" msgstr "module" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 #: rc.cpp:5129 #, no-c-format msgid "Choose a color for the selected effect color role." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5147 #, no-c-format msgid "Goto Line" msgstr "Gaan na Lyn" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 #: rc.cpp:5150 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Line:" msgstr "Lisensie:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 #: rc.cpp:5153 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Goto" msgstr "Gaan" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 #: rc.cpp:5159 #, no-c-format msgid "Wizard Page Editor" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 #: rc.cpp:5162 #, fuzzy, no-c-format msgid "Wizard pages:" msgstr "Eerste Bladsy" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 #: rc.cpp:5165 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&dd" msgstr "Voeg by" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239 #: rc.cpp:5183 rc.cpp:5391 rc.cpp:5544 rc.cpp:5694 rc.cpp:5958 #, fuzzy, no-c-format msgid "Apply all changes." msgstr "Ongedaan maak Alle" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 #: rc.cpp:5192 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Text" msgstr "Voeg by Voorvoegsel" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 #: rc.cpp:5195 #, no-c-format msgid "" "Multiline Edit" "

This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " "toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " "corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " "text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " "and click on the desired button. To improve visualization this editor also " "supports a simple html-syntax-highlighting scheme." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Functions" msgstr "Funksie" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 #: rc.cpp:5213 #, no-c-format msgid "" "Edit Functions" "

Add, edit or delete the current form's slots or functions.

" "

Click the Add Function-button to create a new function; enter a name, " "choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.

" "

Select an entry from the list and click the Delete Function" "-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot " "will also be removed.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 #: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5216 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Funksie" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 73 #: rc.cpp:5219 rc.cpp:6658 rc.cpp:6766 rc.cpp:8167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Return Type" msgstr "Papier tipe" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 84 #: rc.cpp:5222 rc.cpp:6763 rc.cpp:8164 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specifier" msgstr "Identifiseerder" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 #: rc.cpp:5231 #, no-c-format msgid "In Use" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 #: rc.cpp:5234 #, no-c-format msgid "" "This form's functions." "

Select the function you want to change or delete.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 #: rc.cpp:5237 #, no-c-format msgid "Only d&isplay slots" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 #: rc.cpp:5240 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change displaying mode for functions" msgstr "Maak inlyn funksies" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 #: rc.cpp:5243 #, no-c-format msgid "" "Check this button if only the slots should be displayed" "

Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are " "displayed.

\n" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 #: rc.cpp:5247 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Function" msgstr "Funksie" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 #: rc.cpp:5250 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new function" msgstr "Voeg by Nuwe Ikoon" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 #: rc.cpp:5253 #, no-c-format msgid "" "Add a new function." "

New functions have a default name and public access.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 #: rc.cpp:5256 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Function" msgstr "Gekose + gevind:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 #: rc.cpp:5259 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete function" msgstr "funksie" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 #: rc.cpp:5262 #, no-c-format msgid "" "Delete the selected function." "

All connections using this function are also removed.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 #: rc.cpp:5265 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function Properties" msgstr "Item Eienskappe" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 #: rc.cpp:5268 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Function:" msgstr "Funksie" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 #: rc.cpp:5271 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change function name" msgstr "Aansoek naam:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 #: rc.cpp:5274 #, no-c-format msgid "" "Change the name of the selected function." "

The name should include the argument list and must be syntactically " "correct.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 #: rc.cpp:5277 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Return type:" msgstr "Papier tipe" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 #: rc.cpp:5280 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the return type of the function" msgstr "Terug tipe van die metode" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 #: rc.cpp:5283 #, no-c-format msgid "" "Change the return type of the selected function." "

Specifiy here the datatype which should be returned by the function.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 #: rc.cpp:5286 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&pecifier:" msgstr "Identifiseerder" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 #: rc.cpp:5289 #, fuzzy, no-c-format msgid "non virtual" msgstr "virtuele" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 #: rc.cpp:5292 #, no-c-format msgid "virtual" msgstr "virtuele" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 #: rc.cpp:5295 #, fuzzy, no-c-format msgid "pure virtual" msgstr "Virtuele" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 #: rc.cpp:5298 #, fuzzy, no-c-format msgid "static" msgstr "struktuur" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 #: rc.cpp:5301 rc.cpp:5319 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change function access" msgstr "Maak inlyn funksies" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 #: rc.cpp:5304 rc.cpp:5322 #, no-c-format msgid "" "Change the access policy of the function" "

All functions are created virtual and should be reimplemented in " "subclasses.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5328 #, no-c-format msgid "slot" msgstr "gleuf" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5331 #, no-c-format msgid "function" msgstr "funksie" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 #: rc.cpp:5334 #, no-c-format msgid "Change function type" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 #: rc.cpp:5337 #, no-c-format msgid "" "Change the type of the function." "

The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ " "function.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5355 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Toolbox" msgstr "Konfigureer lêer" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 #: rc.cpp:5367 #, fuzzy, no-c-format msgid "Available Tools" msgstr "veranderlike" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 #: rc.cpp:5373 #, no-c-format msgid "Common Widgets Page" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 #: rc.cpp:5376 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Table" msgstr "Werkvoorbeeld:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168 #: rc.cpp:5400 rc.cpp:5865 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&lumns" msgstr "Kolom" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 230 #: rc.cpp:5403 rc.cpp:5457 rc.cpp:5610 rc.cpp:5841 rc.cpp:5937 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move up" msgstr "Beweeg Begin" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 #: rc.cpp:5406 rc.cpp:5460 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." "

The top-most column will be the first column of the list.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 247 #: rc.cpp:5409 rc.cpp:5463 rc.cpp:5616 rc.cpp:5847 rc.cpp:5922 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move down" msgstr "Beweeg Ondertoe" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 #: rc.cpp:5412 rc.cpp:5466 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." "

The top-most column will be the first column of the list.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258 #: rc.cpp:5415 rc.cpp:5913 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Column" msgstr "Uitvee Groep" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266 #: rc.cpp:5418 rc.cpp:5928 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Column" msgstr "Kolom" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 #: rc.cpp:5421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Table:" msgstr "Aktiveer" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 310 #: rc.cpp:5424 rc.cpp:5481 rc.cpp:5565 rc.cpp:5664 rc.cpp:5802 rc.cpp:5874 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label4" msgstr "etiket" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 330 #: rc.cpp:5427 rc.cpp:5484 rc.cpp:5568 rc.cpp:5667 rc.cpp:5805 rc.cpp:5877 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete Pixmap" msgstr "Uitvee Groep" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333 #: rc.cpp:5430 rc.cpp:5487 rc.cpp:5808 #, no-c-format msgid "" "Delete the selected item's pixmap." "

The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353 #: rc.cpp:5439 rc.cpp:5496 rc.cpp:5817 #, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file for the item." "

The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 #: rc.cpp:5442 rc.cpp:5475 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Label:" msgstr "etiket" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 #: rc.cpp:5448 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Field:" msgstr "Lêers:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 #: rc.cpp:5451 #, fuzzy, no-c-format msgid "" msgstr "Aktiveer" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 #: rc.cpp:5454 #, no-c-format msgid "&Rows" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 #: rc.cpp:5469 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Row" msgstr "Nuwe Item" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 #: rc.cpp:5472 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Row" msgstr "Uitvee Groep" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 #: rc.cpp:5499 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Database Connection" msgstr "Huis gids" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 #: rc.cpp:5502 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Database name:" msgstr "Datum" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 #: rc.cpp:5505 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "Gebruiker Koppelvlak" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 #: rc.cpp:5508 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "Prioriteit:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 #: rc.cpp:5511 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&river:" msgstr "private" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 #: rc.cpp:5514 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Hostname:" msgstr "Gebruiker Koppelvlak" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 #: rc.cpp:5520 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "Prioriteit:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 #: rc.cpp:5526 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Listbox" msgstr "Voeg by Voorvoegsel" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 #: rc.cpp:5529 #, no-c-format msgid "" "Edit Listbox" "

Add, edit or delete items in the listbox.

" "

Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " "text and choose a pixmap.

" "

Select an item from the list and click the Delete Item" "-button to remove the item from the list.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:5553 rc.cpp:5604 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete Item" msgstr "Uitvee gekose item" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156 #: rc.cpp:5556 rc.cpp:5829 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of items." msgstr "Die klas van fout." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164 #: rc.cpp:5559 rc.cpp:5649 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Item Properties" msgstr "Eienskappe:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181 #: rc.cpp:5562 rc.cpp:5661 rc.cpp:5871 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Pixmap:" msgstr "Primere:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215 #: rc.cpp:5571 rc.cpp:5670 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected item's pixmap." msgstr "Uitvee gekose item" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 #: rc.cpp:5580 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a pixmap file for the selected item." msgstr "Uitvee gekose item" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243 #: rc.cpp:5583 rc.cpp:5652 rc.cpp:5784 rc.cpp:5892 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Text:" msgstr "Hex" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260 #: rc.cpp:5586 rc.cpp:5655 rc.cpp:5787 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change text" msgstr "Voeg by Teiken..." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 #: rc.cpp:5589 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the selected item's text." msgstr "Uitvee gekose item" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273 #: rc.cpp:5592 rc.cpp:5631 rc.cpp:5820 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Item" msgstr "Nuwe Item" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276 #: rc.cpp:5595 rc.cpp:5634 rc.cpp:5823 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add an item" msgstr "Voeg by item" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 #: rc.cpp:5598 #, no-c-format msgid "Add a new item.

New items are appended to the list.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287 #: rc.cpp:5601 rc.cpp:5640 rc.cpp:5769 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Item" msgstr "Gekose teks" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 #: rc.cpp:5607 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected item" msgstr "Uitvee gekose item" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 #: rc.cpp:5613 #, fuzzy, no-c-format msgid "Moves the selected item up." msgstr "Verwyder die gekose lêers." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 #: rc.cpp:5619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move the selected item down." msgstr "Verwyder die gekose lêers." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 #: rc.cpp:5622 #, no-c-format msgid "Edit Iconview" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 #: rc.cpp:5625 #, no-c-format msgid "" "Edit Iconview" "

Add, edit or delete items in the icon view.

" "

Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " "choose a pixmap.

" "

Select an item from the view and click the Delete Item" "-button to remove the item from the iconview.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 #: rc.cpp:5628 #, fuzzy, no-c-format msgid "All items in the iconview." msgstr "Sluit in lêers binnein die projek met die volgende patrone:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 #: rc.cpp:5637 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create a new item for the iconview." msgstr "Skep Nuwe Lêer..." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 #: rc.cpp:5643 rc.cpp:5772 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete item" msgstr "Kenmerk" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 #: rc.cpp:5646 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected item." msgstr "Uitvee gekose item" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 #: rc.cpp:5658 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the text for the selected item." msgstr "Uitvee gekose item" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 #: rc.cpp:5679 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a pixmap file for the current item." msgstr "Stappe uit van die huidige funksie" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 #: rc.cpp:5703 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Palette" msgstr "Patroon" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 #: rc.cpp:5706 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build Palette" msgstr "Bou Teiken" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 #: rc.cpp:5709 #, no-c-format msgid "&3-D effects:" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 #: rc.cpp:5715 #, no-c-format msgid "Choose the effect-color for the generated palette." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 #: rc.cpp:5718 #, fuzzy, no-c-format msgid "Back&ground:" msgstr "Agtergrond:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 #: rc.cpp:5724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the background color for the generated palette." msgstr "Verstel die agtergrond kleur van die teks" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 #: rc.cpp:5727 #, no-c-format msgid "&Tune Palette..." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 #: rc.cpp:5730 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Kort Besigtig" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 #: rc.cpp:5760 #, no-c-format msgid "Edit Listview" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 #: rc.cpp:5763 #, no-c-format msgid "" "Edit Listview" "

Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " "listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " "the Columns-tab.

Click the New Item" "-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

" "

Select an item from the list and click the Delete Item" "-button to remove the item from the list.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 #: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:5766 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Items" msgstr "Item:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 #: rc.cpp:5775 #, no-c-format msgid "Deletes the selected item.

Any sub-items are also deleted.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 #: rc.cpp:5778 #, fuzzy, no-c-format msgid "Item Properties" msgstr "Eienskappe:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 #: rc.cpp:5781 #, no-c-format msgid "Pi&xmap:" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 #: rc.cpp:5790 #, no-c-format msgid "" "Change the text of the item." "

The text will be changed in the current column of the selected item.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 #: rc.cpp:5793 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change column" msgstr "Kolom" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 #: rc.cpp:5796 #, no-c-format msgid "" "Select the current column." "

The item's text and pixmap will be changed for the current column

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 #: rc.cpp:5799 #, fuzzy, no-c-format msgid "Colu&mn:" msgstr "Kolom" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 #: rc.cpp:5826 #, no-c-format msgid "" "Adds a new item to the list." "

The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " "up- and down-buttons.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 #: rc.cpp:5832 #, fuzzy, no-c-format msgid "New &Subitem" msgstr "Nuwe Lêer..." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 #: rc.cpp:5835 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add a subitem" msgstr "Voeg by item" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 #: rc.cpp:5838 #, no-c-format msgid "" "Create a new sub-item for the selected item." "

New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " "levels are created automatically.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 #: rc.cpp:5844 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." "

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 #: rc.cpp:5850 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." "

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 #: rc.cpp:5853 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move left" msgstr "Verwyder lêer" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 #: rc.cpp:5856 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level up." "

This will also change the level of the item's sub-items.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 #: rc.cpp:5859 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move right" msgstr "Teiken Opsies vir '%1'" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 #: rc.cpp:5862 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level down." "

This will also change the level of the item's sub-items.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 #: rc.cpp:5868 #, fuzzy, no-c-format msgid "Column Properties" msgstr "Eienskappe:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 #: rc.cpp:5880 #, no-c-format msgid "Delete the pixmap of the selected column." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 #: rc.cpp:5889 #, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file for the selected column." "

The pixmap will be displayed in the header of the listview.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 #: rc.cpp:5895 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter column text" msgstr "Eksterne" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 #: rc.cpp:5898 #, no-c-format msgid "" "Enter the text for the selected column." "

The text will be displayed in the header of the listview.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 #: rc.cpp:5901 #, no-c-format msgid "Clicka&ble" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 #: rc.cpp:5904 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " "the header." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 #: rc.cpp:5907 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&sizable" msgstr "Herstel" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 #: rc.cpp:5910 #, no-c-format msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 #: rc.cpp:5916 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete column" msgstr "Uitvee Groep" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 #: rc.cpp:5919 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deletes the selected Column." msgstr "Uitvee gekose item" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 #: rc.cpp:5925 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." "

The top-most column will be the first column in the list.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 #: rc.cpp:5931 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add a Column" msgstr "Kolom" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 #: rc.cpp:5934 #, no-c-format msgid "" "Create a new column." "

New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " "using the up- and down-buttons.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 #: rc.cpp:5940 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." "

The top-most column will be the first column in the list.

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 #: rc.cpp:5943 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of columns." msgstr "Die klas van fout." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 #: rc.cpp:5967 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview Window" msgstr "Vorige Venster" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 #: rc.cpp:5970 #, fuzzy, no-c-format msgid "ButtonGroup" msgstr "Lêer Groepe" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 #: rc.cpp:5973 #, no-c-format msgid "RadioButton1" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 #: rc.cpp:5976 #, no-c-format msgid "RadioButton2" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 #: rc.cpp:5979 #, no-c-format msgid "RadioButton3" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 #: rc.cpp:5982 #, fuzzy, no-c-format msgid "ButtonGroup2" msgstr "Lêer Groepe" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 #: rc.cpp:5985 #, no-c-format msgid "CheckBox1" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 #: rc.cpp:5988 #, no-c-format msgid "CheckBox2" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 #: rc.cpp:5991 #, fuzzy, no-c-format msgid "LineEdit" msgstr "Lyn" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 #: rc.cpp:5994 #, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 #: rc.cpp:5997 #, no-c-format msgid "PushButton" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 #: rc.cpp:6000 #, no-c-format msgid "" "

\n" "http://www.trolltech.com\n" "

\n" "

\n" "http://www.kde.org\n" "

" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 #: rc.cpp:6008 #, no-c-format msgid "Qt Designer - New/Open" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 #: rc.cpp:6011 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New File/Project" msgstr "Nuwe Projek..." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 #: rc.cpp:6014 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open File/Project" msgstr "Open Projek" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 #: rc.cpp:6017 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Recently Opened" msgstr "Maak oop 'n onlangse projek" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 #: rc.cpp:6020 #, no-c-format msgid "&Do not show this dialog in the future" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 #: rc.cpp:6032 #, no-c-format msgid "Manage Image Collection" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 #: rc.cpp:6047 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lose" msgstr "Maak toe Alle" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 #: rc.cpp:6050 #, fuzzy, no-c-format msgid "Form2" msgstr "Vorm1" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 #: rc.cpp:6053 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lo&ad last project on startup" msgstr "Las laaste projek op opstart" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 #: rc.cpp:6056 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 #: rc.cpp:6059 #, no-c-format msgid "" "Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " "worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " "start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " "readily proceed." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 #: rc.cpp:6062 #, fuzzy, no-c-format msgid "

Project Settings

" msgstr "Subprojek instellings" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 #: rc.cpp:6065 #, fuzzy, no-c-format msgid "Line wrappin&g" msgstr "Aktiveer waarskuwings" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 #: rc.cpp:6068 #, no-c-format msgid "" "By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " "window" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 #: rc.cpp:6071 #, no-c-format msgid "" "By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " "window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " "cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " "not want the lines wrap around." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 #: rc.cpp:6074 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Compiler output:" msgstr "Saamsteller" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 #: rc.cpp:6077 #, fuzzy, no-c-format msgid "Very Short" msgstr "Weergawe:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 #: rc.cpp:6080 #, fuzzy, no-c-format msgid "Short" msgstr "Sorteer" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 #: rc.cpp:6083 #, fuzzy, no-c-format msgid "Long" msgstr "Log" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 #: rc.cpp:6086 #, no-c-format msgid "Choose what sort of output you want from the build process" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 #: rc.cpp:6089 #, no-c-format msgid "" "TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " "during the build processes in order to filter superfluous information. You can " "control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in " "this field. \n" "Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " "compiled. \n" "Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " "readable. \n" "Full Displays all output messages unmodified." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 #: rc.cpp:6095 #, fuzzy, no-c-format msgid "

Output View Settings

" msgstr "Instellings" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 #: rc.cpp:6098 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default pro&jects directory:" msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 #: rc.cpp:6101 #, no-c-format msgid "Set the directory where you want your projects in." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 #: rc.cpp:6104 #, no-c-format msgid "" "By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " "the absolute path of this common directory in the box or select it from your " "directory structure. TDevelop will place the any new project here as a " "subdirectory." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 #: rc.cpp:6107 #, fuzzy, no-c-format msgid "Window &font:" msgstr "Venster" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 #: rc.cpp:6110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &TDE setting" msgstr "Voeg by bestaande lêers..." #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 #: rc.cpp:6113 #, no-c-format msgid "Use the terminal as set in KControl" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 #: rc.cpp:6116 #, no-c-format msgid "" "If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " "components, Component Chooser." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 #: rc.cpp:6119 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Other:" msgstr "Ander:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 #: rc.cpp:6122 #, no-c-format msgid "Set a different terminal than the TDE default one" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 #: rc.cpp:6125 #, no-c-format msgid "Choose some other terminal different from the default one." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 #: rc.cpp:6128 #, no-c-format msgid "

Terminal Emulation

" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 #: rc.cpp:6131 #, no-c-format msgid "" "" "

UI Designer Integration

This will only be used when no project is " "opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " "open the Qt tab.
" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 396 #: rc.cpp:6134 rc.cpp:7214 #, no-c-format msgid "&Use TDevelop's embedded designer" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399 #: rc.cpp:6137 #, no-c-format msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 402 #: rc.cpp:6140 rc.cpp:7220 #, no-c-format msgid "" "TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " "as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " "designer into TDevelop." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 #: rc.cpp:6143 #, no-c-format msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413 #: rc.cpp:6146 #, no-c-format msgid "Start TDevelop own designer externally" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 416 #: rc.cpp:6149 rc.cpp:7229 #, no-c-format msgid "" "TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " "as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI " "designer as a separate program." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 #: rc.cpp:6152 #, no-c-format msgid "Run &Qt Designer" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 427 #: rc.cpp:6155 rc.cpp:7235 #, no-c-format msgid "Use Qt Designer externally" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 430 #: rc.cpp:6158 rc.cpp:7238 #, no-c-format msgid "" "Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " "integrated designer." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 #: rc.cpp:6161 #, no-c-format msgid "Directory &navigation messages" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 443 #: rc.cpp:6164 rc.cpp:7479 #, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 #: rc.cpp:6167 #, no-c-format msgid "Check this if you want to know what directory make is in" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 #: rc.cpp:6170 #, no-c-format msgid "" "The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " "“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " "this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop " "suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " "which directories make worked in." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 #: rc.cpp:6173 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force English compiler output" msgstr "Pgf77 Saamsteller Opsies" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 #: rc.cpp:6176 #, no-c-format msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" msgstr "" #. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:6179 #, fuzzy, no-c-format msgid "Plugin Selection" msgstr "Inplak Aksie" #. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 #: rc.cpp:6182 #, fuzzy, no-c-format msgid "Plugins:" msgstr "Inprop modules" #. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 #: rc.cpp:6185 #, no-c-format msgid "Make this the default for this profile:" msgstr "" #. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 #: rc.cpp:6188 #, fuzzy, no-c-format msgid "Save &as Default" msgstr "Verstek waarde:" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:6200 #, fuzzy, no-c-format msgid "General Settings" msgstr "Genereer skakel" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 #: rc.cpp:6203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Absolute Path" msgstr "Bron Gids soeklys" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 #: rc.cpp:6206 #, fuzzy, no-c-format msgid "Relative to Project File" msgstr "Stooring Projek Lêer: %1" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 #: rc.cpp:6212 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project directory:" msgstr "Huis gids" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 #: rc.cpp:6224 #, no-c-format msgid "" "Project Version\n" "You may need to run automake & friends to update\n" "the version in all files after changing this." msgstr "" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 #: rc.cpp:6229 #, no-c-format msgid "" "Used in templates as $EMAIL$\n" "Placed in the AUTHORS file" msgstr "" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 #: rc.cpp:6233 #, no-c-format msgid "" "Used in templates as $AUTHOR$\n" "Placed in the AUTHORS file" msgstr "" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 #: rc.cpp:6237 #, fuzzy, no-c-format msgid "Where the project starts." msgstr "Konfigureer die projek" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 #: rc.cpp:6240 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select a project directory" msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 #: rc.cpp:6243 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default encoding:" msgstr "Verstek waarde:" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 #: rc.cpp:6246 #, no-c-format msgid "Default encoding used when opening text files" msgstr "" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 #: rc.cpp:6249 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text that stays in the project file." msgstr "Kan nie skryf die projek lêer." #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 #: rc.cpp:6252 #, fuzzy, no-c-format msgid "Could Not Open File" msgstr "Konfigureer lêer" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 #: rc.cpp:6255 #, fuzzy, no-c-format msgid "TDevelop could not open" msgstr "Dokumentasie:" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 #: rc.cpp:6258 #, no-c-format msgid "Some URL" msgstr "" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 #: rc.cpp:6261 #, no-c-format msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." msgstr "" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 #: rc.cpp:6264 #, no-c-format msgid "What Do You Want to Do?" msgstr "" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 #: rc.cpp:6267 #, no-c-format msgid "Let TDE find a suitable program" msgstr "" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 #: rc.cpp:6270 #, no-c-format msgid "Open it in TDevelop as plain text" msgstr "" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 #: rc.cpp:6273 #, no-c-format msgid "Always open this mimetype as text" msgstr "" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 #: rc.cpp:6282 #, no-c-format msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" msgstr "" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:6285 rc.cpp:6360 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Profile" msgstr "Voeg by nuwe lêers" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:6294 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Profile" msgstr "Verwyder lêer" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 #: rc.cpp:6306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Derived properties:" msgstr "Item Eienskappe" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 #: rc.cpp:6309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Own properties:" msgstr "Eienskappe:" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 #: rc.cpp:6312 #, no-c-format msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" msgstr "" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 #: rc.cpp:6315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enabled:" msgstr "Aktiveer" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 #: rc.cpp:6318 rc.cpp:6324 #, fuzzy, no-c-format msgid "Plugin Name" msgstr "Inprop modules" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 #: rc.cpp:6321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disabled:" msgstr "Gestremde" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 #: rc.cpp:6333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Available plugins:" msgstr "veranderlike" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 #: rc.cpp:6339 rc.cpp:6354 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generic Name" msgstr "Gebruiker Koppelvlak" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 #: rc.cpp:6348 #, no-c-format msgid "List of Plugins to Be Loaded" msgstr "" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 #: rc.cpp:6366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Generic name:" msgstr "Genereer" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:6372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Problem Reporter" msgstr "Probleem" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 #: rc.cpp:6375 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" "They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " "editor." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 #: rc.cpp:6379 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use Problem Reporter" msgstr "Probleem" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 #: rc.cpp:6382 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parsing" msgstr "Pre-Parsing" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 #: rc.cpp:6385 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " "timeout, after there has been any changes to the text.\n" "\n" "If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 #: rc.cpp:6390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &background parsing" msgstr "Aktiveer Agtergrond Verwerking" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92 #: rc.cpp:6393 rc.cpp:6877 rc.cpp:6938 rc.cpp:8197 #, no-c-format msgid "msec" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 #: rc.cpp:6396 #, fuzzy, no-c-format msgid "Special &Headers" msgstr "Spesiaal Funksienaam" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 #: rc.cpp:6399 #, no-c-format msgid "" "Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " "piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the " "parser does not look at. This textbox can be used to define those macros " "locally so that the C++ parser can understand them." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:6402 rc.cpp:8010 #, no-c-format msgid "New Class" msgstr "Nuwe Klas" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 #: rc.cpp:6405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class &Information" msgstr "Lêer Informasie" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 #: rc.cpp:6408 #, fuzzy, no-c-format msgid "Docu&mentation:" msgstr "Dokumentasie:" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 #: rc.cpp:6411 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert a short description for your new class\n" "here for documentation purposes. This can be used\n" "to create API documentation in HTML format with\n" "doxygen or similar tools." msgstr "" "Voeg by 'n kort beskrywing vir jou nuwe klas\n" "hier vir dokumentasie doele. Hierdie kan wees gebruik word\n" "na skep Api dokumentasie in Html formaat met\n" "doxygen of soortgelyk nutsprogramme." #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 #: rc.cpp:6417 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Names" msgstr "Lêer Name" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 #: rc.cpp:6420 #, no-c-format msgid "&Header:" msgstr "Opskrif:" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 #: rc.cpp:6423 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert your header file name here.\n" "It is automatically inserted while\n" "you select the classname, but you can\n" "still edit it afterwards." msgstr "" "Voeg by jou opskrif lêer naam hier.\n" "Dit is automaties ingesit terwyl\n" "jy kies die klasnaam, maar jy kan\n" "nogsteeds redigeer Dit agterna." #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 #: rc.cpp:6429 #, fuzzy, no-c-format msgid "Im&plementation:" msgstr "Implementering:" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 #: rc.cpp:6432 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert your implementation filename here.\n" "It is automatically inserted while\n" "you select the classname, but you can\n" "still edit it afterwards." msgstr "" "Voeg by jou implementering lêernaam hier.\n" "Dit is automaties ingesit terwyl\n" "jy kies die klasnaam, maar jy kan\n" "nogsteeds redigeer Dit agterna." #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 #: rc.cpp:6438 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create only header" msgstr "Skep Nuwe Projek" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 #: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:6441 #, no-c-format msgid "Class" msgstr "Klas" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 #: rc.cpp:6447 #, no-c-format msgid "" "Insert your new classname here.\n" "You can also define template classes by specifying\n" "template classname" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 #: rc.cpp:6452 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name&space:" msgstr "Naamplekke" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 #: rc.cpp:6455 #, no-c-format msgid "" "Insert a name of the namespace here.\n" "You can define nested namespaces by specifying\n" "Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 #: rc.cpp:6460 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inheritance" msgstr "Erf" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 #: rc.cpp:6475 rc.cpp:8022 #, no-c-format msgid "&Base class:" msgstr "Basis klas:" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 #: rc.cpp:6478 #, fuzzy, no-c-format msgid "Baseclass Name" msgstr "Grondklas:" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 #: rc.cpp:6481 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inheritance Type" msgstr "Erf" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 #: rc.cpp:6484 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " "checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " "QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " "You can also use template classes here (like BaseClass)" msgstr "" "Voeg by die basis klas wat jou nuwe klas\n" "sal wees afgelei van. As jy het nagegaan\n" "'Generate Qwidget kind klas' die nuwe klas sal\n" "wees afgelei van Qwidget. As nee basis klas is genaamd, die\n" "nuwe klas sal nie het 'n ouer klas." #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 #: rc.cpp:6493 #, no-c-format msgid "Virtual" msgstr "Virtuele" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 #: rc.cpp:6496 #, no-c-format msgid "Public" msgstr "Publiek" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 #: rc.cpp:6499 #, no-c-format msgid "Protected" msgstr "Beskerm" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 #: rc.cpp:6502 #, no-c-format msgid "Private" msgstr "Private" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 #: rc.cpp:6508 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use file t&emplates" msgstr "Gebruik lêer werkvoorbeeld" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 #: rc.cpp:6511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate QOb&ject child class" msgstr "Genereer Qwidget kind klas" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 #: rc.cpp:6514 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate Q&Widget child class" msgstr "Genereer Qwidget kind klas" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 #: rc.cpp:6517 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate G&TK+ class" msgstr "Genereer 'n nuwe klas" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 #: rc.cpp:6520 #, no-c-format msgid "Use Objective-C" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 #: rc.cpp:6523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ad&vanced Information" msgstr "Teiken Informasie" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 #: rc.cpp:6526 #, fuzzy, no-c-format msgid "Constr&uctors" msgstr "Samesteller" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 #: rc.cpp:6529 #, fuzzy, no-c-format msgid "Base Class Constructors" msgstr "Samesteller" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 #: rc.cpp:6532 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&reate Constructor >>" msgstr "Samesteller" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 #: rc.cpp:6535 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lear Selection" msgstr "Vertikaal Keuse" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 #: rc.cpp:6538 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Header" msgstr "Opskrif:" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 #: rc.cpp:6541 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source" msgstr "Bronkodes" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 #: rc.cpp:6544 #, no-c-format msgid "Methods Ov&erriding" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013 #: rc.cpp:6547 #, no-c-format msgid "Methods" msgstr "Metodes" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 #: rc.cpp:6550 #, no-c-format msgid "Extend Functionality" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 #: rc.cpp:6553 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Access Control" msgstr "Toegang verkry" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 #: rc.cpp:6556 #, fuzzy, no-c-format msgid "Methods & Attributes" msgstr "Vertoon eienskappe" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 #: rc.cpp:6559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Implied Modifier" msgstr "Aanpassers" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 #: rc.cpp:6562 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Modifier" msgstr "Aanpassers" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 #: rc.cpp:6565 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Generation Options" msgstr "Subprojek Opsies" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 #: rc.cpp:6574 #, fuzzy, no-c-format msgid "&inline" msgstr "Inlyn Wiskunde" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 #: rc.cpp:6577 #, fuzzy, no-c-format msgid "create an inline get method" msgstr "Skep hoof metode" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 #: rc.cpp:6580 #, no-c-format msgid "" "If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " "not." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 #: rc.cpp:6583 #, fuzzy, no-c-format msgid "&get method" msgstr "Uitvee Groep" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 #: rc.cpp:6586 #, fuzzy, no-c-format msgid "create get method" msgstr "Skep hoof metode" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 #: rc.cpp:6589 #, no-c-format msgid "If this is checked a getter method will be created." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 #: rc.cpp:6592 #, fuzzy, no-c-format msgid "&set method" msgstr "Uitvee Groep" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 #: rc.cpp:6595 #, fuzzy, no-c-format msgid "create set method" msgstr "Skep hoof metode" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 #: rc.cpp:6598 #, no-c-format msgid "If this is checked a set method will be created" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 #: rc.cpp:6601 #, fuzzy, no-c-format msgid "name of the get method" msgstr "Parameters van die metode" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 #: rc.cpp:6604 #, fuzzy, no-c-format msgid "The name of the created get method" msgstr "Stappe uit van die huidige funksie" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 #: rc.cpp:6607 #, fuzzy, no-c-format msgid "name of the set method" msgstr "Parameters van die metode" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 #: rc.cpp:6610 #, fuzzy, no-c-format msgid "The name of the created set method" msgstr "Stappe uit van die huidige funksie" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 #: rc.cpp:6613 #, fuzzy, no-c-format msgid "i&nline" msgstr "Inlyn Wiskunde" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 #: rc.cpp:6616 #, fuzzy, no-c-format msgid "create an inline set method" msgstr "Skep hoof metode" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 #: rc.cpp:6619 #, no-c-format msgid "" "If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " "not." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:6628 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Persistant Class Store" msgstr "Aanhoudende Klas Stoor" #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 #: rc.cpp:6631 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select importer" msgstr "Volgende Gids" #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 #: rc.cpp:6634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select directory" msgstr "Volgende Gids" #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 #: rc.cpp:6637 #, fuzzy, no-c-format msgid "Describe database contents" msgstr "Hollerith konstantes" #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 #: rc.cpp:6640 #, no-c-format msgid "Filename:" msgstr "Lêernaam:" #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 #: rc.cpp:6643 #, fuzzy, no-c-format msgid "Creating..." msgstr "deling" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:6646 #, no-c-format msgid "Add Method" msgstr "Voeg by Metode" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 #: rc.cpp:6649 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inline" msgstr "Inlyn Wiskunde" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 #: rc.cpp:6655 rc.cpp:6706 #, fuzzy, no-c-format msgid "Storage" msgstr "Telling" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 #: rc.cpp:6661 rc.cpp:6712 #, fuzzy, no-c-format msgid "Declarator" msgstr "Operateur" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 #: rc.cpp:6664 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Method" msgstr "Voeg by Metode" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 #: rc.cpp:6667 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Method" msgstr "Uitvee Groep" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 #: rc.cpp:6670 #, fuzzy, no-c-format msgid "Method Properties" msgstr "Item Eienskappe" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 #: rc.cpp:6673 #, fuzzy, no-c-format msgid "Return t&ype:" msgstr "Papier tipe" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 #: rc.cpp:6676 rc.cpp:6727 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&eclarator:" msgstr "Gids:" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 #: rc.cpp:6679 rc.cpp:6730 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&torage:" msgstr "Telling" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 #: rc.cpp:6682 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Inline" msgstr "Inlyn Wiskunde" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 #: rc.cpp:6685 rc.cpp:6733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Acce&ss:" msgstr "Toegang verkry" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 #: rc.cpp:6688 #, fuzzy, no-c-format msgid "I&mplementation File" msgstr "Implementering Lêer" #. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:6700 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Attribute" msgstr "Voeg by Kenmerk..." #. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 #: rc.cpp:6715 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Attribute" msgstr "Voeg by Kenmerk..." #. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 #: rc.cpp:6718 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Attribute" msgstr "Kenmerk" #. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 #: rc.cpp:6721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Attribute Properties" msgstr "Item Eienskappe" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:6742 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create Subclass" msgstr "Skep skoop" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 #: rc.cpp:6745 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subclass Properties" msgstr "Klas naam:" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38 #: rc.cpp:6748 rc.cpp:8173 #, no-c-format msgid "&Specialize following slots:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62 #: rc.cpp:6751 rc.cpp:7730 rc.cpp:8179 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lass name:" msgstr "Klas naam:" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81 #: rc.cpp:6754 rc.cpp:8176 #, fuzzy, no-c-format msgid "F&ile name:" msgstr "Lêer naam:" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95 #: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:6757 rc.cpp:8158 #, no-c-format msgid "Method" msgstr "Metode" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157 #: rc.cpp:6772 rc.cpp:8152 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&format source" msgstr "Herformateer Bron" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173 #: rc.cpp:6775 rc.cpp:8155 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reformat source by &default" msgstr "Herformateer Bron" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 #: rc.cpp:6784 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class &Templates" msgstr "Klas werkvoorbeeld:" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 #: rc.cpp:6787 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cpp Header" msgstr "Opskrif" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 #: rc.cpp:6790 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cpp Source" msgstr "Bronkodes" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 #: rc.cpp:6793 #, no-c-format msgid "Objective-C Header" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 #: rc.cpp:6796 #, no-c-format msgid "Objective-C Source" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 #: rc.cpp:6799 #, fuzzy, no-c-format msgid "GTK C Header" msgstr "Opskrif" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 #: rc.cpp:6802 #, fuzzy, no-c-format msgid "GTK C Source" msgstr "Bronkodes" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 #: rc.cpp:6805 #, fuzzy, no-c-format msgid "Names" msgstr "Naam" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 #: rc.cpp:6808 #, no-c-format msgid "#ifndef - #&define names:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 #: rc.cpp:6811 #, fuzzy, no-c-format msgid "&File names:" msgstr "Lêer naam:" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 #: rc.cpp:6814 rc.cpp:6823 rc.cpp:6835 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lowercase" msgstr "Kleinletters lêername" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 #: rc.cpp:6817 rc.cpp:6826 rc.cpp:6838 #, no-c-format msgid "Uppercase" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 #: rc.cpp:6820 rc.cpp:6829 rc.cpp:6841 #, fuzzy, no-c-format msgid "Same as Class Names" msgstr "Klas naam:" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 #: rc.cpp:6832 #, fuzzy, no-c-format msgid "Same as File Names" msgstr "Lêer Name" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 #: rc.cpp:6844 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Superclass file names:" msgstr "Kleinletters lêername" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 #: rc.cpp:6847 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class Documentation" msgstr "Dokumentasie:" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 #: rc.cpp:6850 #, fuzzy, no-c-format msgid "Include &author name in class documentation" msgstr "Indeks Qt dokumentasie" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 #: rc.cpp:6853 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate &empty documentation strings" msgstr "Erf dokumentasie" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 #: rc.cpp:6856 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Reformat source before creating files" msgstr "Herformateer Bron" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:6859 #, no-c-format msgid "C++ Options" msgstr "C++ Opsies" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 #: rc.cpp:6862 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Code Completion" msgstr "Kode Voltooiïng" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 #: rc.cpp:6865 #, fuzzy, no-c-format msgid "Code Completion Options" msgstr "Kode Voltooiïng" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 #: rc.cpp:6868 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&utomatic code completion:" msgstr "Kode Voltooiïng" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 #: rc.cpp:6871 #, no-c-format msgid "Offer options to complete what you are typing." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 #: rc.cpp:6874 #, no-c-format msgid "How long after a key press to offer suggestions" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 #: rc.cpp:6880 #, no-c-format msgid "" "List &global items when\n" "performing automatic completion" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 #: rc.cpp:6884 rc.cpp:6893 #, no-c-format msgid "" "When this is checked, members of all \n" "higher namespaces will be included in \n" "the completion-list while performing \n" "automatic completion. \n" "\n" "This may bloat the completion-list \n" "and create a significant delay." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 #: rc.cpp:6902 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Do complete member-type-evaluation" msgstr "Skep 'n aansoek" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 #: rc.cpp:6905 rc.cpp:6912 #, no-c-format msgid "" "Completely evaluate member-types of \n" "template-classes (this includes types \n" "of member-variables and return-types \n" "of member-functions) in the \n" "completion-box." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 #: rc.cpp:6919 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do complete argument-type-e&valuation" msgstr "Skep 'n aansoek" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 #: rc.cpp:6922 rc.cpp:6927 #, no-c-format msgid "" "Completely evaluate the function-argument-types \n" "of template-class member-functions in the \n" "completion-box." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 #: rc.cpp:6932 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument Hint Options" msgstr "Mier Opsies" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 #: rc.cpp:6935 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto&matic arguments hint:" msgstr "Kode Voltooiïng" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 #: rc.cpp:6941 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Show comment with\n" "argument hint" msgstr "Kode Voltooiïng" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 #: rc.cpp:6945 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incremental Parsing" msgstr "Pre-Parsing" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 #: rc.cpp:6948 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not process included headers" msgstr "Spesiaal Funksienaam" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 #: rc.cpp:6951 #, no-c-format msgid "" "Preprocess and parse included \n" "headers into a database(experimental)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 #: rc.cpp:6955 #, no-c-format msgid "" "Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" "into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" "the database and reopen the project." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 #: rc.cpp:6960 #, no-c-format msgid "" "Preprocess included headers\n" "(collect macros and visibility-information)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 #: rc.cpp:6964 #, no-c-format msgid "" "Try to locate all included files and preprocess them. \n" "This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n" "to know what code-items are visible from within which file.\n" "Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" "(It will become faster after some time)." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 #: rc.cpp:6971 #, fuzzy, no-c-format msgid "Code Completion Databases" msgstr "Kode Voltooiïng" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 #: rc.cpp:6974 #, no-c-format msgid "" "Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " "external libraries, to allow code completion for non-project classes and " "methods." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 #: rc.cpp:6983 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." msgstr "Werkvoorbeeld:" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 #: rc.cpp:6989 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 #: rc.cpp:6992 #, no-c-format msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 #: rc.cpp:6995 #, no-c-format msgid "" "Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" "for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " "be working, \n" "test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " "directory. \n" "This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " "make. \n" "The project needs to be compiled or at least configured before this system may " "work." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 #: rc.cpp:7002 #, no-c-format msgid "Show t&ype evaluation in status bar" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 #: rc.cpp:7005 #, fuzzy, no-c-format msgid "src;" msgstr "struktuur" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 #: rc.cpp:7008 #, no-c-format msgid "" "A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " "headers. \n" "Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " "project-folder." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 #: rc.cpp:7012 #, no-c-format msgid "std=_GLIBCXX_STD" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 #: rc.cpp:7015 #, no-c-format msgid "" "This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " "namespace-imports. \n" "example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " "SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" "\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " "means that both namespaces are treated as\n" "if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<Switch Header/Implementation \n" "feature attempt to match the function under the \n" "cursor with the matching declaration/definition.\n" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 #: rc.cpp:7089 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" msgstr "Gaan na Verklaring" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 #: rc.cpp:7092 rc.cpp:7099 #, no-c-format msgid "" "Check to show two additional submenus \n" "in the editor context menu containing \n" "all the declarations and definitions \n" "for the current file and its matching \n" "header/implementation file." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 #: rc.cpp:7106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show type evaluation &based navigation menus" msgstr "Gaan na Verklaring" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 #: rc.cpp:7109 rc.cpp:7114 #, no-c-format msgid "" "Menus appear on the right mouse click context menu, \n" "hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" "plugin enabled to have use all options." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 #: rc.cpp:7119 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class Wi&zard" msgstr "Gnu C Saamsteller Opsies" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 #: rc.cpp:7122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filename options" msgstr "Bou Opsies" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 #: rc.cpp:7125 #, no-c-format msgid "" "These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." "
Should be in the format: \".suffix\"" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 #: rc.cpp:7128 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Interface suffix:" msgstr "Koppelvlak agtervoegsel:" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 #: rc.cpp:7131 #, fuzzy, no-c-format msgid "I&mplementation suffix:" msgstr "Implementering agtervoegsel:" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 #: rc.cpp:7134 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Qt Options" msgstr "Mier Opsies" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 #: rc.cpp:7137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Qt opt&ions" msgstr "Optimisering" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 #: rc.cpp:7140 #, no-c-format msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 #: rc.cpp:7143 #, no-c-format msgid "" "Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " "installed to.\n" "\n" "This option only applies to QMake projects." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 #: rc.cpp:7148 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt 3" msgstr "Qt" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 #: rc.cpp:7151 #, no-c-format msgid "" "Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " "re-opened.)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 #: rc.cpp:7154 #, no-c-format msgid "" "Select this if your project is using Qt version 3.x." "
When this is changed the project needs to be closed and re-opened." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 #: rc.cpp:7157 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt 4" msgstr "Qt" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 #: rc.cpp:7160 #, no-c-format msgid "" "Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " "re-opened.)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 #: rc.cpp:7163 #, no-c-format msgid "" "Select this if your project is using Qt version 4.x." "
When this is changed the project needs to be closed and re-opened." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 #: rc.cpp:7166 #, no-c-format msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 #: rc.cpp:7169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt3 Directory:" msgstr "Gids:" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 #: rc.cpp:7172 #, no-c-format msgid "" "This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " "Binary is set properly" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 #: rc.cpp:7175 #, no-c-format msgid "" "The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " "is only needed for Qt3 programs." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 #: rc.cpp:7178 #, no-c-format msgid "" "Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " "directory is not a valid Qt directory." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 #: rc.cpp:7181 #, fuzzy, no-c-format msgid "QMake Binary:" msgstr "Qmake Bestuurder" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 #: rc.cpp:7184 #, no-c-format msgid "The full path to the QMake executable to be used" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 #: rc.cpp:7187 #, no-c-format msgid "Qt include syntax" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 #: rc.cpp:7190 #, no-c-format msgid "Select which include style your project is using." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 #: rc.cpp:7193 #, no-c-format msgid "Qt &3 style (#include )" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 #: rc.cpp:7196 #, no-c-format msgid "Alt+3" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 #: rc.cpp:7199 #, no-c-format msgid "" "Select this if your project is using include style as known from Qt version " "3.x." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 #: rc.cpp:7202 #, no-c-format msgid "Qt &4 style (#include )" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 #: rc.cpp:7205 #, no-c-format msgid "Alt+4" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 #: rc.cpp:7208 #, no-c-format msgid "" "Select this if your project is using include style as known from Qt version " "4.x." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 #: rc.cpp:7211 #, fuzzy, no-c-format msgid "UI Designer Integration" msgstr "Ontfouter Opstelling" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 #: rc.cpp:7217 #, no-c-format msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 #: rc.cpp:7223 #, no-c-format msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 #: rc.cpp:7226 #, no-c-format msgid "Start TDevelop's own designer externally" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 #: rc.cpp:7232 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run Qt &Designer" msgstr "Hardloop na Plekaanduier" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 #: rc.cpp:7241 #, no-c-format msgid "Designer Binary:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 #: rc.cpp:7244 #, no-c-format msgid "The full path to the Designer executable to be used" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 #: rc.cpp:7247 #, no-c-format msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 #: rc.cpp:7250 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change Plugin Paths" msgstr "Inprop modules" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 #: rc.cpp:7253 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Accessors" msgstr "Toegang verkry" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 #: rc.cpp:7256 #, no-c-format msgid "E&xample for Member Variable of Type String" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 #: rc.cpp:7259 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable name:" msgstr "Lêer naam:" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 #: rc.cpp:7262 #, no-c-format msgid "m_x" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 #: rc.cpp:7265 #, no-c-format msgid "int x() const;" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 #: rc.cpp:7268 #, no-c-format msgid "void setX(const string& theValue);" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 #: rc.cpp:7271 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get method:" msgstr "metode" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 #: rc.cpp:7274 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set method:" msgstr "metode" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 #: rc.cpp:7280 rc.cpp:7285 rc.cpp:7290 rc.cpp:7295 rc.cpp:7306 rc.cpp:7311 #, no-c-format msgid "" "Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" "right mouse button context menu only when \n" "you right click on a variable in a header file." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 #: rc.cpp:7300 #, no-c-format msgid "Prefix for get methods:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:7303 #, no-c-format msgid "set" msgstr "stel" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 #: rc.cpp:7316 #, no-c-format msgid "Prefix for set methods:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 #: rc.cpp:7319 #, no-c-format msgid "m_" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 #: rc.cpp:7322 #, no-c-format msgid "Member variable prefix to remove:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 #: rc.cpp:7325 #, fuzzy, no-c-format msgid "theValue" msgstr "Waarde" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 #: rc.cpp:7328 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parametername in set method:" msgstr "Parameters van die metode" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 #: rc.cpp:7331 rc.cpp:7364 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scope:" msgstr "Telling" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 #: rc.cpp:7334 #, no-c-format msgid "" "Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If " "you do not know what this option does, accept the default." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 #: rc.cpp:7340 #, no-c-format msgid "" "Qt3 include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 #: rc.cpp:7344 #, no-c-format msgid "" "Qt4 include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 #: rc.cpp:7351 #, no-c-format msgid "" "TDE include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 #: rc.cpp:7355 #, fuzzy, no-c-format msgid "TDE Libs Headers" msgstr "Opskrif" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 #: rc.cpp:7358 #, fuzzy, no-c-format msgid "All TDE Headers" msgstr "Opskrifte" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 #: rc.cpp:7361 #, no-c-format msgid "" "Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " "tdelibs API or the entire TDE include structure" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 #: rc.cpp:7367 #, no-c-format msgid "" "If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a " "directory of your choice here" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 #: rc.cpp:7373 #, no-c-format msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 #: rc.cpp:7376 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filename pattern:" msgstr "Lêernaam:" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 #: rc.cpp:7379 #, no-c-format msgid "&Recursive" msgstr "Rekursief" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:7382 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tracing Configuration" msgstr "Bou Opstelling" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 #: rc.cpp:7385 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable tracing" msgstr "Aktiveer waarskuwings" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 #: rc.cpp:7388 #, no-c-format msgid "" "Enable tracing\n" "

Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " "expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " "as printf debugging that does not require modifying the source.

" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 #: rc.cpp:7395 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom format string" msgstr "Lêer Informasie" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 #: rc.cpp:7401 #, no-c-format msgid "" "Custom format string\n" "

Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " "expression. For example:\n" "

Tracepoint 1: g = %d

\n" "If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " "will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 #: rc.cpp:7407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expressions to print:" msgstr "Gewone uitdrukking ooreenstem" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:7410 #, no-c-format msgid "Debugger Configuration" msgstr "Ontfouter Opstelling" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 #: rc.cpp:7413 #, no-c-format msgid "" "Debug arguments can be set on the Run Options page\n" " or directly in the project manager" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 #: rc.cpp:7417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debugger executable:" msgstr " php uitvoerbare:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 #: rc.cpp:7420 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gdb executable" msgstr " php uitvoerbare:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 #: rc.cpp:7423 #, no-c-format msgid "" "To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " "for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " "can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " "typing the name here, or specify full path to the gdb executable." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 #: rc.cpp:7426 #, no-c-format msgid "Debugging &shell:" msgstr "Ontfouting tolk:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 #: rc.cpp:7429 rc.cpp:7435 #, no-c-format msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 #: rc.cpp:7432 #, no-c-format msgid "" "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " "main use-case is for Automake based projects where the application is actually " "only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 #: rc.cpp:7438 #, no-c-format msgid "" "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " "main use-case is for Automake based projects where the application is actually " "only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 #: rc.cpp:7444 #, no-c-format msgid "Display &demangled names" msgstr "Vertoon ontrafelde name" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 #: rc.cpp:7447 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When displaying the disassembled code you\n" "can select to see the methods' mangled names.\n" "However, non-mangled names are easier to read." msgstr "" "Wanneer vertooning die ontsaamstel kode jy\n" "kan kies na sien die methods' gemenge name.\n" "Egter, non-gemenge name word makliker na lees." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 #: rc.cpp:7452 #, no-c-format msgid "Try settings &breakpoints on library loading" msgstr "Probeer instellings breekpunte op biblioteek laaiïng van" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 #: rc.cpp:7455 #, no-c-format msgid "" "If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" "\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" "We can get GDB to stop on a library load and hence\n" "try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" "for more details relating to this behavior.\n" "\n" "If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 #: rc.cpp:7464 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable separate terminal for application &IO" msgstr "Geaktiveer aparte terminaal vir aansoek Io" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 #: rc.cpp:7467 #, no-c-format msgid "Alt+I" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 #: rc.cpp:7470 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This allows you to enter terminal input when your\n" "application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" "If you use terminal input in your application then check this option.\n" "Otherwise leave it unchecked." msgstr "" "Hierdie laat toe jy na invoer terminaal invoer wanneer jou\n" "aansoek bevat terminaal invoer kode (e.g. cin, fgets, etc.).\n" "As jy gebruik terminaal invoer in jou aansoek dan word bevestig Hierdie opsie.\n" "Andersins los dit onbevestig." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 #: rc.cpp:7476 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&nable floating toolbar" msgstr "Geaktiveer wissel nutsbalk" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 #: rc.cpp:7482 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" "on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n" "you have control of the app through the small toolbar. It\n" "can also be docked into the panel.\n" "\n" "This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop." msgstr "" "Gebruik die wissel nutsbalk. Hierdie nutsbalk altyd bly\n" "op bo van alle vensters sodat wat as die app dek Kdevelop\n" "jy het kontrole van die app deur die klein nutsbalk. Dit\n" "kan asook wees gedok binnein die paneel.\n" "\n" "Hierdie nutsbalk is in byvoeging na die nutsbalk in Kdevelop." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 #: rc.cpp:7490 #, no-c-format msgid "Display static &members" msgstr "Vertoon statiese lede" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 #: rc.cpp:7493 #, no-c-format msgid "Alt+M" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 #: rc.cpp:7496 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Displaying static members makes GDB slower in\n" "producing data within TDE and TQt.\n" "It may change the \"signature\" of the data\n" "which TQString and friends rely on,\n" "but if you need to debug into these values then\n" "check this option." msgstr "" "Vertooning statiese lede maak Gbd stadiger in\n" "vervaardig data binne in Kde en Qt.\n" "Dit dalk mag verander die \"handtekening\" van die data\n" "wat Qstring en friende maak staat op,\n" "maar as jy benodig na ontfouting binnein hierdie waardes dan word\n" "bevestig hierdie opsie." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 #: rc.cpp:7504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Global Output Radix" msgstr "Uitset lêer" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 #: rc.cpp:7507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Oct&al" msgstr "Oktaal" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 #: rc.cpp:7510 #, fuzzy, no-c-format msgid "He&xadecimal" msgstr "Desimaal" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:7513 #, no-c-format msgid "Decimal" msgstr "Desimaal" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 #: rc.cpp:7516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start Debugger With" msgstr "Begin in Terminaal" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 #: rc.cpp:7519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Framestack" msgstr "Raam Stapel" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:7522 #, fuzzy, no-c-format msgid "GDB Output" msgstr "Grep Uitset" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 #: rc.cpp:7525 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remote Debugging" msgstr "Ontfouting" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 #: rc.cpp:7528 #, no-c-format msgid "" "This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " "running executable.\n" "\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" "\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" "\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 #: rc.cpp:7534 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&un shell script:" msgstr "Invoer beskrywing:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 #: rc.cpp:7537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Script to connect with remote application" msgstr "Verskeie aansigte binnein die aansoek" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 #: rc.cpp:7540 #, no-c-format msgid "" "This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " "executed.\n" "This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " "running executable.\n" "\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" "\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" "\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 #: rc.cpp:7547 #, fuzzy, no-c-format msgid "Script to start remote application" msgstr "Beginne kern aansoek" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 #: rc.cpp:7550 #, no-c-format msgid "" "This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" "When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " "process.\n" "[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " "by downloading it as a final build step]\n" "1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" "2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" "or if your executable contains the gdb stub\n" "2b) Execute \"application\" on target." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 #: rc.cpp:7559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run &gdb script:" msgstr "Invoer beskrywing:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 #: rc.cpp:7562 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Config gdb script:" msgstr "Invoer beskrywing:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 #: rc.cpp:7565 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gdb configure script" msgstr "Konfigureer lêer" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 #: rc.cpp:7568 #, no-c-format msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart/projectconfigbase.ui line 16 #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 #: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 #: rc.cpp:7571 rc.cpp:7574 rc.cpp:7577 rc.cpp:7601 rc.cpp:7652 rc.cpp:7655 #, fuzzy, no-c-format msgid "%{APPNAME}" msgstr "$Appnaam$" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32 #: rc.cpp:7580 rc.cpp:7604 #, no-c-format msgid "" "

This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " "all." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 26 #: rc.cpp:7586 rc.cpp:7610 rc.cpp:7625 rc.cpp:7815 #, fuzzy, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Agtergrond:" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 42 #: rc.cpp:7589 rc.cpp:7613 rc.cpp:7628 rc.cpp:7818 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project age:" msgstr "Projek naam:" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 50 #: rc.cpp:7592 rc.cpp:7616 rc.cpp:7631 rc.cpp:7821 #, fuzzy, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Gevind:" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 #: rc.cpp:7595 #, fuzzy, no-c-format msgid "%{APPNAME}_base" msgstr "$Appnaam$" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 29 #: rc.cpp:7598 rc.cpp:7622 rc.cpp:7637 rc.cpp:7827 #, fuzzy, no-c-format msgid "hello, world" msgstr "Voeg by Nuwe Lêer" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui line 16 #: rc.cpp:7619 rc.cpp:7634 #, fuzzy, no-c-format msgid "%{APPNAMELC}_base" msgstr "$Appnaam$" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 #: rc.cpp:7640 #, no-c-format msgid "Screen Saver Config" msgstr "Skerm Bewaarder Opstelling" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 #: rc.cpp:7643 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set some setting" msgstr "Stel sommige opset..." #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:7658 #, no-c-format msgid "Output" msgstr "Uitset" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 #: rc.cpp:7661 #, no-c-format msgid "Hello" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:7664 #, no-c-format msgid "Click Me!" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 #: rc.cpp:7667 #, no-c-format msgid "Show close buttons on the right of tabs" msgstr "" #. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:7670 #, no-c-format msgid "Python" msgstr "Python" #. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:7673 #, no-c-format msgid "Python &interpreter:" msgstr "Python interpreteerder:" #. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 91 #: rc.cpp:7676 rc.cpp:7700 rc.cpp:7709 #, no-c-format msgid "&Execute programs in a terminal" msgstr "Uitvoer programme in 'n terminaal" #. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 #: rc.cpp:7679 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Details" msgstr "Dokumentasie:" #. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 #: rc.cpp:7682 #, no-c-format msgid "Enter details about this document below." msgstr "" #. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 #: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:7685 #, fuzzy, no-c-format msgid "Author" msgstr "Outeur:" #. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 #: rc.cpp:7691 #, fuzzy, no-c-format msgid "Company" msgstr "Kolom" #. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:7694 #, fuzzy, no-c-format msgid "CSharp" msgstr "Karakter" #. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 #: rc.cpp:7697 #, fuzzy, no-c-format msgid "CSharp &interpreter:" msgstr "Perl interpreteerder:" #. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 #: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:7703 #, no-c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" #. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 #: rc.cpp:7706 #, no-c-format msgid "Perl &interpreter:" msgstr "Perl interpreteerder:" #. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:7712 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create or Select Implementation Class" msgstr "Kan nie skryf die projek lêer." #. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 #: rc.cpp:7721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create &new class" msgstr "Genereer 'n nuwe klas" #. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 #: rc.cpp:7724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class Name" msgstr "Klas naam:" #. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 #: rc.cpp:7733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &existing class" msgstr "Voeg by bestaande lêers..." #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 #: rc.cpp:7739 #, no-c-format msgid "Ru&by shell:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 #: rc.cpp:7742 #, no-c-format msgid "" "This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " "\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" "def cd(dir) Dir.chdir dir end" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 #: rc.cpp:7746 #, no-c-format msgid "Program &arguments:" msgstr "Program argumente:" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 #: rc.cpp:7749 #, no-c-format msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 #: rc.cpp:7752 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Ruby interpreter:" msgstr "Python interpreteerder:" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 #: rc.cpp:7755 #, no-c-format msgid "" "This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " "to \"ruby\"" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 #: rc.cpp:7758 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Main program:" msgstr "program" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 #: rc.cpp:7761 #, fuzzy, no-c-format msgid "This is the name of the main program source file" msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier." #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 #: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 #: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 #: rc.cpp:7767 #, no-c-format msgid "Run" msgstr "Hardloop" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 #: rc.cpp:7770 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main pr&ogram" msgstr "program" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 #: rc.cpp:7773 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selected wi&ndow" msgstr "Volgende Venster" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 #: rc.cpp:7776 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&un applications in terminal" msgstr "'n Kde Aansoek" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 #: rc.cpp:7779 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want your applications to be opened in terminal window." msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 #: rc.cpp:7782 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &debugger floating toolbar" msgstr "Geaktiveer wissel nutsbalk" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 #: rc.cpp:7785 #, no-c-format msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 #: rc.cpp:7788 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &constants in the debugger" msgstr "Begin in Terminaal" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 #: rc.cpp:7791 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " "may be slow)." msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 #: rc.cpp:7794 #, fuzzy, no-c-format msgid "Trace &into Ruby libraries" msgstr "Rekursief binnein sub-gidse" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 #: rc.cpp:7797 #, no-c-format msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 #: rc.cpp:7800 #, fuzzy, no-c-format msgid "Character Coding" msgstr "Karakter" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 #: rc.cpp:7803 #, fuzzy, no-c-format msgid "ASCII" msgstr "Ansi" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 #: rc.cpp:7806 #, no-c-format msgid "EUC" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 #: rc.cpp:7809 #, no-c-format msgid "S&JIS" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 #: rc.cpp:7812 #, no-c-format msgid "UTF-&8" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 #: rc.cpp:7824 #, fuzzy, no-c-format msgid "%{APPNAMESC}_base" msgstr "$Appnaam$" #. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24 #: rc.cpp:7830 rc.cpp:8188 rc.cpp:8194 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Enable background parsing" msgstr "Aktiveer Agtergrond Verwerking" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 #: rc.cpp:7833 #, no-c-format msgid "Add Class" msgstr "Voeg by Klas" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 #: rc.cpp:7836 #, no-c-format msgid "&Implements" msgstr "Implementeer" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 #: rc.cpp:7839 #, no-c-format msgid "&Class" msgstr "Klas" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 #: rc.cpp:7842 #, no-c-format msgid "&Abstract" msgstr "Abstrak" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 #: rc.cpp:7845 #, no-c-format msgid "&Interface" msgstr "Koppelvlak" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 #: rc.cpp:7851 #, no-c-format msgid "&Public" msgstr "Publiek" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 #: rc.cpp:7854 #, no-c-format msgid "P&rotected" msgstr "Beskerm" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 #: rc.cpp:7857 #, no-c-format msgid "Pri&vate" msgstr "Private" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 #: rc.cpp:7860 #, no-c-format msgid "&Final" msgstr "Finale" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 #: rc.cpp:7863 #, no-c-format msgid "&Extends:" msgstr "Brei uit:" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 #: rc.cpp:7869 #, no-c-format msgid "&Source path:" msgstr "Bron gids soeklys:" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 #: rc.cpp:7875 #, no-c-format msgid "&Create default constructor" msgstr "Skep verstek samesteller" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 #: rc.cpp:7878 #, no-c-format msgid "Create &main method" msgstr "Skep hoof metode" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 #: rc.cpp:7881 #, no-c-format msgid "&Documentation" msgstr "Dokumentasie" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 #: rc.cpp:7887 #, no-c-format msgid "LGPL" msgstr "Lgpl" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 #: rc.cpp:7890 #, no-c-format msgid "GPL" msgstr "Gpl" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 #: rc.cpp:7893 #, no-c-format msgid "QPL" msgstr "Qpl" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 #: rc.cpp:7908 #, fuzzy, no-c-format msgid "Database Name" msgstr "Datum" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 #: rc.cpp:7911 #, fuzzy, no-c-format msgid "Host" msgstr "Const" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 #: rc.cpp:7914 #, fuzzy, no-c-format msgid "Port" msgstr "Prioriteit:" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 #: rc.cpp:7917 #, fuzzy, no-c-format msgid "Username" msgstr "Gebruiker Koppelvlak" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 #: rc.cpp:7920 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 #: rc.cpp:7923 #, no-c-format msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." msgstr "" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 #: rc.cpp:7929 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Test" msgstr "Ja" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:7932 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ftnchek Options" msgstr "Ftncheck Opsies" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 #: rc.cpp:7935 #, no-c-format msgid "&1" msgstr "1" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 #: rc.cpp:7938 #, fuzzy, no-c-format msgid "&External subprograms without definition" msgstr "Eksterne subprogramme sonder om te definisie" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 #: rc.cpp:7941 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Divisions" msgstr "Afdelings" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 #: rc.cpp:7944 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Identifiers without explicit type" msgstr "Identifiseerders sonder om te eksplisiet tipe" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 #: rc.cpp:7947 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Assume functions have no side effects" msgstr "Aanvaar funksies het nee kant effekte" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 #: rc.cpp:7950 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ar&guments:" msgstr "Argumente:" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 #: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:7953 rc.cpp:7959 rc.cpp:7977 #: rc.cpp:7983 rc.cpp:7992 rc.cpp:8004 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Alle" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 #: rc.cpp:7956 rc.cpp:7962 rc.cpp:7971 rc.cpp:7986 rc.cpp:7995 rc.cpp:8007 #, no-c-format msgid "Only the following:" msgstr "Slegs die volgende:" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 #: rc.cpp:7965 #, fuzzy, no-c-format msgid "Common &blocks:" msgstr "Gemeenskaplike blokke:" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 #: rc.cpp:7968 #, no-c-format msgid "&2" msgstr "2" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 #: rc.cpp:7974 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Truncation and roundoff errors:" msgstr "Afkap en afrond foute:" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 #: rc.cpp:7980 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use of variables:" msgstr "Gebruik van veranderlikes:" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 #: rc.cpp:7989 #, no-c-format msgid "&3" msgstr "3" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 #: rc.cpp:7998 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 77 language &extensions:" msgstr "Fortran 77 taal uitbreidings:" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 #: rc.cpp:8001 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other &portability warnings:" msgstr "Ander oordraagbaarheid waarskuwings:" #. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 #: rc.cpp:8025 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class &template:" msgstr "Klas werkvoorbeeld:" #. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 #: rc.cpp:8037 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "" msgstr "" "" #. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 #: rc.cpp:8054 #, fuzzy, no-c-format msgid "PHP Information" msgstr "Lêer Informasie" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:8060 #, fuzzy, no-c-format msgid "PHP Options" msgstr "Opsies..." #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 #: rc.cpp:8063 #, fuzzy, no-c-format msgid "Genera&l" msgstr "Algemeen" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 #: rc.cpp:8066 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Startup" msgstr "Begin:" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 #: rc.cpp:8069 #, no-c-format msgid "Use current file in editor" msgstr "Gebruik huidige lêer in redigeerder" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 #: rc.cpp:8072 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &this file as default:" msgstr "Gebruik hierdie lêer as verstek:" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 #: rc.cpp:8075 #, no-c-format msgid "Code Help" msgstr "Kode Hulp" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 #: rc.cpp:8078 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Enable code completion" msgstr "Aktiveer kode voltooiïng" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 #: rc.cpp:8081 #, no-c-format msgid "Enable code &hinting" msgstr "Aktiveer kode leiding" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 #: rc.cpp:8084 #, no-c-format msgid "Parser" msgstr "Leser" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 #: rc.cpp:8087 #, fuzzy, no-c-format msgid "PHP &include path:" msgstr "Sluit in gids soeklys" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 #: rc.cpp:8090 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ena&ble realtime parser" msgstr "Aktiveer intydse leser" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 #: rc.cpp:8093 #, fuzzy, no-c-format msgid "In&vocation" msgstr "Aktivering" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 #: rc.cpp:8096 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." msgstr "Asseblief kies, hoe Kdevelop moet uitvoer jou skripte." #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 #: rc.cpp:8099 #, no-c-format msgid "Invocation Mode" msgstr "Aktivering Modus" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 #: rc.cpp:8102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" msgstr "Roep die php interpreteerder direk" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 #: rc.cpp:8105 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The php executable is called directly. Ideal for developers " "who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" "You need a correctly installed php cgi version." msgstr "" "Die php uitvoerbare is wat genoem word direk. Ideaal vir ontwikkelaars " "wie wil hê na ontwikkel terminaal of grafiese programme in php . \n" "Jy benodig 'n korrek geïnstalleer php cgi weergawe." #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 #: rc.cpp:8109 #, fuzzy, no-c-format msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" msgstr "Te gebruik 'n bestaande webbediener (plaaslike of afgeleë)" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 #: rc.cpp:8112 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" "the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " "PHP support." msgstr "" "Gebruik 'n bestaande webbediener. Die bladsye word gevoorskou in \n" "Die intern web blaaier. Asseblief maak seker wat Die webbediener was saamgestel " "met php ondersteun." #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 #: rc.cpp:8116 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Webserver" msgstr "Webbediener" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 #: rc.cpp:8119 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pro&ject root URL on webserver:" msgstr "Projek root Url op webbediener:" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 #: rc.cpp:8122 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Shell" msgstr "Tolk" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 #: rc.cpp:8125 #, fuzzy, no-c-format msgid "PHP &executable:" msgstr " php uitvoerbare:" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 #: rc.cpp:8134 #, no-c-format msgid "PHP &Ini File:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 #: rc.cpp:8140 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load &Zend extension:" msgstr "Las Zend uitbreiding:" #. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:8146 #, fuzzy, no-c-format msgid "Implement Slots" msgstr "Implementeer" #. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 #: rc.cpp:8191 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Parsing" msgstr "Pre-Parsing" #. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 #: rc.cpp:8200 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Special Headers" msgstr "Spesiaal Funksienaam" #. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 #: rc.cpp:8215 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Diff" msgstr "Subprojek Opsies" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 #: rc.cpp:8227 #, no-c-format msgid "Keep Locks" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 #: rc.cpp:8236 #, fuzzy, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Rekursief" #. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:8239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Log Message" msgstr "Boodskappe" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:8248 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Merge" msgstr "Invoer log boodskap:" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 #: rc.cpp:8251 rc.cpp:8357 #, fuzzy, no-c-format msgid "Destination" msgstr "Beskrywing" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 #: rc.cpp:8254 #, fuzzy, no-c-format msgid "Destination working path" msgstr "Beskrywing" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 #: rc.cpp:8257 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source 1" msgstr "Bronkodes" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 #: rc.cpp:8260 rc.cpp:8287 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number:" msgstr "Nommer" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 #: rc.cpp:8263 rc.cpp:8290 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keyword:" msgstr "Sleutelwoord" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 #: rc.cpp:8266 rc.cpp:8296 rc.cpp:8375 rc.cpp:8465 #, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 #: rc.cpp:8269 rc.cpp:8299 rc.cpp:8378 #, no-c-format msgid "BASE" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 #: rc.cpp:8272 rc.cpp:8302 #, no-c-format msgid "COMMITTED" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 #: rc.cpp:8275 rc.cpp:8305 #, no-c-format msgid "PREV" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 #: rc.cpp:8278 rc.cpp:8308 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source URL or working path:" msgstr "Bron gids soeklys:" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 #: rc.cpp:8281 rc.cpp:8293 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify revision as" msgstr "Aansoek naam:" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 #: rc.cpp:8284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source 2" msgstr "Bronkodes" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 #: rc.cpp:8317 #, no-c-format msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 #: rc.cpp:8320 #, fuzzy, no-c-format msgid "--non-recursive" msgstr "Rekursief" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 #: rc.cpp:8323 #, no-c-format msgid "--ignore-ancestry" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 #: rc.cpp:8326 #, no-c-format msgid "" "--dry-run (Only receive full result notification\n" " without actually modifying working copy)" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 #: rc.cpp:8330 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Subversion Project" msgstr "Subprojek Opsies" #. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 #: rc.cpp:8333 #, no-c-format msgid "&Import address:" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 #: rc.cpp:8336 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" msgstr "Sub-gidse" #. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 #: rc.cpp:8345 #, no-c-format msgid "SSL Certificate Trust" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 #: rc.cpp:8348 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Copy" msgstr "Subprojek Opsies" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 #: rc.cpp:8360 #, no-c-format msgid "Specify either the full repository URL or local working path" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 #: rc.cpp:8363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Requested Local Path" msgstr "Bron gids soeklys:" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 #: rc.cpp:8366 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source Revision" msgstr "Afdelings" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 #: rc.cpp:8369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify by number:" msgstr "Identifiseerder" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 #: rc.cpp:8372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify by keyword:" msgstr "Identifiseerder" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 #: rc.cpp:8381 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:8384 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source" msgstr "Bronkodes" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 #: rc.cpp:8387 #, no-c-format msgid "Specify by the repository URL of this item" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 #: rc.cpp:8390 #, no-c-format msgid "Specify by local path of this item" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:8393 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Switch" msgstr "Subprojek Opsies" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 #: rc.cpp:8396 #, no-c-format msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 #: rc.cpp:8405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Current Repository URL" msgstr "Voeg by na Stoorplek" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 #: rc.cpp:8408 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working copy to switch" msgstr "Gids:" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 #: rc.cpp:8411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working Mode" msgstr "Gids:" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 #: rc.cpp:8414 #, fuzzy, no-c-format msgid "svn switch" msgstr "Rekursief" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 #: rc.cpp:8417 #, fuzzy, no-c-format msgid "svn switch --relocation" msgstr "verwyder opsies" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 #: rc.cpp:8420 #, fuzzy, no-c-format msgid "New destination URL" msgstr "Beskrywing:" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:8423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Log View" msgstr "Subprojek Opsies" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 #: rc.cpp:8429 #, no-c-format msgid "Do not show logs before branching point" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 #: rc.cpp:8432 #, fuzzy, no-c-format msgid "End Revision" msgstr "Afdelings" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 #: rc.cpp:8435 rc.cpp:8447 #, fuzzy, no-c-format msgid "&By Revision Number" msgstr "Afdelings" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 #: rc.cpp:8438 rc.cpp:8450 #, no-c-format msgid "B&y Revision Specifier" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 #: rc.cpp:8444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start Revision" msgstr "Afdelings" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 #: rc.cpp:8453 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Module Checkout" msgstr "Subprojek Opsies" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 #: rc.cpp:8456 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server Settings" msgstr "Genereer skakel" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 #: rc.cpp:8459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Checkout &from:" msgstr "Cvs Stuur in" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 #: rc.cpp:8462 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Revision:" msgstr "Afdelings" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 #: rc.cpp:8468 #, fuzzy, no-c-format msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" msgstr "Hierdie projek hou sub-gidse" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 #: rc.cpp:8477 #, fuzzy, no-c-format msgid "Local Directory" msgstr "Gids" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 #: rc.cpp:8480 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&heckout in:" msgstr "Cvs Stuur in" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 #: rc.cpp:8483 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Name of the newly created directory:" msgstr "Kon nie skep subgids %1" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 #: rc.cpp:8492 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Do not do anything" msgstr "Kode Leiding" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 #: rc.cpp:8495 rc.cpp:8502 #, no-c-format msgid "" "Adds subversion menus to project.\n" "\n" "NOTE: Unless you import the project\n" "out of tdevelop, you will not be able\n" "to perform any subversion operations." msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 #: rc.cpp:8509 #, no-c-format msgid "" "&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " "the repository" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 #: rc.cpp:8512 rc.cpp:8519 #, no-c-format msgid "" "Creates project, imports it into the subversion\n" "repository and checks it out as a working copy.\n" "\n" "NOTE: The repository has to exist.\n" "e.g. has been created with 'svnadmin'" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 #: rc.cpp:8526 #, no-c-format msgid "" "Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" "file:///home/user/subversion/mynewproject" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 #: rc.cpp:8530 #, fuzzy, no-c-format msgid "Repository:" msgstr "Voeg by na Stoorplek" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 #: rc.cpp:8533 #, no-c-format msgid "" "Subversion repository location.\n" "The repository has to exist -\n" "e.g. has been created with 'svnadmin'" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 #: rc.cpp:8538 #, no-c-format msgid "" "Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " "project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " "will be created. \n" "\n" "So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " "directories will be created and the project imported into the trunk " "subdirectory:\n" "http://localhost/svn/projectname\n" "http://localhost/svn/projectname/tags\n" "http://localhost/svn/projectname/branches\n" "http://localhost/svn/projectname/trunk" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/perforce/integrator/pfintegratordlgbase.ui line 24 #: rc.cpp:8547 rc.cpp:8550 #, fuzzy, no-c-format msgid "No options available for this VCS." msgstr "Nee kode leiding beskikbaar vir hierdie metode" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 #: rc.cpp:8553 #, fuzzy, no-c-format msgid "CVS Server Configuration" msgstr "Ontfouter Opstelling" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 #: rc.cpp:8559 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Local destination directory:" msgstr "Vorige gids" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 #: rc.cpp:8562 #, no-c-format msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 #: rc.cpp:8565 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select Module" msgstr "module" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 137 #: rc.cpp:8568 rc.cpp:8779 rc.cpp:8867 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Module:" msgstr "module" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 #: rc.cpp:8571 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Tag/branch:" msgstr "Verwyder breekpunt" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 #: rc.cpp:8574 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Prune directories" msgstr "Sub-gidse" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 #: rc.cpp:8577 #, no-c-format msgid "Creates subdirs if needed" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 #: rc.cpp:8580 #, fuzzy, no-c-format msgid "Module" msgstr "module" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 #: rc.cpp:8583 #, fuzzy, no-c-format msgid "Real Path" msgstr "Bron gids soeklys:" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 #: rc.cpp:8586 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Fetch Modules List" msgstr "module" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 #: rc.cpp:8589 #, no-c-format msgid "Fetch modules list from server" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 #: rc.cpp:8592 #, no-c-format msgid "Click to fetch modules list from server you specified" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:8601 #, no-c-format msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 #: rc.cpp:8604 #, fuzzy, no-c-format msgid "Revision" msgstr "Afdelings" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 #: rc.cpp:8607 #, no-c-format msgid "&Most recent from current branch" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 #: rc.cpp:8610 #, no-c-format msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 #: rc.cpp:8613 #, no-c-format msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 #: rc.cpp:8616 #, no-c-format msgid "" "Fill the field with the release or branch name (e.g. " "make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 #: rc.cpp:8619 #, no-c-format msgid "An arbitrary &date:" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 #: rc.cpp:8622 #, no-c-format msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 #: rc.cpp:8625 #, fuzzy, no-c-format msgid "Additional Options" msgstr "Aditionele eienskappe" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 #: rc.cpp:8628 #, no-c-format msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:8637 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose Revisions to Diff" msgstr "Kies 'n proses na aanheg na..." #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 #: rc.cpp:8640 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build Difference Between" msgstr "Verskil Aansig" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 #: rc.cpp:8643 #, no-c-format msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 #: rc.cpp:8646 #, no-c-format msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 #: rc.cpp:8649 #, fuzzy, no-c-format msgid "Revision A:" msgstr "Afdelings" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 #: rc.cpp:8652 #, no-c-format msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 #: rc.cpp:8655 #, no-c-format msgid "First revision to compare" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 #: rc.cpp:8658 #, fuzzy, no-c-format msgid "Revision B:" msgstr "Afdelings" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 #: rc.cpp:8661 #, no-c-format msgid "Local cop&y and HEAD" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 #: rc.cpp:8664 #, no-c-format msgid "Local copy a&nd BASE" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:8673 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tag Files on CVS Repository" msgstr "Voeg by na Stoorplek" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 #: rc.cpp:8676 #, no-c-format msgid "Tag/Branch &name:" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 #: rc.cpp:8679 #, no-c-format msgid "Tag as &branch" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 #: rc.cpp:8682 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Force" msgstr "Bronkodes" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:8691 #, fuzzy, no-c-format msgid "Commit to Repository" msgstr "Stuur in (stoorplek)" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 #: rc.cpp:8694 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Message" msgstr "Boodskappe" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 #: rc.cpp:8697 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add to changelog:" msgstr "Kanseleer" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 #: rc.cpp:8700 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change log filename path (relative to project directory)" msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 #: rc.cpp:8703 #, no-c-format msgid "" "Changelog filename path" "
Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " "appended" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:8712 #, no-c-format msgid "CVS Options" msgstr "Cvs Opsies" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:8715 #, fuzzy, no-c-format msgid "Common Settings" msgstr "Instellings" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 #: rc.cpp:8718 #, no-c-format msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 #: rc.cpp:8721 #, no-c-format msgid "sets the CVS_RSH variable" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 #: rc.cpp:8724 #, no-c-format msgid "" "Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " "need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " "public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 #: rc.cpp:8727 #, fuzzy, no-c-format msgid "CVS server &location:" msgstr "Ontfouter Opstelling" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 #: rc.cpp:8730 #, fuzzy, no-c-format msgid "When Updating" msgstr "Stooring..." #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 #: rc.cpp:8733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create &new directories (if any)" msgstr "Sub-gidse" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 #: rc.cpp:8736 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Prune empty directories" msgstr "Sub-gidse" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 #: rc.cpp:8739 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Update subdirectories too" msgstr "Sluit in sub-gidse?" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 #: rc.cpp:8742 #, no-c-format msgid "When Committing/Removing" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 #: rc.cpp:8745 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Be recursive" msgstr "Voorbeeld patrone" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 #: rc.cpp:8748 #, no-c-format msgid "When Creating Diffs" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 #: rc.cpp:8751 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use these e&xtra options:" msgstr "Gebruik pasmaak opsies" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 #: rc.cpp:8754 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&text lines:" msgstr "Konsep indeks" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 #: rc.cpp:8757 #, no-c-format msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 #: rc.cpp:8760 #, fuzzy, no-c-format msgid "Release &tag:" msgstr "Vrylaat vlaggies" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 #: rc.cpp:8763 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter the name of the repository" msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier." #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 #: rc.cpp:8766 #, no-c-format msgid "" "CVS Repository name goes here.\n" "Most of the thime you'll just reuse the project name" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 #: rc.cpp:8770 rc.cpp:8828 #, fuzzy, no-c-format msgid "vendor" msgstr "Verkoper:" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 #: rc.cpp:8773 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter the vendor name" msgstr "Invoer nuwe lêer naam:" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 #: rc.cpp:8776 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Message:" msgstr "Boodskappe" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 #: rc.cpp:8782 rc.cpp:8840 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Vendor tag:" msgstr "Verkoper:" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 #: rc.cpp:8785 #, fuzzy, no-c-format msgid "new project" msgstr "Open Projek" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 #: rc.cpp:8788 #, no-c-format msgid "Repository creation message" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 #: rc.cpp:8791 rc.cpp:8855 #, fuzzy, no-c-format msgid "start" msgstr "struktuur" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 #: rc.cpp:8794 #, no-c-format msgid "Tag that will be associated with initial state" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 #: rc.cpp:8797 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Server path:" msgstr "Bron gids soeklys:" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 #: rc.cpp:8800 #, no-c-format msgid "Enter your CVS Root location" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 #: rc.cpp:8803 #, no-c-format msgid "" "CVS Root location goes here, for example:" "

    \n" "
  • /home/cvsroot or
  • " "
  • :pserver:me@localhost:/home/cvs
" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 #: rc.cpp:8807 #, fuzzy, no-c-format msgid "CVS_&RSH:" msgstr "Cvs" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 #: rc.cpp:8810 #, no-c-format msgid "ssh" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 #: rc.cpp:8813 #, no-c-format msgid "Init &root" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 #: rc.cpp:8816 #, no-c-format msgid "Check if you defined a new CVS Root" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 #: rc.cpp:8819 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose Repository Location" msgstr "verwyder opsies" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 #: rc.cpp:8822 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Repository location:" msgstr "verwyder opsies" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 #: rc.cpp:8825 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create module in the repository" msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier." #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 #: rc.cpp:8831 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Init Local Repository..." msgstr "Stuur in (stoorplek)" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 #: rc.cpp:8834 #, fuzzy, no-c-format msgid "Login to &Repository..." msgstr "Stuur in (stoorplek)" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 #: rc.cpp:8837 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mo&dule:" msgstr "module" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 #: rc.cpp:8843 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&lease tag:" msgstr "Vrylaat vlaggies" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 #: rc.cpp:8849 rc.cpp:8861 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Repository:" msgstr "Voeg by na Stoorplek" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 #: rc.cpp:8852 #, no-c-format msgid "First Import" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 #: rc.cpp:8858 #, no-c-format msgid "&Branch tag:" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 #: rc.cpp:8864 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fetch &List" msgstr "Lêer lys:" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "frix@expertron.co.za" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 #, fuzzy msgid "Save Modified Files?" msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers." #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 msgid "The following files have been modified. Save them?" msgstr "" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "Save &Selected" msgstr "Gekose:" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "Saves all selected files" msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers." #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 #, fuzzy msgid "Save &None" msgstr "Stoor Alle" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 msgid "Lose all modifications" msgstr "" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 #, fuzzy msgid "Cancels the action" msgstr "Interrupts die aansoek" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 msgid "Save &All" msgstr "Stoor Alle" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 #, fuzzy msgid "Saves all modified files" msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers." #: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127 msgid "*** Exited with status: %1 ***" msgstr "*** Uitgegaan met status: %1 ***" #: lib/widgets/processwidget.cpp:233 msgid "*** Exited normally ***" msgstr "*** Uitgegaan gewoonlik ***" #: lib/widgets/processwidget.cpp:239 #, fuzzy msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" msgstr "*** Proses gekanselleer ***" #: lib/widgets/processwidget.cpp:243 msgid "*** Process aborted ***" msgstr "*** Proses gekanselleer ***" #: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 msgid "Drag this to resize the combobox." msgstr "" #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 msgid "Reload

Reloads the current document." msgstr "" #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 msgid "Stop

Stops the loading of current document." msgstr "" #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 #, fuzzy msgid "Duplicate Tab" msgstr "Volgende Venster" #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 msgid "Duplicate window

Opens current document in a new window." msgstr "" #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 msgid "" "Back" "

Moves backwards one step in the documentation browsing history." msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 #: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "Vorentoe" #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 msgid "" "Forward" "

Moves forward one step in the documentation browsing history." msgstr "" #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 #, fuzzy msgid "Open in New Tab" msgstr "Volgende Venster" #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 msgid "Open in new window

Opens current link in a new window." msgstr "" #: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 #, fuzzy msgid "Close &Others" msgstr "Maak toe Alle Andere" #: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 msgid "Flags" msgstr "Vlaggies" #: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 #, fuzzy msgid "true" msgstr "Rygdraad" #: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 #, fuzzy msgid "false" msgstr "Vlaggies" #: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 #, fuzzy msgid " Bold" msgstr "Vetdruk" #: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 #, fuzzy msgid " Italic" msgstr "Statiese" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 #, fuzzy msgid "x" msgstr "2x" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 msgid "y" msgstr "" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 #, fuzzy msgid "Minimum Expanding" msgstr "Vergroot Toc" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 #, fuzzy msgid "Ignored" msgstr "Ignoreer tel" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 #, fuzzy msgid "hSizeType" msgstr "Lêer Boom" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 msgid "Horizontal Size Type" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 #, fuzzy msgid "vSizeType" msgstr "Lêer Boom" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 #, fuzzy msgid "Vertical Size Type" msgstr "Diens tipes:" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 msgid "hStretch" msgstr "" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 msgid "Horizontal Stretch" msgstr "" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 msgid "vStretch" msgstr "" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 #, fuzzy msgid "Vertical Stretch" msgstr "Vertikaal Kiesings Op" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 msgid "Arrow" msgstr "" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 msgid "Up Arrow" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 #, fuzzy msgid "Cross" msgstr "Klas" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 #, fuzzy msgid "Waiting" msgstr "deling" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 #, fuzzy msgid "iBeam" msgstr "Lêer naam:" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 #, fuzzy msgid "Size Vertical" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 #, fuzzy msgid "Size Horizontal" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 msgid "Size Slash" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 msgid "Size Backslash" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 #, fuzzy msgid "Size All" msgstr "Stoor Alle" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 #, fuzzy msgid "Blank" msgstr "Kliënt:" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 #, fuzzy msgid "Split Vertical" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 #, fuzzy msgid "Split Horizontal" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 #, fuzzy msgid "Pointing Hand" msgstr "Uitstaande Voeg by" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 msgid "Forbidden" msgstr "" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 #, fuzzy msgid "What's this" msgstr "Wat is Hierdie" #: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 #, fuzzy msgid "Ok" msgstr "Goed" #: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." msgstr "" #: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 #, fuzzy msgid "KScript Error" msgstr "Skrip" #: lib/util/execcommand.cpp:52 msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" msgstr "" "Kon nie aktiveer \"%1\". Asseblief maak seker dit is geïnstalleer korrek" #: lib/util/execcommand.cpp:53 #, fuzzy msgid "Error Invoking Command" msgstr "Fout aktivering opdrag" #: lib/util/execcommand.cpp:59 msgid "Command running..." msgstr "Opdrag wat loop..." #: lib/util/execcommand.cpp:60 msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." msgstr "" #: lib/cppparser/errors.cpp:23 msgid "Internal Error" msgstr "Intern Fout" #: lib/cppparser/errors.cpp:24 #, fuzzy msgid "Syntax Error before '%1'" msgstr "Sintaks Fout voor `%1'" #: lib/cppparser/errors.cpp:25 #, fuzzy msgid "Parse Error before '%1'" msgstr "Lees Fout voor `%1'" #: lib/cppparser/parser.cpp:140 msgid "" msgstr "" #: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 #: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 #, fuzzy msgid "expression expected" msgstr "Uitdrukking verwag" #: lib/cppparser/parser.cpp:583 msgid "Declaration syntax error" msgstr "Verklaring sintaks fout" #: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 #: lib/cppparser/parser.cpp:3290 msgid "} expected" msgstr "} verwag" #: lib/cppparser/parser.cpp:671 #, fuzzy msgid "namespace expected" msgstr "Naam ruimte naam verwag" #: lib/cppparser/parser.cpp:675 msgid "{ expected" msgstr "{ verwag" #: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 msgid "Namespace name expected" msgstr "Naam ruimte naam verwag" #: lib/cppparser/parser.cpp:852 msgid "Need a type specifier to declare" msgstr "" #: lib/cppparser/parser.cpp:934 msgid "expected a declaration" msgstr "verwag 'n verklaring" #: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 msgid "Constant expression expected" msgstr "Konstante uitdrukking verwag" #: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 #, fuzzy msgid "')' expected" msgstr ") verwag" #: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 #: lib/cppparser/parser.cpp:2398 msgid "} missing" msgstr "} kort" #: lib/cppparser/parser.cpp:2088 msgid "Member initializers expected" msgstr "Lid initialiseerders verwag" #: lib/cppparser/parser.cpp:2249 msgid "Base class specifier expected" msgstr "" #: lib/cppparser/parser.cpp:2272 msgid "Initializer clause expected" msgstr "" #: lib/cppparser/parser.cpp:2313 msgid "Identifier expected" msgstr "Identifiseerder verwag" #: lib/cppparser/parser.cpp:2343 msgid "Type id expected" msgstr "Tipe id verwag" #: lib/cppparser/parser.cpp:2380 #, fuzzy msgid "Class name expected" msgstr "Naam ruimte naam verwag" #: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 #: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 #, fuzzy msgid "condition expected" msgstr "Konstante uitdrukking verwag" #: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 #: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 #, fuzzy msgid "statement expected" msgstr "Konstante uitdrukking verwag" #: lib/cppparser/parser.cpp:2725 #, fuzzy msgid "for initialization expected" msgstr "Lid initialiseerders verwag" #: lib/cppparser/parser.cpp:3341 #, fuzzy msgid "catch expected" msgstr "} verwag" #: lib/cppparser/driver.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find include file %1" msgstr "Konfigureer lêer" #: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 #, fuzzy msgid "" "Konsole" "

This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " "when you navigate in the source directories" msgstr "" "konsole\n" "\n" "Hierdie venster bevat 'n ingebedde konsole venster. Dit sal probeer na volg jy " "wanneer jy navigeer in die bron gidse" #: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" #: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 msgid "Embedded console window" msgstr "" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 msgid "User Interface" msgstr "Gebruiker Koppelvlak" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "Voeg by Groep" #: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 msgid "Language:" msgstr "Taal:" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" msgstr "" "Doen jy rerig wil hê na ongedaan maak die lêer %1 en verloor alle jou verander?" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 #, fuzzy msgid "Edit Snippet" msgstr "Voeg by item" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 #, fuzzy msgid "Edit Group" msgstr "Voeg by Groep" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 #, fuzzy msgid "Add Item..." msgstr "Voeg by item" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 #, fuzzy msgid "Add Group..." msgstr "Voeg by Groep" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Redigeer..." #: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 #: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 msgid "Code Snippets" msgstr "" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 #, fuzzy msgid "Please enter the value for %1:" msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die nuwe skoop." #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 #, fuzzy msgid "Enter Values for Variables" msgstr "eksterne veranderlike" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 #, fuzzy msgid "Enter the replacement values for these variables:" msgstr "Invoer die naam van die lid veranderlike hier." #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 msgid "" "Enable this to save the value entered to the right as the default value for " "this variable" msgstr "" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 msgid "" "If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " "use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " "right will be the default value for that variable." msgstr "" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 #, fuzzy msgid "Enter the replacement values for %1:" msgstr "Invoer die naam van die lid veranderlike hier." #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 msgid "Make value &default" msgstr "" #: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 msgid "Code Snippet

This is a list of available snippets." msgstr "" #: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 #, fuzzy msgid "Insert a code snippet" msgstr "Voeg by Nuwe Lêer" #: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 msgid "Show Snippet Tree" msgstr "" #: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 msgid "SnippetPart" msgstr "" #: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 #, fuzzy msgid "SnippetPart for TDevelop" msgstr "Stel fokus op Kdevelop" #: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 #, fuzzy msgid "(c) 2003" msgstr "(c) 2002" #: parts/filter/filterpart.cpp:40 msgid "Execute Command..." msgstr "Uitvoer Opdrag..." #: parts/filter/filterpart.cpp:43 #, fuzzy msgid "Execute shell command" msgstr "Uitvoer Opdrag..." #: parts/filter/filterpart.cpp:44 msgid "" "Execute shell command" "

Executes a shell command and outputs its result into the current document." msgstr "" #: parts/filter/filterpart.cpp:46 msgid "Filter Selection Through Command..." msgstr "Filter Keuse Deur Opdrag..." #: parts/filter/filterpart.cpp:49 #, fuzzy msgid "Filter selection through a shell command" msgstr "Filter Keuse Deur Opdrag..." #: parts/filter/filterpart.cpp:50 msgid "" "Filter selection through shell command" "

Filters selection through a shell command and outputs its result into the " "current document." msgstr "" #: parts/filter/filterpart.cpp:96 #, fuzzy msgid "Execute Command" msgstr "Uitvoer Opdrag..." #: parts/filter/filterpart.cpp:142 #, fuzzy msgid "Filter Selection Through Command" msgstr "Filter Keuse Deur Opdrag..." #: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 #, c-format msgid "Process exited with status %1" msgstr "Proses uitgegaan met status %1" #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 #, fuzzy msgid "This file has unsaved changes." msgstr "Hierdie lêer is alreeds in die teiken." #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 msgid "This file has changed on disk since it was last saved." msgstr "" #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." msgstr "Hierdie lêer is alreeds in die teiken." #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 #, fuzzy msgid "Close Selected" msgstr "Verwyder Gekose" #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 #, fuzzy msgid "Save Selected" msgstr "Gekose:" #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 #, fuzzy msgid "Reload Selected" msgstr "Verwyder Gekose" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 msgid "" "View Session Toolbar" "

This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " "of open documents.

" msgstr "" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 msgid "File List

This is the list of opened files.

" msgstr "" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "Open Lêer" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 #, fuzzy msgid "Open Session..." msgstr "Open Met..." #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 #, fuzzy msgid "Open Session" msgstr "Weergawe:" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 #, fuzzy msgid "Save Session" msgstr "Weergawe:" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 #, fuzzy msgid "New Session..." msgstr "Nuwe Klas..." #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 #, fuzzy msgid "Delete Session" msgstr "funksie" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 #, fuzzy msgid "Save View Session As" msgstr "Subprojek instellings" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 #, fuzzy msgid "Enter the name of the session:" msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier." #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 #, fuzzy msgid "" "A view session named %1 already exists." "
Do you want to overwrite it?
" msgstr "" "'n dokument met hierdie naam alreeds bestaan.\n" "Doen jy wil hê na oorskryf dit?" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Oorskryf kiesings" #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 #, fuzzy msgid "Quick Open File..." msgstr "Open Lêer" #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 #, fuzzy msgid "Quick open file in project" msgstr "In voer Bestaande Gids..." #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 msgid "" "Quick open" "

Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " "in a project." msgstr "" #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 #, fuzzy msgid "Quick Open Class..." msgstr "Voeg by Klas..." #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 #, fuzzy msgid "Find class in project" msgstr "In voer Bestaande Gids..." #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 msgid "" "Find class" "

Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " "file where the class is defined." msgstr "" #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 #, fuzzy msgid "Quick Open Method..." msgstr "Open Met..." #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 #, fuzzy msgid "Quick open function in project" msgstr "In voer Bestaande Gids..." #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 msgid "Switch To..." msgstr "" #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 msgid "Switch to" msgstr "" #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 msgid "" "Switch to" "

Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." msgstr "" #: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 #, fuzzy, c-format msgid "Select One Argument or File of Function %1" msgstr "Kies die tipe van funksie" #: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 #, fuzzy msgid "Class &list:" msgstr "Klasse:" #: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "Select The Location of Class %1" msgstr "Kies Funksie na Kopie" #: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 #, fuzzy msgid "Function &name:" msgstr "Aansoek naam:" #: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Function &list:" msgstr "Funksie" #: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 msgid "Error: cannot find matching name function." msgstr "" #: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 msgid "" "Bookmarks" "

The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." msgstr "" #: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 #, fuzzy msgid "Source bookmarks" msgstr "Indeks boekmerke" #: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 #, fuzzy msgid "Could not find file" msgstr "Konfigureer lêer" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 msgid ", line " msgstr "" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 #, fuzzy msgid "Remove This Bookmark" msgstr "Lmb verstel Boekmerke" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 #, fuzzy msgid ", All" msgstr "Alle" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 #, fuzzy msgid "Remove These Bookmarks" msgstr "Lmb verstel Boekmerke" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 #, fuzzy msgid "Collapse All" msgstr "Maak toe Alle Andere" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 #, fuzzy msgid "Expand All" msgstr "Vergroot as gedefinieër" #: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 #, fuzzy msgid "Version Control" msgstr "Weergawe Nee:" #: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 #, fuzzy msgid "" "_: No Version Control System\n" "None" msgstr "Weergawe Nee:" #: parts/diff/diffdlg.cpp:20 msgid "Difference Viewer" msgstr "Verskil Aansig" #: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "Show in %1" msgstr "hw %1" #: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 #, fuzzy msgid "&Save As..." msgstr "Stooring..." #: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 #, fuzzy msgid "Highlight Syntax" msgstr "Verlig:" #: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 #, fuzzy msgid "Hide view" msgstr "Nuwe Lêer" #: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 #, fuzzy msgid "Unable to open file." msgstr "Nie moontlik na stoor die fout navolg lêer" #: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 #, fuzzy msgid "Diff Frontend" msgstr "diff opsies" #: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 msgid "Display &Raw Output" msgstr "" #: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 msgid "Diff" msgstr "" #: parts/diff/diffpart.cpp:53 #, fuzzy msgid "Diff Output" msgstr "Grep Uitset" #: parts/diff/diffpart.cpp:54 msgid "" "Difference viewer" "

Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " "is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " "Difference Viewer can use its graphical diff view." msgstr "" #: parts/diff/diffpart.cpp:57 #, fuzzy msgid "Output of the diff command" msgstr "Stappe uit van die huidige funksie" #: parts/diff/diffpart.cpp:60 msgid "Difference Viewer..." msgstr "Verskil Aansig..." #: parts/diff/diffpart.cpp:63 #, fuzzy msgid "Difference viewer" msgstr "Verskil Aansig" #: parts/diff/diffpart.cpp:64 msgid "Difference viewer

Shows the contents of a patch file." msgstr "" #: parts/diff/diffpart.cpp:123 #, fuzzy msgid "Difference to Disk File" msgstr "Verskil Aansig" #: parts/diff/diffpart.cpp:125 msgid "" "Difference to disk file" "

Shows the difference between the file contents in this editor and the file " "contents on disk." msgstr "" #: parts/diff/diffpart.cpp:168 msgid "Could not invoke the \"diff\" command." msgstr "" #: parts/diff/diffpart.cpp:181 #, fuzzy msgid "DiffPart: No differences found." msgstr "Nee verskille gevind" #: parts/diff/diffpart.cpp:185 msgid "" "Diff command failed (%1):\n" msgstr "" #: parts/diff/diffpart.cpp:240 msgid "Please Select Patch File" msgstr "Asseblief Kies Lap Lêer" #: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 msgid "Open as UTF-8" msgstr "Open as UTF-8" #: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 #, fuzzy msgid "Open As" msgstr "Open Lêer" #: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 msgid "" "Open As" "

Lists all encodings that can be used to open the selected file." msgstr "" #: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 msgid "Open With" msgstr "Open Met" #: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 msgid "" "Open With" "

Lists all applications that can be used to open the selected file." msgstr "" #: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 msgid "Open With..." msgstr "Open Met..." #: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 msgid "" "Open With..." "

Provides a dialog to choose the application to open the selected file." msgstr "" #: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 #: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 #: parts/fileview/partwidget.cpp:49 msgid "File Tree" msgstr "Lêer Boom" #: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 #, fuzzy msgid "File tree view in the project directory" msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):" #: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 #, fuzzy msgid "" "File group view" "

The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " "configured in project settings dialog, File Groups tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262 msgid "File Groups" msgstr "Lêer Groepe" #: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 #, fuzzy msgid "File groups in the project directory" msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):" #: parts/fileview/partwidget.cpp:51 #, fuzzy msgid "" "File tree" "

The file viewer shows all files of the project in a tree layout." msgstr "" "Lêer Boom\n" "\n" "Die Lêer aansig vertoon alle lêers van Die projek in 'n Boom uitleg." #: parts/fileview/partwidget.cpp:70 msgid "" "

Here you can enter a name filter to limit which files are " "not displayed." "

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." "

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 #: parts/fileview/partwidget.cpp:75 msgid "" "

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " "filter used when toggled on." msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 #: parts/fileview/partwidget.cpp:104 msgid "Apply last filter (\"%1\")" msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 #: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 #, fuzzy msgid "Clear filter" msgstr "Opskrif lêer" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 #: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 #, fuzzy msgid "Show Non Project Files" msgstr "Vertoon Non-Project Lêers" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 #: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 #, fuzzy msgid "Hide Non Project Files" msgstr "Vertoon Non-Project Lêers" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 #: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 msgid "" "Show non project files" "

Shows files that do not belong to a project in a file tree." msgstr "" #: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 #, fuzzy msgid "Reload Tree" msgstr "Vervang Teks" #: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 msgid "Reload tree

Reloads the project files tree." msgstr "" #: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 #, fuzzy msgid "Add File Group" msgstr "Lêer Groepe" #: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 #, fuzzy msgid "Edit File Group" msgstr "Lêer Groepe" #: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 #, fuzzy msgid "Show VCS Fields" msgstr "Vertoon gebruik word lêers" #: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 #, fuzzy msgid "Hide VCS Fields" msgstr "Vertoon gebruik word lêers" #: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 msgid "" "Show VCS fields" "

Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " "repository." msgstr "" #: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 #, fuzzy msgid "Sync with Repository" msgstr "Voeg by na Stoorplek" #: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 msgid "" "Sync with repository" "

Synchronize file status with remote repository." msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 msgid "Sources" msgstr "Bronkodes" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 msgid "Translations" msgstr "Vertalings" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 msgid "Others" msgstr "Andere" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 #, fuzzy msgid "Display Location Column" msgstr "Vertoon Bron Kode" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 msgid "" "Display the Location Column" "

Displays a column with the location of the files." msgstr "" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 msgid "Customize..." msgstr "Pasmaak..." #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231 msgid "" "Customize" "

Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." msgstr "" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259 msgid "Customize File Groups" msgstr "Pasmaak Lêer Groepe" #: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Ligging:" #: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 msgid "&Pattern:" msgstr "Patroon:" #: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 msgid "Header/Implementation file:" msgstr "Opskrif/Implementering lêer:" #: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 #, fuzzy msgid "Choose directory to import" msgstr "Kies Gids na In voer" #: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 msgid "You have to choose a directory." msgstr "Jy het na kies 'n gids." #: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 msgid "You have to choose a project name." msgstr "Jy het na kies 'n projek naam." #: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 msgid "Your application name should only contain letters and numbers." msgstr "Jou aansoek naam moet slegs bevat letters en nommers." #: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 #, fuzzy msgid "Cannot open project template." msgstr "Kan nie open projek werkvoorbeeld." #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 #: src/projectmanager.cpp:375 msgid "" "This is not a valid project file.\n" "XML error in line %1, column %2:\n" "%3" msgstr "" "Hierdie is nie 'n geldige projek lêer.\n" "Xml fout in lyn %1, kolom %2:\n" "%3" #: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 #, fuzzy msgid "Cannot write the project file." msgstr "Kan nie skryf die projek lêer." #: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 msgid "Generate build system infrastrucure" msgstr "" #: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 msgid "" "Project infrastrucure already exists in target directory.\n" "Generate new project infrastructure and overwrite old?" msgstr "" #: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "Genereer" #: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 #, fuzzy msgid "Do Not Generate" msgstr "Genereer" #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 msgid "&New Project..." msgstr "Nuwe Projek..." #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 #, fuzzy msgid "Generate a new project from a template" msgstr "Genereer 'n nuwe projek van 'n werkvoorbeeld" #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 msgid "" "New project" "

This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " "skeleton for your application from a set of templates." msgstr "" #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 #, fuzzy msgid "&Import Existing Project..." msgstr "In voer Bestaande Gids..." #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 #, fuzzy msgid "Import existing project" msgstr "In voer Bestaande Gids..." #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 #, fuzzy msgid "" "Import existing project" "

Creates a project file for a given directory." msgstr "Skep 'n projek lêer vir 'n gegewe gids." #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 #, fuzzy msgid "&Add to Favorites" msgstr "Geur" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 #, fuzzy msgid "&Remove Favorite" msgstr "Verwyder skoop..." #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 #, fuzzy msgid "Choose projects directory" msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 #, fuzzy msgid "" "_: no version control system\n" "None" msgstr "Weergawe Nee:" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 #, fuzzy msgid "Version Control System" msgstr "Weergawe Nee:" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 msgid "" "The directory you have chosen as the location for the project already exists." msgstr "Die gids jy het gekies as Die ligging vir Die projek alreeds bestaan." #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 #, fuzzy msgid "" "The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." msgstr "Die gids jy het gekies as Die ligging vir Die projek alreeds bestaan." #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 msgid "The template %1 cannot be opened." msgstr "" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 #, fuzzy msgid "The directory %1 cannot be created." msgstr "Stappe uit van die huidige funksie" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 msgid "The archive %1 cannot be opened." msgstr "" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 msgid "The file %1 cannot be created." msgstr "" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 msgid "" "The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." msgstr "" "Die gids boonste Die gekies ligging doen nie bestaan en kan nie wees geskep." #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 #, fuzzy msgid "Template for .%1 Files" msgstr "Werkvoorbeeld vir .%1 lêers" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 #, fuzzy msgid "Set default project location to: %1?" msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 #, fuzzy msgid "New Project" msgstr "Nuwe Projek..." #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "stel" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 #, fuzzy msgid "Do Not Set" msgstr "Gnu Fortran 77 Saamsteller Opsies" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 msgid "" "_: invalid location\n" " (invalid)" msgstr "" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 #, fuzzy msgid " (dir/file already exists)" msgstr "'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan." #: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 msgid "&Reformat Source" msgstr "Herformateer Bron" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 #, fuzzy msgid "Reformat source" msgstr "Herformateer Bron" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 msgid "" "Reformat source" "

Source reformatting functionality using astyle " "library. Also available in New Class and Subclassing wizards." msgstr "" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 #: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 #, fuzzy msgid "Format files" msgstr "Voetskrif lêer" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 msgid "" "Fomat files" "

Formatting functionality using astyle library. Also available in " "New Class and Subclassing wizards." msgstr "" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Instellings" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 #, fuzzy msgid "Format selection" msgstr "Instellings" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 msgid "Format

Formats the current selection, if possible" msgstr "" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 msgid "Format files

Formats selected files if possible" msgstr "" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 #, c-format msgid "Not able to write %1" msgstr "" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 #, c-format msgid "Not able to read %1" msgstr "" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 #, fuzzy msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" msgstr "Invoer nuwe lêer naam:" #: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 msgid "An entry with this title exists already." msgstr "'n inskrywing met hierdie titel bestaan alreeds." #: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 msgid "Add to Tools Menu" msgstr "Voeg by na Nutsprogramme Kieslys" #: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 msgid "Add to File Context Menus" msgstr "Voeg by na Lêer Konteks Kieslyste" #: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 msgid "Add to Directory Context Menus" msgstr "Voeg by na Gids Konteks Kieslyste" #: parts/tools/tools_part.cpp:50 msgid "Tools Menu" msgstr "Nutsprogramme Kieslys" #: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 msgid "&Applications:" msgstr "Programme:" #: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 msgid "&Tools menu:" msgstr "Nutsprogramme kieslys:" #: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 msgid "Known Applications" msgstr "Bekend Programme" #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 #, fuzzy msgid "Building Package" msgstr "Bou Bron Paket" #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 #, fuzzy, c-format msgid "Adding file: %1" msgstr "Voeg by nuwe lêers" #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 #, c-format msgid "Archive made at: %1" msgstr "" #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 msgid "Archive Done" msgstr "" #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %1" msgstr "Verwyder skoop..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 #, fuzzy msgid "Remove File" msgstr "Verwyder lêer" #: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 #, fuzzy msgid "You need to create a source archive first." msgstr "Jy het na invoer 'n diens naam." #: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 #, fuzzy msgid "Distribution && Publishing" msgstr "Projek Verspreiding en Publisering" #: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 #, fuzzy msgid "Make source and binary distribution" msgstr "Maak Bron en Binêre Verspreiding" #: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 msgid "" "Project distribution & publishing" "

Helps users package and publish their software." msgstr "" #: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 #, fuzzy msgid "Distribution & Publishing" msgstr "Projek Verspreiding en Publisering" #: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 #, fuzzy msgid "Class Tool" msgstr "Klas program" #: parts/classview/viewcombos.cpp:121 #, fuzzy msgid "(Global Namespace)" msgstr "(Globals)" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 msgid "Show parents" msgstr "Vertoon ouers" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 msgid "Show children" msgstr "Vertoon kinders" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 msgid "Show clients" msgstr "Vertoon kliënte" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 msgid "Show suppliers" msgstr "Vertoon verskaffers" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 msgid "Show methods" msgstr "Vertoon metodes" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 msgid "Show attributes" msgstr "Vertoon eienskappe" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 msgid "" "_: member access\n" "All" msgstr "" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 msgid "" "_: member access\n" "Public" msgstr "" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 msgid "" "_: member access\n" "Protected" msgstr "" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 msgid "" "_: member access\n" "Private" msgstr "" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 msgid "" "_: member access\n" "Package" msgstr "" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 msgid "Parents" msgstr "Ouers" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 msgid "Children" msgstr "Kinders" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 msgid "Clients" msgstr "Kliënte" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 msgid "Suppliers" msgstr "Verskaffers" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 msgid "%1 Methods" msgstr "%1 Metodes" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 msgid "%1 Attributes" msgstr "%1 Eienskappe" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 msgid "Class Tool Dialog" msgstr "Klas Program Dialoog" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 msgid "%1 of Class %2" msgstr "%1 van Klas %2" #: parts/classview/digraphview.cpp:228 #, fuzzy msgid "" "You do not have 'dot' installed.\n" "It can be downloaded from www.graphviz.org." msgstr "" "Jy moet nie het die punt geïnstalleer :-(\n" " Kry dit van www.graphviz.org" #: parts/classview/navigator.cpp:113 #, fuzzy msgid "Sync ClassView" msgstr "Klas Besigtig" #: parts/classview/navigator.cpp:116 #, fuzzy msgid "Jump to next function" msgstr "Spring na volgende ooreenstemmende inskrywing" #: parts/classview/navigator.cpp:120 #, fuzzy msgid "Jump to previous function" msgstr "Spring na laaste ooreenstemmende inskrywing" #: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Bronkodes" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 #, fuzzy msgid "Group by Directories" msgstr "Sub-gidse" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 #, fuzzy msgid "Plain List" msgstr "Breekpunt Lys" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 #, fuzzy msgid "Java Like Mode" msgstr "Opskrif" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Aanpassers" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 msgid "" "View mode" "

Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " "like view." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 #: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 msgid "New Class..." msgstr "Nuwe Klas..." #: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 msgid "New class

Calls the New Class wizard." msgstr "" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 #, fuzzy msgid "Create get/set Methods" msgstr "Skep hoof metode" #: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 msgid "Add Method..." msgstr "Voeg by Metode..." #: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 msgid "Add method

Calls the New Method wizard." msgstr "" #: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 msgid "Add Attribute..." msgstr "Voeg by Kenmerk..." #: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 msgid "Add attribute

Calls the New Attribute wizard." msgstr "" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 #, fuzzy msgid "Open Declaration" msgstr "Open Ligging" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 msgid "" "Open declaration" "

Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " "declaration line." msgstr "" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 #, fuzzy msgid "Open Implementation" msgstr "Implementering:" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 msgid "" "Open implementation" "

Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " "the definition line." msgstr "" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 #, fuzzy msgid "Follow Editor" msgstr "Vertoon metodes" #: parts/classview/classviewpart.cpp:159 #, fuzzy msgid "Class Browser" msgstr "Klas Stoor" #: parts/classview/classviewpart.cpp:160 msgid "Classes" msgstr "Klasse" #: parts/classview/classviewpart.cpp:160 #, fuzzy msgid "Class browser" msgstr "Klas Stoor" #: parts/classview/classviewpart.cpp:161 msgid "" "Class browser" "

The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " "members in a project." msgstr "" #: parts/classview/classviewpart.cpp:198 #, fuzzy msgid "Functions Navigation" msgstr "Gaan na Verklaring" #: parts/classview/classviewpart.cpp:203 #, fuzzy msgid "Functions in file" msgstr "Funksie" #: parts/classview/classviewpart.cpp:204 msgid "" "Function navigator" "

Navigates over functions contained in the file." msgstr "" #: parts/classview/classviewpart.cpp:208 #, fuzzy msgid "Focus Navigator" msgstr "Gaan na Verklaring" #: parts/classview/classviewpart.cpp:212 #, fuzzy msgid "Class Inheritance Diagram" msgstr "Erf" #: parts/classview/classviewpart.cpp:213 #, fuzzy msgid "Class inheritance diagram" msgstr "Erf" #: parts/classview/classviewpart.cpp:214 msgid "" "Class inheritance diagram" "

Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " "not display classes outside inheritance hierarchy." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 msgid "Go to Declaration" msgstr "Gaan na Verklaring" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 msgid "Go to Definition" msgstr "Gaan na Definisie" #: parts/classview/classtreebase.cpp:59 msgid "Parent Classes..." msgstr "Ouer Klasse..." #: parts/classview/classtreebase.cpp:60 msgid "Child Classes..." msgstr "Kind Klasse..." #: parts/classview/classtreebase.cpp:61 msgid "Class Tool..." msgstr "Klas Program..." #: parts/classview/classtreebase.cpp:65 msgid "Struct" msgstr "Struktuur" #: parts/classview/classtreebase.cpp:71 msgid "Attribute" msgstr "Kenmerk" #: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 #: parts/classview/classtreebase.cpp:77 msgid "Signal" msgstr "Sein" #: parts/documentation/docglobalconfigwidget.cpp:267 msgid "" "This will restore the default settings for the following documentation plugins: " "chm, devhelp, doxygen, kdevtoc, qt.\n" "Any change made to documentation catalogs belonging to those plugins will be " "lost. Changes made to documentation catalogs belonging to the custom plugin " "will be preserved.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: parts/documentation/docglobalconfigwidget.cpp:275 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:790 #, fuzzy msgid "Rescan documentation" msgstr "Dokumentasie:" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 #: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 #: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 msgid "Title" msgstr "Titel" #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 #, fuzzy msgid "Edit Bookmark" msgstr "Boekmerke" #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 #, fuzzy msgid "Current Document" msgstr "Bron Gids" #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Pasmaak..." #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 #, fuzzy msgid "Add Bookmark" msgstr "Boekmerke" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:89 #, fuzzy msgid "Project Documentation" msgstr "Dokumentasie" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:100 #, fuzzy msgid "" "Documentation browser" "

The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt " "DCF, Doxygen, KDoc, TDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop " "manuals. It also provides documentation index and full text search " "capabilities." msgstr "" "Dokumentasie Boom\n" "\n" "Die Dokumentasie Boom gee toegang verkry na biblioteek Dokumentasie en Die " "Kdevelop handleidings. Dit kan wees gekonfigureer individueel." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:107 #, fuzzy msgid "Documentation browser" msgstr "Dokumentasie Blaaier" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:194 #, fuzzy msgid "Documentation Settings" msgstr "Dokumentasie Boom" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:213 #, fuzzy msgid "&Search in Documentation..." msgstr "Soektog in Dokumentasie" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 #, fuzzy msgid "Full text search in the documentation" msgstr "Verrig 'n volgrote teks soektog in die dokumentasie" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Search in documentation" "

Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " "which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " "index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " "the documentation plugin." msgstr "" "Soektog in dokumentasie\n" "\n" "Maak oop die Soektog in dokumentasie dialoog. Daar jy kan invoer 'n Soektog " "terme wat sal wees gesoekte vir in die dokumentasie. vir hierdie na werk, jy " "moet eerste skep 'n volgrote teks indeks, wat kan wees klaar in die opstelling " "dialoog van die dokumentasie boom." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:224 #, fuzzy msgid "&Look in Documentation Index..." msgstr "Dokumentasie Indeks" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 #, fuzzy msgid "Look in the documentation index" msgstr "Laat toe jy na opkyk 'n terme in die dokumentasie indeks" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:228 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:480 #, fuzzy msgid "" "Look in documentation index" "

Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " "be looked for in the documentation index." msgstr "" "Opkyk in dokumentasie indeks\n" "\n" "Maak oop die dokumentasie indeks dialoog. Daar jy kan invoer 'n terme na Opkyk " "in die verskeie indices van die geïnstalleer dokumentasie." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:233 msgid "Man Page..." msgstr "Man Bladsy..." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 msgid "Show a manpage" msgstr "Vertoon 'n handleiding" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:237 msgid "Show a manpage

Opens a man page using embedded viewer." msgstr "" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:239 #, fuzzy msgid "Info Page..." msgstr "Man Bladsy..." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 #, fuzzy msgid "Show an infopage" msgstr "Vertoon 'n handleiding" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:243 msgid "Show an infopage

Opens an info page using embedded viewer." msgstr "" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:245 #, fuzzy msgid "Find Documentation..." msgstr "Dokumentasie:" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:249 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:471 msgid "" "Find documentation" "

Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " "documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " "etc." msgstr "" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:319 #, fuzzy msgid "Show Manual Page" msgstr "Vertoon 'n handleiding" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:319 msgid "Show manpage on:" msgstr "Vertoon handleiding op:" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show Info Page" msgstr "Vertoon 'n handleiding" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show infopage on:" msgstr "Vertoon handleiding op:" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:469 #, fuzzy, c-format msgid "Find Documentation: %1" msgstr "Soektog in dokumentasie: %1" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "Look in Documentation Index: %1" msgstr "Dokumentasie Indeks" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "Search in Documentation: %1" msgstr "Soektog in dokumentasie: %1" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:488 #, fuzzy msgid "" "Search in documentation" "

Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " "a full text index must be created first, which can be done in the configuration " "dialog of the documentation plugin." msgstr "" "Soektog in dokumentasie\n" "\n" "Maak oop die Soektog in dokumentasie dialoog. Daar jy kan invoer 'n Soektog " "terme wat sal wees gesoekte vir in die dokumentasie. vir hierdie na werk, jy " "moet eerste skep 'n volgrote teks indeks, wat kan wees klaar in die opstelling " "dialoog van die dokumentasie boom." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Goto Manpage: %1" msgstr "Gaan na handleiding: %1" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:497 msgid "" "Goto manpage" "

Tries to open a man page for the term under the cursor." msgstr "" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Goto Infopage: %1" msgstr "Gaan na handleiding: %1" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:502 msgid "" "Goto infopage" "

Tries to open an info page for the term under the cursor." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 #: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 #: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 #, fuzzy msgid "Manual" msgstr "Man" #: parts/documentation/docutils.cpp:80 msgid "Open in Current Tab" msgstr "" #: parts/documentation/docutils.cpp:85 msgid "Bookmark This Location" msgstr "" #: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 msgid "Info" msgstr "" #: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 #: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 #: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 #: parts/doxygen/messages.cpp:135 msgid "Index" msgstr "Indeks" #: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 #, fuzzy msgid "Google" msgstr "Konsole" #: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:29 msgid "TOC" msgstr "" #: parts/documentation/searchview.cpp:58 #, fuzzy msgid "Wor&ds to search:" msgstr "Woorde na soektog:" #: parts/documentation/searchview.cpp:63 #, fuzzy msgid "Se&arch" msgstr "Soektog" #: parts/documentation/searchview.cpp:69 msgid "and" msgstr "en" #: parts/documentation/searchview.cpp:70 msgid "or" msgstr "of" #: parts/documentation/searchview.cpp:71 msgid "&Method:" msgstr "Metode:" #: parts/documentation/searchview.cpp:73 msgid "Score" msgstr "Telling" #: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 #: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 msgid "Date" msgstr "Datum" #: parts/documentation/searchview.cpp:76 #, fuzzy msgid "S&ort by:" msgstr "Raporteer deur:" #: parts/documentation/searchview.cpp:84 #, fuzzy msgid "Search &results:" msgstr "Soektog in Etiket" #: parts/documentation/searchview.cpp:89 #, fuzzy msgid "Update Config" msgstr "Dateer op" #: parts/documentation/searchview.cpp:90 #, fuzzy msgid "Update Index" msgstr "Dateer op Indeks" #: parts/documentation/searchview.cpp:98 #, fuzzy msgid "Relevance" msgstr "Vrylaat:" #: parts/documentation/searchview.cpp:148 msgid "Full text search has to be set up before usage." msgstr "" #: parts/documentation/searchview.cpp:151 msgid "" "Now the full text search database will be created.\n" "Wait for database creation to finish and then repeat search." msgstr "" #: parts/documentation/searchview.cpp:158 msgid "" "Cannot find the htsearch executable.\n" "It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full " "text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " "TDevelop dialog to set the htsearch location." msgstr "" #: parts/documentation/searchview.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cannot find the htdig configuration file." msgstr "Opstelling:" #: parts/documentation/searchview.cpp:207 #, fuzzy msgid "Cannot start the htsearch executable." msgstr " php uitvoerbare:" #: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 #, fuzzy msgid "Finder" msgstr "Soek" #: parts/documentation/indexview.cpp:48 msgid "&Look for:" msgstr "" #: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 msgid "KChm" msgstr "" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 msgid "Generating Search Index" msgstr "Genereer Soektog Indeks" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 msgid "Scanning for files" msgstr "Skandering vir lêers" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 msgid "Extracting search terms" msgstr "Uitgepak soektog terme" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 msgid "Generating index..." msgstr "Genereer indeks..." #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 #, c-format msgid "Files processed: %1" msgstr "Lêers geprosesseer: %1" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 msgid "Running htdig failed" msgstr "Wat loop htdig gevaal" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 #, fuzzy msgid "Running htmerge failed" msgstr "Wat loop htdig gevaal" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 #, fuzzy msgid "Update user's htdig configuration file only" msgstr "Opstelling:" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 #, fuzzy msgid "-c and generate index" msgstr "Genereer indeks..." #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 msgid "TDevelop ht://Dig Indexer" msgstr "" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 #, fuzzy msgid "TDE Index generator for documentation files." msgstr "Kde Indeks genereerder vir hulp lêers." #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 #, fuzzy msgid "Configuration file updated." msgstr "Opstelling:" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 #, fuzzy msgid "Configuration file update failed." msgstr "Opstelling:" #: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 #, fuzzy msgid "PalmDoc documentation plugin" msgstr "Dokumentasie Boom" #: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 #, fuzzy msgid "PalmDoc Documentation Collection" msgstr "Dokumentasie Boom" #: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 #, fuzzy msgid "Djvu documentation plugin" msgstr "Dokumentasie Boom" #: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 #, fuzzy msgid "Djvu Documentation Collection" msgstr "Dokumentasie Boom" #: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 #, fuzzy msgid "TDevelopTOC Documentation Collection" msgstr "Dokumentasie:" #: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 #, fuzzy msgid "Custom Documentation Collection" msgstr "Dokumentasie Boom" #: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 #, fuzzy msgid "PDF documentation plugin" msgstr "Dokumentasie Boom" #: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 #, fuzzy msgid "PDF Documentation Collection" msgstr "Dokumentasie Boom" #: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 #, fuzzy msgid "Doxygen Documentation Collection" msgstr "Vertoon Perl dokumentasie vir funksie:" #: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:461 msgid "%1 Class Reference" msgstr "" #: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:478 msgid "%1::%2%3 Member Reference" msgstr "" #: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:205 #, fuzzy msgid "TQt Documentation Collection" msgstr "Dokumentasie Boom" #: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 #, fuzzy msgid "Devhelp Documentation Collection" msgstr "Dokumentasie:" #: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:74 #, fuzzy msgid "CHM Documentation Collection" msgstr "Dokumentasie Boom" #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" msgstr "" #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 msgid "Part Explorer - A Services Lister" msgstr "" #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 msgid "" "Matching services" "

Results (if any) are shown grouped by matching service name." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 msgid "&Search" msgstr "Soektog" #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout" #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 msgid "No service found matching the criteria." msgstr "" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 msgid "&Part Explorer" msgstr "" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 msgid "TDETrader query execution" msgstr "" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" "Part explorer" "

Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " "for more information about TDE services and TDETrader." msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 msgid "Valgrind Memory Check" msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 #, fuzzy msgid "" "Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " "properly." msgstr "" "Kon nie aktiveer \"%1\". Asseblief maak seker dit is geïnstalleer korrek" #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 #, fuzzy msgid "Valgrind Not Found" msgstr "Etiket nie gevind" #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 #, fuzzy msgid "" "Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " "properly." msgstr "" "Kon nie aktiveer \"%1\". Asseblief maak seker dit is geïnstalleer korrek" #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 #, fuzzy msgid "KCachegrind Not Found" msgstr "Etiket nie gevind" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 #, fuzzy msgid "Valgrind Output" msgstr "Etiket nie gevind" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 msgid "" "Valgrind" "

Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" "
use of uninitialized memory" "
reading/writing memory after it has been free'd" "
reading/writing off the end of malloc'd blocks" "
reading/writing inappropriate areas on the stack" "
memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" "
passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" "
mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" "
some abuses of the POSIX pthread API." msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 msgid "&Valgrind Memory Leak Check" msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 msgid "Valgrind memory leak check" msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 msgid "" "Valgrind memory leak check" "

Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " "programs." msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 #, fuzzy msgid "P&rofile with KCachegrind" msgstr "Projek na open" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 #, fuzzy msgid "Profile with KCachegrind" msgstr "Projek na open" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 msgid "" "Profile with KCachegrind" "

Runs your program in calltree and then displays profiler information in " "KCachegrind." msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 msgid "Open Valgrind Output" msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open valgrind output: %1" msgstr "Kon nie lees projek lêer: %1" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 #, fuzzy msgid "There is already an instance of valgrind running." msgstr "Daar is huidiglik 'n werk wat loop." #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 #, fuzzy msgid "No." msgstr "Nee" #: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Boodskappe" #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 msgid "&Open Valgrind Output..." msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 #, fuzzy msgid "Expand All Items" msgstr "Vergroot as gedefinieër" #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 #, fuzzy msgid "Collapse All Items" msgstr "Maak toe Alle Andere" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 #, fuzzy msgid "Build API Documentation" msgstr "Dokumentasie:" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 #, fuzzy msgid "Build API documentation" msgstr "Dokumentasie:" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 msgid "" "Build API documentation" "

Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " "search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." msgstr "" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 #, fuzzy msgid "Clean API Documentation" msgstr "Dokumentasie:" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 #, fuzzy msgid "Clean API documentation" msgstr "Dokumentasie:" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Clean API documentation" "

Removes all generated by doxygen files." msgstr "Indeks tdelibs dokumentasie gegenereer deur Doxygen" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 msgid "Doxygen" msgstr "Doxygen" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 #, fuzzy msgid "Document Current Function" msgstr "Dokumentasie:" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 #, fuzzy msgid "Create a documentation template above a function" msgstr "Vertoon die dokumentasie bladsy van 'n Perl funksie" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 msgid "" "Document Current Function" "

Creates a documentation template according to a function's signature above a " "function definition/declaration." msgstr "" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 msgid "Preview Doxygen Output" msgstr "" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" msgstr "" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 msgid "" "Preview Doxygen output" "

Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." msgstr "" #: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 msgid "Cannot write Doxyfile." msgstr "Kan nie skryf Doxylêer." #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." msgstr "" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary file '%1'" msgstr "Kan nie skryf die projek lêer." #: parts/doxygen/messages.cpp:29 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 msgid "Project" msgstr "Projek" #: parts/doxygen/messages.cpp:30 msgid "Project name" msgstr "Projek naam" #: parts/doxygen/messages.cpp:31 msgid "Project version" msgstr "Projek weergawe" #: parts/doxygen/messages.cpp:32 msgid "Output path" msgstr "Uitset gids soeklys" #: parts/doxygen/messages.cpp:33 msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:34 msgid "Output language" msgstr "Uitset taal" #: parts/doxygen/messages.cpp:35 msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:36 msgid "Include brief member descriptions" msgstr "Sluit in kort lid beskrywings" #: parts/doxygen/messages.cpp:37 msgid "Repeat brief member descriptions" msgstr "Herhaal kort lid beskrywings" #: parts/doxygen/messages.cpp:38 msgid "Strip words in brief description" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:39 msgid "Always include detailed section" msgstr "Altyd sluit in gedetaileerde seksie" #: parts/doxygen/messages.cpp:40 #, fuzzy msgid "Inline inherited members" msgstr "Steek weg ongedokumenteerde lede" #: parts/doxygen/messages.cpp:41 msgid "Always use full path names" msgstr "Altyd gebruik volgrote gids soeklys name" #: parts/doxygen/messages.cpp:42 msgid "Prefix to strip from path names" msgstr "Voorvoegsel na strip van gids soeklys name" #: parts/doxygen/messages.cpp:43 #, fuzzy msgid "Strip from include path" msgstr "Sluit in gids soeklys" #: parts/doxygen/messages.cpp:44 msgid "Generate short file names" msgstr "Genereer kort lêer name" #: parts/doxygen/messages.cpp:45 msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:46 msgid "Multiline cpp is brief" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:47 msgid "Details at top" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:48 msgid "Inherit documentation" msgstr "Erf dokumentasie" #: parts/doxygen/messages.cpp:49 msgid "Produce a new page for each member" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:50 msgid "Tab size" msgstr "Oortjie grootte" #: parts/doxygen/messages.cpp:51 msgid "Aliases" msgstr "Skuilname" #: parts/doxygen/messages.cpp:52 msgid "Optimize output for C" msgstr "Optimiseer uitset vir C" #: parts/doxygen/messages.cpp:53 #, fuzzy msgid "Optimize output for Java" msgstr "Optimiseer uitset vir C" #: parts/doxygen/messages.cpp:54 msgid "Use built-in STL classes support" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:55 msgid "Use group documentation on undocumented members" msgstr "Gebruik groep dokumentasie op ongedokumenteerde lede" #: parts/doxygen/messages.cpp:56 msgid "Class members type subgrouping" msgstr "" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 #: parts/doxygen/messages.cpp:61 msgid "Build" msgstr "Bou" #: parts/doxygen/messages.cpp:62 msgid "Extract undocumented entities" msgstr "Uitpak ongedokumenteerde entiteite" #: parts/doxygen/messages.cpp:63 msgid "Extract private entities" msgstr "Uitpak private entiteite" #: parts/doxygen/messages.cpp:64 #, fuzzy msgid "Extract static entities" msgstr "Uitpak private entiteite" #: parts/doxygen/messages.cpp:65 msgid "Extract local classes" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:66 #, fuzzy msgid "Extract local methods" msgstr "Uitpak ongedokumenteerde entiteite" #: parts/doxygen/messages.cpp:67 msgid "Hide undocumented members" msgstr "Steek weg ongedokumenteerde lede" #: parts/doxygen/messages.cpp:68 msgid "Hide undocumented classes" msgstr "Steek weg ongedokumenteerde klasse" #: parts/doxygen/messages.cpp:69 msgid "Hide friend compounds" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:70 msgid "Hide in body docs" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:71 msgid "Document internal entities" msgstr "Dokument intern entiteite" #: parts/doxygen/messages.cpp:72 msgid "Use case-sensitive file names" msgstr "Gebruik case-sensitive lêer name" #: parts/doxygen/messages.cpp:73 msgid "Hide name scopes" msgstr "Steek weg naam bestek" #: parts/doxygen/messages.cpp:74 msgid "Show included files" msgstr "Vertoon ingesluite lêers" #: parts/doxygen/messages.cpp:75 msgid "Make inline functions" msgstr "Maak inlyn funksies" #: parts/doxygen/messages.cpp:76 msgid "Sort member documentation alphabetically" msgstr "Sorteer lid dokumentasie alfabeties" #: parts/doxygen/messages.cpp:77 msgid "Sort the class list by fully-qualified names" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:78 #, fuzzy msgid "Sort brief documentation alphabetically" msgstr "Sorteer lid dokumentasie alfabeties" #: parts/doxygen/messages.cpp:79 msgid "Enable conditional sections" msgstr "Aktiveer voorwaarde seksies" #: parts/doxygen/messages.cpp:80 msgid "Generate TODO-list" msgstr "Genereer TODO-list" #: parts/doxygen/messages.cpp:81 msgid "Generate Test-list" msgstr "Genereer Test-list" #: parts/doxygen/messages.cpp:82 msgid "Generate Bug-list" msgstr "Genereer Bug-list" #: parts/doxygen/messages.cpp:83 #, fuzzy msgid "Generate Deprecated-list" msgstr "Genereer Test-list" #: parts/doxygen/messages.cpp:84 msgid "Maximum lines shown for initializers" msgstr "Maksimum lyne vertoon vir initialiseerders" #: parts/doxygen/messages.cpp:85 msgid "Show used files" msgstr "Vertoon gebruik word lêers" #: parts/doxygen/messages.cpp:86 #, fuzzy msgid "Show the directory hierarchy" msgstr "In 'n gids hiërargie" #: parts/doxygen/messages.cpp:87 msgid "Script to invoke to get the current version for each file" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 #: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 msgid "Messages" msgstr "Boodskappe" #: parts/doxygen/messages.cpp:93 msgid "Suppress output" msgstr "Onderdruk uitset" #: parts/doxygen/messages.cpp:94 msgid "Show warnings" msgstr "Vertoon waarskuwings" #: parts/doxygen/messages.cpp:95 #, fuzzy msgid "Warn about undocumented entities" msgstr "Uitpak ongedokumenteerde entiteite" #: parts/doxygen/messages.cpp:96 msgid "Warn if error in documents" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:97 msgid "Warn if function parameters are not documented" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:98 msgid "Warnings format" msgstr "Waarskuwings formaat" #: parts/doxygen/messages.cpp:99 msgid "Write warnings to" msgstr "Skryf waarskuwings na" #: parts/doxygen/messages.cpp:104 msgid "Input" msgstr "Invoer" #: parts/doxygen/messages.cpp:105 msgid "Input files and directories" msgstr "Invoer lêers en gidse" #: parts/doxygen/messages.cpp:106 msgid "Input patterns" msgstr "Invoer patrone" #: parts/doxygen/messages.cpp:107 msgid "Recurse into subdirectories" msgstr "Rekursief binnein sub-gidse" #: parts/doxygen/messages.cpp:108 msgid "Exclude from input" msgstr "Sluit uit van invoer" #: parts/doxygen/messages.cpp:109 #, fuzzy msgid "Exclude symlinks" msgstr "Sluit uit in:" #: parts/doxygen/messages.cpp:110 msgid "Exclude patterns" msgstr "Sluit uit patrone" #: parts/doxygen/messages.cpp:111 msgid "Path to examples" msgstr "Gids soeklys na voorbeelde" #: parts/doxygen/messages.cpp:112 msgid "Example patterns" msgstr "Voorbeeld patrone" #: parts/doxygen/messages.cpp:113 #, fuzzy msgid "Example recursive" msgstr "Voorbeeld patrone" #: parts/doxygen/messages.cpp:114 msgid "Path to images" msgstr "Gids soeklys na beelde" #: parts/doxygen/messages.cpp:115 msgid "Input filter" msgstr "Invoer filter" #: parts/doxygen/messages.cpp:116 msgid "Filter input files" msgstr "Filter invoer lêers" #: parts/doxygen/messages.cpp:117 #, fuzzy msgid "Apply filters on file patterns" msgstr "Sluit in lêer patrone" #: parts/doxygen/messages.cpp:122 #, fuzzy msgid "Source Browser" msgstr "Bronkodes" #: parts/doxygen/messages.cpp:123 msgid "Cross-reference with source files" msgstr "Cross-reference met bron lêers" #: parts/doxygen/messages.cpp:124 #, fuzzy msgid "References will link to source code" msgstr "Cross-reference met bron lêers" #: parts/doxygen/messages.cpp:125 msgid "Use links to HTAGS" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:126 msgid "Inline sources" msgstr "Inlyn bronkodes" #: parts/doxygen/messages.cpp:127 msgid "Hide special comment blocks" msgstr "Steek weg spesiaal kommentaar blokke" #: parts/doxygen/messages.cpp:128 #, fuzzy msgid "Referenced by relation" msgstr "verwag 'n verklaring" #: parts/doxygen/messages.cpp:129 #, fuzzy msgid "References relation" msgstr "Lêer Informasie" #: parts/doxygen/messages.cpp:130 msgid "Include headers verbatim" msgstr "Sluit in opskrifte verbatim" #: parts/doxygen/messages.cpp:136 msgid "Generate alphabetical index" msgstr "Genereer alfabeties indeks" #: parts/doxygen/messages.cpp:137 msgid "Columns in index" msgstr "Kolomme in indeks" #: parts/doxygen/messages.cpp:138 msgid "Prefix to ignore" msgstr "Voorvoegsel na ignoreer" #: parts/doxygen/messages.cpp:143 msgid "HTML" msgstr "Html" #: parts/doxygen/messages.cpp:144 msgid "Generate HTML" msgstr "Genereer Html" #: parts/doxygen/messages.cpp:145 msgid "HTML output directory" msgstr "Html uitset gids" #: parts/doxygen/messages.cpp:146 #, fuzzy msgid "HTML file extension" msgstr "Man uitbreiding" #: parts/doxygen/messages.cpp:147 msgid "Header file" msgstr "Opskrif lêer" #: parts/doxygen/messages.cpp:148 msgid "Footer file" msgstr "Voetskrif lêer" #: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylblad" #: parts/doxygen/messages.cpp:150 msgid "Align members" msgstr "Oplyn lede" #: parts/doxygen/messages.cpp:151 msgid "Generate HTML-help" msgstr "Genereer HTML-help" #: parts/doxygen/messages.cpp:152 #, fuzzy msgid "CHM file" msgstr "Opskrif lêer" #: parts/doxygen/messages.cpp:153 #, fuzzy msgid "HHC location" msgstr "Ligging:" #: parts/doxygen/messages.cpp:154 msgid "Generate .chi file" msgstr "Genereer .chi lêer" #: parts/doxygen/messages.cpp:155 msgid "Generate binary TOC" msgstr "Genereer binêre Toc" #: parts/doxygen/messages.cpp:156 msgid "Expand TOC" msgstr "Vergroot Toc" #: parts/doxygen/messages.cpp:157 msgid "Disable index" msgstr "Deaktiveer indeks" #: parts/doxygen/messages.cpp:158 msgid "Number of enum values per line" msgstr "Nommer van enum waardes per lyn" #: parts/doxygen/messages.cpp:159 msgid "Generate treeview" msgstr "Genereer boom aansig" #: parts/doxygen/messages.cpp:160 msgid "Treeview width" msgstr "Boom aansig wydte" #: parts/doxygen/messages.cpp:165 msgid "LaTeX" msgstr "Latex" #: parts/doxygen/messages.cpp:166 msgid "Generate LaTeX" msgstr "Genereer Latex" #: parts/doxygen/messages.cpp:167 msgid "LaTeX output directory" msgstr "Latex uitset gids" #: parts/doxygen/messages.cpp:168 msgid "LaTeX command name" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:169 msgid "MakeIndex command name" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 msgid "Generate compact output" msgstr "Genereer kompak uitset" #: parts/doxygen/messages.cpp:171 msgid "Paper type" msgstr "Papier tipe" #: parts/doxygen/messages.cpp:172 msgid "Include extra packages" msgstr "Sluit in addisionele pakette" #: parts/doxygen/messages.cpp:173 msgid "LaTeX Header file" msgstr "Latex Opskrif lêer" #: parts/doxygen/messages.cpp:174 msgid "Generate PDF hyperlinks" msgstr "Genereer Pdf hiperskakels" #: parts/doxygen/messages.cpp:175 msgid "Use pdflatex" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:176 msgid "Use batch mode" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:177 #, fuzzy msgid "Do not include index chapters" msgstr "Sluit in lêer patrone" #: parts/doxygen/messages.cpp:182 msgid "RTF" msgstr "Rtf" #: parts/doxygen/messages.cpp:183 msgid "Generate RTF" msgstr "Genereer Rtf" #: parts/doxygen/messages.cpp:184 msgid "RTF output directory" msgstr "Rtf uitset gids" #: parts/doxygen/messages.cpp:186 msgid "Generate hyperlinks" msgstr "Genereer hiperskakels" #: parts/doxygen/messages.cpp:188 msgid "Extensions file" msgstr "Uitbreidings lêer" #: parts/doxygen/messages.cpp:193 msgid "Man" msgstr "Man" #: parts/doxygen/messages.cpp:194 msgid "Generate man pages" msgstr "Genereer man bladsye" #: parts/doxygen/messages.cpp:195 msgid "Man output directory" msgstr "Man uitset gids" #: parts/doxygen/messages.cpp:196 msgid "Man extension" msgstr "Man uitbreiding" #: parts/doxygen/messages.cpp:197 msgid "Generate links" msgstr "Genereer skakel" #: parts/doxygen/messages.cpp:203 #, fuzzy msgid "Generate XML" msgstr "Genereer Html" #: parts/doxygen/messages.cpp:204 #, fuzzy msgid "XML output directory" msgstr "Html uitset gids" #: parts/doxygen/messages.cpp:205 msgid "XML schema" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:206 msgid "XML DTD file" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:207 msgid "Dump program listings to the XML output" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:212 msgid "DEF" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:213 #, fuzzy msgid "Generate Autogen DEF" msgstr "Genereer legende" #: parts/doxygen/messages.cpp:219 #, fuzzy msgid "Generate Perl module" msgstr "Genereer .chi lêer" #: parts/doxygen/messages.cpp:220 #, fuzzy msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" msgstr "Genereer Latex" #: parts/doxygen/messages.cpp:221 msgid "Make the Perl module output human readable" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:222 msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:227 msgid "Preprocessor" msgstr "Vooraf verwerker" #: parts/doxygen/messages.cpp:228 msgid "Enable preprocessing" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:229 msgid "Expand macros" msgstr "Vergroot makros" #: parts/doxygen/messages.cpp:230 msgid "Expand only predefined macros" msgstr "Vergroot slegs vooraf gedefinieerde makros" #: parts/doxygen/messages.cpp:231 msgid "Search for includes" msgstr "Soektog vir sluit in" #: parts/doxygen/messages.cpp:232 msgid "Include path" msgstr "Sluit in gids soeklys" #: parts/doxygen/messages.cpp:233 msgid "Include file patterns" msgstr "Sluit in lêer patrone" #: parts/doxygen/messages.cpp:234 msgid "Predefined macros" msgstr "Vooraf gedefinieerde makros" #: parts/doxygen/messages.cpp:235 msgid "Expand as defined" msgstr "Vergroot as gedefinieër" #: parts/doxygen/messages.cpp:236 msgid "Skip function macros" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:241 msgid "External" msgstr "Eksterne" #: parts/doxygen/messages.cpp:242 msgid "Tagfiles" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:243 msgid "Generate tagfile" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:244 msgid "List all externals" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:245 #, fuzzy msgid "External groups" msgstr "Eksterne Nutsprogramme" #: parts/doxygen/messages.cpp:246 msgid "Path to Perl" msgstr "Gids soeklys na Perl" #: parts/doxygen/messages.cpp:251 msgid "Dot" msgstr "Punt" #: parts/doxygen/messages.cpp:252 msgid "Generate class diagrams" msgstr "Genereer klas diagramme" #: parts/doxygen/messages.cpp:253 #, fuzzy msgid "Hide undocumented relations" msgstr "Steek weg ongedokumenteerde klasse" #: parts/doxygen/messages.cpp:254 msgid "Use dot" msgstr "Gebruik punt" #: parts/doxygen/messages.cpp:255 #, fuzzy msgid "Generate a caller dependency graph" msgstr "Genereer included-by grafieke" #: parts/doxygen/messages.cpp:256 msgid "Generate class graphs" msgstr "Genereer klas grafieke" #: parts/doxygen/messages.cpp:257 msgid "Generate collaboration graphs" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:258 msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:259 msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:260 msgid "Show relations between templates and their instances" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:261 msgid "Generate include graphs" msgstr "Genereer sluit in grafieke" #: parts/doxygen/messages.cpp:262 msgid "Generate included-by graphs" msgstr "Genereer included-by grafieke" #: parts/doxygen/messages.cpp:263 msgid "" "Generate a call dependency graph for every global function or class method" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:264 msgid "Generate graphical hierarchy" msgstr "Genereer grafiese hiërargie" #: parts/doxygen/messages.cpp:265 msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:266 msgid "Dot image format" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:267 msgid "Path to dot" msgstr "Gids soeklys na punt" #: parts/doxygen/messages.cpp:268 msgid "Directories with extra dot files" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:269 msgid "Maximum graph width" msgstr "Maksimum grafiese wydte" #: parts/doxygen/messages.cpp:270 msgid "Maximum graph height" msgstr "Maksimum grafiese hoogte" #: parts/doxygen/messages.cpp:271 #, fuzzy msgid "Maximum graph depth" msgstr "Maksimum grafiese wydte" #: parts/doxygen/messages.cpp:272 msgid "Generate images with a transparent background" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:273 msgid "Generate multiple output files in one run" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:274 msgid "Generate legend" msgstr "Genereer legende" #: parts/doxygen/messages.cpp:275 msgid "Remove intermediate files" msgstr "Verwyder tussengang toestand lêers" #: parts/doxygen/messages.cpp:281 msgid "Search engine" msgstr "Soektog masjien" #: parts/doxygen/messages.cpp:282 msgid "CGI name" msgstr "Cgi naam" #: parts/doxygen/messages.cpp:283 msgid "CGI URL" msgstr "Cgi Url" #: parts/doxygen/messages.cpp:284 msgid "Documentation URL" msgstr "Dokumentasie Url" #: parts/doxygen/messages.cpp:285 msgid "Absolute path to documentation" msgstr "Absolute gids soeklys na dokumentasie" #: parts/doxygen/messages.cpp:286 msgid "Absolute path to doxysearch binary" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:287 msgid "Paths to external documentation" msgstr "Paths na eksterne dokumentasie" #: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 msgid "Browse to a file" msgstr "Blaai na 'n lêer" #: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 msgid "Browse to a folder" msgstr "Blaai na 'n kabinet" #: parts/doxygen/input.cpp:341 msgid "Add item" msgstr "Voeg by item" #: parts/doxygen/input.cpp:346 msgid "Delete selected item" msgstr "Uitvee gekose item" #: parts/doxygen/input.cpp:351 msgid "Update selected item" msgstr "Dateer op gekose item" #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 msgid "Expand Text" msgstr "Vergroot Teks" #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 msgid "Expand current word" msgstr "Vergroot huidige woord" #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 msgid "" "Expand current word" "

Current word can be completed using the list of similar words in source " "files." msgstr "" #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 msgid "Expand Abbreviation" msgstr "" #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 #, fuzzy msgid "Expand abbreviation" msgstr "Vergroot makros" #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 msgid "" "Expand abbreviation" "

Enable and configure abbreviations in TDevelop Settings, " "Abbreviations tab." msgstr "" #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 msgid "Abbreviations" msgstr "" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 #: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 #, fuzzy msgid "Find in Files" msgstr "Voeg by Bestaande Lêers..." #: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 #, fuzzy msgid "&Regular Expression" msgstr "Gewone uitdrukking:" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 #, fuzzy msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" msgstr "Stappe uit van die huidige funksie" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 #, fuzzy msgid "Rec&ursive" msgstr "Rekursief" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Limit search to &project files" msgstr "Onlangse lêers" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 msgid "&Files:" msgstr "Lêers:" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 #, fuzzy msgid "&Exclude:" msgstr "Sluit uit in:" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 #, fuzzy msgid "New view" msgstr "Nuwe Lêer" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 msgid "&Suppress find errors" msgstr "" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 #, fuzzy msgid "Sea&rch" msgstr "Soektog" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here." "

Possible meta characters are:" "

    " "
  • . - Matches any character" "
  • ^ - Matches the beginning of a line" "
  • $ - Matches the end of a line" "
  • \\< - Matches the beginning of a word" "
  • \\> - Matches the end of a word
The following repetition " "operators exist:" "
    " "
  • ? - The preceding item is matched at most once" "
  • * - The preceding item is matched zero or more times" "
  • + - The preceding item is matched one or more times" "
  • {n} - The preceding item is matched exactly n times" "
  • {n,} - The preceding item is matched n or more times" "
  • {,n} - The preceding item is matched at most n times" "
  • {n,m} - The preceding item is matched at least n" ", but at most m times.
Furthermore, backreferences to bracketed " "subexpressions are available via the notation \\n." msgstr "" "Invoer die gewone uitdrukking jy wil hê na soektog vir hier." "

Moontlik meta karakters woord:" "

    " "
  • . - Ooreenstemmende inskrywings enige karakter" "
  • ^ - Ooreenstemmende inskrywings die begin van 'n lyn" "
  • $ - Ooreenstemmende inskrywings die einde van 'n lyn" "
  • \\< - Ooreenstemmende inskrywings die begin van 'n woord" "
  • \\> - Ooreenstemmende inskrywings die einde van 'n woord
" "die volgende herhaling operateurs bestaan:" "
    " "
  • ? - die voorafgaande item is ooreengestem na mees as eers" "
  • * - die voorafgaande item is ooreengestem nul of meer times " " " "
  • + - die voorafgaande item is ooreengestem een of meer times " " " "
  • {n} - die voorafgaande item is ooreengestem presies n " "times " "
  • {n,} - die voorafgaande item is ooreengestem n " "of meer times " "
  • {,n} - die voorafgaande item is ooreengestem na mees n " "times " "
  • {n,m} - die voorafgaande item is ooreengestem na " "minste n, maar na mees m times .
" "Verder, terug verwysings na in hakkies subuitdrukkings woord beskikbaar deur " "middel van die notasie \\n.
" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " "patterns separated by commas" msgstr "" "Invoer die lêer naam patroon van die lêers na soektog hier. Jy dalk mag gee " "klomp patrone geskei deur kommas" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 #, c-format msgid "" "You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " "The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " "in the regular expression to search for." msgstr "" "Jy kan kies 'n werkvoorbeeld vir die patroon van die gekombineerde boks en " "redigeer dit hier. die string %s in die werkvoorbeeld is vervang deur die " "patroon invoer veld, gevolglik in die gewone uitdrukking na soektog vir." #: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 msgid "Please enter a search pattern" msgstr "Asseblief invoer 'n soektog patroon" #: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 #, fuzzy msgid "Search Results" msgstr "Soektog in Etiket" #: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 #, fuzzy msgid "Unable to create a temporary file for search." msgstr "Kan nie skryf die projek lêer." #: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 #, c-format msgid "" "_n: *** %n match found. ***\n" "*** %n matches found. ***" msgstr "" #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 msgid "Grep Output" msgstr "Grep Uitset" #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 #, fuzzy msgid "" "Find in files" "

This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " "the list will automatically open the corresponding source file and set the " "cursor to the line with the match." msgstr "" "grep\n" "\n" "Hierdie venster bevat die uitset van 'n grep opdrag. Te kliek op 'n item in die " "lys sal automaties open die ooreenstemmend bron lêer en stel die plekaanduier " "na die lyn met die ooreenstem." #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 #, fuzzy msgid "Output of the grep command" msgstr "Stappe uit van die huidige funksie" #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 #, fuzzy msgid "Find in Fi&les..." msgstr "Voeg by Bestaande Lêers..." #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 #, fuzzy msgid "Search for expressions over several files" msgstr "Soek vir uitdrukkings bo klomp lêers" #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 #, fuzzy msgid "" "Find in files" "

Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " "which is then searched for within all files in the directories you specify. " "Matches will be displayed, you can switch to a match directly." msgstr "" "Soektog in lêers\n" "\n" "Maak oop die Soektog in lêers dialoog. Daar jy kan invoer 'n gewone uitdrukking " "wat is dan word gesoekte vir binne in alle lêers in die gidse jy spesifiseer. " "Ooreenstemmende inskrywings sal wees vertoon, jy kan wissel na 'n ooreenstem " "direk." #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 #, c-format msgid "Grep: %1" msgstr "Grep: %1" #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 msgid "" "Grep" "

Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " "cursor." msgstr "" #: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 #: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 msgid "Text Structure" msgstr "Teks Struktuur" #: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 #, fuzzy msgid "Text Structure

This browser shows the structure of the text." msgstr "" "Teks Struktuur\n" "\n" "Hierdie blaaier vertoon die Struktuur van jou Html Teks." #: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 #, fuzzy msgid "Text structure" msgstr "Teks Struktuur" #: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 #, fuzzy msgid "File Create" msgstr "Lêer Boom" #: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 msgid "" "New file" "

This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " "to create a file. The list of project file types can be configured in project " "settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " "listed and can be configured in TDevelop settings dialog, New File Wizard " "tab." msgstr "" #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 msgid "" "_: New file dialog (title)\n" "New File" msgstr "" #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 #, fuzzy msgid "New File Creation" msgstr "Lêer Informasie" #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 msgid "" "_: Add to project (on checkbox)\n" "&Add to project" msgstr "" #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 #, fuzzy msgid "A file with this name already exists" msgstr "'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan." #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 #, fuzzy msgid "File Exists" msgstr "Lêer lys:" #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 msgid "File Templates" msgstr "Lêer Voorbeelde" #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 msgid "" "New file" "

Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " "checkbox is turned on." msgstr "" #: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 #, fuzzy msgid "Create a new file" msgstr "Skep Nuwe Lêer..." #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." msgstr "" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 #, fuzzy msgid "Template Location" msgstr "Open Ligging" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 msgid "Select Global File Types" msgstr "" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 msgid "F1" msgstr "" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 #, fuzzy msgid "Type extension:" msgstr "Man uitbreiding" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 #, fuzzy msgid "Type name:" msgstr "Lêer naam:" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 #, fuzzy msgid "Template location:" msgstr "Open Ligging" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 #, fuzzy msgid "Icon:" msgstr "Ikoon:" #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 #, fuzzy msgid "Global Types" msgstr "(Globals)" #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 #, fuzzy msgid "Project templates in " msgstr "Kode Voorbeelde" #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 msgid "" "Requested template does not exist yet.\n" "It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 msgid "" "Template for the selected file type does not exist yet.\n" "It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 msgid "" "Template for the selected file type has been changed.\n" "It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" #: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 msgid "Use this to create new files within your project." msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 msgid "" "CTags" "

Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " "in the code." msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 #, fuzzy msgid "CTags Lookup" msgstr "Grep: %1" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 #, fuzzy msgid "CTags" msgstr "Ctags..." #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 #, fuzzy msgid "CTags lookup results" msgstr "Grep: %1" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 #, fuzzy msgid "Lookup Current Text" msgstr "verwag 'n verklaring" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 #, fuzzy msgid "Lookup Current Text as Declaration" msgstr "verwag 'n verklaring" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 #, fuzzy msgid "Lookup Current Text as Definition" msgstr "verwag 'n verklaring" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 #, fuzzy msgid "Jump to Next Match" msgstr "Spring na volgende ooreenstemmende inskrywing" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 msgid "Open Lookup Dialog" msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 #, fuzzy, c-format msgid "CTags - Go to Declaration: %1" msgstr "Gaan na ctags verklaring: %1" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 #, fuzzy, c-format msgid "CTags - Go to Definition: %1" msgstr "Gaan na ctags definisie: %1" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "CTags - Lookup: %1" msgstr "Grep: %1" #: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Hits: %1" msgstr "Lyn: %1" #: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 #, fuzzy msgid "No CTags database found" msgstr "Etiket nie gevind" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 msgid "define" msgstr "definieer" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 msgid "label" msgstr "etiket" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 msgid "macro" msgstr "makro" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 msgid "subroutine" msgstr "subroetine" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 msgid "fragment definition" msgstr "fragment definisie" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 msgid "any pattern" msgstr "enige patroon" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 msgid "pattern" msgstr "patroon" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 msgid "class" msgstr "klas" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 msgid "enumerator" msgstr "deler" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 msgid "enumeration" msgstr "deling" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 #, fuzzy msgid "local variable" msgstr "veranderlike" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 msgid "member" msgstr "lid" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 msgid "namespace" msgstr "naam ruimte" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 msgid "prototype" msgstr "prototipe" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 msgid "struct" msgstr "struktuur" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 msgid "typedef" msgstr "tipedef" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 msgid "union" msgstr "unie" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 msgid "variable" msgstr "veranderlike" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 msgid "external variable" msgstr "eksterne veranderlike" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 msgid "paragraph" msgstr "paragraaf" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 msgid "feature" msgstr "funksie" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 msgid "local entity" msgstr "plaaslike entiteit" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 msgid "block" msgstr "blok" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 msgid "common" msgstr "gemeenskaplike" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 msgid "entry" msgstr "inskrywing" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 msgid "interface" msgstr "koppelvlak" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 msgid "type component" msgstr "tipe komponent" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 msgid "local" msgstr "plaaslike" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 msgid "module" msgstr "module" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 msgid "namelist" msgstr "naamlys" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 msgid "program" msgstr "program" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 msgid "type" msgstr "tipe" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 msgid "field" msgstr "veld" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 msgid "method" msgstr "metode" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 msgid "package" msgstr "paket" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 msgid "procedure" msgstr "prosedure" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 msgid "mixin" msgstr "menging" #: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 msgid "Debug Regular Expression..." msgstr "Ontfouting Gewone Uitdrukking..." #: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 #, fuzzy msgid "Debug regular expression" msgstr "Ontfouting Gewone Uitdrukking..." #: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 msgid "" "Debug regular expression" "

Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " "check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " "allowed by TQRegExp and KRegExp classes." msgstr "" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103 #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179 msgid "No match" msgstr "Nee ooreenstem" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106 #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183 msgid "Successfully matched" msgstr "Suksesvol ooreengestem" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99 msgid "Compile error, your regexp is invalid" msgstr "" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126 msgid "Repetition operators must not appear as first character" msgstr "Herhaling operateurs moet nie verskyn as eerste karakter" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129 msgid "Invalid use of back reference operator" msgstr "Ongeldige gebruik van terug verwysing operateur" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132 msgid "Unmatched brace interval operators" msgstr "Onaanpasbare hakkie interval operateurs" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135 msgid "Unmatched bracket list operators" msgstr "Onaanpasbare hakkie lys operateurs" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138 msgid "Invalid use of range operator" msgstr "Ongeldige gebruik van omvang operateur" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141 msgid "Unknown character class" msgstr "Onbekende karakter klas" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144 msgid "Invalid collating element" msgstr "Ongeldige collating element" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147 msgid "Unmatched parenthesis group operators" msgstr "Onaanpasbare hakkies groep operateurs" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150 msgid "Invalid back reference to subexpression" msgstr "" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153 msgid "Trailing backslash" msgstr "" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156 msgid "Invalid use of pattern operators" msgstr "Ongeldige gebruik van patroon operateurs" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160 msgid "Regular expression too large" msgstr "Gewone uitdrukking te groot" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 #, fuzzy msgid "compiling" msgstr "Skalering" #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 #, fuzzy msgid "built" msgstr "Herbou" #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 #, fuzzy msgid "generating" msgstr "deling" #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 msgid "linking" msgstr "" #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 #, fuzzy msgid "creating" msgstr "deling" #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 #, fuzzy msgid "installing" msgstr "Installeer" #: parts/outputviews/makeitem.cpp:124 msgid "*** Compilation aborted ***" msgstr "*** Saamstelling gekanselleer ***" #: parts/outputviews/makeitem.cpp:129 msgid "*** Success ***" msgstr "*** Sukses ***" #: parts/outputviews/makeitem.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory %1" msgstr "Huis gids" #: parts/outputviews/makeitem.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory %1" msgstr "Vorige gids" #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 #: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 msgid "Messages Output" msgstr "Boodskappe Uitset" #: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 msgid "Application Output" msgstr "Aansoek Uitset" #: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 #, fuzzy msgid "" "Application output" "

The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " "application communication. Running terminal applications use this instead of a " "terminal window." msgstr "" "Aansoek uitset\n" "\n" "Die stdout/stderr uitset venster is 'n plaasvervanger vir terminaal-based " "Aansoek kommunikasie. Wat loop terminaal programme gebruik hierdie in plaas van " "van 'n terminaal venster." #: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 #, fuzzy msgid "Output of the executed user program" msgstr "Eienskappe van die gekose parameter" #: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 msgid "Press Enter to continue!" msgstr "Druk Invoer na gaan voort!" #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed: %1" msgstr "Verwerking lêer: %1" #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 #, fuzzy msgid "Clear output" msgstr "Saamsteller" #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 #, fuzzy msgid "Copy selected lines" msgstr "Dateer op gekose item" #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 #, fuzzy msgid "Save unfiltered" msgstr "Gekose:" #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 #, fuzzy msgid "Save filtered output" msgstr "Saamsteller" #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 #, fuzzy msgid "Edit filter" msgstr "Voeg by nuwe lêer..." #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 #, fuzzy msgid "" "Messages output" "

The messages window shows the output of the compiler and used build tools " "like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " "error message. This will automatically open the source file and set the cursor " "to the line that caused the compiler error/warning." msgstr "" "Boodskappe uitset\n" "\n" "Die Boodskappe venster vertoon Die uitset van Die saamsteller en gebruik word " "nutsprogramme hou van kdoc verwysing dokumentasie. Vir saamsteller fout " "Boodskappe, kliek op Die fout boodskap. Hierdie sal automaties open Die bron " "lêer en stel Die plekaanduier na Die lyn wat veroorsaak Die saamsteller " "fout/waarskuwing." #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 #, fuzzy msgid "Compiler output messages" msgstr "Kompileer Lêer" #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 msgid "&Next Error" msgstr "Volgende Fout" #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 #, fuzzy msgid "Go to the next error" msgstr "Eienskappe van die gekose parameter" #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 #, fuzzy msgid "" "Next error" "

Switches to the file and line where the next error was reported from." msgstr "Skakel na die lêer en lyn waar die volgende fout was raporteer van" #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 msgid "&Previous Error" msgstr "Vorige Fout" #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 #, fuzzy msgid "Go to the previous error" msgstr "Skakel na die vorige venster" #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "Previous error" "

Switches to the file and line where the previous error was reported from." msgstr "Skakel na die lêer en lyn waar die vorige fout was raporteer van" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:569 msgid "The process has finished with errors" msgstr "Die proses het klaar gemaak met foute" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:574 msgid "The process has finished successfully" msgstr "Die proses het klaar gemaak suksesvol" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:701 msgid "Line Wrapping" msgstr "" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:703 msgid "" "Line wrapping" "

Enables or disables wrapping of command lines displayed." msgstr "" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:706 msgid "Very Short Compiler Output" msgstr "" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 msgid "" "Very short compiler output" "

Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." msgstr "" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:709 #, fuzzy msgid "Short Compiler Output" msgstr "Gnu Fortran 77 Saamsteller Opsies" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 msgid "" "Short compiler output" "

Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." msgstr "" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:712 #, fuzzy msgid "Full Compiler Output" msgstr "Pgf77 Saamsteller Opsies" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 msgid "Full compiler output

Displays unmodified compiler output." msgstr "" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 msgid "Show Directory Navigation Messages" msgstr "" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:718 msgid "" "Show directory navigation messages" "

Shows cd commands that are executed while building." msgstr "" #: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 #, fuzzy msgid "&Available:" msgstr "veranderlike" #: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 #, fuzzy msgid "&Selected:" msgstr "Gekose:" #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 msgid "File Selector" msgstr "Lêer Kiesser" #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 #, fuzzy msgid "File selector" msgstr "Lêer Kiesser" #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 msgid "" "File selector" "

This file selector lists directory contents and provides some file " "management functions." msgstr "" #: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 msgid "New File..." msgstr "Nuwe Lêer..." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 #, fuzzy msgid "Current Document Directory" msgstr "Bron Gids" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 msgid "" "

Here you can enter a path for a directory to display." "

To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " "choose one. " "

The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " "should behave." msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 msgid "" "

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." "

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." "

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Bou Nutsbalk" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 msgid "A&vailable actions:" msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 #, fuzzy msgid "S&elected actions:" msgstr "Gekose + gevind:" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599 msgid "Auto Synchronization" msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600 msgid "When a docu&ment becomes active" msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601 #, fuzzy msgid "When a document is o&pened" msgstr "Dokument na open." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602 msgid "When the file selector becomes visible" msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610 #, fuzzy msgid "Remember &locations:" msgstr "verwyder opsies" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617 #, fuzzy msgid "Remember &filters:" msgstr "Verwyder lêer" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Weergawe:" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625 #, fuzzy msgid "Restore loca&tion" msgstr "verwyder opsies" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626 msgid "Restore last f&ilter" msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646 msgid "" "

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box" msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653 msgid "" "

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box" msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660 msgid "" "

These options allow you to have the File Selector automatically change " "location to the directory of the active document on certain events." "

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " "the file selector is visible." "

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " "by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671 msgid "" "

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start KDev." "

Note that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 msgid "" "

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start KDev." "

Note that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "

Note that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." msgstr "" #: parts/replace/replace_part.cpp:43 #, fuzzy msgid "" "Replace" "

This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " "exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " "operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " "corresponding source file and set the cursor to the line with the match." msgstr "" "grep\n" "\n" "Hierdie venster bevat die uitset van 'n grep opdrag. Te kliek op 'n item in die " "lys sal automaties open die ooreenstemmend bron lêer en stel die plekaanduier " "na die lyn met die ooreenstem." #: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 #, fuzzy msgid "Project wide string replacement" msgstr "Stel projek na wees gebou in vrylaat modus" #: parts/replace/replace_part.cpp:55 msgid "Find-Select-Replace..." msgstr "" #: parts/replace/replace_part.cpp:58 #, fuzzy msgid "" "Find-Select-Replace" "

Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " "string or a regular expression which is then searched for within all files in " "the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " "window, you can replace them with the specified string, exclude them from " "replace operation or cancel the whole replace." msgstr "" "Soektog in lêers\n" "\n" "Maak oop die Soektog in lêers dialoog. Daar jy kan invoer 'n gewone uitdrukking " "wat is dan word gesoekte vir binne in alle lêers in die gidse jy spesifiseer. " "Ooreenstemmende inskrywings sal wees vertoon, jy kan wissel na 'n ooreenstem " "direk." #: parts/replace/replace_part.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Replace Project Wide: %1" msgstr "Stooring Projek Lêer: %1" #: parts/replace/replace_part.cpp:104 msgid "" "Replace Project Wide" "

Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " "cursor." msgstr "" #: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 msgid "Editor" msgstr "Redigeerder" #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 #: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 msgid "Execute Program" msgstr "Uitvoer Program" #: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 msgid "Please enter the file name without '/' and so on." msgstr "Asseblief invoer die lêer naam sonder om te '/' en sodat op." #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 msgid "A file with this name already exists." msgstr "'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan." #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 msgid "A file template for this extension does not exist." msgstr "'n lêer werkvoorbeeld vir hierdie uitbreiding doen nie bestaan." #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 msgid "Could not create the new file." msgstr "Kon nie skep die nuwe lêer." #: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 #, fuzzy msgid "New file

Creates a new file." msgstr "Skep nuwe lêer en voeg by dit na huidiglik gekose teiken..." #: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 #, fuzzy msgid "Rescan Project" msgstr "Maak skoon Projek" #: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 #, fuzzy msgid "Add Environment Variable" msgstr "Omgewing veranderlikes" #: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 msgid "&Value:" msgstr "Waarde:" #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 #, fuzzy msgid "Copy File(s)" msgstr "Lêer(s):" #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 msgid "Create Symbolic Link(s)" msgstr "" #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 #, fuzzy msgid "Add Relative Path(s)" msgstr "Voeg by Vertaling" #: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit Substitution" msgstr "Substitusie" #: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 #, fuzzy msgid "Substitution:" msgstr "Substitusie" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 msgid "Options..." msgstr "Opsies..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 msgid "" "Options" "

Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " "paths, prefixes and build order." msgstr "" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 #, fuzzy msgid "Add new subproject..." msgstr "Voeg by Subprojek..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 #, fuzzy msgid "" "Add new subproject" "

Creates a new subproject in currently selected subproject." msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Remove Subproject..." msgstr "Subprojek %1" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 msgid "" "Remove subproject" "

Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " "disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." msgstr "" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 #, fuzzy msgid "Add Existing Subprojects..." msgstr "Voeg by Subprojek..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 msgid "" "Add existing subprojects" "

Imports existing subprojects containing Makefile.am." msgstr "" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 msgid "Add Target..." msgstr "Voeg by Teiken..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 msgid "" "Add target" "

Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " "binary program, library, script, also a collection of data or header files." msgstr "" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 msgid "Add Service..." msgstr "Voeg by Diens..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "Add service" "

Creates a .desktop file describing the service." msgstr "Voeg by Nuwe Aansoek .werkskerm Lêer" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 msgid "Add Application..." msgstr "Voeg by Aansoek..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 #, fuzzy msgid "Add application

Creates an application .desktop file." msgstr "Voeg by Nuwe Aansoek .werkskerm Lêer" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Build" "

Runs make from the directory of the selected subproject." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 msgid "Force Reedit" msgstr "" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 #, fuzzy msgid "" "Force Reedit" "

Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." "
This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Clean" msgstr "Kliënt:" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 #, fuzzy msgid "" "Clean" "

Runs make clean from the directory of the selected subproject." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 msgid "Install" msgstr "Installeer" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 #, fuzzy msgid "" "Install" "

Runs make install from the directory of the selected subproject." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 msgid "Install (as root user)" msgstr "" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 #, fuzzy msgid "" "Install as root user" "

Runs make install command from the directory of the selected " "subproject with root privileges." "
It is executed via tdesu command." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 #, fuzzy msgid "Expand Subtree" msgstr "Vergroot Teks" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 #, fuzzy msgid "Collapse Subtree" msgstr "Klas Stoor" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 #, fuzzy msgid "Manage Custom Commands..." msgstr "Uitvoer Opdrag..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 msgid "" "Manage custom commands" "

Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " "subproject context menu." "
" msgstr "" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 #, c-format msgid "Subproject: %1" msgstr "Subprojek: %1" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 #, fuzzy msgid "Add New Subproject to '%1'" msgstr "Voeg by Nuwe Subprojek" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 #, fuzzy msgid "Add Existing Subproject to '%1'" msgstr "Voeg by Nuwe Subprojek" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 #, fuzzy msgid "Add New Target to '%1'" msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 #, fuzzy msgid "Add New Service to '%1'" msgstr "Voeg by Nuwe Diens" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 #, fuzzy msgid "Add New Application to '%1'" msgstr "Voeg by Nuwe Aansoek .werkskerm Lêer" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 msgid "This item cannot be removed" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 msgid "Automake Manager" msgstr "Automake Bestuurder" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" msgstr "" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Remove Subproject %1" msgstr "Subprojek %1" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" msgstr "" "Doen jy rerig wil hê na ongedaan maak die lêer %1 en verloor alle jou verander?" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 msgid "Manage Custom Commands" msgstr "" #: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 msgid "Re-run configure for %1 now?" msgstr "Re-run konfigureer vir %1 nou?" #: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 #, fuzzy msgid "Rerun" msgstr "Hardloop" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 #: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 #, fuzzy msgid "Do Not Run" msgstr "Kode Leiding" #: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 msgid "" "There was an error loading the module %1.\n" "The diagnostics is:\n" "%2" msgstr "" "Daar was 'n fout laaiïng van die module %1.\n" "die diagnose terugvoer is:\n" "%2" #: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 msgid "Add Translation" msgstr "Voeg by Vertaling" #: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." msgstr "Jou bronkode is alreeds vertaalde na alle ondersteunde tale." #: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 msgid "A translation file for the language %1 exists already." msgstr "'n vertaling lêer vir die taal %1 bestaan alreeds." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 msgid "Target Options for '%1'" msgstr "Teiken Opsies vir '%1'" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 #, fuzzy msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" msgstr "Skakel gemaklikheidshalwe biblioteke binne in projek (Libadd):" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 #, fuzzy msgid "Link libraries outside project (LDADD)" msgstr "Skakel biblioteke buitekant projek (Libadd):" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 msgid "" "Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " "or use a variable with $(FOOBAR)" msgstr "" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Shared Library (*.so)" msgstr "Biblioteek" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Static Library (*.a)" msgstr "Biblioteek" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 #, fuzzy msgid "Edit External Library" msgstr "Skep 'n biblioteek" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 #, fuzzy msgid "Edit external library:" msgstr "Skep 'n biblioteek" #: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 msgid "" "Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " "and drop it here." msgstr "" #: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 msgid "Or just use the buttons." msgstr "" #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 #: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 #: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 #: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 msgid "%1 in %2" msgstr "%1 in %2" #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." msgstr "" #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 msgid "" "The following file(s) already exist(s) in the target!\n" "Press Continue to import only the new files.\n" "Press Cancel to abort the complete import." msgstr "" "Die volgende lêer(s) alreeds bestaan(s) in Die teiken!\n" "Druk Gaan voort na in voer slegs Die nuwe lêers.\n" "Druk Kanseleer na staak Die volledige in voer." #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 #, c-format msgid "Importing... %p%" msgstr "Met die invoering van... %p%" #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 msgid "" "The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" "Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" "Press Copy to copy the files into the directory." msgstr "" "Die volgende lêer(s) word nie in Die Subprojek gids.\n" "Druk Skakel na voeg deur Die lêers deur te skep simboliese skakel.\n" "Druk Kopie na Kopie Die lêers binnein Die gids." #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 msgid "Link (recommended)" msgstr "Skakel (aanbeveel)" #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 msgid "Copy (not recommended)" msgstr "Kopie (nie aanbeveel)" #: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 msgid "" "_: this is a list of items in the combobox\n" "Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " "root),Command,Command (as root)" msgstr "" #: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 msgid "" "The file %1 already exists in the chosen target.\n" "The file will be created but will not be added to the target.\n" "Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." msgstr "" #: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 msgid "Error While Adding Files" msgstr "" #: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 msgid "Short View" msgstr "Kort Besigtig" #: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 msgid "Home directory" msgstr "Huis gids" #: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 msgid "Up one level" msgstr "Begin een vlak" #: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 msgid "Previous directory" msgstr "Vorige gids" #: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 #, fuzzy msgid "Next directory" msgstr "Volgende Gids" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 msgid "Subproject Options for '%1'" msgstr "Subprojek Opsies vir '%1'" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 msgid "" "Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " "with -I$(FOOBAR)" msgstr "" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 #, fuzzy msgid "Edit Include Directory" msgstr "Voeg by sluit in gids:" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 #, fuzzy msgid "Edit include directory:" msgstr "Voeg by sluit in gids:" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 #, fuzzy msgid "Edit Prefix" msgstr "Voeg by Voorvoegsel" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 msgid "Program" msgstr "Program" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 msgid "Library" msgstr "Biblioteek" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 msgid "Libtool Library" msgstr "Libtool Biblioteek" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 msgid "Script" msgstr "Skrip" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 msgid "Header" msgstr "Opskrif" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 #, fuzzy msgid "Data File" msgstr "Data lêer" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 msgid "Java" msgstr "Java" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 #, fuzzy msgid "You have to give the target a name" msgstr "Jy het na gee die teiken 'n naam" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 #, fuzzy msgid "Libraries must have a lib prefix." msgstr "Libtool biblioteke moet het 'n .la agtervoegsel" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 #, fuzzy msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." msgstr "Libtool biblioteke moet het 'n .la agtervoegsel" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 #, fuzzy msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." msgstr "Libtool biblioteke moet het 'n .la agtervoegsel" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 #, fuzzy msgid "A target with this name already exists." msgstr "'n teiken met hierdie naam alreeds bestaan" #: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 msgid "" "The file %1 is still used by the following targets:\n" "%2\n" "Remove it from all of them?" msgstr "" "Die lêer %1 is nogsteeds gebruik word deur Die volgende teikens:\n" "%2\n" "Verwyder dit van alle van hulle?" #: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Doen jy rerig wil hê na verwyder %1?" #: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 msgid "You have to enter a file name." msgstr "Jy het na invoer 'n lêer naam." #: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 msgid "You have to enter the file name of an executable program." msgstr "Jy het na invoer die lêer naam van 'n uitvoerbare program." #: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 msgid "You have to enter an application name." msgstr "Jy het na invoer 'n aansoek naam." #: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 msgid "A file with this name exists already." msgstr "'n lêer met hierdie naam bestaan alreeds." #: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 msgid "Could not open file for writing." msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf." #: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 msgid "Add Prefix" msgstr "Voeg by Voorvoegsel" #: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 msgid "&Path:" msgstr "Gids soeklys:" #: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 msgid "This file is already in the target." msgstr "Hierdie lêer is alreeds in die teiken." #: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 #: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 #, fuzzy msgid "" "A file with this name already exists." "
" "
Please use the \"Add existing file\" dialog." msgstr "" "'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan!" "
" "
Asseblief gebruik die \"Voeg by bestaande lêer\" dialoog!" #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 #, fuzzy msgid "You have to give the subproject a name." msgstr "Jy het na gee die subprojek 'n naam" #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 #, fuzzy msgid "A subproject with this name already exists." msgstr "'n subprojek met hierdie naam alreeds bestaan" #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" msgstr "Daar is nee Maakleêr in hierdie gids. Hardloop konfigureer eerste?" #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 #, fuzzy msgid "A file named %1 already exists." msgstr "'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan." #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 msgid "" "A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" msgstr "" "'n subgids %1 alreeds bestaan. Doen jy wens na voeg by dit as 'n subprojek?" #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create subdirectory %1." msgstr "Kon nie skep subgids %1" #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access the subdirectory %1." msgstr "Kon nie skep subgids %1" #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." msgstr "Kon nie skep Maakleêr.vm in subgids %1" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 msgid "Data" msgstr "Data" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 msgid "Documentation data" msgstr "Dokumentasie data" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 #, fuzzy msgid "KDE Icon data" msgstr "Ikoon data in %1" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 msgid "%1 (%2 in %3)" msgstr "%1 (%2 in %3)" #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 #, fuzzy msgid "Enter Value" msgstr "Eksterne" #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 msgid "Property %1:" msgstr "Eienskap %1:" #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 msgid "You have to enter a service name." msgstr "Jy het na invoer 'n diens naam." #: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 msgid "" "Do you really want to remove %1" "
with all files that are attached to it" "
and all dependencies?" msgstr "" #: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 msgid "" "_: no dependency\n" "" msgstr "" #: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Removing Target... %p%" msgstr "Met die invoering van... %p%" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "Automake manager" "

The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " "shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " "lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " "overview." msgstr "" "Automake Bestuurder\n" "\n" "Die projek boom bestaan van twee dele. Die 'oorsig' in Die boonste half vertoon " "Die subprojekte, elke een moet 'n Maakleêr.vm. Die 'details' besigtig in Die " "sagter half vertoon Die teikens vir Die subprojek gekose in Die oorsig." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 #, fuzzy msgid "Automake manager" msgstr "Automake Bestuurder" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93 msgid "Add Translation..." msgstr "Voeg by Vertaling..." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 #, fuzzy msgid "Add translation" msgstr "Voeg by Vertaling" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97 #, fuzzy msgid "Add translation

Creates .po file for the selected language." msgstr "'n vertaling lêer vir die taal %1 bestaan alreeds." #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 msgid "&Build Project" msgstr "Bou Projek" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 #, fuzzy msgid "Build project" msgstr "Bou Projek" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 msgid "" "Build project" "

Runs make from the project directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113 #, fuzzy msgid "Build &Active Target" msgstr "Bou Teiken" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 #, fuzzy msgid "Build active target" msgstr "Bou Teiken" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117 msgid "" "Build active target" "

Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " "dependent targets." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 msgid "Compile &File" msgstr "Kompileer Lêer" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 #, fuzzy msgid "Compile file" msgstr "Kompileer Lêer" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 msgid "" "Compile file" "

Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " "the name of currently opened file." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132 msgid "Run Configure" msgstr "Hardloop Konfigureer" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 #, fuzzy msgid "Run configure" msgstr "Hardloop Konfigureer" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136 msgid "" "Run configure" "

Executes configure with flags, arguments and environment variables " "specified in the project settings dialog, Configure Options tab." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 msgid "Run automake && friends" msgstr "Hardloop automake && friende" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145 msgid "" "Run automake && friends" "

Executes" "
make -f Makefile.cvs" "
./configure" "
commands from the project directory." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 #, fuzzy msgid "Update admin module" msgstr "Dateer op Indeks" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152 msgid "" "Update admin module" "

Recreates the project admin directory using the version present on the local " "system." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 msgid "" "Install" "

Runs make install command from the project directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 #, fuzzy msgid "Install as root user" msgstr "Installeer" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 msgid "" "Install" "

Runs make install command from the project directory with root " "privileges." "
It is executed via tdesu command." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 msgid "&Clean Project" msgstr "Maak skoon Projek" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 #, fuzzy msgid "Clean project" msgstr "Maak skoon Projek" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 msgid "" "Clean project" "

Runs make clean command from the project directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183 msgid "&Distclean" msgstr "Distclean" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186 #, fuzzy msgid "Distclean" msgstr "Distclean" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 msgid "" "Distclean" "

Runs make distclean command from the project directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192 msgid "Make Messages && Merge" msgstr "Maak Boodskappe && Saamvlans" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195 #, fuzzy msgid "Make messages && merge" msgstr "Maak Boodskappe && Saamvlans" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 msgid "" "Make messages && merge" "

Runs make package-messages command from the project directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204 msgid "Build Configuration" msgstr "Bou Opstelling" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206 #, fuzzy msgid "Build configuration menu" msgstr "Bou Opstelling" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207 msgid "" "Build configuration menu" "

Allows to switch between project build configurations." "
Build configuration is a set of build and top source directory settings, " "configure flags and arguments, compiler flags, etc." "
Modify build configurations in project settings dialog, " "Configure Options tab." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 msgid "Execute program" msgstr "Uitvoer program" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220 msgid "" "Execute program" "

Executes the currently active target or the main program specified in " "project settings, Run Options tab." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307 msgid "" "No active target specified, running the application will\n" "not work until you make a target active in the Automake Manager\n" "on the right side or use the Main Program options under\n" "Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310 #, fuzzy msgid "No active target specified" msgstr "Nee Verskille Gevind" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415 msgid "" "There is no active target.\n" "Unable to determine the main program." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244 #, fuzzy msgid "No active target found" msgstr "Nee Verskille Gevind" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422 msgid "" "Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" "Unable to determine the main program. If you want this\n" "to be the active target, set a main program under\n" "Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251 msgid "Active target is not a library" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553 msgid "" "The directory you selected is not the active directory.\n" "You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " "Manager.\n" "Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556 #, fuzzy msgid "No Active Target Found" msgstr "Nee Verskille Gevind" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652 #, fuzzy msgid "" "%1\n" "There is no Makefile in this directory\n" "and no configure script for this project.\n" "Run automake & friends and configure first?" msgstr "" "Daar is nee Maakleêr in hierdie gids\n" "en nee konfigureer skrip vir hierdie projek.\n" "Hardloop automake & friende en konfigureer eerste?" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 #, fuzzy msgid "Run Them" msgstr "Ftnchek" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 #, fuzzy msgid "" "%1\n" "There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" msgstr "Daar is nee Maakleêr in hierdie gids. Hardloop konfigureer eerste?" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 msgid "" "Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n" "Cannot build this project until this is resolved." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 msgid "Circular Dependency found" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903 msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." msgstr "Kan slegs kompileer lêers in gidse wat behoort na die projek." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018 msgid "" "There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " "directory." msgstr "" "Daar is geen 'n Maakleêr.cvs lêer of 'n autogen.sh skrip in die projek gids." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 #, fuzzy msgid "Application Already Running" msgstr "Aansoek" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 #, fuzzy msgid "&Restart Application" msgstr "Skep 'n aansoek" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 msgid "Do &Nothing" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243 msgid "" "There is no active target.\n" "Unable to determine the main program" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248 msgid "" "Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" "Unable to determine the main program. If you want this\n" "to be the active target, set a main program under\n" "Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 msgid "" "Options" "

Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " "dependencies and external libraries that are used when compiling the target." msgstr "" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 msgid "Create New File..." msgstr "Skep Nuwe Lêer..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 #, fuzzy msgid "" "Create new file" "

Creates a new file and adds it to a currently selected target." msgstr "Skep nuwe lêer en voeg by dit na huidiglik gekose teiken..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 msgid "Add Existing Files..." msgstr "Voeg by Bestaande Lêers..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 msgid "" "Add existing files" "

Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " "included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " "instead." msgstr "" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 msgid "Add Icon..." msgstr "Voeg by Ikoon..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 #, fuzzy msgid "Add icon

Adds an icon to a KDEICON target." msgstr "Voeg by bestaande lêers na die huidiglik gekose teiken..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 #, fuzzy msgid "Build Target" msgstr "Bou Teiken" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 msgid "Build Target..." msgstr "Bou Teiken..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 msgid "" "Build target" "

Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " "builds dependent targets." msgstr "" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 #, fuzzy msgid "Execute Target..." msgstr "Uitvoer Program" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 #, fuzzy msgid "" "Execute target" "

Executes the target and tries to build in case it is not built." msgstr "Voer uit 'n string as Python kode" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 #, fuzzy msgid "Make Target Active" msgstr "Maak Teiken Aktief..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 msgid "" "Make target active" "

Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " "default go to an active target. Using the Build Active Target " "menu command builds it." msgstr "" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 msgid "" "Remove" "

Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " "for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." msgstr "" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 #, fuzzy msgid "Add New File to '%1'" msgstr "Nuwe Lêer: %1" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 #, fuzzy msgid "Add Existing Files to '%1'" msgstr "Voeg by Bestaande Lêers" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 #, fuzzy msgid "Remove File From '%1'" msgstr "Verwyder lêer" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 #, fuzzy msgid "Remove Target From '%1'" msgstr "Teiken Opsies vir '%1'" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 #, c-format msgid "Target: %1" msgstr "Teiken: %1" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 #, c-format msgid "File: %1" msgstr "Lêer: %1" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Subclassing Wizard..." msgstr "Skalering" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 msgid "" "Subclass widget" "

Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " "class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " "functions defined in the base class." msgstr "" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 #, fuzzy msgid "List of Subclasses..." msgstr "Skalering" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 msgid "" "List of subclasses" "

Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " "subclasses from the list." msgstr "" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Edit ui-Subclass..." msgstr "Skalering" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 msgid "" "Edit ui-subclass" "

Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " "childclass slots and functions." msgstr "" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Open ui.h File" msgstr "Open Lêer" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 #, fuzzy msgid "" "Open ui.h file" "

Opens .ui.h file associated with the selected .ui." msgstr "Voeg by bestaande lêers na die huidiglik gekose teiken..." #: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 msgid "Action" msgstr "Aksie" #: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 msgid "Device" msgstr "Toestel" #: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 #, fuzzy msgid "File System" msgstr "Lêer stelsel" #: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 #, fuzzy msgid "MIME Type" msgstr "Mime tipe" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 msgid "" "Build project" "

Executes ant dist command to build the project." msgstr "" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 msgid "Build &Target" msgstr "Bou Teiken" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 #, fuzzy msgid "Build target" msgstr "Bou Teiken" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 msgid "" "Build target" "

Executes ant target_name command to build the specified target." msgstr "" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 msgid "Ant Options" msgstr "Mier Opsies" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 msgid "Classpath" msgstr "" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 #, fuzzy msgid "Remove %1 From Project" msgstr "Verwyder van Projek: %1" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 #, fuzzy msgid "Remove from project

Removes current file from the project." msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..." #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 #, fuzzy msgid "Add %1 to Project" msgstr "Voeg by na Projek: %1" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 #, fuzzy msgid "Add to project

Adds current file from the project." msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..." #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 #, fuzzy msgid "Save the current subproject's configuration?" msgstr "Qmake Subprojek Opstelling" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 #, fuzzy msgid "Save Configuration?" msgstr "Ontfouter Opstelling" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 msgid "Add include directory:" msgstr "Voeg by sluit in gids:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" msgstr "" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Add library directory:" msgstr "Voeg by Subgids" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 #, fuzzy msgid "Change include directory:" msgstr "Voeg by sluit in gids:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 #, fuzzy msgid "Change Library:" msgstr "Libtool Biblioteek" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 msgid "Change library directory:" msgstr "" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Add target:" msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Change target:" msgstr "Voeg by Teiken..." #: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" msgstr "" #: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 msgid "" "You did not specify all needed information. The scope will not be created." "
Do you want to abort the scope creation?" msgstr "" #: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 #, fuzzy msgid "Missing information" msgstr "Teiken Informasie" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 #, fuzzy msgid "Add subproject" msgstr "Voeg by Nuwe Subprojek" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 msgid "" "Add subproject" "

Creates a new or adds an existing subproject to a currently " "selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " "'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " "Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 #, fuzzy msgid "Create scope" msgstr "Skep skoop" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 #, fuzzy msgid "" "Create scope" "

Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected " "or creates nested scope in case the scope is selected." msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 #, fuzzy msgid "Rebuild project" msgstr "Bou Projek" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 #, fuzzy msgid "" "Rebuild project" "

Runs make clean and then make from the project directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 #, fuzzy msgid "Execute main program" msgstr "Uitvoer Program" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 msgid "" "Execute main program" "

Executes the main program specified in project settings, Run Options " "tab." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 #, fuzzy msgid "Subproject settings" msgstr "Subprojek instellings" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 msgid "" "Subproject settings" "

Opens TQMake Subproject Configuration dialog for the currently " "selected subproject. It provides settings for:" "
subproject type and configuration," "
include and library paths," "
lists of dependencies and external libraries," "
build order," "
intermediate files locations," "
compiler options." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 #, fuzzy msgid "Create new file" msgstr "Skep Nuwe Lêer..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 #, fuzzy msgid "" "Create new file" "

Creates a new file and adds it to a currently selected group." msgstr "Skep nuwe lêer en voeg by dit na huidiglik gekose teiken..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 msgid "Add existing files" msgstr "Voeg by bestaande lêers" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 msgid "" "Add existing files" "

Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " "files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " "the relative path." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 msgid "Remove file" msgstr "Verwyder lêer" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 msgid "" "Remove file" "

Removes file from a current group. Does not remove file from disk." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 #, fuzzy msgid "Build subproject" msgstr "Bou Projek" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 #, fuzzy msgid "" "Build subproject" "

Runs make from the current subproject directory. Current subproject " "is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 #, fuzzy msgid "Rebuild subproject" msgstr "Bou Projek" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 #, fuzzy msgid "" "Rebuild subproject" "

Runs make clean and then make from the current subproject " "directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager " "'overview' window." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 #, fuzzy msgid "Execute subproject" msgstr "Uitvoer program" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 msgid "" "Execute subproject" "

Executes the target program for the currently selected subproject. This " "action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " "of the subproject can be defined in Subproject Settings " "dialog (open it from the subproject context menu)." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 #, fuzzy msgid "Exclude file" msgstr "Sluit uit in:" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 msgid "Exclude file

Exclude the selected file from this scope." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 #, fuzzy msgid "Add Subproject" msgstr "Voeg by Nuwe Subprojek" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the subproject: " msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die nuwe subgids." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 msgid "" "Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " "folder?" msgstr "Gevaal na skep subgids. Doen jy het skryf reg in die projek kabinet?" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 msgid "" "Could not create subproject. This means that either the project you wanted to " "add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 #, fuzzy msgid "Subproject creation failed" msgstr "Subprojek Informasie" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 #, fuzzy msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" msgstr "Stappe uit van die huidige funksie" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 #, fuzzy msgid "Delete subdir?" msgstr "Verwyder breekpunt" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 msgid "" "Could not delete subproject.\n" "This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " "include the output of tdevelop when runfrom a shell." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 #, fuzzy msgid "Subproject Deletion failed" msgstr "Subprojek Opsies" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 #, c-format msgid "Subproject %1" msgstr "Subprojek %1" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 msgid "" "Build" "

Runs make from the selected subproject directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 #, fuzzy msgid "" "Install" "

Runs make install from the selected subproject directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 #, fuzzy msgid "" "Clean project" "

Runs make clean command from the project directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Dist-Clean" msgstr "Distclean" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 #, fuzzy msgid "" "Dist-Clean project" "

Runs make distclean command from the project directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 msgid "Rebuild" msgstr "Herbou" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 msgid "Run qmake" msgstr "Hardloop qmake" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 msgid "" "Run qmake" "

Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " "regenerates Makefile." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Run qmake recursively" msgstr "Voorbeeld patrone" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 msgid "" "Run qmake recursively" "

Runs qmake from the selected subproject directory and recurses into " "all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 msgid "Add Subproject..." msgstr "Voeg by Subprojek..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 msgid "" "Remove subproject" "

Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " "Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Create Scope..." msgstr "Skep skoop..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 #, fuzzy msgid "" "Create scope" "

Creates TQMake scope in the project file of the currently selected " "subproject." msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Subproject Settings" msgstr "Subprojek instellings" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 msgid "" "Subproject settings" "

Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " "for:" "
subproject type and configuration," "
include and library paths," "
lists of dependencies and external libraries," "
build order," "
intermediate files locations," "
compiler options." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 #, fuzzy msgid "" "Create Scope" "

Creates TQMake scope in the currently selected scope." msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Remove Scope" msgstr "Verwyder skoop..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Remove Scope

Removes currently selected scope." msgstr "Verwyder huidiglik gekose lêer" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 msgid "" "Add subproject" "

Creates a new or adds an existing subproject to the currently " "selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is " "'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the " "Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Disable Subproject..." msgstr "Voeg by Subprojek..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 msgid "" "Disable subproject" "

Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " "not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added " "by using the 'Add Subproject' action." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 msgid "" "Scope settings" "

Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " "for:" "
subproject type and configuration," "
include and library paths," "
lists of dependencies and external libraries," "
build order," "
intermediate files locations," "
compiler options." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 msgid "" "You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that " "has subdirs." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 #, fuzzy msgid "File adding aborted" msgstr "Lêer Boom" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Alle lêers (*)" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Insert New Filepattern" msgstr "Voeg by nuwe lêer..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 msgid "" "Please enter a filepattern relative the current subproject (example " "docs/*.html):" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Insert New Install Object" msgstr "Voeg by nuwe lêer..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the new object:" msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die nuwe skoop." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Add Install Object..." msgstr "Voeg by Lêer..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 msgid "" "Add install object" "

Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to " "install and installation locations for each object. Warning! Install objects " "without path specified will not be saved to a project file." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Install Path..." msgstr "Voeg by Lêer..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 msgid "" "Install path" "

Allows to choose the installation path for the current install object." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 msgid "Add Pattern of Files to Install..." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 msgid "" "Add pattern of files to install" "

Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " "to use wildcards and relative paths like docs/*." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Remove Install Object" msgstr "Installeer" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 #, fuzzy msgid "" "Remove install object" "

Removes the install object the current group." msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 #, fuzzy msgid "" "Create new file" "

Creates a new translation file and adds it to a currently selected " "TRANSLATIONS group." msgstr "Skep nuwe lêer en voeg by dit na huidiglik gekose teiken..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 msgid "" "Add existing files" "

Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " "group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " "symbolic links or add them with the relative path." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Update Translation Files" msgstr "Voeg by Vertaling" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 msgid "" "Update Translation Files" "

Runs lupdate command from the current subproject directory. It " "collects translatable messages and saves them into translation files." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Release Binary Translations" msgstr "verwag 'n verklaring" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 msgid "" "Release Binary Translations" "

Runs lrelease command from the current subproject directory. It " "creates binary translation files that are ready to be loaded at program " "execution." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Choose Install Path" msgstr "Voeg by Lêer..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 msgid "Add Pattern of Files to Install" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 msgid "" "Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 #, fuzzy msgid "Add Install Object" msgstr "Installeer" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new object:" msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die nuwe skoop." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 #, fuzzy, c-format msgid "Pattern: %1" msgstr "Patroon:" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 msgid "" "Remove file" "

Removes file from a current group. For sources, this also removes the " "subclassing information." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 #, fuzzy msgid "Exclude File" msgstr "Sluit uit in:" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 msgid "" "Exclude File" "

Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 #, fuzzy msgid "Edit Pattern" msgstr "Patroon" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 msgid "Edit pattern

Allows to edit install files pattern." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Remove Pattern" msgstr "Verwyder skoop..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 msgid "" "Remove pattern" "

Removes install files pattern from the current install object." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Build File" msgstr "Bou lêer:" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 msgid "Build File

Builds the object file for this source file." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 #, fuzzy msgid "" "Do you want to delete the file %1 from the project and your " "disk?" msgstr "Maak oop 'n onlangse projek" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 msgid "" "Please specify the executable name in the project options dialog or select an " "application subproject in the TQMake Manager." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 #, fuzzy msgid "No Executable Found" msgstr "Uitvoerbare:" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" msgstr "Daar is nee Maakleêr in hierdie gids. Hardloop qmake eerste?" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 msgid "" "Could not delete Function Scope.\n" "This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " "include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Function Scope Deletion failed" msgstr "Funksie" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 msgid "" "Could not delete Include Scope.\n" "This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " "include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 #, fuzzy msgid "Include Scope Deletion failed" msgstr "Sluit in aansoek ikoon" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 msgid "" "Could not delete Scope.\n" "This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " "include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 msgid "Scope Deletion failed" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 msgid "" "The project file \"%1\" has changed on disk\n" "(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " "change something in the TQMake Manager).\n" "\n" "Do you want to reload it?" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 #, fuzzy msgid "Project File Changed" msgstr "Lêer Boom" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 #: src/partcontroller.cpp:1502 msgid "Do Not Reload" msgstr "" #: buildtools/qmake/scope.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse project file: %1" msgstr "Kon nie lees projek lêer: %1" #: buildtools/qmake/scope.cpp:162 #, fuzzy msgid "Could not parse project file" msgstr "Kon nie lees projek lêer: %1" #: buildtools/qmake/scope.cpp:201 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write project file: %1" msgstr "Kon nie lees projek lêer: %1" #: buildtools/qmake/scope.cpp:202 #, fuzzy msgid "Could not write project file" msgstr "Kon nie skryf die projek lêer." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 #, fuzzy msgid "TQMake Manager" msgstr "Qmake Bestuurder" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "TQMake manager" "

The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " "upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " "view in the lower half shows the list of files for the active subproject " "selected in the overview." msgstr "" "Automake Bestuurder\n" "\n" "Die projek boom bestaan van twee dele. Die 'oorsig' in Die boonste half vertoon " "Die subprojekte, elke een moet 'n Maakleêr.vm. Die 'details' besigtig in Die " "sagter half vertoon Die teikens vir Die subprojek gekose in Die oorsig." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 #, fuzzy msgid "TQMake manager" msgstr "Qmake Bestuurder" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 #, fuzzy msgid "&Rebuild Project" msgstr "Bou Projek" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 #, fuzzy msgid "&Install Project" msgstr "Installeer" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 #, fuzzy msgid "Install project" msgstr "Installeer" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 #, fuzzy msgid "" "Install project" "

Runs make install from the project directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 #, fuzzy msgid "&Dist-Clean Project" msgstr "Maak skoon Projek" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 #, fuzzy msgid "Dist-Clean project" msgstr "Maak skoon Projek" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 #, fuzzy msgid "" "Dist-Clean project" "

Runs make distclean command from the project directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 #, fuzzy msgid "Execute Main Program" msgstr "Uitvoer Program" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 #, fuzzy msgid "" "Execute program" "

Executes the currently selected subproject if it is an application or the " "program specified in project settings, Run Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 #, fuzzy msgid "&Build Subproject" msgstr "Bou Projek" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 #, fuzzy msgid "&Rebuild Subproject" msgstr "Bou Projek" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 #, fuzzy msgid "&Install Subproject" msgstr "Installeer" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 #, fuzzy msgid "Install subproject" msgstr "Installeer" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 #, fuzzy msgid "" "Install subproject" "

Runs make install from the current subproject directory. The current " "subproject is the subproject selected in the TQMake manager " "'overview' window." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 #, fuzzy msgid "&Clean Subproject" msgstr "Maak skoon Projek" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 #, fuzzy msgid "Clean subproject" msgstr "Maak skoon Projek" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 #, fuzzy msgid "" "Clean subproject" "

Runs make clean from the current subproject directory. The current " "subproject is the subproject selected in the TQMake manager " "'overview' window." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 #, fuzzy msgid "&Dist-Clean Subproject" msgstr "Maak skoon Projek" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 #, fuzzy msgid "Dist-Clean subproject" msgstr "Maak skoon Projek" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 #, fuzzy msgid "" "Dist-Clean subproject" "

Runs make distclean from the current subproject directory. The " "current subproject is the subproject selected in the TQMake manager " "'overview' window." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 #, fuzzy msgid "Execute Subproject" msgstr "Uitvoer program" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loading Project..." msgstr "Maak skoon Projek" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 #, fuzzy msgid "Choose TQt3 directory" msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 msgid "" "Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include " "directory containing tqt.h." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 msgid "" "The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not " "work properly without one.\n" "Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " "in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in " "it.\n" "Do you want to try setting a TQt directory again?" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 #, fuzzy msgid "Wrong TQt directory given" msgstr "Sub-gidse" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 msgid "" "You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly " "without one.\n" "Do you want to try setting a TQt directory again?" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 #, fuzzy msgid "No TQt directory given" msgstr "Volgende Gids" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 #, fuzzy msgid "Choose TQMake executable" msgstr " php uitvoerbare:" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 msgid "" "Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the " "project files." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 msgid "" "The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" "Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" "Do you want to try setting the TQMake binary again?" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 #, fuzzy msgid "Wrong TQMake binary given" msgstr "Sub-gidse" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 msgid "" "You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly " "without one.\n" "Do you want to try setting a TQMake binary again?" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 #, fuzzy msgid "No TQMake binary given" msgstr "Volgende Gids" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89 msgid "Headers" msgstr "Opskrifte" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93 msgid "Forms" msgstr "Vorms" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97 msgid "Corba IDLs" msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101 #, fuzzy msgid "Lexsources" msgstr "Bronkodes" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105 #, fuzzy msgid "Yaccsources" msgstr "Bronkodes" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109 msgid "Images" msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Bronkodes" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117 #, fuzzy msgid "Distfiles" msgstr "Distclean" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125 #, fuzzy msgid "Installs" msgstr "Installeer" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129 #, fuzzy msgid "Install object" msgstr "Installeer" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134 #, fuzzy msgid "Source Files" msgstr "Vertoon gebruik word lêers" #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 msgid "" "Could not find ada compiler.\n" "Check if your compiler settings are correct." msgstr "" #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "There was an error loading the module %1.\n" "The diagnostics are:\n" "%2" msgstr "" "Daar was 'n fout laaiïng van die module %1.\n" "die diagnose terugvoer is:\n" "%2" #: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 #, fuzzy msgid "Add newly created files to project" msgstr "Voeg by Nuwe Geskep Lêer na Teiken" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 #, fuzzy msgid "Re-Populate Project" msgstr "Bou Projek" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 msgid "" "Re-Populate Project" "

Re-Populates the project, searching through the project directory and adding " "all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of " "the project filelist." msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 msgid "" "Build project" "

Runs make from the project directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Build Options tab." msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 #, fuzzy msgid "&Build Active Directory" msgstr "Huis gids" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 #, fuzzy msgid "Build active directory" msgstr "Bou Teiken" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "Build active directory" "

Constructs a series of make commands to build the active directory. " "Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 msgid "" "Compile file" "

Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " "the name of currently opened file." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Build Options tab." msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 #, fuzzy msgid "Install Active Directory" msgstr "Huis gids" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 #, fuzzy msgid "Install active directory" msgstr "Huis gids" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 #, fuzzy msgid "" "Install active directory" "

Runs make install command from the active directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 msgid "" "Clean project" "

Runs make clean command from the project directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Build Options tab." msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 msgid "" "Execute program" "

Executes the main program specified in project settings, Run Options " "tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " "application to run." msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 msgid "" "Build target" "

Runs make targetname from the project directory (targetname is the " "name of the target selected)." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Build Options tab." msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 msgid "Make &Environment" msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 #, fuzzy msgid "Make environment" msgstr "Omgewing veranderlikes" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 #, fuzzy msgid "" "Make Environment" "

Choose the set of environment variables to be passed on to make." "
Environment variables can be specified in the project settings dialog, " "Build Options tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 #, fuzzy msgid "Custom Manager" msgstr "Automake Bestuurder" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 msgid "&Build" msgstr "Bou" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 msgid "&Other" msgstr "Ander" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 #, fuzzy msgid "Ma&ke" msgstr "Maak" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 #, fuzzy msgid "Make Active Directory" msgstr "Huis gids" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 msgid "" "Make active directory" "

Chooses this directory as the destination for new files created using " "wizards like the New Class wizard." msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 #, fuzzy msgid "Remove from blacklist" msgstr "Verwyder Van Stoorplek" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 msgid "" "Remove from blacklist" "

Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in " "it." "
The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " "they match a project filetype pattern" msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 #, fuzzy msgid "Add to blacklist" msgstr "Boekmerke" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 msgid "" "Add to blacklist" "

Adds the given file or directory to the blacklist." "
The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " "they match a project filetype pattern" msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 #, fuzzy msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" msgstr "Voeg by Nuwe Geskep Lêer na Teiken" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 msgid "" "Add to project" "

Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the " "files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml." msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 #, fuzzy msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" msgstr "Voeg by Nuwe Geskep Lêer na Teiken" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 msgid "" "Add to project" "

Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note " "that the files should be manually added to the corresponding makefile or " "build.xml." msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 #, fuzzy msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" msgstr "Verwyder van Projek: %1" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 msgid "" "Remove from project" "

Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note " "that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or " "build.xml." msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 #, fuzzy msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" msgstr "Verwyder van Projek: %1" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 msgid "" "Remove from project" "

Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. " "Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile " "or build.xml." msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 msgid "" "This project does not contain any files yet.\n" "Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" msgstr "" "Hierdie projek doen nie bevat enige lêers nog.\n" "Vul dit met alle C/C++/Java lêers onder die projek gids?" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 #, fuzzy msgid "Populate" msgstr "Werkvoorbeeld" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 msgid "Do Not Populate" msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Object Files" msgstr "Onlangse lêers" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Other Files" msgstr "Andere" #: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 msgid "" "_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " "even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" "Blacklisted files/dirs" msgstr "" #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 #, fuzzy msgid "" "Build project" "

Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " "main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." msgstr "" "Lêer Groep Besigtig\n" "\n" "Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees " "gekonfigureer deur jy." #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 msgid "" "Execute program" "

Executes the main program specified in project settings, Run options " "tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " "file name is executed." msgstr "" #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 msgid "" "Could not find pascal compiler.\n" "Check if your compiler settings are correct." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Aksie" #: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 #: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 #, fuzzy msgid "New &Action" msgstr "Funksie" #: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 #: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 #, fuzzy msgid "New Action &Group" msgstr "Groep" #: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 #: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 msgid "New &Dropdown Action Group" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 #, fuzzy msgid "Database" msgstr "Datum" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "Add Page to %1" msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 msgid "Delete Page %1 of %2" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 #, fuzzy msgid "Class Variables" msgstr "Globale Veranderlikes" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "Funksie" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 #, fuzzy msgid "Slots" msgstr "Gleuf" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "Nuwe Lêer..." #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Goto Implementation" msgstr "Gaan na Implementering" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %1" msgstr "Voeg by Voorvoegsel" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Remove Function" msgstr "funksie" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Remove Variable" msgstr "Verwyder waarneem veranderlike" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 #, fuzzy msgid "This variable has already been declared." msgstr "Hierdie lêer is alreeds in die teiken." #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Add Variable" msgstr "veranderlike" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Onlangse lêers" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 msgid "" "List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "lid" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 msgid "List of all members of the current form" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Class Declarations" msgstr "Gaan na Klas Verklaring" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 #, fuzzy msgid "Move Tab Page" msgstr "Teiken Opsies vir '%1'" #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 #, fuzzy msgid "Tab 1" msgstr "Oortjie grootte" #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 #, fuzzy msgid "Tab 2" msgstr "Oortjie grootte" #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 #, fuzzy msgid "Page 1" msgstr "Teiken: %1" #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 #, fuzzy msgid "Page 2" msgstr "Paket:" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 #, fuzzy msgid "The file %1 could not be saved" msgstr "Stappe uit van die huidige funksie" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 #, fuzzy msgid "Failed to save file '%1'." msgstr "Nie moontlik na stoor die fout navolg lêer" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 msgid "'%1' saved." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" msgstr "Koppelvlak Lêer" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "*|All Files" msgstr "Alle lêers (*)" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 #, fuzzy msgid "Save Form '%1' As" msgstr "Stooring..." #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 #, fuzzy msgid "File Already Exists" msgstr "'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan." #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 #, fuzzy msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "'n dokument met hierdie naam alreeds bestaan.\n" "Doen jy wil hê na oorskryf dit?" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Save Form" msgstr "Volgende Fout" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 #, fuzzy msgid "Save changes to form '%1'?" msgstr "Teiken Opsies vir '%1'" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Gaan" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 #, fuzzy msgid "Using ui.h File" msgstr "Open Lêer" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 #, fuzzy msgid "" "An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" "Do you want to use it or create a new one?" msgstr "" "'n dokument met hierdie naam alreeds bestaan.\n" "Doen jy wil hê na oorskryf dit?" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 #, fuzzy msgid "Use Existing" msgstr "Voeg by bestaande lêers..." #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 #, fuzzy msgid "Create New" msgstr "Skep Nuwe Lêer..." #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 #, fuzzy msgid "Creating ui.h file" msgstr "Open Lêer" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 #, fuzzy msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" msgstr "Kon nie skep die nuwe lêer." #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 #, fuzzy msgid "TQt Designer" msgstr "Hardloop na Plekaanduier" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 #, fuzzy msgid "" "File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n" "Do you want to reload it?" msgstr "" "Die fout lys het al het verander.\n" "Doen jy wil hê na stoor jou verander?" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 #, fuzzy msgid "Invalid Filename" msgstr "Lêer naam:" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 msgid "" "The project already contains a form with a\n" "filename of '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 #: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 #, fuzzy msgid "" msgstr "Nuwe Projek..." #: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 #: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 #, fuzzy msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" msgstr "Koppelvlak Lêer" #: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Alle lêers (*)" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 #: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 msgid "Edit the Items of '%1'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 #, fuzzy msgid "Edit Wizard Pages" msgstr "Eerste Bladsy" #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 msgid "Rename page %1 of %2" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 msgid "Move Page %1 to %2 in %3" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 #, fuzzy msgid "Save Code" msgstr "Stoor Alle" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 #, fuzzy msgid "Save changes to '%1'?" msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 msgid "" "The project already contains a source file with \n" "filename '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 #, fuzzy msgid "Delete Toolbar" msgstr "Bou Nutsbalk" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 #, fuzzy msgid "Delete Toolbar '%1'" msgstr "Bou Nutsbalk" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 #, fuzzy msgid "Delete Separator" msgstr "Uitvee Groep" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 #, fuzzy msgid "Insert Separator" msgstr "Voeg by nuwe lêer..." #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 #, fuzzy msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" msgstr "Bou Nutsbalk" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 #, fuzzy msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 #, fuzzy msgid "Insert/Move Action" msgstr "Omkeer Keuse" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 msgid "" "Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" "An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701 msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 msgid "" "*.db|Database Files\n" "*|All Files" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 msgid "" "*.pro|Project Files\n" "*|All Files" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add/Remove functions of '%1'" msgstr "Voeg by Nuwe Aansoek .werkskerm Lêer" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 #, fuzzy msgid "Add Function" msgstr "Voeg by Nuwe Ikoon" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 #, fuzzy msgid "Change Function Attributes" msgstr "Maak inlyn funksies" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 msgid "" "Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" "Remove these functions?" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 msgid "new menu" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 #, fuzzy msgid "new separator" msgstr "Voeg by 'n nuwe parameter" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Add Menu" msgstr "Voeg by Metode" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 #, fuzzy msgid "separator" msgstr "Operateur" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 #, fuzzy msgid "Cut Menu" msgstr "Pasmaak Kieslys item" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 #, fuzzy msgid "Paste Menu" msgstr "Nutsprogramme Kieslys" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 #, fuzzy msgid "Delete Menu" msgstr "Kenmerk" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 msgid "Item Dragged" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Move Menu Left" msgstr "Verwyder lêer" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Move Menu Right" msgstr "Teiken Opsies vir '%1'" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Rename Menu" msgstr "Verwyder skoop..." #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 msgid "Reset the property to its default value" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 msgid "Click this button to reset the property to its default value" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Vlaggies" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 #, fuzzy msgid "True" msgstr "Rygdraad" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 #, fuzzy msgid "width" msgstr "Oortjie wydte:" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 #, fuzzy msgid "height" msgstr "Verlig Modus" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Herstel herroep" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grep" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Waarde" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Family" msgstr "Familie:" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 #, fuzzy msgid "Point Size" msgstr "Linker" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 #, fuzzy msgid "Bold" msgstr "Vetdruk" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 #, fuzzy msgid "Underline" msgstr "definieer" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 #, fuzzy msgid "Strikeout" msgstr "Step uit" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Aktiveer" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 #, fuzzy msgid "Field" msgstr "Lêers:" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 #, fuzzy msgid "horizontalStretch" msgstr "Vertikaal Kiesings Op" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 #, fuzzy msgid "verticalStretch" msgstr "Vertikaal Kiesings Op" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 #, fuzzy msgid "%1/%2/%3/%4" msgstr "%1 %2" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 msgid "Up-Arrow" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 msgid "Set '%1' of '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 msgid "Sort &Categorized" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 #, fuzzy msgid "Sort &Alphabetically" msgstr "Sorteer lid dokumentasie alfabeties" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 msgid "Reset '%1' of '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 msgid "" "

TQWidget::%1

" "

There is no documentation available for this property.

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 #, fuzzy msgid "New Signal Handler" msgstr "Sein" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 #, fuzzy msgid "Delete Signal Handler" msgstr "Sein" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 #, fuzzy msgid "Remove Connection" msgstr "Verwyder Breekpunt" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 #, fuzzy msgid "Add Connection" msgstr "Voorwaarde" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 #, fuzzy msgid "Property Editor" msgstr "Eienskap" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 #, fuzzy msgid "P&roperties" msgstr "Eienskappe:" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 #, fuzzy msgid "Signa&l Handlers" msgstr "Spesiaal Funksienaam" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 #, fuzzy msgid "Property Editor (%1)" msgstr "Eienskap %1:" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 #, fuzzy msgid "Signal Handlers" msgstr "Spesiaal Funksienaam" #: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 #, fuzzy msgid "Sender" msgstr "Opskrif" #: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 #, fuzzy msgid "Receiver" msgstr "Ongedaan maak" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 #, fuzzy msgid "Adding Custom Widget" msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 msgid "" "Custom widget names must be unique.\n" "A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " "another widget with this name." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 #, fuzzy msgid "Removing Custom Widget" msgstr "Uitvee gekose item" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 #, fuzzy msgid "Renaming Custom Widget" msgstr "Uitvee gekose item" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 msgid "" "Custom widget names must be unique.\n" "A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " "this widget with this name." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 msgid "" "*.cw|Custom-Widget Description\n" "*|All Files" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 #, fuzzy msgid "New Column" msgstr "Kolom" #: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Item:" #: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 #, fuzzy msgid "Subitem" msgstr "Stuur in" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 #, fuzzy msgid "Save Al&l" msgstr "Stoor Alle" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 #, fuzzy msgid "Create &Template..." msgstr "Werkvoorbeeld:" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 msgid "Chec&k Accelerators" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 #, fuzzy msgid "S&lots..." msgstr "Gleuf" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 #, fuzzy msgid "Co&nnections..." msgstr "Kloon Funksie..." #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 #, fuzzy msgid "&Form Settings..." msgstr "Instellings" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 #, fuzzy msgid "&Add File..." msgstr "Alle lêers (*)" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 #, fuzzy msgid "&Image Collection..." msgstr "Kode Voltooiïng" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 #, fuzzy msgid "&Database Connections..." msgstr "Huis gids" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 #, fuzzy msgid "&Designer Project Settings..." msgstr "Projek Opsies..." #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 #, fuzzy msgid "&Pointer" msgstr "Linker" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 msgid "&Connect Signal/Slots" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 msgid "Tab &Order" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 msgid "Set &Buddy" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 #, fuzzy msgid "Configure Toolbox..." msgstr "Konfigureer Verligting..." #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Edit &Custom Widgets..." msgstr "Pasmaak..." #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 msgid "Adjust &Size" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Lay Out &Horizontally" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 #, fuzzy msgid "Lay Out &Vertically" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 #, fuzzy msgid "Lay Out in &Grid" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 #, fuzzy msgid "&Break Layout" msgstr "Breekpunte" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 #, fuzzy msgid "Add Spacer" msgstr "Voeg by Merker" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 msgid "Preview &Form" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 #, fuzzy msgid "Ne&xt Form" msgstr "Volgende Fout" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 #, fuzzy msgid "Pre&vious Form" msgstr "Vorige Fout" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 #, fuzzy msgid "Configure &KDevDesigner..." msgstr "Konfigureer Verligting..." #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 msgid "KDevDesignerPart" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 #, fuzzy msgid "Warnings/Errors" msgstr "Waarskuwings formaat" #: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 #: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223 #: languages/java/problemreporter.cpp:93 #: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 msgid "Line" msgstr "Lyn" #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 #, fuzzy msgid "&Open Source File" msgstr "Vertoon gebruik word lêers" #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 #, fuzzy msgid "&Remove Source File From Project" msgstr "Verwyder van Projek: %1" #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 #, fuzzy msgid "&Open Form" msgstr "Open Projek" #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 #, fuzzy msgid "&Remove Form From Project" msgstr "Verwyder van Projek: %1" #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 #, fuzzy msgid "&Open Form Source" msgstr "Herformateer Bron" #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 #, fuzzy msgid "&Remove Source File From Form" msgstr "Verwyder van Projek: %1" #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 #, fuzzy msgid "&Open Source" msgstr "Bronkodes" #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 msgid "" "One variable has been declared twice.\n" "Remove this variable?" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Horizontal" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 msgid "" "A %1 (custom widget) " "

Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " "menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " "signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" ", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " "form.

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 #, fuzzy msgid "A %1 (custom widget)" msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 #, fuzzy msgid "Reparent Widgets" msgstr "Uitvee Groep" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Insert %1" msgstr "Ingesit: %1" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 msgid "Set buddy for '%1' to..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 #, fuzzy msgid "Connect '%1' with..." msgstr "Kloon Funksie..." #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 #, fuzzy msgid "Change Tab Order" msgstr "Voeg by Teiken..." #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 #: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 #, fuzzy msgid "%1/%2" msgstr "%1 %2" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 msgid "Connect '%1' to '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 msgid "Set buddy '%1' to '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 msgid "Set buddy '%1' to ..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Inserting Widget" msgstr "Voeg by Nuwe Lêer" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 msgid "" "You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" "This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" "must first be broken.\n" "Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 #, fuzzy, c-format msgid "Set Buddy for %1" msgstr "Gebruikerdok vir %1" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Use Size Hint" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Adjust Size" msgstr "Pasmaak" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 msgid "Click widgets to change the tab order..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 msgid "Drag a line to create a connection..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 msgid "Drag a line to set a buddy..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 msgid "Click on the form to insert a %1..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 msgid "" "The following custom widgets are used in '%1',\n" "but are not known to TQt Designer:\n" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 msgid "" "If you save this form and generate code for it using uic, \n" "the generated code will not compile.\n" "Do you want to save this form now?" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Kleinletters lêername" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 msgid "Check Accelerators" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 msgid "" "_n: Accelerator '%1' is used once.\n" "Accelerator '%1' is used %n times." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 #, fuzzy msgid "&Select" msgstr "Gekose:" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 msgid "No accelerator is used more than once." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 #, fuzzy msgid "Raise" msgstr "Vrylaat:" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 #, fuzzy msgid "Lay Out in a Grid" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 #, fuzzy msgid "Lay Out Children Horizontally" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 #, fuzzy msgid "Lay Out Children Vertically" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 #, fuzzy msgid "Lay Out Children in a Grid" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Break Layout" msgstr "Breekpunte" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Edit connections..." msgstr "Kloon Funksie..." #: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 #, fuzzy msgid "&Connect Action..." msgstr "Kloon Funksie..." #: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 #, fuzzy msgid "Delete Action" msgstr "funksie" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 msgid "" "Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial evaluations, " "use the help menu to register with Trolltech." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Breekpunte" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 msgid "Property Editor/Signal Handlers" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 msgid "" "The Property Editor" "

You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " "property editor.

" "

You can set properties for components and forms at design time and see the " "immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " "which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " "special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " "to get detailed help for the selected property.

" "

You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " "list's header.

" "

Signal Handlers

" "

In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " "emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " "made using the connection tool.)" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 #, fuzzy msgid "Output Window" msgstr "Uitset lêer" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 #, fuzzy msgid "Object Explorer" msgstr "Onlangse lêers" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 msgid "" "The Object Explorer" "

The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " "widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " "each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " "have complex layouts.

" "

The columns can be resized by dragging the separator in the list's " "header.

" "

The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " "etc.

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 #, fuzzy msgid "Project Overview" msgstr "Projek weergawe" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 msgid "" "The Project Overview Window" "

The Project Overview Window displays all the current project, including " "forms and source files.

" "

Use the search field to rapidly switch between files.

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 #, fuzzy msgid "Action Editor" msgstr "Aksies vir %1" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 msgid "" "The Action Editor" "

The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " "connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " "and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " "have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " "menus.

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Bou Nutsbalk" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 msgid "" "The Form Window" "

Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " "the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " "them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " "handles.

" "

Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " "can preview the form in different styles.

" "

You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " "Preferences dialog in the Edit menu." "

You can have several forms open, and all open forms are listed in the " "Form List." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Cannot create an invalid project." msgstr "Kan nie skryf die projek lêer." #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 #, fuzzy, c-format msgid "&Undo: %1" msgstr "Herstel" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Undo: Not Available" msgstr "veranderlike" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 #, fuzzy, c-format msgid "&Redo: %1" msgstr "Lees: %1" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 #, fuzzy msgid "&Redo: Not Available" msgstr "veranderlike" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Choose Pixmap..." msgstr "Libtool Biblioteek" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 #, fuzzy msgid "Edit Text..." msgstr "Voeg by Voorvoegsel" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Edit Title..." msgstr "Redigeer..." #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Edit Page Title..." msgstr "Patroon" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 #, fuzzy msgid "Delete Page" msgstr "Uitvee Groep" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 #, fuzzy msgid "Add Page" msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 #, fuzzy msgid "Previous Page" msgstr "Vorige Fout" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 #, fuzzy msgid "Next Page" msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Rename Current Page..." msgstr "Uitvee Huidige Parameter" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 #, fuzzy msgid "Edit Pages..." msgstr "Redigeer..." #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Add Menu Item" msgstr "Voeg by item" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 #, fuzzy msgid "Add Toolbar" msgstr "Voeg by Program" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 #, fuzzy msgid "New text" msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 msgid "Set the 'text' of '%1'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 #, fuzzy msgid "New title" msgstr "Nuwe Lêer" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 msgid "Set the 'title' of '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Page Title" msgstr "Titel" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 #, fuzzy msgid "New page title" msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 msgid "Raise next page of '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 msgid "Raise previous page of '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 msgid "Rename Page %1 to %2" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Add Toolbar to '%1'" msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 #, fuzzy msgid "Add Menu to '%1'" msgstr "Nuwe Lêer: %1" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Save Project Settings" msgstr "Subprojek instellings" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 #, fuzzy msgid "Edit %1..." msgstr "Redigeer..." #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 #, fuzzy msgid "Insert a %1 (custom widget)" msgstr "Uitvee gekose item" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 msgid "" "%1 (custom widget)" "

Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " "menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " "signals and slots to integrate them into TQt Designer, and provide a pixmap " "which will be used to represent the widget on the form.

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Restoring Last Session" msgstr "verwyder opsies" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" "written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n" "load these files?" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 msgid "There is no help available for this dialog at the moment." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Edit Source" msgstr "Inlyn bronkodes" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 msgid "" "There is no plugin for editing %1 code installed.\n" "Note: Plugins are not available in static TQt configurations." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 msgid "Open File" msgstr "Open Lêer" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 #, fuzzy msgid "Could not open '%1'. File does not exist." msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf." #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 msgid "Open Project" msgstr "Open Projek" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 #, fuzzy msgid "&Preview" msgstr "Kort Besigtig" #: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Loading File" msgstr "Laaiïng van inplak: Maak voorprogram" #: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 #, fuzzy msgid "" "Error loading %1.\n" "The widget %2 could not be created." msgstr "Stappe uit van die huidige funksie" #: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Herstel" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 #, fuzzy msgid "Load Template" msgstr "Kode Voorbeelde" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 msgid "Could not load form description from template '%1'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 #, fuzzy msgid "%1 Project" msgstr "Projek" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Desimaal" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 #, fuzzy msgid "Wizard" msgstr "Eerste Bladsy" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 #, fuzzy msgid "Widget" msgstr "Nuwe Lêer" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 #, fuzzy msgid "Main Window" msgstr "Venster" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Undoes the last action" msgstr "Interrupts die aansoek" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Redoes the last undone operation" msgstr "Cvs Opsies" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Cu&t" msgstr "Pasmaak" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 #, fuzzy msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" msgstr "Verwyder die gekose lêers." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 msgid "Pastes the clipboard's contents" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 #, fuzzy msgid "Deletes the selected widgets" msgstr "Uitvee gekose item" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Select &All" msgstr "Nie gekies Alle" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 #, fuzzy msgid "Selects all widgets" msgstr "module" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 msgid "Bring to Front" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 msgid "Bring to &Front" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 #, fuzzy msgid "Raises the selected widgets" msgstr "Verwyder die gekose lêers." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 msgid "Send to Back" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 msgid "Send to &Back" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 #, fuzzy msgid "Lowers the selected widgets" msgstr "Verwyder die gekose lêers." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 msgid "Opens a dialog for editing slots" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Voorwaarde" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 msgid "Opens a dialog for editing connections" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Source..." msgstr "Bronkodes" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 msgid "Opens an editor to edit the form's source code" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 msgid "Opens a dialog to change the form's settings" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "$Appnaam$Deel" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 msgid "Opens a dialog to change preferences" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 #, fuzzy msgid "Find" msgstr "Soek" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 #, fuzzy msgid "Find Incremental" msgstr "Dokumentasie:" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 #, fuzzy msgid "Find &Incremental" msgstr "Dokumentasie:" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 #, fuzzy msgid "&Goto Line..." msgstr "Gaan na Lyn" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 msgid "Incremental search (Alt+I)" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 #, fuzzy msgid "Adjusts the size of the selected widget" msgstr "Eienskappe van die gekose parameter" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 msgid "Lays out the selected widgets horizontally" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 msgid "Lays out the selected widgets vertically" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 #, fuzzy msgid "Lay Out in a &Grid" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 msgid "Lays out the selected widgets in a grid" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)" msgstr "Vergroot Teks" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 #, fuzzy msgid "Breaks the selected layout" msgstr "Uitvee gekose item" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 #, fuzzy, c-format msgid "Add %1" msgstr "Lyn: %1" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 #, fuzzy, c-format msgid "Insert a %1" msgstr "Ingesit: %1" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 msgid "" "A %1" "

%2

" "

Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "The Layout toolbar%1" msgstr "Bou Nutsbalk" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Pointer" msgstr "Linker" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 msgid "Selects the pointer tool" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 #, fuzzy msgid "Connect Signal/Slots" msgstr "Skep hoof metode" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 #, fuzzy msgid "Selects the connection tool" msgstr "Kies Funksie na Kopie" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Tab Order" msgstr "Bou Volgorde" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 msgid "Selects the tab order tool" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 msgid "Set Buddy" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 msgid "Sets a buddy to a label" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 #, fuzzy, c-format msgid "The Tools toolbar%1" msgstr "Blaaier Nutsbalk" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Gereedskap punt" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Custom Widgets" msgstr "Pasmaak" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 msgid "The %1%2" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 #, c-format msgid "" " Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " "multiple %1." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 msgid "The %1 Widgets%2" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 msgid "" " Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " "multiple widgets." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 msgid "A %1" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 msgid "

Double click on this tool to keep it selected.

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 msgid "" "The Custom Widgets toolbar%1" "

Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " "menu to add and change custom widgets

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 msgid "" " Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " "multiple widgets." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "The File toolbar%1" msgstr "Lêer Informasie" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 #, fuzzy msgid "New dialog or file" msgstr "Nuwe Lêer" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 #, fuzzy msgid "&New..." msgstr "Nuwe Lêer..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Creates a new project, form or source file." msgstr "Genereer 'n nuwe projek van 'n werkvoorbeeld" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 #, fuzzy msgid "Creates a new dialog or file" msgstr "Skep Nuwe Lêer..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 #, fuzzy msgid "New Dialog" msgstr "Nuwe Lêer" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 #, fuzzy msgid "&Dialog..." msgstr "Titel:" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 #, fuzzy msgid "Creates a new dialog." msgstr "Skep Nuwe Lêer..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 #, fuzzy msgid "&File..." msgstr "Titel:" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 #, fuzzy msgid "Creates a new file." msgstr "Skep Nuwe Lêer..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Opens an existing project, form or source file " msgstr "Voeg by bestaande lêers" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 msgid "Closes the current project or document" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 msgid "Saves the current project or document" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Save &As..." msgstr "Stooring..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 msgid "Saves the current form with a new filename" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Save All" msgstr "Stoor Alle" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Sa&ve All" msgstr "Stoor Alle" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 #, fuzzy msgid "Saves all open documents" msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 #, fuzzy msgid "Creates a new template" msgstr "Skep Nuwe Lêer..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 #, fuzzy msgid "Recently Opened Files " msgstr "Maak oop 'n onlangse projek" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Recently Opened Projects" msgstr "Maak oop 'n onlangse projek" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Redigeerder" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 msgid "" "Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " "project settings" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 #, fuzzy msgid "Pr&oject" msgstr "Projek" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Active Project" msgstr "Nuwe Projek..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Add File" msgstr "Alle lêers (*)" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 #, fuzzy msgid "Adds a file to the current project" msgstr "Konfigureer die projek" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 #, fuzzy msgid "Image Collection..." msgstr "Kode Voltooiïng" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 #, fuzzy msgid "Database Connections..." msgstr "Huis gids" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Project Settings..." msgstr "Subprojek instellings" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 #, fuzzy msgid "&Project Settings..." msgstr "Subprojek instellings" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 msgid "Opens a dialog to change the project's settings" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 #, fuzzy msgid "Preview Form" msgstr "Vorige Fout" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 #, fuzzy msgid "Opens a preview" msgstr "Maak oop 'n projek" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 msgid "" "The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " "on most UNIX systems." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 msgid "The preview will use the Windows look and feel." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 msgid "" "The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " "Macintosh GUI style." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 msgid "" "The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " "the Common Desktop Environment." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 msgid "" "The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " "on SGI systems." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 msgid "" "The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " "(GTK) on Linux." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 msgid "Preview Form in %1 Style" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 msgid "... in %1 Style" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 msgid "Opens a preview in %1 style" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 msgid "" "Open a preview in %1 style." "

Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " "current form. %2

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "Titel" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 #, fuzzy msgid "&Tile" msgstr "Titel:" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 msgid "Tiles the windows so that they are all visible" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Cascade" msgstr "Klasse" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 #, fuzzy msgid "&Cascade" msgstr "Klas naam:" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 #, fuzzy msgid "Cl&ose" msgstr "Maak toe Alle" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 #, fuzzy msgid "Closes the active window" msgstr "Klas Program Dialoog" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 msgid "Close All" msgstr "Maak toe Alle" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 #, fuzzy msgid "Close Al&l" msgstr "Maak toe Alle" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 #, fuzzy msgid "Closes all form windows" msgstr "Kies lêers" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Hex" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 #, fuzzy msgid "Ne&xt" msgstr "Hex" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 #, fuzzy msgid "Activates the next window" msgstr "Stappe bo die volgende lyn" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Vorige Fout" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Pre&vious" msgstr "Vorige Fout" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 #, fuzzy msgid "Activates the previous window" msgstr "Vorige Venster" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 #, fuzzy msgid "Vie&ws" msgstr "Kykers" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 #, fuzzy msgid "Tool&bars" msgstr "Bou Nutsbalk" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 msgid "Opens the online help" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 #, fuzzy msgid "&Manual" msgstr "Man" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 msgid "Opens the TQt Designer manual" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 #, fuzzy msgid "Displays information about TQt Designer" msgstr "Hulpvaardig informasie aangaande die $Appnaamlc$ module." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 #, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "Bron Gids soeklys" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 #, fuzzy msgid "About &TQt" msgstr "Bron Gids soeklys" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 #, fuzzy msgid "Displays information about the TQt Toolkit" msgstr "Hulpvaardig informasie aangaande die $Appnaamlc$ module." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Register TQt" msgstr "Registers" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 #, fuzzy msgid "&Register TQt..." msgstr "Registers" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 msgid "Register with Trolltech" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 #, fuzzy msgid "What's This?" msgstr "Wat is Hierdie" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 msgid "\"What's This?\" context sensitive help" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Create a new project, form or source file..." msgstr "Genereer 'n nuwe projek van 'n werkvoorbeeld" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Name of File" msgstr "Nuwe Lêer" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Enter the name of the new source file:" msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Selected project '%1'" msgstr "Subprojek %1" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Open a file..." msgstr "Open Lêer" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 msgid "*.ui *.pro|Designer Files" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 #, fuzzy msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" msgstr "Vertoon Non-Project Lêers" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 msgid "No import filter is available to import '%1'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 msgid "Importing '%1' using import filter ..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 msgid "Nothing to load in '%1'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Reading file '%1'..." msgstr "Verwerking lêer: %1" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Loaded file '%1'" msgstr "Nuwe Lêer: %1" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Load File" msgstr "Nuwe Lêer" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Could not load file '%1'." msgstr "Konfigureer lêer" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Project '%1' saved." msgstr "Projek naam" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Enter a filename..." msgstr "Genereer kort lêer name" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 #, fuzzy msgid "NewTemplate" msgstr "Werkvoorbeeld" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Could not create the template." msgstr "Kon nie skep die nuwe lêer." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 #, fuzzy msgid "Paste Error" msgstr "Redigeerder" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 msgid "" "Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" "to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" "of the container you want to paste into and select this container\n" "and then paste again." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 msgid "Edit the current form's slots..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 msgid "Edit the current form's connections..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 msgid "Edit the current form's settings..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Edit preferences..." msgstr "$Appnaam$Deel" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 #, fuzzy msgid "Edit custom widgets..." msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 #, fuzzy msgid "Set 'name' Property" msgstr "Uitvee Groep" #: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 msgid "" "The name of a widget must be unique.\n" "'%1' is already used in form '%2',\n" "so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 msgid "" "The name of a widget must not be null.\n" "The name has been reverted to '%1'." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 #, fuzzy msgid "&Styles" msgstr "Styl" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 msgid "Typewriter" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 #, fuzzy msgid "Break" msgstr "Breek" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "paragraaf" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Oplyn lede" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Oplyn lede" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Verlig Modus" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 msgid "Blockquote" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "Gevind:" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 msgid "Fontsize +1" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 msgid "Fontsize -1" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 #, fuzzy msgid "Headline 1" msgstr "Opskrif" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 #, fuzzy msgid "Headline 2" msgstr "Opskrif" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 #, fuzzy msgid "Headline 3" msgstr "Opskrif" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 #, fuzzy msgid "O&ptions" msgstr "Opsies..." #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 #, fuzzy msgid "Word Wrapping" msgstr "Woord oorvloei" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 #, fuzzy msgid "Set the Text of '%1'" msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 #, fuzzy msgid "new item" msgstr "Nuwe Item" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 #, fuzzy msgid "Cut Item" msgstr "Uitvee gekose item" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 #, fuzzy msgid "Paste Item" msgstr "Uitvee gekose item" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 #, fuzzy msgid "Set Icon" msgstr "Seksie:" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 #, fuzzy msgid "Add Item" msgstr "Voeg by item" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 #, fuzzy msgid "Remove Item" msgstr "Verwyder skoop..." #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Rename Item" msgstr "Verwyder skoop..." #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Drop Item" msgstr "Uitvee gekose item" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Remove Icon" msgstr "Verwyder skoop..." #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Move Item Up" msgstr "Beweeg Begin" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Move Item Down" msgstr "Beweeg Ondertoe" #: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 msgid "" "Could not connect to the database.\n" "Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" "connection information.\n" msgstr "" #: src/simplemainwindow.cpp:99 msgid "TDevelop &Programming Handbook" msgstr "" #: src/simplemainwindow.cpp:109 msgid "" "Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n" "Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " "you have to add TDevelop's installation path to the environment variable " "TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n" "Example for BASH users:\n" "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" msgstr "" #: src/simplemainwindow.cpp:116 #, fuzzy msgid "Could Not Find Plugins" msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf." #: src/simplemainwindow.cpp:422 #, fuzzy msgid "Raise &Editor" msgstr "Redigeerder" #: src/simplemainwindow.cpp:424 #, fuzzy msgid "Raise editor" msgstr "Redigeerder" #: src/simplemainwindow.cpp:425 #, fuzzy msgid "Raise editor

Focuses the editor." msgstr "Gaan toe die huidige projek" #: src/simplemainwindow.cpp:427 #, fuzzy msgid "Lower All Docks" msgstr "Gemeenskaplike blokke:" #: src/simplemainwindow.cpp:430 msgid "Switch to next TabWidget" msgstr "" #: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441 #, fuzzy msgid "Split &Horizontal" msgstr "Vergroot Teks" #: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445 #, fuzzy msgid "Split &Vertical" msgstr "Vergroot Teks" #: src/simplemainwindow.cpp:449 #, fuzzy msgid "Split &Horizontal and Open" msgstr "Vergroot Teks" #: src/simplemainwindow.cpp:453 #, fuzzy msgid "Split &Vertical and Open" msgstr "Vergroot Teks" #: src/simplemainwindow.cpp:457 msgid "Switch Left Dock" msgstr "" #: src/simplemainwindow.cpp:460 msgid "Switch Right Dock" msgstr "" #: src/simplemainwindow.cpp:463 msgid "Switch Bottom Dock" msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622 #, fuzzy msgid "Close All Others" msgstr "Maak toe Alle Andere" #: src/simplemainwindow.cpp:632 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Volgende Venster" #: src/splashscreen.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Version %1" msgstr "Weergawe:" #: src/plugincontroller.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Loading: %1" msgstr "Laaiïng van inplak: %1" #: src/plugincontroller.cpp:219 msgid "" "Could not load plugin" "
Plugin %1 could not be loaded" "
Library loader error: %2" msgstr "" #: src/plugincontroller.cpp:223 #, fuzzy msgid "Could not load plugin" msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf." #: src/partcontroller.cpp:130 #, fuzzy msgid "Open file" msgstr "Open Lêer" #: src/partcontroller.cpp:131 #, fuzzy msgid "" "Open file" "

Opens an existing file without adding it to the project.

" msgstr "Voeg by bestaande lêers na die huidiglik gekose teiken..." #: src/partcontroller.cpp:134 #, fuzzy msgid "Opens recently opened file." msgstr "Maak oop 'n onlangse projek" #: src/partcontroller.cpp:138 #, fuzzy msgid "Save all modified files" msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers." #: src/partcontroller.cpp:139 #, fuzzy msgid "Save all

Saves all modified files." msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers." #: src/partcontroller.cpp:142 #, fuzzy msgid "Rever&t All" msgstr "Ongedaan maak Alle" #: src/partcontroller.cpp:143 #, fuzzy msgid "Revert all changes" msgstr "Ongedaan maak Alle" #: src/partcontroller.cpp:144 msgid "" "Revert all" "

Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " "reversion can be canceled for each modified file." msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:148 #, fuzzy msgid "Close current file" msgstr "Gaan toe die huidige projek" #: src/partcontroller.cpp:149 #, fuzzy msgid "Closes current file." msgstr "Gaan toe die huidige projek" #: src/partcontroller.cpp:153 #, fuzzy msgid "Close all files" msgstr "Kies lêers" #: src/partcontroller.cpp:154 msgid "Close all

Close all opened files." msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:158 #, fuzzy msgid "Close other files" msgstr "Maak toe Alle Andere" #: src/partcontroller.cpp:159 msgid "Close all others

Close all opened files except current." msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:167 msgid "Back

Moves backwards one step in the navigation history." msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:174 msgid "Forward

Moves forward one step in the navigation history." msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 msgid "Goto Last Edit Position" msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:181 msgid "" "Goto Last Edit Position" "

Open the last edited file and position cursor at the point of edit" msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:1008 msgid "" "The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " "(Local changes will be lost.)" msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:1009 #, fuzzy msgid "File is Modified" msgstr "Nuwe Lêer" #: src/partcontroller.cpp:1123 msgid "" "The file \"%1\" is modified on disk.\n" "\n" "Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:1124 #, fuzzy msgid "File Externally Modified" msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers." #: src/partcontroller.cpp:1124 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:1483 msgid "" "Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" "\n" "You should investigate before saving to make sure you are not losing data." msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Conflict" msgstr "Opstelling Kies" #: src/partcontroller.cpp:1492 msgid "" "Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" "\n" "If this was not your intention, make sure to save this file now." msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:1494 #, fuzzy msgid "File Deleted" msgstr "Lêer Kiesser" #: src/partcontroller.cpp:1501 #, fuzzy msgid "" "The file \"%1\" has changed on disk.\n" "\n" "Do you want to reload it?" msgstr "" "Die fout lys het al het verander.\n" "Doen jy wil hê na stoor jou verander?" #: src/partcontroller.cpp:1502 #, fuzzy msgid "File Changed" msgstr "Lêer Boom" #: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 #, fuzzy msgid "unnamed" msgstr "Naam" #: src/projectmanager.cpp:96 msgid "&Open Project..." msgstr "Open Projek..." #: src/projectmanager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Open project" msgstr "Open Projek" #: src/projectmanager.cpp:100 msgid "Open project

Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." msgstr "" #: src/projectmanager.cpp:103 #, fuzzy msgid "Open &Recent Project" msgstr "Open Onlangse Projek..." #: src/projectmanager.cpp:106 #, fuzzy msgid "Open recent project" msgstr "Maak oop 'n onlangse projek" #: src/projectmanager.cpp:107 #, fuzzy msgid "Open recent project

Opens recently opened project." msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..." #: src/projectmanager.cpp:111 msgid "C&lose Project" msgstr "Maak toe Projek" #: src/projectmanager.cpp:115 #, fuzzy msgid "Close project" msgstr "Maak toe Projek" #: src/projectmanager.cpp:116 #, fuzzy msgid "Close project

Closes the current project." msgstr "Gaan toe die huidige projek" #: src/projectmanager.cpp:118 #, fuzzy msgid "Project &Options" msgstr "Projek Opsies" #: src/projectmanager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Project options" msgstr "Projek Opsies" #: src/projectmanager.cpp:122 msgid "Project options

Lets you customize project options." msgstr "" #: src/projectmanager.cpp:133 msgid "" "*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" "*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" msgstr "" #: src/projectmanager.cpp:224 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" msgstr "Maak oop 'n onlangse projek" #: src/projectmanager.cpp:224 #, fuzzy msgid "Reopen" msgstr "Verwyder skoop..." #: src/projectmanager.cpp:224 #, fuzzy msgid "Do Not Reopen" msgstr "Dokument na open." #: src/projectmanager.cpp:278 msgid "Changing plugin profile..." msgstr "" #: src/projectmanager.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loading project plugins..." msgstr "Maak skoon Projek" #: src/projectmanager.cpp:290 msgid "error during restoring of the TDevelop session !" msgstr "" #: src/projectmanager.cpp:306 #, fuzzy msgid "Project loaded." msgstr "Projek naam" #: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 #, c-format msgid "Could not read project file: %1" msgstr "Kon nie lees projek lêer: %1" #: src/projectmanager.cpp:385 msgid "This is not a valid project file." msgstr "Hierdie is nie 'n geldige projek lêer." #: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 msgid "Could not write the project file." msgstr "Kon nie skryf die projek lêer." #: src/projectmanager.cpp:488 msgid "No project management plugin %1 found." msgstr "Nee projek bestuuring inplak %1 gevind." #: src/projectmanager.cpp:498 #, c-format msgid "Could not create project management plugin %1." msgstr "Kon nie skep projek bestuuring inplak %1." #: src/projectmanager.cpp:544 msgid "No language plugin for %1 found." msgstr "Nee taal inplak vir %1 gevind." #: src/projectmanager.cpp:558 #, c-format msgid "Could not create language plugin for %1." msgstr "Kon nie skep taal inplak vir %1." #: src/projectmanager.cpp:617 msgid "Invalid URL." msgstr "" #: src/projectmanager.cpp:623 msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." msgstr "" #: src/generalinfowidget.cpp:58 #, fuzzy msgid "Use global editor settings" msgstr "Konfigureer Opsies" #: src/generalinfowidget.cpp:95 #, fuzzy msgid "Could not open %1 for reading." msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf." #: src/generalinfowidget.cpp:155 #, fuzzy msgid "Could not open %1 for writing." msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf." #: src/generalinfowidget.cpp:186 msgid "" "Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " "project version." msgstr "" #: src/generalinfowidget.cpp:215 #, fuzzy msgid "Please enter a path." msgstr "Asseblief invoer 'n soektog patroon" #: src/generalinfowidget.cpp:220 msgid "'%1' is not an absolute path." msgstr "" #: src/generalinfowidget.cpp:226 msgid "'%1' is not a relative path." msgstr "" #: src/generalinfowidget.cpp:234 msgid "'%1' does not exist." msgstr "" #: src/generalinfowidget.cpp:238 #, fuzzy msgid "'%1' is not a directory." msgstr "Daar is nee Maakleêr in hierdie gids." #: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 #, fuzzy msgid "'%1' is a valid project directory." msgstr "Hierdie is nie 'n geldige projek lêer." #: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 #, fuzzy msgid "Profile to load" msgstr "Projek na open" #: src/main.cpp:26 msgid "Files to load" msgstr "" #: src/main.cpp:32 msgid "The TDevelop Integrated Development Environment" msgstr "" #: src/main.cpp:33 #, fuzzy msgid "TDevelop" msgstr "Kdevelop" #: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" msgstr "" #: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 msgid "" "Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " "File and Documentation parts" msgstr "" #: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" msgstr "" #: src/main.cpp:38 msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" msgstr "" #: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" msgstr "" #: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 msgid "KTabBar, bugfixes" msgstr "" #: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 msgid "Java & Objective C support" msgstr "" #: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 #, fuzzy msgid "Debugger frontend" msgstr "Ontfouter op gehou" #: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 msgid "PHP support, context menu stuff" msgstr "" #: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 #, fuzzy msgid "TDE application templates" msgstr "'n Kde Aansoek" #: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 #, fuzzy msgid "Dist part, bash support, application templates" msgstr "'n Kde Aansoek" #: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 msgid "Several components, htdig indexing" msgstr "" #: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 #, fuzzy msgid "Help with Automake manager and persistent class store" msgstr "Aktiveer aanhoudende klas stoor" #: src/main.cpp:49 msgid "" "Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" msgstr "" #: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" msgstr "" #: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 msgid "" "TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java " "support" msgstr "" #: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 msgid "Help with KParts infrastructure" msgstr "" #: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 #, fuzzy msgid "Ada support" msgstr "Java Ondersteun" #: src/main.cpp:54 #, fuzzy msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support" msgstr "Projek naam" #: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 #, fuzzy msgid "TQMake projectmanager" msgstr "Projek naam" #: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes" msgstr "" #: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" msgstr "" #: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 msgid "" "Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " "patches" msgstr "" #: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 msgid "Filecreate part and other bits and patches" msgstr "" #: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 #, fuzzy msgid "ClearCase support" msgstr "Java Ondersteun" #: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 msgid "Ruby support" msgstr "" #: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 #, fuzzy msgid "Kate editor component" msgstr "tipe komponent" #: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 #, fuzzy msgid "HTML documentation component" msgstr "Dokumentasie Blaaier" #: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 #, fuzzy msgid "Fortran documentation" msgstr "Erf dokumentasie" #: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 #, fuzzy msgid "Python documentation utility" msgstr "Python Dokumentasie..." #: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 #, fuzzy msgid "Doxygen wizard" msgstr "Doxygen" #: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 #: src/main_assistant.cpp:65 #, fuzzy msgid "Fileselector component" msgstr "Lêer Kiesser" #: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 msgid "Designer code" msgstr "" #: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 #, fuzzy msgid "C++ code completion, persistent class store" msgstr "Aktiveer aanhoudende klas stoor" #: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 #: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 #, fuzzy msgid "Patches" msgstr "Gids soeklys" #: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 msgid "Help with Perl support" msgstr "" #: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 #, fuzzy msgid "Documentation index view" msgstr "Dokumentasie Indeks" #: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 msgid "" "Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " "bugfixes ... " msgstr "" #: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 #, fuzzy msgid "TQMake project manager patches" msgstr "Projek naam" #: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" msgstr "" #: src/main.cpp:80 msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" msgstr "" #: src/main.cpp:81 msgid "Artwork for the Ruby language" msgstr "" #: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 #, fuzzy msgid "Loading Settings" msgstr "Instellings" #: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 #, fuzzy msgid "Starting GUI" msgstr "String" #: src/mainwindowshare.cpp:112 msgid "&Stop" msgstr "Stop" #: src/mainwindowshare.cpp:116 msgid "" "Stop" "

Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " "When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." msgstr "" #: src/mainwindowshare.cpp:130 #, fuzzy msgid "Lets you switch the menubar on/off." msgstr "Laat jy jy wissel die kiesbalk op/af" #: src/mainwindowshare.cpp:136 #, fuzzy msgid "Lets you configure shortcut keys." msgstr "Laat jy jy konfigureer kortpad sleutels" #: src/mainwindowshare.cpp:142 #, fuzzy msgid "Lets you configure toolbars." msgstr "Laat jy jy konfigureer nutsbalke" #: src/mainwindowshare.cpp:148 #, fuzzy msgid "Lets you configure system notifications." msgstr "Laat jy jy konfigureer stelsel inkennistelling" #: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 #: src/mainwindowshare.cpp:298 #, fuzzy msgid "Configure TDevelop" msgstr "Konfigureer lêer" #: src/mainwindowshare.cpp:153 #, fuzzy msgid "Lets you customize TDevelop." msgstr "Laat jy jy pasmaak Kdevelop" #: src/mainwindowshare.cpp:157 #, fuzzy msgid "Show statusbar" msgstr "Vertoon eienskappe" #: src/mainwindowshare.cpp:158 #, fuzzy msgid "Show statusbar

Hides or shows the statusbar." msgstr "" "Teks Struktuur\n" "\n" "Hierdie blaaier vertoon die Struktuur van jou Html Teks." #: src/mainwindowshare.cpp:160 msgid "&Next Window" msgstr "Volgende Venster" #: src/mainwindowshare.cpp:161 #, fuzzy msgid "Next window" msgstr "Volgende Venster" #: src/mainwindowshare.cpp:162 #, fuzzy msgid "Next window

Switches to the next window." msgstr "Skakel na die volgende venster" #: src/mainwindowshare.cpp:164 msgid "&Previous Window" msgstr "Vorige Venster" #: src/mainwindowshare.cpp:165 #, fuzzy msgid "Previous window" msgstr "Vorige Venster" #: src/mainwindowshare.cpp:166 #, fuzzy msgid "Previous window

Switches to the previous window." msgstr "Skakel na die vorige venster" #: src/mainwindowshare.cpp:168 msgid "&Last Accessed Window" msgstr "" #: src/mainwindowshare.cpp:169 msgid "Last accessed window" msgstr "" #: src/mainwindowshare.cpp:170 msgid "" "Last accessed window" "

Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " "repeating the Up key)." msgstr "" #: src/mainwindowshare.cpp:172 msgid "&First Accessed Window" msgstr "" #: src/mainwindowshare.cpp:173 msgid "First accessed window" msgstr "" #: src/mainwindowshare.cpp:174 msgid "" "First accessed window" "

Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " "by repeating the Down key)." msgstr "" #: src/mainwindowshare.cpp:176 #, fuzzy msgid "Configure Plugins..." msgstr "Projek Opsies" #: src/mainwindowshare.cpp:178 #, fuzzy msgid "Configure &Editor..." msgstr "Konfigureer Verligting..." #: src/mainwindowshare.cpp:179 #, fuzzy msgid "Configure editor settings" msgstr "Konfigureer Opsies" #: src/mainwindowshare.cpp:180 msgid "Configure editor

Opens editor configuration dialog." msgstr "" #: src/mainwindowshare.cpp:442 #, fuzzy msgid "Show menubar

Lets you switch the menubar on/off." msgstr "Laat jy jy wissel die kiesbalk op/af" #: src/main_assistant.cpp:32 msgid "" "The TDevelop Integrated Development Environment:\n" "assistant and documentation viewer" msgstr "" #: src/main_assistant.cpp:33 #, fuzzy msgid "TDevelop Assistant" msgstr "Ontwikkeling" #: src/languageselectwidget.cpp:65 #, fuzzy msgid "Additional Language Support" msgstr "Aditionele Parameters:" #: src/languageselectwidget.cpp:115 msgid "" "Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " "contain." msgstr "" #: src/editorproxy.cpp:48 #, fuzzy msgid "Show Context Menu" msgstr "Lêer Konteks Kieslys" #: src/statusbar.cpp:101 msgid " Line: %1 Col: %2 " msgstr " Lyn: %1 Kolom: %2 " #: src/projectsession.cpp:81 #, fuzzy msgid "" "The file %1 does not contain valid XML.\n" "The loading of the session failed." msgstr "Die lêer %1 doen nie bevat geldige Xml" #: src/projectsession.cpp:94 #, fuzzy msgid "" "The file %1 does not contain a valid TDevelop project session " "('KDevPrjSession').\n" msgstr "Die lêer %1 doen nie bevat geldige Xml" #: src/projectsession.cpp:95 msgid "The document type seems to be: '%1'." msgstr "" #: src/newui/button.cpp:58 msgid "Assign Accelerator..." msgstr "" #: src/newui/button.cpp:60 #, fuzzy msgid "Clear Accelerator" msgstr "Vertikaal Keuse" #: src/newui/button.cpp:318 #, fuzzy msgid "Change Button Number" msgstr "Aansoek naam:" #: src/newui/button.cpp:318 msgid "New accelerator number:" msgstr "" #: src/newui/ddockwindow.cpp:88 #, fuzzy msgid "Move to left dock" msgstr "Verwyder lêer" #: src/newui/ddockwindow.cpp:89 #, fuzzy msgid "Move to right dock" msgstr "Teiken Opsies vir '%1'" #: src/newui/ddockwindow.cpp:90 msgid "Move to bottom dock" msgstr "" #: src/profileengine/editor/main.cpp:33 #, fuzzy msgid "TDevelop Profile Editor" msgstr "Projek naam" #: src/profileengine/editor/main.cpp:34 msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" msgstr "" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 #, fuzzy msgid "Core Plugins" msgstr "Projek Opsies" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 #, fuzzy msgid "Global Plugins" msgstr "Globale Funksies" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 #, fuzzy msgid "Project Plugins" msgstr "Projek Opsies" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" msgstr "" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 msgid "" "Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." msgstr "" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." msgstr "" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 #, fuzzy msgid "Enable Plugin" msgstr "Aktiveer" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." msgstr "" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 #, fuzzy msgid "Disable Plugin" msgstr "Deaktiveer indeks" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 msgid "Switch Header/Implementation" msgstr "Wissel Opskrif/Implementering" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 msgid "Switch between header and implementation files" msgstr "Wissel tussen opskrif en implementering lêers" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 #, fuzzy msgid "" "Switch Header/Implementation" "

If you are currently looking at a header file, this brings you to the " "corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " "(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." msgstr "" "Wissel tussen opskrif en implementering lêers\n" "\n" "As jy word huidiglik besig om te soek na 'n opskrif lêer, hierdie bring jy na " "die ooreenstemmend implementering lêer. As jy word besig om te soek na 'n " "implementering lêer (.cpp etc.), hierdie bring jy na die ooreenstemmend opskrif " "lêer." #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 msgid "Complete Text" msgstr "Volledige Teks" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 msgid "Complete current expression" msgstr "Volledige huidige uitdrukking" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 msgid "" "Complete Text

" "

Completes current expression using memory class store for the current " "project and persistent class stores for external libraries." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 #, fuzzy msgid "Create Accessor Methods" msgstr "Skep hoof metode" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 #, fuzzy msgid "Make Member" msgstr "Qmake Bestuurder" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 #, fuzzy msgid "Make member" msgstr "Qmake Bestuurder" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 msgid "" "Make member" "

Creates a class member function in implementation file based on the member " "declaration at the current line." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 #, fuzzy msgid "Navigation Menu" msgstr "Aktivering Modus" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 msgid "Show the navigation-menu" msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 msgid "" "Navigate" "

Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " "cursor." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 msgid "Generate a new class" msgstr "Genereer 'n nuwe klas" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 msgid "New Class

Calls the New Class wizard." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 #, fuzzy msgid "C++ Support" msgstr "Java Ondersteun" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 #, fuzzy msgid "C++ Class Generator" msgstr "Besigtig Klas Hiërargie" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 #, fuzzy msgid "C++ Parsing" msgstr "Pre-Parsing" #: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 #: languages/java/javasupportpart.cpp:151 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 #: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 #: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 msgid "Problems" msgstr "Probleme" #: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 #: languages/java/javasupportpart.cpp:151 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 #, fuzzy msgid "Problem reporter" msgstr "Probleem" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 msgid "" "Go to declaration" "

Provides a menu to select available function declarations in the current " "file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " "or source (if the current file is a header) file." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 msgid "" "Go to definition" "

Provides a menu to select available function definitions in the current file " "and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " "source (if the current file is a header) file." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 #, fuzzy msgid "Extract Interface..." msgstr "Gebruiker Koppelvlak" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 msgid "" "Extract interface" "

Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " "interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " "created." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 #, fuzzy msgid "Create or Select Implementation..." msgstr "Kan nie skryf die projek lêer." #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 msgid "" "Create or select implementation" "

Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " "KDevDesigner." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Please select a class." msgstr "Asseblief Kies Lap Lêer" #: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 #: languages/java/javasupportpart.cpp:492 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 #, fuzzy msgid "Updating..." msgstr "Stooring..." #: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 #: languages/java/javasupportpart.cpp:591 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 msgid "Done" msgstr "Klaar" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 #: languages/java/javasupportpart.cpp:713 msgid "" "Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " "installed.\n" "Remove old pcs files?" msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 #, fuzzy msgid "File %1 already exists" msgstr "'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan." #: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 #: languages/php/phperrorview.cpp:86 msgid "" "Problem reporter" "

This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " "entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " "FIXME entry, just type" "
//@todo my todo" "
//TODO: my todo" "
//FIXME fix this" msgstr "" #: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 #: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 #: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 #: languages/php/phperrorview.cpp:102 msgid "Level" msgstr "Vlak" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Huidige Projek" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Redigeerders" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 #, fuzzy msgid "Warnings" msgstr "Waarskuwings Ii" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 #: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421 #: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 #: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 #, fuzzy msgid "Fixme" msgstr "Soek" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 #: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419 #: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 #: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 msgid "Todo" msgstr "" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 #, fuzzy msgid "Filtered" msgstr "Lêer Boom" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "Filtered: %1" msgstr "Lêer Boom" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94 #: languages/php/phperrorview.cpp:185 msgid "Column" msgstr "Kolom" #: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225 #: languages/java/problemreporter.cpp:95 #: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 msgid "Problem" msgstr "Probleem" #: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 #: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create Subclass of " msgstr "Die klas van fout." #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 msgid "" "tried include-path-resolution while another resolution-process was still " "running" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" msgstr "Kode Voltooiïng" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 msgid "Cached: " msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 msgid "Filename %1 seems to be malformed" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 #, fuzzy msgid "Could not start the make-process" msgstr "Kon nie skryf die projek lêer." #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 #, fuzzy msgid "make-process finished with nonzero exit-status" msgstr "Die proses het klaar gemaak met foute" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "output: %1" msgstr "Grep: %1" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 #, fuzzy msgid "make-process failed" msgstr "Proses uitgegaan" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 #, fuzzy msgid "Recursive make-call failed" msgstr "Rekursief" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 #, fuzzy msgid "Recursive make-call malformed" msgstr "Rekursief" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "Output was: %2" msgstr "Uitset gids soeklys" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:24 #, fuzzy msgid "typeless" msgstr "Styl" #: languages/cpp/simpletype.cpp:25 msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:26 msgid "signed/unsigned character, 1 byte" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:27 msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:28 msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:29 msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:30 msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:31 msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:32 msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:33 msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:34 msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:35 msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:36 msgid "" "double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:37 msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system" msgstr "" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81 #, fuzzy msgid "Use as Private" msgstr "Private" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83 #, fuzzy msgid "Use as Protected" msgstr "Beskerm" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85 #, fuzzy msgid "Use as Public" msgstr "Publiek" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "stel" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92 msgid "Extend Base Class Functionality" msgstr "" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94 msgid "Replace Base Class Method" msgstr "" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346 msgid "" "Objective C does not support multiple inheritance.\n" "Only the first base class in the list will be taken into account." msgstr "" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386 msgid "" "Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " "base class list." msgstr "" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Slots (TQt-specific)" msgstr "Fortran spesifieke" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Attributes" msgstr "Kenmerk" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214 #, fuzzy msgid "replace" msgstr "Werkvoorbeeld" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529 #, fuzzy msgid "extend" msgstr "Brei uit:" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327 msgid "You must enter a classname." msgstr "Jy moet invoer 'n klasnaam." #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334 msgid "You must enter a name for the header file." msgstr "Jy moet invoer 'n naam vir die opskrif lêer." #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340 msgid "You must enter a name for the implementation file." msgstr "Jy moet invoer 'n naam vir die implementering lêer." #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347 msgid "" "Generated files will always be added to the active directory, so you must not " "give an explicit subdirectory." msgstr "" "Gegenereer lêers sal altyd wees bygevoeg na die aktief gids, sodat jy moet nie " "gee 'n eksplisiet subgids." #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374 #, fuzzy msgid "" "TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." msgstr "" "Kdevelop is nie in staat na voeg by klasse na bestaande opskrif of " "implementering lêers." #: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840 #, fuzzy msgid "Cannot write to implementation file" msgstr "Kan nie skryf die projek lêer." #: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Cannot write to header file" msgstr "Kan nie skryf die projek lêer." #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 msgid "Jump to %1 %2" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 msgid "Jump to declaration of %1(...)" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 msgid "Jump to definition of %1(...)" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Jump to %1" msgstr "Hardloop na Plekaanduier" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 msgid " is unresolved" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 msgid " (builtin " msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 #, fuzzy msgid "Show %1 %2" msgstr "hw %1" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "Show %1" msgstr "hw %1" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 #, fuzzy, c-format msgid "Comment on %1" msgstr "Kommentaar" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 msgid "Specialized from \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 #, fuzzy msgid "Template-param \"%1\"" msgstr "Werkvoorbeeld" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 #, fuzzy msgid "Return-type \"%1\"" msgstr "Papier tipe" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 #, fuzzy msgid "Argument-types" msgstr "Argumente:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 #, fuzzy msgid "Argument \"%1\"" msgstr "Argumente:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 #, fuzzy msgid "Trace" msgstr "Rygdraad" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 #, fuzzy msgid "%1 -> %2" msgstr "%1 in %2" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 #, fuzzy msgid "Base-class \"%1\"" msgstr "Basis klas:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 msgid "Nested in \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 #, fuzzy msgid "Jump to declaration under cursor" msgstr "Hardloop na Plekaanduier" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 #, fuzzy msgid "Jump to definition under cursor" msgstr "Hardloop na Plekaanduier" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Navigate by Macro \"%1\"" msgstr "Navigeer Terugwaarts" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Body" msgstr "Vetdruk" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 #, fuzzy, c-format msgid "Goto Include File: %1" msgstr "Gaan na sluit in lêer: %1" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 msgid "" "This include-file could not be located regularly, and was selected from the " "project file list." msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Not Found: \"%1\"" msgstr "Nee bron: %1" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 msgid "Navigate by \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 msgid "" "Navigation" "

Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " "expression" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 msgid "" "Navigation" "

Provides a menu to show involved items in the class-view " msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" msgstr "Kommentaar" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" msgstr "Kommentaar" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 msgid "\"%1\" has no comment" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 msgid "" "Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 msgid " (resolved) " msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 msgid " (unresolved) " msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 msgid " (builtin type) " msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" msgstr "Maak oop 'n onlangse projek" #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 #, fuzzy msgid "Delete Database" msgstr "Verwyder waarneem veranderlike" #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 #, fuzzy msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths" msgstr "Deaktiveer indeks" #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 #, fuzzy msgid "Plugin Paths" msgstr "Inprop modules" #: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 #, fuzzy msgid "%1. Message: %2" msgstr "Boodskappe" #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 msgid "" "This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" "Please select a different directory." msgstr "" #: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 #, fuzzy msgid "Invalid Directory" msgstr "Gids" #: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 msgid "" "This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n" "Please select a different directory." msgstr "" #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 msgid "" "This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" "Please select a different directory." msgstr "" #: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 #, fuzzy msgid "Directories to Parse" msgstr "Gidse buitekant projek:" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 #, fuzzy msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" msgstr "" "Slegs bevestig die kode vir sintaks foute. Moet nie produseer voorwerp kode" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 #, fuzzy msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" msgstr "Genereer addisionele kode na skryf profiel informasie vir gprof." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 #, fuzzy msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" msgstr "Doen nie uitvee tussengang toestand uitset hou van saamsteller lêers." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 msgid "Code Generation" msgstr "Kode Genereering" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 #, fuzzy msgid "Enable exception handling" msgstr "Aktiveer uitsondering handtering." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 #, fuzzy msgid "Disable exception handling" msgstr "Aktiveer uitsondering handtering." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 #, fuzzy msgid "" "Return certain struct and union values in memory rather than in registers" msgstr "" "Terug sekere struktuur en unie waardes in geheue eerder as in registers." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 #, fuzzy msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" msgstr "Terug sekere struktuur en unie waardes in registers wanneer moontlik." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 #, fuzzy msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" msgstr "Vir 'n enum, kies die kleinste moontlik heelgetal tipe." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 #, fuzzy msgid "Make 'double' the same as 'float'" msgstr "Maak 'double' die selfde as 'float'." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 msgid "Optimization Level" msgstr "Optimisering Vlak" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 msgid "No optimization" msgstr "Nee optimisering" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 msgid "Level 1" msgstr "Vlak 1" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 msgid "Level 2" msgstr "Vlak 2" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 #, fuzzy msgid "Do not store floating point variables in registers" msgstr "Doen nie stoor wissel punt veranderlikes in registers." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 #, fuzzy msgid "" "Pop the arguments to each function call directly after the function " "returns" msgstr "" "Pop die argumente na elke funksie roep direk na die funksie gee terug." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 #, fuzzy msgid "" "Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic " "on them" msgstr "" "Forseer geheue operandes na wees gekopieer binnein registers voor doen " "wiskundige op hulle." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 #, fuzzy msgid "" "Force memory address constants to be copied into registers before doing " "arithmetic on them" msgstr "" "Forseer geheue adres konstantes na wees gekopieer binnein registers voor " "doen wiskundige op hulle." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 #, fuzzy msgid "" "Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need " "one" msgstr "" "Moet nie hou die raam wyser in 'n registreer vir funksies wat Moet nie " "benodig een." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 #, fuzzy msgid "Ignore the inline keyword" msgstr "Ignoreer die inlyn sleutelwoord." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "Do not make member functions inline merely because they are defined inside " "the class scope" msgstr "" "Doen nie maak lid funksies inlyn net omdat hulle word gedefinieër binne in " "die klas skoop." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 msgid "Dialect" msgstr "Dialek" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 #, fuzzy msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" msgstr "Interpreteer bron kode as Fortran 90 vry vorm." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 #, fuzzy msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" msgstr "Toelaat sekere Fortran 90 konstruksies." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 #, fuzzy msgid "Allow '$' in symbol names" msgstr "Toelaat '$' in simbool name." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 #, fuzzy msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" msgstr "Toelaat '' in karakter konstantes na escape spesiaal karakters." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 #, fuzzy msgid "DO loops are executed at least once" msgstr "Doen lusse word uitgevoerde na minste as eers." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 #, fuzzy msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" msgstr "" "Behandel plaaslike veranderlikes as as Stoor stelling moes al gespesifiseer." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 #, fuzzy msgid "Init local variables to zero" msgstr "Init plaaslike veranderlikes na nul." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 #, fuzzy msgid "Generate run-time checks for array subscripts" msgstr "Genereer run-time toets vir skikking onderskrifte." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 #, fuzzy msgid "Inhibit all warnings" msgstr "Onderdruk alle waarskuwings." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 #, fuzzy msgid "Inhibit warnings about the use of #import" msgstr "Onderdruk waarskuwings aangaande die gebruik van #in voer." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 #, fuzzy msgid "Make all warnings into errors" msgstr "Maak alle waarskuwings binnein foute." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 #, fuzzy msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" msgstr "Uitreik alle waarskuwings geëis deur streng Ansi C of Iso C++." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 #, fuzzy msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" msgstr "" "Hou van -pedantic, maar foute word geproduseer in plaas van van waarskuwings." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 #, fuzzy msgid "All warnings below, combined (-Wall):" msgstr "Alle waarskuwings onder, gekombineer:" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 #, fuzzy msgid "Warn if an array subscript has type char" msgstr "" "Waarskuwing as 'n skikking onderskrif het tipe karakter." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 #, fuzzy msgid "Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment" msgstr "" "Waarskuwing wanneer 'n kommentaar-start sekwensie /* verskyn binne in 'n " "kommentaar." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 msgid "" "Check calls to printf(), scanf() etc\n" "to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" "to the format string specified, and that the conversions specified\n" "in the format string make sense" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 msgid "" "Enable -Wformat plus format checks not \n" "included in -Wformat. Currently equivalent to \n" "`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" "-Wformat-y2k'." msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 #, fuzzy msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr "" "Waarskuwing wanneer 'n verklaring doen nie spesifiseer 'n tipe." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 #, fuzzy msgid "Issue a warning when a non-declared function is used" msgstr "" "Uitreik 'n waarskuwing wanneer 'n non-declared funksie is gebruik word." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 #, fuzzy msgid "Issue an error when a non-declared function is used" msgstr "" "Uitreik 'n fout wanneer 'n non-declared funksie is gebruik word." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 #, fuzzy msgid "Warn if the type of main() is suspicious" msgstr "Waarskuwing as die tipe van hoof() is sus." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 #, fuzzy msgid "Warn when multicharacter constants are encountered" msgstr "Waarskuwing wanneer veelkarakter konstantes word raakgeloop." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 msgid "" "Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 #, fuzzy msgid "Warn when parentheses are omitted in certain contexts" msgstr "" "Waarskuwing wanneer aanhalingstekens word weggelaat in sekere konteks." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 msgid "" "Warn about code that may have undefined semantics because of\n" "violations of sequence point rules in the C standard" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 #, fuzzy msgid "Warn when a function without explicit return type is defined" msgstr "" "Waarskuwing wanneer 'n funksie sonder om te eksplisiet terug tipe is " "gedefinieër." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 msgid "" "Warn whenever a switch statement has an index of enumeral type\n" "and lacks a case for one or more of the named codes of that " "enumeration" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 #, fuzzy msgid "Warn when trigraphs are encountered" msgstr "Waarskuwing wanneer trigrafieke word raakgeloop." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 #, fuzzy msgid "Warn when a variable is declared but not used" msgstr "" "Waarskuwing wanneer 'n veranderlike is aangekondig maar nie gebruik " "word." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 #, fuzzy msgid "Warn when a variable is used without being initialized first" msgstr "" "Waarskuwing wanneer 'n veranderlike is gebruik word sonder om te te wees " "geinitialiseer word eerste." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 #, fuzzy msgid "Warn when an unknown #pragma statement is encountered" msgstr "" "Waarskuwing wanneer 'n onbekende #pragma stelling is raakgeloop." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 #, fuzzy msgid "Warn when a division by zero occurs." msgstr "" "Waarskuwing wanneer 'n veranderlike is aangekondig maar nie gebruik " "word." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "Warn when the order of member initializers is different from\n" "the order in the class declaration" msgstr "" "Waarskuwing wanneer die volgorde van lid initialiseerders is ander van\n" "die volgorde in die klas verklaring." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 #, fuzzy msgid "Set options not included in -Wall which are very specific" msgstr "Stel opsies nie ingesluite in -Wall wat word baie spesifieke." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 #, fuzzy msgid "Warn if floating point values are used in equality comparisons" msgstr "Doen nie stoor wissel punt veranderlikes in registers." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 #, fuzzy msgid "" "Warn if an undefined identifier is evaluated in an #if directive" msgstr "" "Waarskuwing as 'n ongedefinieerd identifiseerder is geëvalueer in 'n `#as' " "direktief" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 #, fuzzy msgid "Warn whenever a local variable shadows another local variable" msgstr "" "Waarskuwing wanneer ook al 'n plaaslike veranderlike skaduwees nog 'n " "plaaslike veranderlike." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 #, fuzzy msgid "" "Warn about anything that depends on the sizeof a\n" "function type or of void" msgstr "" "Waarskuwing aangaande enige iets wat hang af op die sizeof 'n\n" "funksie tipe van van void." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 #, fuzzy msgid "" "Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" "qualifier from the target type" msgstr "" "Waarskuwing wanneer ook al 'n wyser is gegiet sodat as na verwyder 'n tipe\n" "kwalifiseerder van die teiken tipe." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 #, fuzzy msgid "" "Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" "alignment of the target is increased" msgstr "" "Waarskuwing wanneer ook al 'n wyser is gegiet soos wat die benodig\n" "oplyn van die teiken is verhoogde." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 msgid "" "Warn when the address of a string constant is cast\n" "into a non-const char * pointer" msgstr "" "Waarskuwing wanneer die adres van 'n string konstante is gegiet\n" "binnein 'n non-const karakter * wyser" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 #, fuzzy msgid "" "Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" "from what would happen to the same argument in the absence\n" "of a prototype" msgstr "" "Waarskuwing as 'n prototipe veroorsaak 'n tipe omskakeling wat is ander\n" "van wat sal gebeur na die selfde argument in die afwesigheid\n" "van 'n prototipe." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 #, fuzzy msgid "" "Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" "could produce an incorrect result when the signed value\n" "is converted to unsigned" msgstr "" "Waarskuwing wanneer 'n vergelyking tussen geondertekende en ongeteken " "waardes\n" "kon produseer 'n verkeerd resultaat wanneer die geondertekende waarde\n" "is omgeskakel na ongeteken." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 msgid "" "Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Warn if any functions that return structures or unions are\n" "defined or called" msgstr "" "Waarskuwing as enige funksies wat terug strukture of unions word\n" "gedefinieër of wat genoem word." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Warn if a global function is defined without a previous declaration" msgstr "" "Waarskuwing as 'n globale funksie is gedefinieër sonder om te 'n vorige " "verklaring." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 msgid "" "Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" "deprecated by using the 'deprecated' attribute" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 msgid "" "Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" "attribute has no effect on the layout or size of the structure" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 msgid "" "Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" "element of the structure or to align the whole structure" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 msgid "Warn if anything is declared more than once in the same scope" msgstr "" "Waarskuwing as enige iets is aangekondig meer as as eers in die selfde " "skoop" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 #, fuzzy msgid "Warn if an inline function cannot be inlined" msgstr "Waarskuwing as 'n inlyn funksie kan nie wees inlyne" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 #, fuzzy msgid "Warn if the long long type is used" msgstr "Waarskuwing as die lang lang tipe is gebruik word." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 #, fuzzy msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" msgstr "Waarskuwing as die lang lang tipe is gebruik word." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 #, fuzzy msgid "Do not warn if there is a division by zero" msgstr "" "Waarskuwing wanneer 'n veranderlike is aangekondig maar nie gebruik " "word." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 #, fuzzy msgid "" "Warn about certain constructs that behave differently\n" "in traditional and ANSI C" msgstr "" "Waarskuwing aangaande sekere konstruksies wat gedra verskillend\n" "in tradisionele en Ansi C." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 #, fuzzy msgid "Warn whenever a function call is cast to a non-matching type" msgstr "" "Waarskuwing wanneer ook al 'n funksie roep is gegiet na 'n non-matching " "tipe." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 #, fuzzy msgid "" "Warn if a function is declared or defined without specifying\n" "the argument types" msgstr "" "Waarskuwing as 'n funksie is aangekondig of gedefinieër sonder om te " "spesifisering\n" "die argument tipes." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 #, fuzzy msgid "" "Warn if a global function is defined without a previous prototype " "declaration" msgstr "" "Waarskuwing as 'n globale funksie is gedefinieër sonder om te 'n vorige " "prototipe verklaring." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 #, fuzzy msgid "" "Warn if an extern declaration is encountered within a function" msgstr "" "Waarskuwing as 'n extern verklaring is raakgeloop binne in 'n " "funksie." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 #, fuzzy msgid "" "Warn when a function declaration hides virtual\n" "functions from a base class" msgstr "" "Waarskuwing wanneer 'n afgelei klas funksie verklaring dalk mag wees 'n\n" "fout in definieer 'n virtuele funksie." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 #, fuzzy msgid "" "Warn when g++'s synthesis behavior does\n" "not match that of cfront" msgstr "" "Waarskuwing wanneer g++'s sintetisering gedrag doen\n" "nie ooreenstem wat van cfront." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 msgid "" "Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" "destructors in a class are private and the class has no friends or\n" "public static member functions" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 msgid "" "Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" "probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" "polymorphically" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 msgid "" "Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" "enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" "type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" "preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 msgid "" "Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" "the vendor-neutral C++ ABI" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 msgid "" "Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" "Meyers' 'Effective C++' book:\n" "* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" " operator for classes with dynamically allocated memory;\n" "* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" "* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" "* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" "* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" " return an object\n" "\n" "and about violations of the following style guidelines from Scott\n" "Meyers' 'More Effective C++' book:\n" "* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" " increment and decrement operators;\n" "* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 msgid "Do not warn about usage of deprecated features" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 #, fuzzy msgid "" "Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" "within a template" msgstr "" "Uitreik 'n waarskuwing wanneer 'n non-declared funksie is gebruik word." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 #, fuzzy msgid "" "Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" "within a C++ program" msgstr "" "Waarskuwing as 'n old-style (C-style) gegiet is gebruik word binne in 'n " "program" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 msgid "" "Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" "function to a plain pointer" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 msgid "Optimization" msgstr "Optimisering" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 #, fuzzy msgid "Fortran Specifics" msgstr "Fortran spesifieke" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 #, fuzzy msgid "Warnings (safe)" msgstr "Waarskuwings I" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 #, fuzzy msgid "Warnings (unsafe)" msgstr "Waarskuwings I" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 msgid "GNU C Compiler Options" msgstr "Gnu C Saamsteller Opsies" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 msgid "GNU C++ Compiler Options" msgstr "Gnu C++ Saamsteller Opsies" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" msgstr "Gnu Fortran 77 Saamsteller Opsies" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 #, fuzzy msgid " temporary" msgstr "Geheue" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 msgid " hw" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Begin:" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Voorwaarde" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "Ignore Count" msgstr "Ignoreer tel" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 msgid "Hits" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 #, fuzzy msgid "Tracing" msgstr "Fout Navolg" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "_: Code breakpoint\n" "Code" msgstr "Wissel Breekpunt" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 msgid "" "_: Data breakpoint\n" "Data write" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 msgid "" "_: Data read breakpoint\n" "Data read" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "_: New breakpoint\n" "New" msgstr "Redigeer breekpunt" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 #, fuzzy msgid "Show text" msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Gestremde" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 #, fuzzy msgid "Disable all" msgstr "Gestremde" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Aktiveer" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 #, fuzzy msgid "Delete all" msgstr "Verwyder breekpunt" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 msgid "" "Data write breakpoint" "
Expression: %1" "
Address: 0x%2" "
Old value: %3" "
New value: %4" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Aktiveer" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 msgid "Disabled" msgstr "Gestremde" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 #, fuzzy msgid "Pending (add)" msgstr "Uitstaande Voeg by" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 #, fuzzy msgid "Pending (clear)" msgstr "Uitstaande Maak skoon" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 #, fuzzy msgid "Pending (modify)" msgstr "Uitstaande Verander" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 msgid "Active" msgstr "Aktief" #: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Thread %1" msgstr "Rygdraad" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 msgid "Variable Tree" msgstr "Veranderlike Boom" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 #, fuzzy msgid "&Evaluate" msgstr "Werkvoorbeeld:" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Waarneem" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 msgid "" "Variable tree" "

The variable tree allows you to see the values of local variables and " "arbitrary expressions." "

Local variables are displayed automatically and are updated as you step " "through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " "once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " "auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " "renamed to more descriptive names by clicking on the name column." "

To change the value of a variable or an expression, click on the value." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 msgid "Expression entry

Type in expression to evaluate." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 #, fuzzy msgid "Evaluate the expression." msgstr "Verwyder Waarneem Veranderlike" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 #, fuzzy msgid "Natural" msgstr "Man" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 #, fuzzy msgid "Hexadecimal" msgstr "Desimaal" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 #, fuzzy msgid "Character" msgstr "Karakter" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 #, fuzzy msgid "Binary" msgstr "Biblioteek" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Instellings" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remember Value" msgstr "Verwyder lêer" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 msgid "Remove Watch Variable" msgstr "Verwyder Waarneem Veranderlike" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 #, fuzzy msgid "Watch Variable" msgstr "Verwyder Waarneem Veranderlike" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 #, fuzzy msgid "Reevaluate Expression" msgstr "Verwyder Waarneem Veranderlike" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 #, fuzzy msgid "Remove Expression" msgstr "Verwyder Waarneem Veranderlike" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 #, fuzzy msgid "Data write breakpoint" msgstr "Deaktiveer breekpunt" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 #, fuzzy msgid "Copy Value" msgstr "Waarde" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 #, fuzzy msgid "Recent Expressions" msgstr "Verwyder Waarneem Veranderlike" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 #, fuzzy msgid "Remove All" msgstr "Verwyder Alle" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 #, fuzzy msgid "Reevaluate All" msgstr "Verwyder Waarneem Veranderlike" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 #, fuzzy msgid "Locals" msgstr "plaaslike" #: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 #, fuzzy msgid "Internal error" msgstr "Intern Fout" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 msgid "Debugger error
" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 #, fuzzy msgid "Debugger error" msgstr "Ontfouter" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 msgid "Watch" msgstr "Waarneem" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 msgid "Breakpoint List" msgstr "Breekpunt Lys" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 #, fuzzy msgid "" "Breakpoint list" "

Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " "breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " "source in the editor window." msgstr "" "Breekpunt lys\n" "\n" "Vertoon 'n lys van breekpunte met hulle huidige status. Te kliek op 'n " "Breekpunt item met die Rmb Vertoon 'n opspring kieskaart sodat jy dalk mag " "manipuleer die Breekpunt. Dubbel Te kliek sal neem jy na die bron in die " "redigeerder venster." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 msgid "Breakpoints" msgstr "Breekpunte" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 #, fuzzy msgid "Debugger breakpoints" msgstr "Wissel Breekpunt" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 #, fuzzy msgid "Debugger variable-view" msgstr "Voeg by Lid Veranderlike" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 msgid "Frame Stack" msgstr "Raam Stapel" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 #, fuzzy msgid "" "Frame stack" "

Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " "function is currently active and who called each function to get to this point " "in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " "previous calling functions." msgstr "" "Raam stapel\n" "\n" "Gereeld verwys na as die \"roep stapel\", hierdie is 'n lys te wys wat funksie " "is huidiglik aktief en wie wat genoem word elke funksie na kry na hierdie punt " "in jou program. Deur te kliek op 'n item jy kan sien die waardes in enige van " "die vorige roep funksies." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 #, fuzzy msgid "Debugger function call stack" msgstr "Ontfouter Opstelling" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 msgid "Machine Code Display" msgstr "Masjien Kode Vertoon" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 #, fuzzy msgid "" "Machine code display" "

A machine code view into your running executable with the current " "instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " "debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " "instruction." msgstr "" "Masjien kode vertoon\n" "\n" "'n Masjien kode besigtig binnein jou wat loop uitvoerbare met die huidige " "instruksie verlig. Jy kan step instruksie deur instruksie te gebruik die " "ontfouters nutsbalk knoppies van \"step bo\" instruksie en \"step binnein\" " "instruksie." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 msgid "Disassemble" msgstr "Ontsaamstel" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 #, fuzzy msgid "Debugger disassemble view" msgstr "Ontsaamstel" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 msgid "" "GDB output" "

Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " "command while debugging." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 msgid "GDB" msgstr "Gbd" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 #, fuzzy msgid "GDB output" msgstr "Grep Uitset" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 #, fuzzy msgid "Debug views" msgstr "Ontfouter" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 #, fuzzy msgid "Special debugger views" msgstr "Ontfouter" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 #, fuzzy msgid "Start in debugger" msgstr "Begin in Terminaal" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 #, fuzzy msgid "" "Start in debugger" "

Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " "breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " "in order to get information about variables, frame stack, and so on." msgstr "" "Begin in ontfouter\n" "\n" "Beginne die ontfouter met die projek se hoof uitvoerbare. Jy dalk mag stel " "sommige breekpunte voor hierdie, of Jy kan interrupt die program terwyl dit is " "wat loop, in volgorde na kry informasie aangaande veranderlikes, raam stapel, " "en sodat op." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 #, fuzzy msgid "&Restart" msgstr "struktuur" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 #, fuzzy msgid "Restart program" msgstr "Uitvoer program" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 #, fuzzy msgid "Restarts application

Restarts applications from the beginning." msgstr "Voeg by Nuwe Aansoek .werkskerm Lêer" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 msgid "Sto&p" msgstr "Stop" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 #, fuzzy msgid "Stop debugger" msgstr "Ontfouter" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 #, fuzzy msgid "Stop debugger

Kills the executable and exits the debugger." msgstr "Stop die uitvoerbare en uitgaan die ontfouter" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 msgid "Interrupt" msgstr "Interrupt" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 #, fuzzy msgid "Interrupt application" msgstr "Interrupts die aansoek" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 msgid "" "Interrupt application" "

Interrupts the debugged process or current GDB command." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 msgid "Run to &Cursor" msgstr "Hardloop na Plekaanduier" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 #, fuzzy msgid "Run to cursor" msgstr "Hardloop na Plekaanduier" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 #, fuzzy msgid "" "Run to cursor" "

Continues execution until the cursor position is reached." msgstr "Gaan voort uitvoering totdat die plekaanduier posisie is bereik" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 msgid "Set E&xecution Position to Cursor" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 #, fuzzy msgid "Jump to cursor" msgstr "Hardloop na Plekaanduier" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "Set Execution Position " "

Set the execution pointer to the current cursor position." msgstr "Gaan voort uitvoering totdat die plekaanduier posisie is bereik" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 msgid "Step &Over" msgstr "Step Bo" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 #, fuzzy msgid "Step over the next line" msgstr "Stappe bo die volgende lyn" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Step over" "

Executes one line of source in the current source file. If the source line " "is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " "the line following the function call." msgstr "" "Step bo\n" "\n" "Voer uit een lyn van bron in die huidige bron lêer. As die bron lyn is 'n roep " "na 'n funksie die volledige funksie is uitgevoerde en die app sal stop na die " "lyn volgende die funksie roep." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 msgid "Step over Ins&truction" msgstr "Step bo Instruksie" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 #, fuzzy msgid "Step over instruction" msgstr "Step bo Instruksie" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 #, fuzzy msgid "" "Step over instruction" "

Steps over the next assembly instruction." msgstr "Stappe bo die volgende saamstel instruksie" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 msgid "Step &Into" msgstr "Step Binnein" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 #, fuzzy msgid "Step into the next statement" msgstr "Stappe binnein die volgende stelling" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 #, fuzzy msgid "" "Step into" "

Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " "function then execution will stop after the function has been entered." msgstr "" "Step binnein\n" "\n" "Voer uit presies een lyn van bron. As die bron lyn is 'n roep na 'n funksie dan " "word uitvoering sal stop na die funksie het al ingevoerde." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 msgid "Step into I&nstruction" msgstr "Step binnein Instruksie" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 #, fuzzy msgid "Step into instruction" msgstr "Step binnein Instruksie" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 #, fuzzy msgid "" "Step into instruction" "

Steps into the next assembly instruction." msgstr "Stappe binnein die volgende saamstel instruksie" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 msgid "Step O&ut" msgstr "Step Uit" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 msgid "Steps out of the current function" msgstr "Stappe uit van die huidige funksie" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 #, fuzzy msgid "" "Step out" "

Executes the application until the currently executing function is " "completed. The debugger will then display the line after the original call to " "that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " "then this operation has no effect." msgstr "" "Step uit van\n" "\n" "Voer uit die aansoek totdat die huidiglik uitvoer van funksie is klaar. die " "ontfouter sal dan word vertoon die lyn na die oorspronklike roep na wat " "funksie. As program uitvoering is in die buitenste raam (i.e. in hoof()) dan " "word hierdie operasie het nee effek." #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 msgid "Viewers" msgstr "Kykers" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 #, fuzzy msgid "Debugger viewers" msgstr "Ontfouter" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 msgid "" "Debugger viewers" "

Various information about application being executed. There are 4 views " "available:" "
Memory" "
Disassemble" "
Registers" "
Libraries" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 #, fuzzy msgid "Examine Core File..." msgstr "Ondersoek Kern Lêer" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 #, fuzzy msgid "Examine core file" msgstr "Ondersoek Kern Lêer" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 #, fuzzy msgid "" "Examine core file" "

This loads a core file, which is typically created after the application has " "crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " "program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " "analysis." msgstr "" "Ondersoek kern lêer\n" "\n" "Hierdie laai 'n kern lêer, wat is tipies geskep na die aansoek het het gestaak, " "e.g. met 'n segmentasie fout. die kern lêer bevat 'n beeld van die program " "geheue na die tyd dit het gestaak, toelaat jy na doen 'n post-mortem analise." #: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 #: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 msgid "Attach to Process" msgstr "Aanheg na Proses" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 #, fuzzy msgid "Attach to process" msgstr "Aanheg na Proses" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 #, fuzzy msgid "Attach to process

Attaches the debugger to a running process." msgstr "Koppel die ontfouter na 'n wat loop proses" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Wissel Breekpunt" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 #, fuzzy msgid "Toggle breakpoint" msgstr "Wissel Breekpunt" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 msgid "" "Toggle breakpoint" "

Toggles the breakpoint at the current line in editor." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 #, fuzzy msgid "Debug in &TDevelop" msgstr "Stel fokus op Kdevelop" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 msgid "Toggle breakpoint

Toggles breakpoint at the current line." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 #, fuzzy, c-format msgid "Evaluate: %1" msgstr "Werkvoorbeeld:" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 msgid "" "Evaluate expression" "

Shows the value of the expression under the cursor." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 #, c-format msgid "Watch: %1" msgstr "Waarneem: %1" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 msgid "" "Watch expression" "

Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 msgid "Debugger" msgstr "Ontfouter" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." msgstr "Kon nie opspoor die ontfouting tolk '%1'." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 #, fuzzy msgid "Debugging Shell Not Found" msgstr "Ontfouting tolk nie gevind." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 msgid "&Continue" msgstr "Gaan voort" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 msgid "Continues the application execution" msgstr "Gaan voort die aansoek uitvoering" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 msgid "" "Continue application execution\n" "\n" "Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " "effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " "has been activated or the interrupt was pressed)." msgstr "" "Gaan voort aansoek uitvoering\n" "\n" "Gaan voort die uitvoering van jou aansoek in die ontfouter. Hierdie slegs neem " "effek wanneer die aansoek het al gestaak deur die ontfouter (i.e. 'n breekpunt " "het al geaktiveer of die interrupt was gedruk)." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 msgid "Runs the program in the debugger" msgstr "Loop die program in die ontfouter" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 msgid "" "Start in debugger\n" "\n" "Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " "breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " "in order to get information about variables, frame stack, and so on." msgstr "" "Begin in ontfouter\n" "\n" "Beginne die ontfouter met die projek se hoof uitvoerbare. Jy dalk mag stel " "sommige breekpunte voor hierdie, of Jy kan interrupt die program terwyl dit is " "wat loop, in volgorde na kry informasie aangaande veranderlikes, raam stapel, " "en sodat op." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 msgid "" "GDB exited abnormally" "

This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " "debugger" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 #, fuzzy msgid "GDB exited abnormally" msgstr "*** Uitgegaan gewoonlik ***" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 #, fuzzy msgid "Rebuild the project?" msgstr "Bou Projek" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 msgid "

The project is out of date. Rebuild it?" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 msgid "Continuing program" msgstr "Voortgaan program" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 msgid "Debugging program" msgstr "Ontfouting program" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 #, fuzzy msgid "Running program" msgstr "Voortgaan program" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 msgid "Choose a core file to examine..." msgstr "Kies 'n kern lêer na ondersoek..." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 #, c-format msgid "Examining core file %1" msgstr "Ondersoek kern lêer %1" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 msgid "Choose a process to attach to..." msgstr "Kies 'n proses na aanheg na..." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 #, c-format msgid "Attaching to process %1" msgstr "Koppel na proses %1" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 msgid "" "_: To start something\n" "Start" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 #, fuzzy msgid "Restart the program in the debugger" msgstr "Loop die program in die ontfouter" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 #, fuzzy msgid "" "Restart in debugger\n" "\n" "Restarts the program in the debugger" msgstr "Loop die program in die ontfouter" #: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 msgid "tdevelop: Debug application console" msgstr "tdevelop: Ontfouting aansoek konsole" #: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Begin:" #: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "Outeur:" #: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 #, fuzzy msgid "Memory view" msgstr "Geheuebesigtig:" #: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 #, fuzzy msgid "Change memory range" msgstr "Voeg by Teiken..." #: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 #, fuzzy msgid "Close this view" msgstr "Maak toe Alle Andere" #: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 msgid "" "Could not parse output from the ps command." "

The following line could not be parsed:%1" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 msgid "&GDB cmd:" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 msgid "Show Internal Commands" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 msgid "" "Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." "
This option will affect only future commands, it will not add or remove " "already issued commands from the view." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 #, fuzzy msgid "Copy All" msgstr "Maak toe Alle" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 #, fuzzy msgid "Debug Toolbar" msgstr "Ontfouting nutsbalk" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 #, fuzzy msgid "Dock to Panel" msgstr "Vasmeer na paneel" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 #, fuzzy msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop" msgstr "Vasmeer na paneel en ikoonifiseer Kdevelop" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 #, fuzzy msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" msgstr "Kdevelop ontfouter: Kliek na uitvoer een lyn van kode (\"step\")" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 msgid "Activate" msgstr "Aktiveer" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 #, fuzzy msgid "Activate (TDevelop gets focus)" msgstr "Aktiveer (Kdevelop besit fokus)" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 #, fuzzy msgid "Step Out" msgstr "Step Uit" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 #, fuzzy msgid "Run to Cursor" msgstr "Hardloop na Plekaanduier" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 #, fuzzy msgid "Continue with application execution, may start the application" msgstr "Gaan voort met aansoek uitvoering. Dalk mag begin die aansoek." #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 msgid "Interrupt the application execution" msgstr "Interrupt die aansoek uitvoering" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 msgid "Execute one line of code, but run through functions" msgstr "Uitvoer een lyn van kode, maar hardloop deur funksies" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" msgstr "Uitvoer een saamsteller instruksie, maar hardloop deur funksies" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" msgstr "Uitvoer een lyn van kode, klim binnein funksies as geskikte" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 msgid "" "Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" msgstr "Uitvoer een saamsteller instruksie, klim binnein funksies as geskikte" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 msgid "Execute to end of current stack frame" msgstr "Uitvoer na einde van huidige stapel raam" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 #, fuzzy msgid "Continues execution until the cursor position is reached." msgstr "Gaan voort uitvoering totdat die plekaanduier posisie is bereik" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" msgstr "Geheue, ontsaamstel, registers, biblioteek kykers" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 #, fuzzy msgid "Set focus on TDevelop" msgstr "Stel fokus op Kdevelop" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 #, fuzzy msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus" msgstr "Stel fokus op venster wat moes fokus wanneer \"kdev\" was gedruk" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 msgid "Continue with application execution. May start the application." msgstr "Gaan voort met aansoek uitvoering. Dalk mag begin die aansoek." #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 #, fuzzy msgid "Interrupt the application execution." msgstr "Interrupt die aansoek uitvoering" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, but run through functions." msgstr "Uitvoer een lyn van kode, maar hardloop deur funksies" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 #, fuzzy msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." msgstr "Uitvoer een saamsteller instruksie, maar hardloop deur funksies" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." msgstr "Uitvoer een lyn van kode, klim binnein funksies as geskikte" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." msgstr "Uitvoer een saamsteller instruksie, klim binnein funksies as geskikte" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 #, fuzzy msgid "Execute to end of current stack frame." msgstr "Uitvoer na einde van huidige stapel raam" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 #, fuzzy msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." msgstr "Geheue, ontsaamstel, registers, biblioteek kykers" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 #, fuzzy msgid "Set focus on TDevelop." msgstr "Stel fokus op Kdevelop" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 #, fuzzy msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus." msgstr "Stel fokus op venster wat moes fokus wanneer \"kdev\" was gedruk" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 #, c-format msgid "" "Gdb command sent when debugger is not running" "
The command was:" "
%1" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 msgid "Invalid debugger command
" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 msgid "Invalid debugger command" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 msgid "" "Invalid gdb reply" "

The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 msgid "Invalid gdb reply" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Exited on signal %1" msgstr "Voeg by nuwe lêers" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 msgid "Program received signal %1 (%2)" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 #, fuzzy msgid "Received signal" msgstr "Verwyder breekpunt" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 msgid "" "gdb message:\n" msgstr "" "gbd boodskap:\n" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 msgid "No such file or directory." msgstr "Nee soos lêer of gids." #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 msgid "" "Invalid gdb reply\n" "Command was: %1\n" "Response is: %2\n" "Invalid response kind: \"%3\"" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 msgid "" "Could not start debugger." "

Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 #, fuzzy msgid "Could not start debugger" msgstr "Begin in Terminaal" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 msgid "Debugger stopped" msgstr "Ontfouter op gehou" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 msgid "" "GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" "Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" "As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " "user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." msgstr "" "Gbd kan nie gebruik die tty* of pty* toestelle.\n" "Bevestig die instellings op /dev/tty* en /dev/pty*\n" "As root jy dalk mag benodig na \"chmod ug+rw\" tty* en pty* toestelle en/of " "voeg by die gebruiker na die tty groep te gebruik \"usermod -G tty " "gebruikernaam\"." #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 msgid "" "Application does not exist" "

The application you are trying to debug," "
%1\n" "
does not exist. Check that you have specified the right application in the " "debugger configuration." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Application does not exist" msgstr "Aansoek Uitset" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 msgid "" "Could not run application '%1'." "

The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " "project, or change permissions manually." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Could not run application" msgstr "Interrupts die aansoek" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 msgid "Process exited" msgstr "Proses uitgegaan" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 msgid "Debugger error

Debugger reported the following error:

" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 msgid "" "_: Internal debugger error\n" "

The debugger component encountered an internal error while processing a " "reply from gdb. Please submit a bug report." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 msgid "" "The exception is: %1\n" "The MI response is: %2" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 #, fuzzy msgid "Internal debugger error" msgstr "Intern Fout" #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" msgstr "Wat Doen Hierdie Deel Doen?" #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 #, fuzzy msgid "&Do Something..." msgstr "Instellings" #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 #, fuzzy msgid "Do something" msgstr "Kode Leiding" #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 msgid "Do something

Describe here what does this action do." msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 msgid "This action does nothing." msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 #, fuzzy msgid "%{APPNAME} Plugin" msgstr "$Appnaam$" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 msgid "A TDE KPart Application" msgstr "'n Kde K-deel Aansoek" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 msgid "TDE" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 #, fuzzy msgid "Developer" msgstr "Kdevelop" #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 #, fuzzy msgid "Insert Hello World" msgstr "Voeg by Nuwe Lêer" #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 #, fuzzy msgid "%{APPNAME} Information" msgstr "Lêer Informasie" #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 #, fuzzy msgid "Items" msgstr "Item:" #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 msgid "Swi&tch Colors" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 #, fuzzy msgid "A KDE 4 Application" msgstr "'n Kde Aansoek" #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 #: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 #, fuzzy msgid "Settings changed" msgstr "Instellings" #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 #: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 msgid "This project is %1 days old" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 msgid "A TDE Application" msgstr "'n Kde Aansoek" #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 #, fuzzy msgid "Document to open" msgstr "Dokument na open." #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "" #: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 #: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 #: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 msgid "&Run" msgstr "Hardloop" #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 #, fuzzy msgid "File to open" msgstr "Lêer Na Open" #: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 msgid "This is an about box" msgstr "Hierdie is 'n aangaande boks" #: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 msgid "This is a help box" msgstr "Hierdie is 'n hulp boks" #: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 msgid "This is a preferences box" msgstr "Hierdie is 'n voorkeure boks" #: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 #, fuzzy msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." msgstr "Hulpvaardig informasie aangaande die $Appnaamlc$ module." #: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 msgid "Looking for %1..." msgstr "Besig om te soek vir %1..." #: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 msgid "Hello there." msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 #, fuzzy msgid "%{APPNAME}Part" msgstr "$Appnaam$Deel" #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53 #, fuzzy msgid "Could not find our part." msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf." #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 msgid "Play" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "Breekpunt Lys" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 msgid "Change loop style" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 #, fuzzy msgid "No File Loaded" msgstr "Nuwe Lêer" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 msgid "No looping" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 msgid "Song looping" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 msgid "Playlist looping" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 msgid "Random play" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 msgid "&Plugin Action" msgstr "Inplak Aksie" #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 msgid "Cannot Translate Source" msgstr "Kan nie Vertaal Bron" #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." msgstr "Jy kan nie vertaal enige iets behalwe web bladsye met hierdie inplak." #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" msgstr "" "Die Url jy ingevoerde is nie geldige, asseblief korrek dit en probeer weer" #: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 msgid "Could not find a suitable HTML component" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 #, fuzzy msgid "%{APPNAME} Preferences" msgstr "$Appnaam$Deel" #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 msgid "First Page" msgstr "Eerste Bladsy" #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 msgid "Page One Options" msgstr "Bladsy Een Opsies" #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 msgid "Second Page" msgstr "Tweede Bladsy" #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 msgid "Page Two Options" msgstr "Bladsy Twee Opsies" #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 #, fuzzy msgid "Add something here" msgstr "Voeg by Bestaande Lêers" #: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 msgid "Cus&tom Menuitem" msgstr "Pasmaak Kieslys item" #: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 msgid "Open Location" msgstr "Open Ligging" #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 msgid "A simple tdemdi app" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Voorwaarde" #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 #, fuzzy msgid "%{APPNAMELC}Part" msgstr "$Appnaam$Deel" #: languages/python/pydoc.cpp:71 msgid "Error in pydoc" msgstr "" #: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 #: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 #, fuzzy msgid "Cannot write to file" msgstr "Kan nie skryf Doxylêer." #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 #, fuzzy msgid "Execute program

Runs the Python program." msgstr "Loop die Python program" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 msgid "Execute String..." msgstr "Uitvoer String..." #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 #, fuzzy msgid "Execute string" msgstr "Uitvoer String..." #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 #, fuzzy msgid "Execute String

Executes a string as Python code." msgstr "Voer uit 'n string as Python kode" #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 msgid "Start Python Interpreter" msgstr "Begin Python Interpreteerder" #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 #, fuzzy msgid "Start Python interpreter" msgstr "Begin Python Interpreteerder" #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 #, fuzzy msgid "" "Start python interpreter" "

Starts the Python interpreter without a program" msgstr "Beginne die Python interpreteerder sonder om te 'n program" #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 msgid "Python Documentation..." msgstr "Python Dokumentasie..." #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 #, fuzzy msgid "Python documentation" msgstr "Python Dokumentasie..." #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 #, fuzzy msgid "Python documentation

Shows a Python documentation page." msgstr "Vertoon 'n Python dokumentasie bladsy" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 #, fuzzy msgid "String to Execute" msgstr "String na uitvoer" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 #, fuzzy msgid "String to execute:" msgstr "String na uitvoer" #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 #, fuzzy msgid "Show Python Documentation" msgstr "Python Dokumentasie..." #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 msgid "Show Python documentation on keyword:" msgstr "Vertoon Python dokumentasie op sleutelwoord:" #: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 msgid "The only existing directories are functions and faq." msgstr "Die slegs bestaande gidse word funksies en faq." #: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 msgid "Error in csharpdoc" msgstr "" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 #, fuzzy msgid "Runs the CSharp program" msgstr "Loop die Perl program" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 #, fuzzy msgid "Executes a string as CSharp code" msgstr "Voer uit 'n string as Perl kode" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 #, fuzzy msgid "Start CSharp Interpreter" msgstr "Begin Perl Interpreteerder" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 #, fuzzy msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" msgstr "Beginne die Perl interpreteerder sonder om te 'n program" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 #, fuzzy msgid "Find CSharp Function Documentation..." msgstr "Soek Perl funksie dokumentasie..." #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 #, fuzzy msgid "Show the documentation page of a CSharp function" msgstr "Vertoon die dokumentasie bladsy van 'n Perl funksie" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 #, fuzzy msgid "Find CSharp FAQ Entry..." msgstr "Soek Perl Faq inskrywing..." #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 msgid "Show the FAQ entry for a keyword" msgstr "Vertoon die Faq inskrywing vir 'n sleutelwoord" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 #, fuzzy msgid "Show CSharp Documentation" msgstr "Soektog in Dokumentasie" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 #, fuzzy msgid "Show CSharp documentation for function:" msgstr "Vertoon Perl dokumentasie vir funksie:" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 #, fuzzy msgid "Show FAQ Entry" msgstr "Vertoon Faq inskrywing vir sleutelwoord:" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 msgid "Show FAQ entry for keyword:" msgstr "Vertoon Faq inskrywing vir sleutelwoord:" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 msgid "Runs the Perl program" msgstr "Loop die Perl program" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 msgid "Executes a string as Perl code" msgstr "Voer uit 'n string as Perl kode" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 msgid "Start Perl Interpreter" msgstr "Begin Perl Interpreteerder" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 msgid "Starts the Perl interpreter without a program" msgstr "Beginne die Perl interpreteerder sonder om te 'n program" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 #, fuzzy msgid "Find Perl Function Documentation..." msgstr "Soek Perl funksie dokumentasie..." #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 msgid "Show the documentation page of a Perl function" msgstr "Vertoon die dokumentasie bladsy van 'n Perl funksie" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 #, fuzzy msgid "Find Perl FAQ Entry..." msgstr "Soek Perl Faq inskrywing..." #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 #, fuzzy msgid "Show Perl Documentation" msgstr "Soektog in Dokumentasie" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 msgid "Show Perl documentation for function:" msgstr "Vertoon Perl dokumentasie vir funksie:" #: languages/perl/perldoc.cpp:91 msgid "Error in perldoc" msgstr "" #: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 msgid "Breakpoint" msgstr "Breekpunt" #: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 #, c-format msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" msgstr "" #: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 #, fuzzy msgid "Namespaces && Classes" msgstr "Klas naam:" #: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 msgid "Class was created but not found in class store." msgstr "" #: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find implementation class for form: %1" msgstr "Kan nie skryf die projek lêer." #: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 #, fuzzy msgid "Run

Starts an application." msgstr "Skep 'n aansoek" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 #, fuzzy msgid "Run Test Under Cursor" msgstr "Hardloop na Plekaanduier" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "Run Test Under Cursor" "

Runs the function under the cursor as test." msgstr "Gaan voort uitvoering totdat die plekaanduier posisie is bereik" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 #, fuzzy msgid "Launch Browser" msgstr "Bronkodes" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 msgid "" "Launch Browser" "

Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" msgstr "" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 msgid "Switch To Controller" msgstr "" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 msgid "Switch To Model" msgstr "" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 #, fuzzy msgid "Switch To View" msgstr "Kort Besigtig" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 #, fuzzy msgid "Switch To Test" msgstr "Inkeep skakel" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 #, fuzzy msgid "Ruby Shell" msgstr "Tolk" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 msgid "Ruby" msgstr "" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 #, fuzzy msgid "Add empty breakpoint" msgstr "Redigeer breekpunt" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 msgid " " msgstr "" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 msgid "" "Add empty breakpoint" "

Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " "adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." msgstr "" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 #, fuzzy msgid "Delete selected breakpoint" msgstr "Uitvee gekose item" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 msgid " " msgstr "" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 msgid "" "Delete selected breakpoint" "

Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." msgstr "" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 #, fuzzy msgid "Edit selected breakpoint" msgstr "Redigeer breekpunt" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 #, fuzzy msgid " " msgstr "Papier tipe" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 msgid "" "Edit selected breakpoint" "

Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " "selected breakpoint in the breakpoints list." msgstr "" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 #, fuzzy msgid "Remove all breakpoints" msgstr "Verwyder breekpunt" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 msgid "Remove all breakpoints

Removes all breakpoints in the project." msgstr "" #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 #, fuzzy msgid "File:line" msgstr "Opvul" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 #, fuzzy msgid "Watchpoint" msgstr "Wissel Uitkykpunt" #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 #, fuzzy msgid "Catchpoint" msgstr "Wissel Uitkykpunt" #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 #, fuzzy msgid "Method()" msgstr "Metode" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "hw %1" #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 #, fuzzy msgid "E&xpression to watch:" msgstr "Gewone uitdrukking ooreenstem" #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 #, fuzzy msgid "Remove Watch Expression" msgstr "Verwyder Waarneem Veranderlike" #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 #, fuzzy msgid "" "Variable tree" "

The variable tree allows you to see the variable values as you step through " "your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " "in this view to get a popup menu.\n" "To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" msgstr "" "Veranderlike boom\n" "\n" "Die Veranderlike boom laat toe jy na sien Die Veranderlike waardes as jy step " "deur jou program te gebruik Die intern ontfouter. Kliek Die Rmb op iteme in " "hierdie besigtig na kry 'n opspring kieslys.\n" "na spoed begin klim deur jou kode los Die boom iteme gesluit en voeg by Die " "Veranderlike(s) na Die waarneem seksie.\n" "na verander 'n Veranderlike waarde in jou wat loop app gebruik 'n waarneem " "Veranderlike (bv 'n=5)." #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Frame stack" "

Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " "is currently active and who called each method to get to this point in your " "program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " "calling methods." msgstr "" "Raam stapel\n" "\n" "Gereeld verwys na as die \"roep stapel\", hierdie is 'n lys te wys wat funksie " "is huidiglik aktief en wie wat genoem word elke funksie na kry na hierdie punt " "in jou program. Deur te kliek op 'n item jy kan sien die waardes in enige van " "die vorige roep funksies." #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 #, fuzzy msgid "Debugger method call stack" msgstr "Ontfouter Opstelling" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 #, fuzzy msgid "RDB Output" msgstr "Grep Uitset" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 msgid "" "RDB output" "

Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " "command while debugging." msgstr "" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 #, fuzzy msgid "RDB" msgstr "Gbd" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 #, fuzzy msgid "RDB output" msgstr "Grep Uitset" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 msgid "" "Interrupt application" "

Interrupts the debugged process or current RDB command." msgstr "" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 #, fuzzy msgid "" "Step over" "

Executes one line of source in the current source file. If the source line " "is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the " "line following the method call." msgstr "" "Step bo\n" "\n" "Voer uit een lyn van bron in die huidige bron lêer. As die bron lyn is 'n roep " "na 'n funksie die volledige funksie is uitgevoerde en die app sal stop na die " "lyn volgende die funksie roep." #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 #, fuzzy msgid "" "Step into" "

Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " "method then execution will stop after the method has been entered." msgstr "" "Step binnein\n" "\n" "Voer uit presies een lyn van bron. As die bron lyn is 'n roep na 'n funksie dan " "word uitvoering sal stop na die funksie het al ingevoerde." #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 #, fuzzy msgid "Steps out of the current method" msgstr "Stappe uit van die huidige funksie" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 #, fuzzy msgid "" "Step out" "

Executes the application until the currently executing method is completed. " "The debugger will then display the line after the original call to that method. " "If program execution is in the outermost frame (i.e. in the " "topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." msgstr "" "Step uit van\n" "\n" "Voer uit die aansoek totdat die huidiglik uitvoer van funksie is klaar. die " "ontfouter sal dan word vertoon die lyn na die oorspronklike roep na wat " "funksie. As program uitvoering is in die buitenste raam (i.e. in hoof()) dan " "word hierdie operasie het nee effek." #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 msgid "" "Watch" "

Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." msgstr "" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Inspect: %1" msgstr "Ingesit: %1" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 msgid "Inspect

Evaluates an expression under the cursor." msgstr "" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "struktuur" #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 #, fuzzy msgid "" "rdb message:\n" msgstr "" "gbd boodskap:\n" #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 #, c-format msgid "No source: %1" msgstr "Nee bron: %1" #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 #, fuzzy msgid "" "The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" "Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" "As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " "user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." msgstr "" "Gbd kan nie gebruik die tty* of pty* toestelle.\n" "Bevestig die instellings op /dev/tty* en /dev/pty*\n" "As root jy dalk mag benodig na \"chmod ug+rw\" tty* en pty* toestelle en/of " "voeg by die gebruiker na die tty groep te gebruik \"usermod -G tty " "gebruikernaam\"." #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 #, fuzzy msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" msgstr "Kdevelop ontfouter: Kliek na uitvoer een lyn van kode (\"step\")" #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 #, fuzzy msgid "Step Over" msgstr "Step Bo" #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 #, fuzzy msgid "Step Into" msgstr "Step Binnein" #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, but run through methods" msgstr "Uitvoer een lyn van kode, maar hardloop deur funksies" #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" msgstr "Uitvoer een lyn van kode, klim binnein funksies as geskikte" #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, but run through methods." msgstr "Uitvoer een lyn van kode, maar hardloop deur funksies" #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." msgstr "Uitvoer een lyn van kode, klim binnein funksies as geskikte" #: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 msgid "&RDB cmd:" msgstr "" #: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" msgstr "" #: languages/ada/problemreporter.cpp:84 msgid "" "Problem reporter" "

This window shows errors reported by a language parser." msgstr "" #: languages/ada/problemreporter.cpp:256 #, fuzzy msgid "Ada Parsing" msgstr "Pre-Parsing" #: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 #: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 msgid "" "Problem reporter" "

This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " "reported by a language parser." msgstr "" #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "No such connection: %1" msgstr "Nee bron: %1" #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 #, c-format msgid "Query successful, number of rows affected: %1" msgstr "" #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 msgid "An error occurred:" msgstr "" #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 #, fuzzy msgid "Driver" msgstr "private" #: languages/sql/sqlactions.cpp:81 msgid "" msgstr "" #: languages/sql/sqlactions.cpp:89 msgid "" msgstr "" #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 msgid "Run

Executes a SQL script." msgstr "" #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 msgid "&Database Connections" msgstr "" #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 #, fuzzy msgid "Output of SQL commands" msgstr "Stappe uit van die huidige funksie" #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 msgid "" "Output of SQL commands" "

This window shows the output of SQL commands being executed. It can display " "results of SQL \"select\" commands in a table." msgstr "" #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 msgid "Specify Your Database Connections" msgstr "" #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 msgid "Please select a valid database connection." msgstr "" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" msgstr "" "Waarskuwing aangaande onkonsekwente gebruik van argumente wat gebruik skikkings" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 msgid "" "Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" msgstr "" "Waarskuwing aangaande fop argumente van 'n data tipe ander van die ware " "argumente" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 msgid "" "Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " "different from the actual return type" msgstr "" "Waarskuwing as die aktivering neem aan 'n ander data tipe vir die terug tipe, " "ander van die ware terug tipe" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" msgstr "" "Waarskuwing aangaande aktivering 'n subprogram met 'n verkeerd nommer van " "argumente" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 msgid "" "Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " "number of dimensions" msgstr "" "Ooreenstemmend skikkings in elke verklaring van 'n blok moet ooreenstem in " "grootte en nommer van dimensies" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" msgstr "Die vergelyking van twee blokke is klaar variable-by-variable" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 msgid "" "Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" msgstr "" "Waarskuwing as ander verklarings van die selfde blok word nie gelyk in totaal " "lengte" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 msgid "" "In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " "data type" msgstr "" "in elke verklaring van 'n blok, ooreenstemmend geheue liggings moet ooreenstem " "in data tipe" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 msgid "Use of the result of integer division as an exponent" msgstr "Gebruik van die resultaat van heelgetal deling as 'n eksponent" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" msgstr "Omskakeling van 'n uitdrukking betrek 'n heelgetal deling na egte" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" msgstr "" "Deling in 'n heelgetal konstante uitdrukking wat lewer 'n resultaat van nul" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 msgid "" "A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " "modified" msgstr "" "'n skalaar fop argument is inderwaarheid die selfde as nog 'n en is (of dalk " "mag wees) veranderde" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 msgid "" "A dummy argument which is an array or array element is the same array as " "another and is modified" msgstr "" "'n fop argument wat is 'n skikking of skikking element is die selfde skikking " "as nog 'n en is veranderde" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 msgid "" "A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " "either is modified" msgstr "" "'n skalaar fop argument is die selfde as 'n gemeenskaplike veranderlike in die " "subprogram, en òf is veranderde" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" msgstr "Aanvaar en Tipe I/O stellings" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 msgid "" "Expressions defining array bounds that contain array elements or function " "references" msgstr "" "Uitdrukkings definieer skikking grense wat bevat skikking elemente of funksie " "verwysings" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 msgid "Assignment statements involving arrays" msgstr "Opdrag stellings betrek skikkings" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 msgid "Backslash characters in strings" msgstr "" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" msgstr "" "Gemeenskaplike blok veranderlikes nie in afgaande volgorde van stoorplek grotes" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 msgid "Hollerith constants" msgstr "Hollerith konstantes" #: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 msgid "&Ftnchek" msgstr "Ftnchek" #: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 #, fuzzy msgid "Run ftnchek" msgstr "Ftnchek" #: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 msgid "" "Run ftnchek" "

Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " "ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." msgstr "" #: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 msgid "There is currently a job running." msgstr "Daar is huidiglik 'n werk wat loop." #: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 msgid "Ftnchek" msgstr "Ftnchek" #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 msgid "PGHPF Compiler Options" msgstr "Pghpf Saamsteller Opsies" #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 msgid "PGF77 Compiler Options" msgstr "Pgf77 Saamsteller Opsies" #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 msgid "HPF" msgstr "Hpf" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 msgid "Run

Executes script on a terminal or a webserver." msgstr "" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 msgid "&New Class..." msgstr "Nuwe Klas..." #: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 #, fuzzy msgid "New class" msgstr "Nuwe Klas" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 msgid "New class

Runs New Class wizard." msgstr "" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 msgid "" "PHP problems" "

This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." msgstr "" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 msgid "PHP" msgstr " php " #: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 #, fuzzy msgid "PHP Specific" msgstr "C++ spesifieke" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 msgid "PHP Settings" msgstr " php Instellings" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 msgid "" "There is no configuration for executing a PHP file.\n" "Please set the correct values in the next dialog." msgstr "" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 msgid "Customize PHP Mode" msgstr "Pasmaak php Modus" #: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 msgid "Type of %1 is %2" msgstr "" #: languages/php/phperrorview.cpp:375 #, fuzzy msgid "Undefined function" msgstr "Voeg by Nuwe Ikoon" #: languages/php/phperrorview.cpp:378 #, fuzzy msgid "Parse Error" msgstr "Redigeerder" #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 msgid "Test the active script." msgstr "" #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 #, fuzzy msgid "KJS Console" msgstr "Konsole" #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 msgid "KJS Embed Console" msgstr "" #: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 msgid "problem reporter" msgstr "" #: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 #, c-format msgid "" "_n: Found 1 problem\n" "Found %n problems" msgstr "" #: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 #, c-format msgid "Parsing file: %1" msgstr "Verwerking lêer: %1" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 msgid "Format errors like GCC does" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 msgid "Write all possible info" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 #, fuzzy msgid "Write no messages" msgstr "Invoer log boodskap:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 #, fuzzy msgid "Show only errors" msgstr "Onbekende fout" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 #, fuzzy msgid "Show some general information" msgstr "Vertoon resultaat boodskappe vir alle operasies" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 #, fuzzy msgid "Issue warnings" msgstr "Aktiveer waarskuwings" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 #, fuzzy msgid "Issue notes" msgstr "Aktiveer waarskuwings" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 #, fuzzy msgid "Issue hints" msgstr "Aktiveer waarskuwings" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 msgid "Write other debugging info" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 #, fuzzy msgid "Other Information" msgstr "Lêer Informasie" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 msgid "Show line numbers when processing files" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 #, fuzzy msgid "Print information on loaded units" msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers." #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 #, fuzzy msgid "Print the names of loaded files" msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers." #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 msgid "Write which macros are defined" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 msgid "Warn when processing a conditional" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 #, fuzzy msgid "Print the names of procedures and functions" msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers." #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 msgid "Library search path (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 #, fuzzy msgid "Write executables and units in:" msgstr "Stop die uitvoerbare en uitgaan die ontfouter" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 #, fuzzy msgid "Write units in:" msgstr "Skryf waarskuwings na" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 #, fuzzy msgid "Executable name:" msgstr "Uitvoerbare:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 msgid "Location of as and ld programs:" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 #, fuzzy msgid "Dynamic linker executable:" msgstr "Naam van maak uitvoerbare:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 #, fuzzy msgid "Compiler messages file:" msgstr "Kompileer Lêer" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 msgid "Write compiler messages to file:" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 msgid "Pascal Compatibility" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 msgid "Switch on Delphi 2 extensions" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 msgid "Strict Delphi compatibility mode" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 #, fuzzy msgid "GNU Pascal compatibility mode" msgstr "C saamsteller:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 msgid "C/C++ Compatibility" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 msgid "Support C++ style INLINE" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 msgid "Support C style macros" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Taal:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 msgid "Support the label and goto commands" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 msgid "Use ansistrings by default for strings" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 msgid "" "Require the name of constructors to be init\n" " and the name of destructors to be done" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 msgid "Allow the static keyword in objects" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 msgid "Assembler Info" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 #, fuzzy msgid "Do not delete assembler files" msgstr "Doen nie uitvee tussengang toestand uitset hou van saamsteller lêers." #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 #, fuzzy msgid "List source" msgstr "Inlyn bronkodes" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 msgid "List register allocation and release info" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 msgid "List temporary allocations and deallocations" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 msgid "Assembler Reader" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 msgid "Use default reader" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 msgid "AT&T style assembler" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 msgid "Intel style assembler" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 #, fuzzy msgid "Direct assembler" msgstr "Ontsaamstel" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 #, fuzzy msgid "Assembler Output" msgstr "Boodskappe Uitset" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 msgid "Use pipes instead of files when assembling" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 #, fuzzy msgid "Use default output" msgstr "Skep verstek samesteller" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 #, fuzzy msgid "Use GNU as" msgstr "Gebruik oortjies" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 msgid "Use GNU asaout" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 msgid "Use NASM coff" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 msgid "Use NASM elf" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 msgid "Use NASM obj" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 msgid "Use MASM" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 msgid "Use TASM" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 #, fuzzy msgid "Use coff" msgstr "Gebruik punt" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 msgid "Use pecoff" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 #, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "Ontfouting" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 #, fuzzy msgid "Generate information for GDB" msgstr "Genereer Html informasie bladsy" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 #, fuzzy msgid "Generate information for DBX" msgstr "Genereer Html informasie bladsy" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 msgid "Use lineinfo unit" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 msgid "Use heaptrc unit" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 #, fuzzy msgid "Generate checks for pointers" msgstr "Genereer run-time toets vir skikking onderskrifte." #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 msgid "Profiling" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 #, fuzzy msgid "Generate profiler code for gprof" msgstr "Genereer addisionele kode na skryf profiel informasie vir gprof." #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 #, fuzzy msgid "General Optimization" msgstr "Optimisering" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 #, fuzzy msgid "Generate smaller code" msgstr "Genereer legende" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 #, fuzzy msgid "Generate faster code" msgstr "Genereer 'n nuwe klas" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 #, fuzzy msgid "Optimization Levels" msgstr "Optimisering Vlak" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 #, fuzzy msgid "Level 3" msgstr "Vlak 2" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 msgid "Architecture" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 msgid "386/486" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 msgid "Pentium/PentiumMMX" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 #, fuzzy msgid "Another Optimization" msgstr "Optimisering" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 #, fuzzy msgid "Use register variables" msgstr "Gebruik van veranderlikes:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 #, fuzzy msgid "Uncertain optimizations" msgstr "Nee optimisering" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 #, fuzzy msgid "Compile Time Checks" msgstr "Kompileer Lêer" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 msgid "Include assert statements in compiled code" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 msgid "Run Time Checks" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 #, fuzzy msgid "Range checking" msgstr "Begin soek" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 #, fuzzy msgid "Stack checking" msgstr "Begin soek" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 msgid "Input/Output checking" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 msgid "Integer overflow checking" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 #, fuzzy msgid "Stack size:" msgstr "Oortjie grootte" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 #, fuzzy msgid "Heap size:" msgstr "Oortjie grootte" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 msgid "Linking Stage" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 #, fuzzy msgid "Create dynamic library" msgstr "Skep 'n biblioteek" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 #, fuzzy msgid "Create smartlinked units" msgstr "Skep hoof metode" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 #, fuzzy msgid "Generate release units" msgstr "Genereer legende" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 msgid "Omit the linking stage" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 msgid "Create assembling and linking script" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 #, fuzzy msgid "Executable Generation" msgstr "Kode Genereering" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 msgid "Strip the symbols from the executable" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 msgid "Link with static units" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 msgid "Link with smartlinked units" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 #, fuzzy msgid "Link with dynamic libraries" msgstr "Skep 'n biblioteek" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 msgid "Link with the C library" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 #, fuzzy msgid "Recompile all used units" msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers." #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 #, fuzzy msgid "Do not read default configuration file" msgstr "Opstelling:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 #, fuzzy msgid "Compiler configuration file:" msgstr "Opstelling:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 msgid "Stop after the error:" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 #, fuzzy msgid "Browser Info" msgstr "Blaai" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 msgid "No browser info" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 msgid "Global browser info" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 msgid "Global and local browser info" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 #, fuzzy msgid "Target OS" msgstr "Teiken" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 #, fuzzy msgid "Linux" msgstr "Linux" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 msgid "WINDOWS 32 bit" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 msgid "SunOS/Solaris" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 msgid "BeOS" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 #, fuzzy msgid "Free Pascal Compiler Options" msgstr "Pgf77 Saamsteller Opsies" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 #, fuzzy msgid "Locations I" msgstr "Ligging:" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 #, fuzzy msgid "Locations II" msgstr "Ligging:" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 #, fuzzy msgid "Debug && Optimization" msgstr "Optimisering" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 #, fuzzy msgid "Assembler" msgstr "Ontsaamstel" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 msgid "Linker" msgstr "Linker" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 msgid "Feedback" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 #, fuzzy msgid "Map File" msgstr "Maak" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 #, fuzzy msgid "Segments" msgstr "Argumente:" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 #, fuzzy msgid "Publics" msgstr "Publiek" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 #, fuzzy msgid "Detailed" msgstr "Data lêer" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 #, fuzzy msgid "Default dynamic loader:" msgstr "Skep 'n biblioteek" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 msgid "Reserved address space:" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 msgid "Include search path (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 msgid "Object search path (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 #, fuzzy msgid "Executable output directory:" msgstr "Latex uitset gids" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 #, fuzzy msgid "Unit output directory:" msgstr "Man uitset gids" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 #, fuzzy msgid "Package directory:" msgstr "Huis gids" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 #, fuzzy msgid "Package source code directory:" msgstr "Bron Gids" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 #, fuzzy msgid "Build all units" msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers." #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 #, fuzzy msgid "Make modified units" msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers." #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 #, fuzzy msgid "Quiet compile" msgstr "C saamsteller:" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 msgid "Disable implicit package compilation" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 #, fuzzy msgid "Output hint messages" msgstr "Invoer log boodskap:" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 #, fuzzy msgid "Output warning messages" msgstr "Uitset taal" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 #, fuzzy msgid "Packages" msgstr "Paket:" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 msgid "Code Alignment && Stack Frames" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 #, fuzzy msgid "Default (-$A8)" msgstr "Verstek Skrif tipe" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 msgid "Never align" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 msgid "On word boundaries" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 msgid "On double word boundaries" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 msgid "On quad word boundaries" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 #, fuzzy msgid "Generate stack frames" msgstr "Genereer kort lêer name" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 #, fuzzy msgid "Enumeration Size" msgstr "deling" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 #, fuzzy msgid "Default (-$Z1)" msgstr "Verstek Skrif tipe" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 msgid "Unsigned byte (256 values)" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 msgid "Unsigned word (64K values)" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 msgid "Unsigned double word (4096M values)" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Aksie" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 #, fuzzy msgid "Complete boolean evaluation" msgstr "Skep 'n aansoek" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 msgid "Extended syntax" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 #, fuzzy msgid "Long strings" msgstr "Instellings" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 #, fuzzy msgid "Open string parameters" msgstr "Aditionele Parameters:" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 #, fuzzy msgid "Type-checked pointers" msgstr "Genereer run-time toets vir skikking onderskrifte." #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 #, fuzzy msgid "Var-string checking" msgstr "Begin soek" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 #, fuzzy msgid "Writable typed constants" msgstr "Hollerith konstantes" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 #, fuzzy msgid "Runtime type information" msgstr "Lêer Informasie" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 msgid "Imported data references" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 #, fuzzy msgid "Overflow checking" msgstr "Begin soek" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 #, fuzzy msgid "Enable optimizations" msgstr "Optimisering" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 #, fuzzy msgid "Debug information" msgstr "Lêer Informasie" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 #, fuzzy msgid "Local symbol information" msgstr "Vertoon resultaat boodskappe vir alle operasies" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 #, fuzzy msgid "Debug information for GDB" msgstr "Genereer Html informasie bladsy" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 #, fuzzy msgid "Namespace debug info" msgstr "Naamplekke" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 msgid "Write symbol info in an .rsm file" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 #, fuzzy msgid "Symbol Reference Information" msgstr "Lêer Informasie" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 #, fuzzy msgid "Default (-$YD)" msgstr "Verstek Skrif tipe" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 #, fuzzy msgid "No information" msgstr "Lêer Informasie" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 #, fuzzy msgid "Definition information" msgstr "Teiken Informasie" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 #, fuzzy msgid "Full reference information" msgstr "Lêer Informasie" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 #, fuzzy msgid "Delphi Compiler Options" msgstr "Gnu C Saamsteller Opsies" #: languages/java/problemreporter.cpp:238 #, fuzzy msgid "Java Parsing" msgstr "Pre-Parsing" #: languages/java/javasupportpart.cpp:164 #, fuzzy msgid "New ClassGenerates a new class.

" msgstr "Genereer 'n nuwe klas" #: languages/java/javasupportpart.cpp:713 msgid "Java Support" msgstr "Java Ondersteun" #: languages/java/javasupportpart.cpp:713 msgid "Keep Them" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 #, c-format msgid "Username and Password for %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 msgid "Nothing to commit." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Committed revision %1." msgstr "Kommentaar" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 #, fuzzy, c-format msgid "Copied Revision %1" msgstr "Kommentaar" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Copied" msgstr "Saamsteller" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 msgid "" "The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you " "want to trust this certificate? " msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 #, fuzzy, c-format msgid "A (bin) %1" msgstr "hw %1" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 #, fuzzy, c-format msgid "A %1" msgstr "Lyn: %1" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 msgid "Copied %1 " msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 #, fuzzy, c-format msgid "D %1" msgstr "hw %1" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Restored %1." msgstr "Registers" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 #, fuzzy, c-format msgid "Reverted %1." msgstr "Verwyder skoop..." #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 msgid "" "Failed to revert %1.\n" "Try updating instead." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "Verwyder huidiglik gekose lêer" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 #, c-format msgid "Skipped missing target %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped %1." msgstr "Gestoor %1" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 #, c-format msgid "Exported external at revision %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 #, fuzzy, c-format msgid "Exported revision %1." msgstr "Vergroot makros" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 #, c-format msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 #, c-format msgid "Checked out revision %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 #, c-format msgid "Updated external to revision %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 #, c-format msgid "Updated to revision %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 #, fuzzy, c-format msgid "External at revision %1." msgstr "Skep 'n biblioteek" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 #, fuzzy, c-format msgid "At revision %1." msgstr "Weergawe:" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 #, fuzzy msgid "External export complete." msgstr "Eksterne Nutsprogramme" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 #, fuzzy msgid "Export complete." msgstr "Nie nog geimplementeer." #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 #, fuzzy msgid "External checkout complete." msgstr "Aktiveer kode voltooiïng" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Checkout complete." msgstr "Cvs Stuur in" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 #, fuzzy msgid "External update complete." msgstr "Aktiveer kode voltooiïng" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 #, fuzzy msgid "Update complete." msgstr "dateer op opsies" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching external item into %1." msgstr "Begin in eksterne terminaal" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 #, c-format msgid "Status against revision: %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 #, c-format msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 #, fuzzy, c-format msgid "Sending %1" msgstr "Gestoor %1" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Adding (bin) %1." msgstr "Voeg by nuwe lêers" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 #, fuzzy, c-format msgid "Adding %1." msgstr "Lyn: %1" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting %1." msgstr "Voeg by bestaande lêers" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 #, fuzzy, c-format msgid "Replacing %1." msgstr "Verwerking lêer: %1" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 msgid "Transmitting file data " msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 #, c-format msgid "Blame %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 #, fuzzy msgid "Rev" msgstr "Herstel herroep" #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "Kommentaar:" #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select one file to view annotation" msgstr "Subprojek %1" #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 #, fuzzy msgid "files" msgstr "Open Lêer" #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 msgid "Select file from list to view annotation" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "Nee optimisering" #: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 #, fuzzy msgid "Log History" msgstr "Gids" #: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 #, fuzzy msgid "Blame" msgstr "Titel:" #: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 #, fuzzy msgid "Subversion Job Progress" msgstr "Invoer log boodskap:" #: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 msgid "Subversion File/Directory Status" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 #, fuzzy msgid "Blame this revision" msgstr "Afdelings" #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 #, fuzzy msgid "Difference to previous revision" msgstr "Verskil Aansig" #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 msgid "No revision was clicked" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Redigeerders" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 #, fuzzy msgid "Subversion Output" msgstr "Subprojek Opsies" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 msgid "Subversion" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 #, fuzzy msgid "Subversion messages" msgstr "Invoer log boodskap:" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 #, fuzzy msgid "Subversion

Subversion operations window." msgstr "Cvs Opsies" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 #, fuzzy msgid "&Commit to Repository..." msgstr "Stuur in (stoorplek)" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 #, fuzzy msgid "Commit file(s)" msgstr "Lêer(s):" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 msgid "Commit file(s)

Commits file to repository if modified." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 #, fuzzy msgid "&Add to Repository" msgstr "Voeg by na Stoorplek" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 #, fuzzy msgid "Add file to repository" msgstr "Voeg by na Stoorplek" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 #, fuzzy msgid "Add file to repository

Adds file to repository." msgstr "Voeg by na Stoorplek" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 #, fuzzy msgid "Show logs..." msgstr "Gleuf" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 #, fuzzy msgid "Blame..." msgstr "Titel:" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Remove From Repository" msgstr "Verwyder Van Stoorplek" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 #, fuzzy msgid "Remove from repository" msgstr "Verwyder Van Stoorplek" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 #, fuzzy msgid "Remove from repository

Removes file(s) from repository." msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..." #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 msgid "Update" msgstr "Dateer op" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 #, fuzzy msgid "Update

Updates file(s) from repository." msgstr "Voeg by na Stoorplek" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Diff to BASE" msgstr "diff opsies" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 #, fuzzy msgid "Diff to BASE" msgstr "Verskil Aansig" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 msgid "Diff to disk

Diff current file to the BASE checked out copy." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 msgid "&Diff to HEAD" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 msgid "Diff to HEAD" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 msgid "Diff HEAD

Diff the current file to HEAD in svn." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Ongedaan maak" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 msgid "Revert" msgstr "Ongedaan maak" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 #, fuzzy msgid "Revert

Undo local changes." msgstr "Ongedaan maak Alle" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 #, fuzzy msgid "Re&solve Conflicting State" msgstr "Verwyder huidiglik gekose lêer" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 msgid "" "Resolve the conflicting state" "

Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 msgid "Switch this working copy to URL.." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 msgid "Copy this working copy to URL.." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 #, fuzzy msgid "Merge difference to working copy" msgstr "Daar is nee verskil na die stoorplek" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 msgid "Show logs..

View Logs" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 msgid "Blame 0:HEAD

Show Annotate" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 msgid "Diff

Diff file to local disk." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 #, fuzzy msgid "Diff

Diff file to repository." msgstr "Voeg by na Stoorplek" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 #, fuzzy msgid "Resolve

Resolve conflicting state." msgstr "Verwyder huidiglik gekose lêer" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 msgid "Switch

Switch working tree." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 msgid "Copy

Copy from/between path/URLs" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 msgid "Merge

Merge difference to working copy" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 msgid "Please select only one item for subversion switch" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 #, fuzzy msgid "The destination URL is invalid" msgstr "Gewone uitdrukking ooreenstem" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 msgid "Please select only one item for subversion merge" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 msgid "Please select only one item for subversion log" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 msgid "Please select only one item to see annotate" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 #, fuzzy msgid "Select file to see blame" msgstr "Subprojek %1" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 #, fuzzy msgid "Select file or directory to see diff" msgstr "Subprojek %1" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 #, fuzzy msgid "Subversion Update" msgstr "Invoer log boodskap:" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 msgid "the local disk checked out copy." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 #, fuzzy msgid "the current svn HEAD version." msgstr "Volledige huidige uitdrukking" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "No differences between the file and %1" msgstr "Nee verskille gevind" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 #, fuzzy msgid "No difference" msgstr "Nee verskille gevind" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 #, fuzzy msgid "Commit to remote repository" msgstr "Stuur in (stoorplek)" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 msgid "From working copy" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 #, fuzzy msgid "Subversion Blame" msgstr "Invoer log boodskap:" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 msgid "" "If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error " "message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 msgid "" "You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view " "differences graphically." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 #, fuzzy msgid "No subversion differences" msgstr "Nee verskille gevind" #: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 #, fuzzy msgid "Enter Commit Log Message:" msgstr "Invoer log boodskap:" #: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 #, fuzzy msgid "Open SSL certificate file" msgstr "Vertoon gebruik word lêers" #: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 #, fuzzy msgid "Select Files to Commit" msgstr "Lêer Informasie" #: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 #, fuzzy msgid "select" msgstr "Gekose:" #: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 #, fuzzy msgid "status" msgstr "Begin:" #: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 msgid "URL to commit" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" msgstr "" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 msgid "Accept Permanently" msgstr "" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 #, fuzzy msgid "Accept Temporarily" msgstr "Geheue" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 #, fuzzy msgid "Reject" msgstr "Onlangse" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Gebruiker Koppelvlak" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 #, fuzzy msgid "FingerPrint" msgstr "Wissel Punt" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 msgid "Valid From" msgstr "" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 msgid "Valid Until" msgstr "" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 #, fuzzy msgid "Issuer" msgstr "Gebruiker:" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 #, fuzzy msgid "Cert" msgstr "Ongedaan maak" #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 #, fuzzy msgid "Unable to create project directories on repository" msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):" #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 #, fuzzy msgid "Unable to import into repository." msgstr "Diff na Stoorplek (Stoorplek)" #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 #, fuzzy msgid "Unable to checkout from repository." msgstr "Verwyder Van Stoorplek" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 msgid "Edit

Opens file(s) in a client workspace for edit." msgstr "" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 msgid "Revert

Discards changes made to open files." msgstr "" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 msgid "Submit" msgstr "Stuur in" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 msgid "Submit

Sends changes made to open files to the depot." msgstr "" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 msgid "Sync" msgstr "Sinkronisasie" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 msgid "Sync

Copies files from the depot into the workspace." msgstr "" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 msgid "Diff Against Repository" msgstr "Diff Teen Stoorplek" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 #, fuzzy msgid "Diff against repository" msgstr "Diff Teen Stoorplek" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 msgid "" "Diff against repository" "

Compares a client workspace file to a revision in the depot." msgstr "" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 msgid "Add to Repository" msgstr "Voeg by na Stoorplek" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 #, fuzzy msgid "Add to repository" msgstr "Voeg by na Stoorplek" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 msgid "" "Add to repository" "

Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." msgstr "" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 msgid "Remove From Repository" msgstr "Verwyder Van Stoorplek" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 #, fuzzy msgid "" "Remove from repository" "

Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..." #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 #, c-format msgid "Actions for %1" msgstr "Aksies vir %1" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 msgid "Perforce" msgstr "" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 msgid "Cannot handle directories, please select single files" msgstr "Kan nie handvatsel gidse, asseblief kies enkel lêers" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" msgstr "" "Doen jy rerig wil hê na ongedaan maak die lêer %1 en verloor alle jou verander?" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 #, fuzzy msgid "Do Not Revert" msgstr "Ongedaan maak" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 msgid "Submitting of subdirectories is not supported" msgstr "Instuur van sub-gidse is nie ondersteunde" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 #, fuzzy msgid "P4 output errors during diff." msgstr "Foute Gedurende Diff" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 msgid "Errors During Diff" msgstr "Foute Gedurende Diff" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 #, fuzzy msgid "There is no difference to the repository." msgstr "Daar is nee verskil na die stoorplek" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 #, fuzzy msgid "No Differences Found" msgstr "Nee Verskille Gevind" #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 msgid "Perforce Submit" msgstr "" #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 #, fuzzy msgid "&Enter description:" msgstr "Invoer beskrywing:" #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 #, fuzzy msgid "C&lient:" msgstr "Kliënt:" #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 #, fuzzy msgid "&User:" msgstr "Gebruiker:" #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 #, fuzzy msgid "&File(s):" msgstr "Lêer(s):" #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 msgid "Please enter the P4 client name." msgstr "" #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 msgid "Please enter the P4 user." msgstr "" #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 #, fuzzy msgid "The changelist does not contain any files." msgstr "Die lêer %1 doen nie bevat geldige Xml" #: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 msgid "Clearcase Comment" msgstr "" #: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 msgid "Enter log message:" msgstr "Invoer log boodskap:" #: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 #, fuzzy msgid "Reserve" msgstr "Webbediener" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 msgid "Checkin" msgstr "" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 msgid "Checkout" msgstr "" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 msgid "Uncheckout" msgstr "" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 #, fuzzy msgid "Create Element" msgstr "Skep Nuwe Projek" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 #, fuzzy msgid "Remove Element" msgstr "Verwyder lêer" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Gids" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 #, fuzzy msgid "List Checkouts" msgstr "Cvs Stuur in" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 #, fuzzy msgid "Clearcase" msgstr "Klasse" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 msgid "Clearcase output errors during diff." msgstr "" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 #, fuzzy msgid "No Difference Found" msgstr "Nee Verskille Gevind" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 msgid "" "CVS" "

Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " "Service." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 #, fuzzy msgid "CvsService Output" msgstr "Toestel" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 #, fuzzy msgid "CvsService" msgstr "Toestel" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 #, fuzzy msgid "cvs output" msgstr "cvs opsies" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 #, fuzzy msgid "&Commit to Repository" msgstr "Stuur in (stoorplek)" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 #, fuzzy msgid "&Difference Between Revisions" msgstr "Verskil Aansig" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 #, fuzzy msgid "Build difference" msgstr "Verskil Aansig" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 #, fuzzy msgid "Build difference

Builds difference between releases." msgstr "Verskil Aansig" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 #, fuzzy msgid "Generate &Log" msgstr "Genereer legende" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 #, fuzzy msgid "Generate log" msgstr "Genereer legende" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 msgid "Generate log

Produces log for this file." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 #, fuzzy msgid "&Annotate" msgstr "Inkeping" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 #, fuzzy msgid "Generate annotations" msgstr "Genereer skakel" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 msgid "Annotate

Produces annotations for this file." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 #, fuzzy msgid "Add to repository

Adds file to repository." msgstr "Voeg by na Stoorplek" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 #, fuzzy msgid "&Edit Files" msgstr "Veranderlike" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 msgid "Mark as being edited" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 msgid "Mark as being edited

Mark the files as being edited." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 #, fuzzy msgid "&Unedit Files" msgstr "Alle lêers (*)" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 #, fuzzy msgid "Remove editing mark from files" msgstr "Verwyder skoop..." #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 #, fuzzy msgid "Remove editing mark

Remove the editing mark from the files." msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..." #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 #, fuzzy msgid "&Show Editors" msgstr "Vertoon metodes" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 #, fuzzy msgid "Show editors" msgstr "Vertoon metodes" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 msgid "Show editors

Shows the list of users who are editing files." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 #, fuzzy msgid "Add to Repository as &Binary" msgstr "Voeg by na Stoorplek" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 #, fuzzy msgid "Add file to repository as binary" msgstr "Voeg by na Stoorplek" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 msgid "" "Add to repository as binary" "

Adds file to repository as binary (-kb option)." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 msgid "&Update/Revert to Another Release" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 #, fuzzy msgid "Update/revert" msgstr "Dateer op" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 msgid "" "Update/revert to another release" "

Updates/reverts file(s) to another release." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 #, fuzzy msgid "R&emove Sticky Flag" msgstr "Verwyder lêer" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 #, fuzzy msgid "Remove sticky flag" msgstr "Verwyder lêer" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 msgid "Remove sticky flag

Removes sticky flag from file(s)." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 #, fuzzy msgid "Make &Tag/Branch" msgstr "Verwyder breekpunt" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 #, fuzzy msgid "Make tag/branch" msgstr "Verwyder breekpunt" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 msgid "Make tag/branch

Tags/branches selected file(s)." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 #, fuzzy msgid "&Delete Tag" msgstr "Uitvee Groep" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 #, fuzzy msgid "Delete tag" msgstr "Uitvee Groep" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 #, fuzzy msgid "Delete tag

Delete tag from selected file(s)." msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..." #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 #, fuzzy msgid "&Ignore in CVS Operations" msgstr "Cvs Opsies" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 #, fuzzy msgid "Ignore in CVS operations" msgstr "Cvs Opsies" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 #, fuzzy msgid "" "Ignore in CVS operations" "

Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." msgstr "Cvs Opsies" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 #, fuzzy msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" msgstr "Sluit in lêer patrone" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 #, fuzzy msgid "Do not ignore in CVS operations" msgstr "Sluit in lêer patrone" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 #, fuzzy msgid "" "Do not ignore in CVS operations" "

Do not ignore file(s) by removing\n" "it from .cvsignore file." msgstr "Sluit in lêer patrone" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 msgid "&Log to Server" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 msgid "Login to server" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 msgid "Login to server

Logs in to the CVS server." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 msgid "L&ogout From Server" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 msgid "Logout from server" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 msgid "Logout from server

Logs out from the CVS server." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 msgid "Generate Annotate

Produces annotation output for this file." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 msgid "Mark as beeing edited

Mark the files as beeing edited." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 msgid "" "Open a project first.\n" "Operation will be aborted." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 msgid "" "Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" "and start this new one?" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 #, fuzzy msgid "CVS: Operation Already Pending " msgstr "Aansoek" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 msgid "Unable to checkout" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 #, fuzzy msgid "Do you really want to unedit the selected files?" msgstr "" "Doen jy rerig wil hê na ongedaan maak die lêer %1 en verloor alle jou verander?" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 #, fuzzy msgid "CVS - Unedit Files" msgstr "Alle lêers (*)" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 #, fuzzy msgid "Unedit" msgstr "stel" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 msgid "Do Not Unedit" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 msgid "Sorry, cannot diff." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 #, fuzzy msgid "Error During Diff" msgstr "Foute Gedurende Diff" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 msgid "Creating Tag/Branch for files ..." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 #, fuzzy msgid "Removing Tag from files ..." msgstr "Verwyder skoop..." #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 msgid "" "Unable to find the Cervisia KPart. \n" "Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" "Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 msgid "CVS - New Files Added to Project" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 msgid "Do Not Add" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 msgid "askWhenAddingNewFiles" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 msgid "" "Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" "Warning: They will be removed from disk too." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 #, fuzzy msgid "CVS - Files Removed From Project" msgstr "Verwyder van Projek: %1" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 msgid "askWhenRemovingFiles" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 msgid "Operation aborted (process killed)." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 msgid "CVS Diff" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 msgid "CVS outputted errors during diff." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 msgid "Error: passed revisions are empty!" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 msgid "An error occurred during diffing." msgstr "" #: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "CVS Checkout" msgstr "Cvs Stuur in" #: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 #, fuzzy msgid "Please, choose a valid working directory" msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):" #: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 msgid "Please, choose a CVS server." msgstr "" #: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 msgid "Please, fill the CVS module field." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 #, fuzzy, c-format msgid "Started job: %1" msgstr "Begin:" #: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 msgid "*** Job canceled by user request ***" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Job finished with exitCode == %1" msgstr "Proses uitgegaan met status %1" #: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 #, fuzzy msgid "Done CVS command ..." msgstr "Uitvoer Opdrag..." #: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Log failed with exitStatus == %1" msgstr "Proses uitgegaan met status %1" #: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 msgid "Log Failed" msgstr "" #: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Gebruiker:" #: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 msgid "No files from your query are marked as being edited." msgstr "" #: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" msgstr "Proses uitgegaan met status %1" #: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 #, fuzzy msgid "Annotate Failed" msgstr "Inkeping" #: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 #, fuzzy msgid "The selected revision does not exist." msgstr "Die gespesifiseer lêer doen nie bestaan" #: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 msgid "CVS Log & Diff Dialog" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 msgid "Log From CVS" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 msgid "Diff between %1 and %2" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 msgid "Error while guessing repository location." msgstr "" #: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 #, fuzzy msgid "CVS Annotate Dialog" msgstr "Klas Program Dialoog" #: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 #, fuzzy msgid "Annotate" msgstr "Inkeping" #: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 msgid "invalid link clicked" msgstr "" #: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 msgid "" "You are committing your changes without any comment. This is not a good " "practice. Continue anyway?" msgstr "" #: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 #, fuzzy msgid "CVS Commit Warning" msgstr "Cvs Stuur in" #: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" msgstr "" #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 #, fuzzy msgid "Init CVS Repository" msgstr "Voeg by na Stoorplek" #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 msgid "" "cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " "correctly." msgstr "" #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 msgid "" "cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." msgstr "" #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 msgid "" "cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " "correctly." msgstr "" #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 msgid "" "cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." msgstr "" #: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 msgid "" "To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename with " "$-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a value for " "this variable. \n" "Example snippet: This is a $VAR$\n" "When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable " "$VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you have " "entered.\n" "If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose a " "variable, type $$ (two dollar characters) instead. They will automatically be " "replaced with a single $-character when you use the snippet.\n" "If you want to change the default delimiter to anything different, please use " "the settings dialog to do so." msgstr "" #: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 #, fuzzy msgid "Snippet help" msgstr "Voeg by item" #: parts/classview/viewcombos.h:32 #, fuzzy msgid "(Classes)" msgstr "Klasse" #: parts/classview/viewcombos.h:33 #, fuzzy msgid "(Functions)" msgstr "Funksie" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209 #, fuzzy msgid "Add Signal/Slot Connection" msgstr "Voorwaarde" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:221 #, fuzzy msgid "Remove Signal/Slot Connection" msgstr "Verwyder Breekpunt" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:228 #, fuzzy msgid "Add Signal/Slot Connections" msgstr "Voorwaarde" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:231 #, fuzzy msgid "Remove Signal/Slot Connections" msgstr "Verwyder Breekpunt" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:237 #, fuzzy msgid "Edit Signal/Slot Connections" msgstr "Huis gids" #: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "Teiken" #: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 #: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 msgid "delay: %1 msec" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "Inlyn Wiskunde" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309 #, fuzzy msgid "Read Watchpoint" msgstr "Wissel Uitkykpunt" #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52 msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 #, fuzzy msgid "%{APPNAME} KOffice Program" msgstr "$Appnaam$Deel" #: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 #, fuzzy msgid "Connection successful" msgstr "Voorwaarde" #: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 msgid "Unable to connect to database server" msgstr "" #: vcs/perforce/perforcepart.h:33 #, fuzzy msgid "Perforce is a version control system" msgstr "Weergawe Nee:" #, fuzzy #~ msgid "Error compiling the regular expression." #~ msgstr "Volledige huidige uitdrukking" #, fuzzy #~ msgid "Add New Files To Project" #~ msgstr "Voeg by Nuwe Geskep Lêer na Teiken" #, fuzzy #~ msgid "Add New Files To Project

Adds files created outside of tdevelop to the project." #~ msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..." #, fuzzy #~ msgid "Log Type" #~ msgstr "Nee Tipe" #, fuzzy #~ msgid "Wor&king Copy History" #~ msgstr "Gids:" #, fuzzy #~ msgid "&Repository History" #~ msgstr "Voeg by na Stoorplek" #, fuzzy #~ msgid "&Browse..." #~ msgstr "Blaai" #~ msgid "Browse" #~ msgstr "Blaai" #, fuzzy #~ msgid "Parse missing headers" #~ msgstr "Spesiaal Funksienaam" #~ msgid "&Java Debug" #~ msgstr "Java Ontfouting" #, fuzzy #~ msgid "Project Views" #~ msgstr "Projek weergawe" #, fuzzy #~ msgid "Projectviews Toolbar" #~ msgstr "Blaaier Nutsbalk" #, fuzzy #~ msgid "Choose Library" #~ msgstr "Libtool Biblioteek" #, fuzzy #~ msgid "Library Settings" #~ msgstr "Plaaslike Opsies" #~ msgid "&Qt" #~ msgstr "Qt" #, fuzzy #~ msgid "Use Qt in this project" #~ msgstr "In voer Bestaande Gids..." #, fuzzy #~ msgid "Version" #~ msgstr "Weergawe:" #, fuzzy #~ msgid "Installation" #~ msgstr "Installeer" #, fuzzy #~ msgid "Include enums" #~ msgstr "Sluit in" #, fuzzy #~ msgid "Include global functions" #~ msgstr "Globale Funksies" #, fuzzy #~ msgid "Include typedefs" #~ msgstr "Sluit in" #, fuzzy #~ msgid "Include types" #~ msgstr "Sluit in" #~ msgid "Arguments that are given to the application when it is debugged." #~ msgstr "Argumente wat word gegewe na die aansoek wanneer dit is ontfout." #, fuzzy #~ msgid "Path to gdb" #~ msgstr "Gids soeklys na gbd:" #, fuzzy #~ msgid "Parse:" #~ msgstr "Leser" #, fuzzy #~ msgid "Database name:" #~ msgstr "Datum" #, fuzzy #~ msgid "Subversion Options" #~ msgstr "Subprojek Opsies" #, fuzzy #~ msgid "Recursive commits" #~ msgstr "Rekursief" #, fuzzy #~ msgid "Recursive updates" #~ msgstr "Rekursief" #, fuzzy #~ msgid "Recursive diff" #~ msgstr "Rekursief" #, fuzzy #~ msgid "Recursive add" #~ msgstr "Rekursief" #, fuzzy #~ msgid "Recursive remove" #~ msgstr "Rekursief" #, fuzzy #~ msgid "Recursive revert" #~ msgstr "Rekursief" #, fuzzy #~ msgid "Recursive resolve" #~ msgstr "Rekursief" #, fuzzy #~ msgid "Recursive propset" #~ msgstr "Rekursief" #, fuzzy #~ msgid "Recursive propget" #~ msgstr "Rekursief" #, fuzzy #~ msgid "Recursive proplist" #~ msgstr "Rekursief" #~ msgid "Form1" #~ msgstr "Vorm1" #, fuzzy #~ msgid "Use s&ide tab" #~ msgstr "Gebruik oortjies" #, fuzzy #~ msgid "select a project view" #~ msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):" #~ msgid "&Linux" #~ msgstr "Linux" #~ msgid "Indent &cases" #~ msgstr "Inkeep gevalle" #, fuzzy #~ msgid "Indent cl&asses" #~ msgstr "Inkeep klasse" #~ msgid "Indent &brackets" #~ msgstr "Inkeep hakkies" #~ msgid "Indent &namespaces" #~ msgstr "Inkeep naamplekke" #~ msgid "Indent &labels" #~ msgstr "Inkeep etikette" #, fuzzy #~ msgid "Copy To" #~ msgstr "Klas Program..." #, fuzzy #~ msgid "Files to copy:" #~ msgstr "Lêer Na Open" #, fuzzy #~ msgid "Copy Mode" #~ msgstr "Tv modus" #, fuzzy #~ msgid "Traditional" #~ msgstr "Voorwaarde" #, fuzzy #~ msgid "Relative" #~ msgstr "Vrylaat:" #, fuzzy #~ msgid "Filter Options" #~ msgstr "Bou Opsies" #, fuzzy #~ msgid "No filter" #~ msgstr "Nuwe Lêer" #, fuzzy #~ msgid "Filter for string" #~ msgstr "Lêer Informasie" #, fuzzy #~ msgid "Filter with regular expression" #~ msgstr "Ontfouting Gewone Uitdrukking..." #, fuzzy #~ msgid "Match case-sensitve" #~ msgstr "Kas sensitief" #~ msgid "Major &User-Interface Mode" #~ msgstr "Groot User-Interface Modus" #, fuzzy #~ msgid "&Simplified IDEAl window mode" #~ msgstr "Wissel ou" #, fuzzy #~ msgid "I&DEAl window mode" #~ msgstr "Wissel ou" #, fuzzy #~ msgid "C&hildframe window mode" #~ msgstr "Wissel ou" #, fuzzy #~ msgid "To&plevel window mode" #~ msgstr "Wissel ou" #, fuzzy #~ msgid "annotation" #~ msgstr "Inkeping" #~ msgid "Directory" #~ msgstr "Gids" #, fuzzy #~ msgid "Run from the &BUILD directory:" #~ msgstr "Huis gids" #, fuzzy #~ msgid "C&ustom directory:" #~ msgstr "Huis gids" #, fuzzy #~ msgid "Start in external &terminal" #~ msgstr "Begin in eksterne terminaal" #, fuzzy #~ msgid "&Basics" #~ msgstr "Basiese" #~ msgid "&Application" #~ msgstr "Aansoek" #~ msgid "&Thread" #~ msgstr "Rygdraad" #, fuzzy #~ msgid "Pl&ugin" #~ msgstr "Inprop modules" #, fuzzy #~ msgid "Create pkgconf file" #~ msgstr "Skep Nuwe Lêer..." #, fuzzy #~ msgid "&Build as DLL" #~ msgstr "Bou" #, fuzzy #~ msgid "I&ncludes" #~ msgstr "Sluit in" #, fuzzy #~ msgid "Libr&aries" #~ msgstr "Biblioteke" #, fuzzy #~ msgid "Internal Libraries" #~ msgstr "Intern Fout" #, fuzzy #~ msgid "Bu&ild Options" #~ msgstr "Bou Opsies" #, fuzzy #~ msgid "Compiler o&ptions:" #~ msgstr "stuur in opsies" #~ msgid "Project Scopes" #~ msgstr "Projek Bestek" #, fuzzy #~ msgid "Haskell Compiler/Interpreter" #~ msgstr "Perl interpreteerder:" #, fuzzy #~ msgid "&Options:" #~ msgstr "Opsies..." #, fuzzy #~ msgid "Haskell &compiler/interpreter:" #~ msgstr "Perl interpreteerder:" #, fuzzy #~ msgid "Co&mmand:" #~ msgstr "Kommentaar:" #, fuzzy #~ msgid "Confi&guration" #~ msgstr "Opstelling:" #~ msgid "&Flags" #~ msgstr "Vlaggies" #~ msgid "&Libraries" #~ msgstr "Biblioteke" #, fuzzy #~ msgid "&Linker flags (LDFLAGS):" #~ msgstr "Linker vlaggies (Ldflags):" #, fuzzy #~ msgid "Delete item(s)" #~ msgstr "Kenmerk" #, fuzzy #~ msgid "C++ Specific" #~ msgstr "C++ spesifieke" #, fuzzy #~ msgid "You have to select a file to import." #~ msgstr "Jy het na kies 'n metode." #, fuzzy #~ msgid "No File" #~ msgstr "Nuwe Lêer" #, fuzzy #~ msgid "%{APPNAME} Settings" #~ msgstr " php Instellings" #, fuzzy #~ msgid "The symbols gdb resolves may be suspect" #~ msgstr "Enige simbole gbd oplos word suspisuees" #, fuzzy #~ msgid "Mismatched Core File" #~ msgstr "Wangepaste kern lêer" #~ msgid "No stack" #~ msgstr "Nee stapel" #, fuzzy #~ msgid "Address" #~ msgstr "Voeg by Klas" #~ msgid "Toggle Watchpoint" #~ msgstr "Wissel Uitkykpunt" #~ msgid "Memory/Misc Viewer" #~ msgstr "Geheue/Allerande Aansig" #, fuzzy #~ msgid "&Start:" #~ msgstr "Begin:" #, fuzzy #~ msgid "Amount/&End address (memory/disassemble):" #~ msgstr "Hoeveelheid/Einde adres (geheue/ontsaamstel):" #, fuzzy #~ msgid "Memory&View:" #~ msgstr "Geheuebesigtig:" #, fuzzy #~ msgid "&Memory" #~ msgstr "Geheue" #, fuzzy #~ msgid "&Disassemble" #~ msgstr "Ontsaamstel" #, fuzzy #~ msgid "&Registers" #~ msgstr "Registers" #, fuzzy #~ msgid "Remove item(s)" #~ msgstr "Verwyder skoop..." #~ msgid "Remove Breakpoint" #~ msgstr "Verwyder Breekpunt" #~ msgid "Edit Breakpoint" #~ msgstr "Redigeer Breekpunt" #~ msgid "Disable Breakpoint" #~ msgstr "Deaktiveer Breekpunt" #~ msgid "Enable Breakpoint" #~ msgstr "Aktiveer Breekpunt" #~ msgid "Display Source Code" #~ msgstr "Vertoon Bron Kode" #~ msgid "Clear All Breakpoints" #~ msgstr "Maak skoon Alle Breekpunte" #~ msgid "" #~ "_: Breakpoint state. The 'Pending ' state is the first state displayed\n" #~ "Pending " #~ msgstr "Uitstaande " #~ msgid "" #~ "_: Breakpoint state. The 'add ' state is appended to the other states\n" #~ "add " #~ msgstr "voeg by " #~ msgid "" #~ "_: Breakpoint state. The 'clear ' state is appended to the other states\n" #~ "clear " #~ msgstr "maak skoon " #~ msgid "" #~ "_: Breakpoint state. The 'modify ' state is appended to the other states\n" #~ "modify " #~ msgstr "verander " #~ msgid "%1>\t%2" #~ msgstr "%1>\t%2" #~ msgid "breakpoint at %1:%2" #~ msgstr "breekpunt na %1:%2" #~ msgid "watchpoint on %1" #~ msgstr "uitkykpunt op %1" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Variable tree\n" #~ "\n" #~ "The variable tree allows you to see the variable values as you step through your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items in this view to get a popup menu.\n" #~ "To speed up stepping through your code leave the tree items closed and add the variable(s) to the watch section.\n" #~ "To change a variable value in your running app use a watch variable (⪚ a=5)." #~ msgstr "" #~ "Veranderlike boom\n" #~ "\n" #~ "Die Veranderlike boom laat toe jy na sien Die Veranderlike waardes as jy step deur jou program te gebruik Die intern ontfouter. Kliek Die Rmb op iteme in hierdie besigtig na kry 'n opspring kieslys.\n" #~ "na spoed begin klim deur jou kode los Die boom iteme gesluit en voeg by Die Veranderlike(s) na Die waarneem seksie.\n" #~ "na verander 'n Veranderlike waarde in jou wat loop app gebruik 'n waarneem Veranderlike (bv 'n=5)." #, fuzzy #~ msgid "debugger variable-view" #~ msgstr "Voeg by Lid Veranderlike" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Breakpoint list\n" #~ "\n" #~ "Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a breakpoint item with the right mouse button displays a popup menu so you may manipulate the breakpoint. Double clicking will take you to the source in the editor window." #~ msgstr "" #~ "Breekpunt lys\n" #~ "\n" #~ "Vertoon 'n lys van breekpunte met hulle huidige status. Te kliek op 'n Breekpunt item met die Rmb Vertoon 'n opspring kieskaart sodat jy dalk mag manipuleer die Breekpunt. Dubbel Te kliek sal neem jy na die bron in die redigeerder venster." #, fuzzy #~ msgid "debugger breakpoints" #~ msgstr "Wissel Breekpunt" #~ msgid "" #~ "Frame stack\n" #~ "\n" #~ "Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what function is currently active and who called each function to get to this point in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous calling functions." #~ msgstr "" #~ "Raam stapel\n" #~ "\n" #~ "Gereeld verwys na as die \"roep stapel\", hierdie is 'n lys te wys wat funksie is huidiglik aktief en wie wat genoem word elke funksie na kry na hierdie punt in jou program. Deur te kliek op 'n item jy kan sien die waardes in enige van die vorige roep funksies." #~ msgid "&Frame Stack" #~ msgstr "Raam Stapel" #~ msgid "" #~ "Machine code display\n" #~ "\n" #~ "A machine code view into your running executable with the current instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" instruction." #~ msgstr "" #~ "Masjien kode vertoon\n" #~ "\n" #~ "'n Masjien kode besigtig binnein jou wat loop uitvoerbare met die huidige instruksie verlig. Jy kan step instruksie deur instruksie te gebruik die ontfouters nutsbalk knoppies van \"step bo\" instruksie en \"step binnein\" instruksie." #, fuzzy #~ msgid "debugger disassemble" #~ msgstr "Ontsaamstel" #~ msgid "Kills the executable and exits the debugger" #~ msgstr "Stop die uitvoerbare en uitgaan die ontfouter" #~ msgid "Interrupts the application" #~ msgstr "Interrupts die aansoek" #~ msgid "Steps over the next line" #~ msgstr "Stappe bo die volgende lyn" #~ msgid "" #~ "Step over\n" #~ "\n" #~ "Executes one line of source in the current source file. If the source line is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at the line following the function call." #~ msgstr "" #~ "Step bo\n" #~ "\n" #~ "Voer uit een lyn van bron in die huidige bron lêer. As die bron lyn is 'n roep na 'n funksie die volledige funksie is uitgevoerde en die app sal stop na die lyn volgende die funksie roep." #~ msgid "Steps into the next statement" #~ msgstr "Stappe binnein die volgende stelling" #~ msgid "" #~ "Step into\n" #~ "\n" #~ "Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a function then execution will stop after the function has been entered." #~ msgstr "" #~ "Step binnein\n" #~ "\n" #~ "Voer uit presies een lyn van bron. As die bron lyn is 'n roep na 'n funksie dan word uitvoering sal stop na die funksie het al ingevoerde." #~ msgid "Steps into the next assembly instruction" #~ msgstr "Stappe binnein die volgende saamstel instruksie" #~ msgid "" #~ "Step out of\n" #~ "\n" #~ "Executes the application until the currently executing function is completed. The debugger will then display the line after the original call to that function. If we are in the outermost frame (i.e. in main()), then this operation has no effect." #~ msgstr "" #~ "Step uit van\n" #~ "\n" #~ "Voer uit die aansoek totdat die huidiglik uitvoer van funksie is klaar. die ontfouter sal dan word vertoon die lyn na die oorspronklike roep na wat funksie. As ons word in die buitenste raam (i.e. in hoof()), dan word hierdie operasie het nee effek." #~ msgid "Various views into the application" #~ msgstr "Verskeie aansigte binnein die aansoek" #~ msgid "" #~ "JDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" #~ "Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" #~ "As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the user to the tty group using \"usermod -G tty username\"" #~ msgstr "" #~ "Jdb kan nie gebruik die tty* of pty* toestelle.\n" #~ "Bevestig die instellings op /dev/tty* en /dev/pty*\n" #~ "As root jy dalk mag benodig na \"chmod ug+rw\" tty* en pty* toestelle en/of voeg by die gebruiker na die tty groep te gebruik \"usermod -G tty gebruikernaam\"" #~ msgid "Watch:" #~ msgstr "Waarneem:" #~ msgid "Amount/End address (memory/disassemble):" #~ msgstr "Hoeveelheid/Einde adres (geheue/ontsaamstel):" #~ msgid "Memory" #~ msgstr "Geheue" #~ msgid "Registers" #~ msgstr "Registers" #, fuzzy #~ msgid "Filename: %1 at line: %2" #~ msgstr "Lêernaam: %1 na lyn: %2" #~ msgid "&Conditional" #~ msgstr "Voorwaarde" #~ msgid "&Ignore count" #~ msgstr "Ignoreer tel" #~ msgid "&Enable" #~ msgstr "Aktiveer" #, fuzzy #~ msgid "Glasgow Haskell Compiler" #~ msgstr "Saamsteller" #, fuzzy #~ msgid "Tool &Views" #~ msgstr "Uitset lêer" #, fuzzy #~ msgid "&Toplevel Mode" #~ msgstr "Wissel ou" #, fuzzy #~ msgid "C&hildframe Mode" #~ msgstr "Bou modus" #, fuzzy #~ msgid "I&DEAl Mode" #~ msgstr "Wissel ou" #, fuzzy #~ msgid "Previous Tool View" #~ msgstr "Vorige Venster" #, fuzzy #~ msgid "Next Tool View" #~ msgstr "Uitset lêer" #, fuzzy #~ msgid "Hide %1" #~ msgstr "Lyn: %1" #, fuzzy #~ msgid "Undock" #~ msgstr "Herstel" #, fuzzy #~ msgid "Dock" #~ msgstr "blok" #, fuzzy #~ msgid "Close &All" #~ msgstr "Maak toe Alle" #, fuzzy #~ msgid "&MDI Mode" #~ msgstr "Wissel ou" #, fuzzy #~ msgid "Ca&scade Windows" #~ msgstr "Volgende Venster" #, fuzzy #~ msgid "Expand &Vertically" #~ msgstr "Vergroot Teks" #, fuzzy #~ msgid "Expand &Horizontally" #~ msgstr "Vergroot Teks" #, fuzzy #~ msgid "Tile V&ertically" #~ msgstr "Vergroot Teks" #, fuzzy #~ msgid "&Dock/Undock" #~ msgstr "Herstel" #, fuzzy #~ msgid "Unnamed" #~ msgstr "Naam" #, fuzzy #~ msgid "R&esize" #~ msgstr "Herstel" #, fuzzy #~ msgid "M&ove" #~ msgstr "Beweeg Begin" #, fuzzy #~ msgid "&Resize" #~ msgstr "Rekursief" #, fuzzy #~ msgid "&Undock" #~ msgstr "Herstel" #, fuzzy #~ msgid "Detach" #~ msgstr "Ftnchek" #, fuzzy #~ msgid "&Tile..." #~ msgstr "Titel:" #, fuzzy #~ msgid "Set this plugin selection as the default" #~ msgstr "Gebruik hierdie lêer as verstek:" #, fuzzy #~ msgid "&Ignore in Subversion Operations" #~ msgstr "Cvs Opsies" #, fuzzy #~ msgid "Ignore in Subversion operations" #~ msgstr "Cvs Opsies" #, fuzzy #~ msgid "Ignore in Subversion operations

Ignores file(s)." #~ msgstr "Cvs Opsies" #, fuzzy #~ msgid "Do &Not Ignore in Subversion Operations" #~ msgstr "Sluit in lêer patrone" #, fuzzy #~ msgid "Do not ignore in Subversion operations" #~ msgstr "Sluit in lêer patrone" #, fuzzy #~ msgid "Do not ignore in Subversion operations

Do not ignore file(s)." #~ msgstr "Sluit in lêer patrone" #, fuzzy #~ msgid "&Delete Tag/Branch" #~ msgstr "Verwyder breekpunt" #, fuzzy #~ msgid "Delete tag/branch" #~ msgstr "Verwyder breekpunt" #, fuzzy #~ msgid "File '%1' is not readable" #~ msgstr "Daar is nee Maakleêr in hierdie gids." #, fuzzy #~ msgid "File creation" #~ msgstr "Lêer Informasie" #, fuzzy #~ msgid "Open Project View..." #~ msgstr "Open Projek..." #, fuzzy #~ msgid "Open project view" #~ msgstr "Open Projek" #, fuzzy #~ msgid "Save Project View" #~ msgstr "Subprojek instellings" #, fuzzy #~ msgid "New Project View..." #~ msgstr "Nuwe Projek..." #, fuzzy #~ msgid "Delete Project View" #~ msgstr "Stooring Projek Lêer: %1" #, fuzzy #~ msgid "Delete project view" #~ msgstr "Stooring Projek Lêer: %1" #, fuzzy #~ msgid "Copy To..." #~ msgstr "Klas Program..." #, fuzzy #~ msgid "Cannot find the htsearch executable." #~ msgstr " php uitvoerbare:" #, fuzzy #~ msgid "Security Widget" #~ msgstr "Voeg by Nuwe Lêer" #, fuzzy #~ msgid "Suggestion" #~ msgstr "Weergawe:" #, fuzzy #~ msgid "Do Not Filter Output" #~ msgstr "Gnu Fortran 77 Saamsteller Opsies" #, fuzzy #~ msgid "Add Annotation" #~ msgstr "voeg by opsies" #, fuzzy #~ msgid "Add Annotations" #~ msgstr "voeg by opsies" #, fuzzy #~ msgid "Annotation Plugin" #~ msgstr "Dokumentasie Boom" #, fuzzy #~ msgid "annotationPart" #~ msgstr "Inkeping" #, fuzzy #~ msgid "AnnotationPart for KDevelop" #~ msgstr "Stel fokus op Kdevelop" #, fuzzy #~ msgid "(c) 2005" #~ msgstr "(c) 2002" #, fuzzy #~ msgid "Annotations" #~ msgstr "Inkeping" #, fuzzy #~ msgid "Add Annotation..." #~ msgstr "voeg by opsies" #, fuzzy #~ msgid "Could not find calltree in your $PATH. Please make sure it is installed properly." #~ msgstr "Kon nie aktiveer \"%1\". Asseblief maak seker dit is geïnstalleer korrek" #, fuzzy #~ msgid "Calltree Not Found" #~ msgstr "Etiket nie gevind" #, fuzzy #~ msgid "Select Main Program Executable" #~ msgstr "Kies hoof program uitvoerbare." #, fuzzy #~ msgid "Open browser" #~ msgstr "Open Projek" #, fuzzy #~ msgid "Down" #~ msgstr "Klaar" #, fuzzy #~ msgid "Edit value" #~ msgstr "Werkvoorbeeld:" #, fuzzy #~ msgid "Remove value" #~ msgstr "Verwyder lêer" #, fuzzy #~ msgid "Add Library" #~ msgstr "Voeg by biblioteek:" #, fuzzy #~ msgid "Add library to link:" #~ msgstr "Voeg by biblioteek:" #~ msgid "Configure file" #~ msgstr "Konfigureer lêer" #, fuzzy #~ msgid "Please enter a name for the new scope:" #~ msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die nuwe skoop." #~ msgid "Add Subdirectory" #~ msgstr "Voeg by Subgids" #~ msgid "an application: " #~ msgstr "'n aansoek: " #~ msgid "a library: " #~ msgstr "'n biblioteek: " #~ msgid "a subdirs project" #~ msgstr "'n subgidse projek" #, fuzzy #~ msgid "Insert Existing Files" #~ msgstr "Voeg by bestaande lêers..." #~ msgid "Insert New File" #~ msgstr "Voeg by Nuwe Lêer" #, fuzzy #~ msgid "Please enter a name for the new file:" #~ msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die nuwe lêer." #~ msgid "Failed to create new file. Do you have write permission in the project folder?" #~ msgstr "Gevaal na skep nuwe lêer. Doen jy het skryf reg in die projek kabinet?" #, fuzzy #~ msgid "Create New File" #~ msgstr "Skep Nuwe Lêer..." #, fuzzy #~ msgid "Enter a name for the new file:" #~ msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die nuwe lêer." #~ msgid "Properties..." #~ msgstr "Eienskappe..." #~ msgid "Main program (relative to project directory):" #~ msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):" #, fuzzy #~ msgid "Add Target" #~ msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #, fuzzy #~ msgid "Add Folder" #~ msgstr "Alle lêers (*)" #, fuzzy #~ msgid "Folder: %1" #~ msgstr "Lêer: %1" #, fuzzy #~ msgid "Project manager" #~ msgstr "Projek naam" #~ msgid "Icon data in %1" #~ msgstr "Ikoon data in %1" #, fuzzy #~ msgid "Add Include Directory" #~ msgstr "Voeg by sluit in gids:" #~ msgid "Add library:" #~ msgstr "Voeg by biblioteek:" #, fuzzy #~ msgid "There is no config.status in the project root build directory. Run 'Configure' first" #~ msgstr "Daar is nee Maakleêr in hierdie gids. Hardloop konfigureer eerste?" #, fuzzy #~ msgid "Name of make &executable:" #~ msgstr "Naam van maak uitvoerbare:" #, fuzzy #~ msgid "GDB could not be found. Please make sure it is installed and in the path and try again" #~ msgstr "Kon nie aktiveer \"%1\". Asseblief maak seker dit is geïnstalleer korrek" #, fuzzy #~ msgid "Debugger Not Found" #~ msgstr "Ontfouter op gehou" #, fuzzy #~ msgid "Document to open." #~ msgstr "Dokument na open." #, fuzzy #~ msgid "Remove all" #~ msgstr "Verwyder Alle" #, fuzzy #~ msgid "Add file(s)" #~ msgstr "Alle lêers (*)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Variable tree

The variable tree allows you to see the variable values as you step through your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items in this view to get a popup menu.\n" #~ "To speed up stepping through your code leave the tree items closed and add the variable(s) to the watch section.\n" #~ "To change a variable value in your running app use a watch variable (⪚ a=5)." #~ msgstr "" #~ "Veranderlike boom\n" #~ "\n" #~ "Die Veranderlike boom laat toe jy na sien Die Veranderlike waardes as jy step deur jou program te gebruik Die intern ontfouter. Kliek Die Rmb op iteme in hierdie besigtig na kry 'n opspring kieslys.\n" #~ "na spoed begin klim deur jou kode los Die boom iteme gesluit en voeg by Die Veranderlike(s) na Die waarneem seksie.\n" #~ "na verander 'n Veranderlike waarde in jou wat loop app gebruik 'n waarneem Veranderlike (bv 'n=5)." #, fuzzy #~ msgid "E&xpression:" #~ msgstr "Gewone uitdrukking ooreenstem" #, fuzzy #~ msgid "&Plugin" #~ msgstr "Inprop modules" #, fuzzy #~ msgid "Library Directories Outside Project" #~ msgstr "Gidse buitekant projek:" #, fuzzy #~ msgid "Link Libraries Outside Project" #~ msgstr "Skakel biblioteke buitekant projek (Libadd):" #, fuzzy #~ msgid "Build Order" #~ msgstr "Bou Volgorde" #, fuzzy #~ msgid "Use 'php.ini' file in this director&y:" #~ msgstr "Gebruik 'php.ini' lêer in hierdie gids:" #, fuzzy #~ msgid "Parse Error in %1 on Line %2" #~ msgstr "Lees Fout voor `%1'" #, fuzzy #~ msgid "Warning in %1 on Line %2" #~ msgstr "%1 (%2 in %3)" #, fuzzy #~ msgid "%1 in %2 on Line %3" #~ msgstr "%1 (%2 in %3)" #, fuzzy #~ msgid "PHP Problems" #~ msgstr "Probleme" #~ msgid "PHP Parser" #~ msgstr " php Leser" #, fuzzy #~ msgid "settings_widget" #~ msgstr "Instellings" #, fuzzy #~ msgid "&Message Output View" #~ msgstr "Boodskappe Uitset" #, fuzzy #~ msgid "F&ull" #~ msgstr "Alle" #, fuzzy #~ msgid "&Application Output View" #~ msgstr "Aansoek Uitset" #, fuzzy #~ msgid "Window f&ont:" #~ msgstr "Venster" #, fuzzy #~ msgid "Add target" #~ msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #, fuzzy #~ msgid "Add service" #~ msgstr "Voeg by Nuwe Diens" #, fuzzy #~ msgid "Add application" #~ msgstr "Voeg by Aansoek..." #, fuzzy #~ msgid "Execute" #~ msgstr "Uitvoerbare:" #, fuzzy #~ msgid "Execute target

Executes target, if it is a program. Tries to build it, if that is not yet done." #~ msgstr "Voer uit 'n string as Python kode" #, fuzzy #~ msgid "Show options" #~ msgstr "Cvs Opsies" #, fuzzy #~ msgid "Location Toolbar" #~ msgstr "Bou Nutsbalk" #~ msgid "Project &Options..." #~ msgstr "Projek Opsies..." #, fuzzy #~ msgid "Delete..." #~ msgstr "Nuwe Lêer..." #~ msgid "&Library" #~ msgstr "Biblioteek" #, fuzzy #~ msgid "Plugin Profile for This Project" #~ msgstr "Inprop modules na las vir hierdie projek:" #, fuzzy #~ msgid "Variables / Watch" #~ msgstr "Veranderlike" #, fuzzy #~ msgid "Plugins to Load at Startup" #~ msgstr "Inprop modules na las na opstart:" #, fuzzy #~ msgid "No VCS plugin %1 found." #~ msgstr "Nee taal inplak vir %1 gevind." #, fuzzy #~ msgid "Could not create VCS plugin %1." #~ msgstr "Kon nie skep taal inplak vir %1." #, fuzzy #~ msgid "&Active Language" #~ msgstr "Taal:" #, fuzzy #~ msgid "No Collections" #~ msgstr "Kode Voltooiïng" #, fuzzy #~ msgid "CTags2SettingsWidgetBase" #~ msgstr "Instellings" #, fuzzy #~ msgid "Show \"Goto Type\"" #~ msgstr "Vertoon oortjies" #, fuzzy #~ msgid "Go to Definition of This Function" #~ msgstr "Gaan na Definisie" #, fuzzy #~ msgid "Switch To Implementation" #~ msgstr "Wissel Opskrif/Implementering" #, fuzzy #~ msgid "&Get/Set Creation" #~ msgstr "Uitvee Groep" #, fuzzy #~ msgid "Add &Persistant Class Store..." #~ msgstr "Aanhoudende Klas Stoor" #, fuzzy #~ msgid "Persistant Class Store" #~ msgstr "Aanhoudende Klas Stoor" #, fuzzy #~ msgid "Keep Output" #~ msgstr "Grep Uitset" #, fuzzy #~ msgid "ManageCustomBuildCommandsBase" #~ msgstr "Uitvoer Opdrag..." #, fuzzy #~ msgid "get method:" #~ msgstr "metode" #, fuzzy #~ msgid "settings:" #~ msgstr "Instellings" #, fuzzy #~ msgid "&Language" #~ msgstr "Taal:" #, fuzzy #~ msgid "Lay out horizontally" #~ msgstr "Vergroot Teks" #, fuzzy #~ msgid "Lay out vertically" #~ msgstr "Vergroot Teks" #, fuzzy #~ msgid "Lay out horizontally (in splitter)" #~ msgstr "Vergroot Teks" #, fuzzy #~ msgid "Lay out vertically (in splitter)" #~ msgstr "Vergroot Teks" #, fuzzy #~ msgid "Lay out in a grid" #~ msgstr "Vergroot Teks" #, fuzzy #~ msgid "Remove Subproject" #~ msgstr "Subprojek %1" #, fuzzy #~ msgid "&Subproject Information" #~ msgstr "Subprojek Informasie" #, fuzzy #~ msgid "Loading: Make frontend" #~ msgstr "Laaiïng van inplak: Maak voorprogram" #, fuzzy #~ msgid "Loading: Application frontend" #~ msgstr "Laaiïng van inplak: Aansoek voorprogram" #, fuzzy #~ msgid "Loading: Diff frontend" #~ msgstr "Laaiïng van inplak: Diff voorprogram" #, fuzzy #~ msgid "Languages" #~ msgstr "Taal:" #, fuzzy #~ msgid "All Output Views" #~ msgstr "Uitset lêer" #, fuzzy #~ msgid "All Tree Views" #~ msgstr "Alle lêers (*)" #, fuzzy #~ msgid "Tree view" #~ msgstr "Kort Besigtig" #, fuzzy #~ msgid "Output Tool Views" #~ msgstr "Uitset lêer" #, fuzzy #~ msgid "Output tool views" #~ msgstr "Uitset lêer" #, fuzzy #~ msgid "Tree tool views" #~ msgstr "Kort Besigtig" #, fuzzy #~ msgid "Show &Viewbar" #~ msgstr "Kort Besigtig" #, fuzzy #~ msgid "Show viewbar" #~ msgstr "Kort Besigtig" #~ msgid "Close All &Others" #~ msgstr "Maak toe Alle Andere" #, fuzzy #~ msgid "New File Wizard" #~ msgstr "Nuwe Lêer" #, fuzzy #~ msgid "Reformat Source" #~ msgstr "Herformateer Bron" #, fuzzy #~ msgid "CTags2..." #~ msgstr "Ctags..." #, fuzzy #~ msgid "Full-screen mode" #~ msgstr "Volskerm" #, fuzzy #~ msgid "Qt DCF documentation plugin" #~ msgstr "Dokumentasie Boom" #, fuzzy #~ msgid "CHM documentation plugin" #~ msgstr "Dokumentasie Boom" #, fuzzy #~ msgid "KDevelopTOC documentation plugin" #~ msgstr "Dokumentasie Boom" #, fuzzy #~ msgid "DevHelp documentation plugin" #~ msgstr "Dokumentasie Boom" #, fuzzy #~ msgid "Doxygen documentation plugin" #~ msgstr "Dokumentasie Boom" #, fuzzy #~ msgid "Custom documentation plugin" #~ msgstr "Dokumentasie Boom" #, fuzzy #~ msgid "KDevelop Project Manager" #~ msgstr "Projek naam" #, fuzzy #~ msgid "Loading: Source formatter" #~ msgstr "Laaiïng van inplak: Maak voorprogram" #, fuzzy #~ msgid "&CVS" #~ msgstr "Cvs" #, fuzzy #~ msgid "Class Browser Toolbar" #~ msgstr "Blaaier Nutsbalk" #, fuzzy #~ msgid "Connection &method:" #~ msgstr "Skep hoof metode" #, fuzzy #~ msgid "1" #~ msgstr "1x" #, fuzzy #~ msgid "3" #~ msgstr "3" #, fuzzy #~ msgid "Compression le&vel:" #~ msgstr "Begin een vlak" #, fuzzy #~ msgid "&Port:" #~ msgstr "Prioriteit:" #, fuzzy #~ msgid "&User name:" #~ msgstr "Gebruiker Koppelvlak" #, fuzzy #~ msgid "&Login" #~ msgstr "Log" #, fuzzy #~ msgid "&Fetch" #~ msgstr "Ftnchek" #, fuzzy #~ msgid "CVS_RS&H:" #~ msgstr "Cvs" #, fuzzy #~ msgid "Chec&k-Out" #~ msgstr "Cvs Stuur in" #, fuzzy #~ msgid "CVS r&oot:" #~ msgstr "Cvs Opsies" #, fuzzy #~ msgid "C&VS options:" #~ msgstr "Cvs Opsies" #, fuzzy #~ msgid "Co&mmit options:" #~ msgstr "stuur in opsies" #, fuzzy #~ msgid "&Remove options:" #~ msgstr "verwyder opsies" #, fuzzy #~ msgid "&Log options:" #~ msgstr "log opsies" #, fuzzy #~ msgid "Found Tags in Following Files" #~ msgstr "Hardloop die bou program in die volgende gids:" #, fuzzy #~ msgid "Show full &paths" #~ msgstr "Vertoon ouers" #, fuzzy #~ msgid "Location of project &user documentation:" #~ msgstr "Paths na eksterne dokumentasie" #, fuzzy #~ msgid "Location of project &API documentation:" #~ msgstr "Paths na eksterne dokumentasie" #, fuzzy #~ msgid "Displayed documents in documentation &browser:" #~ msgstr "Dokumentasie Blaaier" #~ msgid "Documentation Tree" #~ msgstr "Dokumentasie Boom" #, fuzzy #~ msgid "&Qt documentation collections (usually in $QTDIR/doc/html):" #~ msgstr "Ligging van Qt html dokumentasie (gewoonlik $Qtdir/dok/html):" #, fuzzy #~ msgid "Documentation generated by &KDoc:" #~ msgstr "Indeks tdelibs dokumentasie gegenereer deur Doxygen" #, fuzzy #~ msgid "Documentation generated by &Doxygen:" #~ msgstr "Indeks tdelibs dokumentasie gegenereer deur Doxygen" #~ msgid "Index KDevelop books" #~ msgstr "Indeks Kdevelop boeke" #, fuzzy #~ msgid "Index &Qt documentation" #~ msgstr "Indeks Qt dokumentasie" #, fuzzy #~ msgid "Index tdelibs documentation generated by &Doxygen" #~ msgstr "Indeks tdelibs dokumentasie gegenereer deur Doxygen" #, fuzzy #~ msgid "Index othe&r books" #~ msgstr "Indeks ander boeke" #, fuzzy #~ msgid "Index &bookmarks" #~ msgstr "Indeks boekmerke" #, fuzzy #~ msgid "Update &Config" #~ msgstr "Dateer op" #~ msgid "&Update Index" #~ msgstr "Dateer op Indeks" #, fuzzy #~ msgid "Database directory:" #~ msgstr "Huis gids" #, fuzzy #~ msgid "Dev&Help Documentation" #~ msgstr "Dokumentasie:" #, fuzzy #~ msgid "DevHelp documentation &directory (usually $HOME/.devhelp):" #~ msgstr "Ligging van Qt html dokumentasie (gewoonlik $Qtdir/dok/html):" #, fuzzy #~ msgid "Sca&n" #~ msgstr "Skalering" #~ msgid "Library Documentation" #~ msgstr "Biblioteek Dokumentasie" #, fuzzy #~ msgid "Library &source path:" #~ msgstr "Biblioteek bron gids soeklys:" #, fuzzy #~ msgid "&Library name:" #~ msgstr "Biblioteek naam:" #, fuzzy #~ msgid "&Documentation path:" #~ msgstr "Dokumentasie gids soeklys:" #, fuzzy #~ msgid "Cervisia" #~ msgstr "Afdelings" #~ msgid "CVS" #~ msgstr "Cvs" #, fuzzy #~ msgid "CVS Output" #~ msgstr "Grep Uitset" #, fuzzy #~ msgid "CVS output" #~ msgstr "Grep Uitset" #~ msgid "Commit" #~ msgstr "Stuur in" #, fuzzy #~ msgid "Replace with Copy From Repository" #~ msgstr "Verwyder Van Stoorplek" #, fuzzy #~ msgid "Do not ignore this file when doing CVS operation" #~ msgstr "Sluit in lêer patrone" #, fuzzy #~ msgid "Do not ignore this file when doing CVS operation

Removes the name of this file from a .cvsignore list." #~ msgstr "Sluit in lêer patrone" #, fuzzy #~ msgid "Could not invoke CVS." #~ msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf." #~ msgid "CVS Commit" #~ msgstr "Cvs Stuur in" #, fuzzy #~ msgid "CTags dialog" #~ msgstr "Klas Program Dialoog" #~ msgid "Currently, only tags with line numbers (option -n) are supported" #~ msgstr "Huidiglik, slegs etiket met lyn nommers (opsie -n) word ondersteunde" #~ msgid "A ctags file for this project does not exist yet. Create it now?" #~ msgstr "'n ctags lêer vir hierdie projek doen nie bestaan nog. Skep dit nou?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not create tags file.\n" #~ "\n" #~ "Please make sure 'ctags' can be found in your PATH." #~ msgstr "" #~ "Ispell kon nie wees beginne.\n" #~ "Asseblief maak seker jy het Ispell behoorlik gekonfigureer en in jou Gids soeklys." #~ msgid "Search in Tags" #~ msgstr "Soektog in Etiket" #~ msgid "&Tag:" #~ msgstr "Etiket:" #~ msgid "&Regular expression match" #~ msgstr "Gewone uitdrukking ooreenstem" #~ msgid "&Kinds:" #~ msgstr "Tipes:" #~ msgid "&Regenerate" #~ msgstr "Hergenereer" #~ msgid "Could not create tags file" #~ msgstr "Kon nie skep etiket lêer" #, fuzzy #~ msgid "Select windows to close" #~ msgstr "Kies Funksie na Kopie" #, fuzzy #~ msgid "Notes" #~ msgstr "Nee tipe" #, fuzzy #~ msgid "New Note" #~ msgstr "Nuwe Item" #, fuzzy #~ msgid "Unable to add a new note." #~ msgstr "Nie moontlik na stoor die fout navolg lêer" #~ msgid "Navigate Forward" #~ msgstr "Navigeer Vorentoe" #~ msgid "ToolTip" #~ msgstr "Gereedskap punt" #~ msgid "Symbol" #~ msgstr "Simbool" #, fuzzy #~ msgid "(Global Scope)" #~ msgstr "(Globals)" #~ msgid "(Globals)" #~ msgstr "(Globals)" #~ msgid "&Back" #~ msgstr "Terug" #~ msgid "&Forward" #~ msgstr "Vorentoe" #, fuzzy #~ msgid "Documentation tree

The documentation tree gives access to various documentation sources (Qt DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop manuals. It also provides documentation index." #~ msgstr "" #~ "Dokumentasie Boom\n" #~ "\n" #~ "Die Dokumentasie Boom gee toegang verkry na biblioteek Dokumentasie en Die Kdevelop handleidings. Dit kan wees gekonfigureer individueel." #~ msgid "Full Text &Search..." #~ msgstr "Volgrote Teks Soektog..." #, fuzzy #~ msgid "Full text search

Opens the Search in documentation dialog. It allows a search term to be entered which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text index must be created first, which can be done in the configuration dialog of the documentation tree." #~ msgstr "" #~ "Soektog in dokumentasie\n" #~ "\n" #~ "Maak oop die Soektog in dokumentasie dialoog. Daar jy kan invoer 'n Soektog terme wat sal wees gesoekte vir in die dokumentasie. vir hierdie na werk, jy moet eerste skep 'n volgrote teks indeks, wat kan wees klaar in die opstelling dialoog van die dokumentasie boom." #, fuzzy #~ msgid "Show Manpage" #~ msgstr "Vertoon 'n handleiding" #~ msgid "URL" #~ msgstr "Url" #~ msgid "Documentation Index" #~ msgstr "Dokumentasie Indeks" #~ msgid "&Concept index" #~ msgstr "Konsep indeks" #~ msgid "&Identifier index" #~ msgstr "Identifiseerder indeks" #~ msgid "&File index" #~ msgstr "Lêer indeks" #~ msgid "Qt/TDE API" #~ msgstr "Qt/Kde Api" #~ msgid "Term not found in the indices." #~ msgstr "Terme nie gevind in die indices." #, fuzzy #~ msgid "The directories to index" #~ msgstr "Die gidse na indeks." #~ msgid "TDE Index generator for help files." #~ msgstr "Kde Indeks genereerder vir hulp lêers." #~ msgid "Search in Documentation" #~ msgstr "Soektog in Dokumentasie" #~ msgid "&Words to search:" #~ msgstr "Woorde na soektog:" #~ msgid "&Sort" #~ msgstr "Sorteer" #~ msgid "Documentation Base" #~ msgstr "Dokumentasie Basis" #~ msgid "Current Project" #~ msgstr "Huidige Projek" #~ msgid "API of %1" #~ msgstr "Api van %1" #, fuzzy #~ msgid "Se&arch:" #~ msgstr "Soektog" #, fuzzy #~ msgid "Search substrings" #~ msgstr "Soektog in Etiket" #~ msgid "Start searching" #~ msgstr "Begin soek" #, fuzzy #~ msgid "&Index" #~ msgstr "Indeks" #, fuzzy #~ msgid "Project Properties" #~ msgstr "Projek Bestek" #, fuzzy #~ msgid "Customize Documentation Tree" #~ msgstr "Pasmaak dokumentasie boom" #, fuzzy #~ msgid "Documentation Tree: Global" #~ msgstr "Dokumentasie Boom" #, fuzzy #~ msgid "Documentation Tree: Project" #~ msgstr "Dokumentasie Boom" #, fuzzy #~ msgid "Generating Index..." #~ msgstr "Genereer indeks..." #~ msgid "%1 (private)" #~ msgstr "%1 (private)" #, fuzzy #~ msgid "Add Documentation Entry" #~ msgstr "Dokumentasie boom" #, fuzzy #~ msgid "Custom title" #~ msgstr "Pasmaak" #~ msgid "Enter the name of the entry here." #~ msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier." #, fuzzy #~ msgid "Enter the location of the entry here." #~ msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier." #, fuzzy #~ msgid "KDoc Documentation Collection" #~ msgstr "Dokumentasie Boom" #, fuzzy #~ msgid "DevHelp Documentation Collection" #~ msgstr "Dokumentasie:" #~ msgid "Provides bug tracking features for your project." #~ msgstr "Verskaf fout navolg funksies vir jou projek." #~ msgid "Add/Edit Bug Record" #~ msgstr "Voeg by/Redigeer Fout Opneem" #~ msgid "Bug ID:" #~ msgstr "Fout Id:" #~ msgid "" #~ "Enter a brief, one line,\n" #~ "description of the bug." #~ msgstr "" #~ "Invoer 'n kort, een lyn,\n" #~ "beskrywing van die fout." #~ msgid "Severity:" #~ msgstr "Ernstigheidsgraad:" #~ msgid "Priority:" #~ msgstr "Prioriteit:" #~ msgid "Package:" #~ msgstr "Paket:" #~ msgid "" #~ "Enter the name of the package this\n" #~ "bug occurred in. Please do not enter\n" #~ "the version number at this time." #~ msgstr "" #~ "Invoer die naam van die paket hierdie\n" #~ "fout voorgekom in. Asseblief doen nie Invoer\n" #~ "die weergawe nommer na hierdie tyd." #, fuzzy #~ msgid "Version no:" #~ msgstr "Weergawe Nee:" #~ msgid "" #~ "Enter the version number of the package\n" #~ "the bug is found in." #~ msgstr "" #~ "Invoer die weergawe nommer van die paket\n" #~ "die fout is gevind in." #~ msgid "Class:" #~ msgstr "Klas:" #~ msgid "The class of bug." #~ msgstr "Die klas van fout." #~ msgid "" #~ "Enter the location within the source code\n" #~ "where the bug may be found (if known)." #~ msgstr "" #~ "Invoer die ligging binne in die bron kode\n" #~ "waar die fout dalk mag wees gevind (as bekend)." #~ msgid "Reported on:" #~ msgstr "Raporteer op:" #~ msgid "Enter the date this bug was reported." #~ msgstr "Invoer die datum hierdie fout was raporteer." #~ msgid "Reported by:" #~ msgstr "Raporteer deur:" #~ msgid "" #~ "Enter the name of the person\n" #~ "who reported this bug." #~ msgstr "" #~ "Invoer die naam van die persoon\n" #~ "wie raporteer hierdie fout." #~ msgid "Reported by (Email):" #~ msgstr "Raporteer deur (E-pos):" #~ msgid "" #~ "Enter the email address of the\n" #~ "person who reported this bug." #~ msgstr "" #~ "Invoer die e-pos adres van die\n" #~ "persoon wie raporteer hierdie fout." #~ msgid "Assigned on:" #~ msgstr "Toegeskryf op:" #~ msgid "" #~ "Enter the date this bug was\n" #~ "assigned to a person for repair." #~ msgstr "" #~ "Invoer die datum hierdie fout was\n" #~ "toegeskryf na 'n persoon vir herstel." #~ msgid "Assigned to:" #~ msgstr "Toegeskryf na:" #~ msgid "" #~ "Enter the name of the person you\n" #~ "wish to assign this bug to." #~ msgstr "" #~ "Invoer die naam van die persoon jy\n" #~ "wens na toeken hierdie fout na." #~ msgid "Assigned to (Email):" #~ msgstr "Toegeskryf na (E-pos):" #~ msgid "" #~ "Enter the email address of the person\n" #~ "you wish to assign this bug to." #~ msgstr "" #~ "Invoer die e-pos adres van die persoon\n" #~ "jy wens na toeken hierdie fout na." #~ msgid "" #~ "Enter a full description of the\n" #~ "nature of the bug." #~ msgstr "" #~ "Invoer 'n volgrote beskrywing van die\n" #~ "geaardheid van die fout." #~ msgid "" #~ "Enter the method used to repeat this\n" #~ "error, if there is one." #~ msgstr "" #~ "Invoer die metode gebruik word na herhaal hierdie\n" #~ "fout, as daar is een." #~ msgid "" #~ "Enter a full description of your OS, including\n" #~ "distribution, Qt version, compilers, etc." #~ msgstr "" #~ "Invoer 'n volgrote beskrywing van jou Os, insluitend\n" #~ "verspreiding, Qt weergawe, kompileerders, etc." #~ msgid "" #~ "The record has been changed.\n" #~ "If you exit now you will lose all your changes.\n" #~ "Are you sure you want to exit?" #~ msgstr "" #~ "Die opneem het al het verander.\n" #~ "As jy beïendig nou jy sal verloor alle jou verander.\n" #~ "Word jy seker jy wil hê na beïendig?" #, fuzzy #~ msgid "Bug ID" #~ msgstr "Fout Id:" #, fuzzy #~ msgid "Severity" #~ msgstr "Ernstigheidsgraad:" #, fuzzy #~ msgid "Priority" #~ msgstr "Prioriteit:" #, fuzzy #~ msgid "Assigned To" #~ msgstr "Toegeskryf na:" #, fuzzy #~ msgid "Completed" #~ msgstr "Volledige Teks" #~ msgid "Unable to read the bug tracking file %1" #~ msgstr "Nie moontlik na lees die fout navolg lêer %1" #~ msgid "The file %1 does not contain valid XML" #~ msgstr "Die lêer %1 doen nie bevat geldige Xml" #~ msgid "Unable to save the bug tracking file" #~ msgstr "Nie moontlik na stoor die fout navolg lêer" #~ msgid "Delete Bug Report" #~ msgstr "Uitvee Fout Raporteer" #~ msgid "" #~ "When you delete a bug instead of closing\n" #~ "it, there will no notification sent to\n" #~ "the person who reported the bug or to\n" #~ "any relevant newsgroups.\n" #~ "\n" #~ "Are you sure you want to do this?" #~ msgstr "" #~ "Wanneer jy uitvee 'n fout in plaas van van maak toe\n" #~ "dit, daar sal nee inkennisstelling gestuur na\n" #~ "die persoon wie raporteer die fout of na\n" #~ "enige relevante nuusgroepe.\n" #~ "\n" #~ "Word jy seker jy wil hê na doen hierdie?" #~ msgid "The Bug List has Changed" #~ msgstr "Die Fout Lys het Het verander" #~ msgid "" #~ "The bug list has been changed.\n" #~ "Do you want to save your changes?" #~ msgstr "" #~ "Die fout lys het al het verander.\n" #~ "Doen jy wil hê na stoor jou verander?" #~ msgid "" #~ "The bug list has been changed.\n" #~ "If you exit now you will lose all your changes.\n" #~ "Are you sure you want to exit?" #~ msgstr "" #~ "Die fout lys het al het verander.\n" #~ "As jy beïendig nou jy sal verloor alle jou verander.\n" #~ "Word jy seker jy wil hê na beïendig?" #~ msgid "Bug Owner Already Set" #~ msgstr "Fout Eienaar Alreeds Stel" #~ msgid "" #~ "The owner information for this bug\n" #~ "has already been set. Are you\n" #~ "sure you want to change it?" #~ msgstr "" #~ "Die eienaar informasie vir hierdie fout\n" #~ "het alreeds al stel. Word jy\n" #~ "seker jy wil hê na verander dit?" #~ msgid "(c) 2002" #~ msgstr "(c) 2002" #~ msgid "Initial version" #~ msgstr "Aanvanklike weergawe" #~ msgid "A lot of help" #~ msgstr "'n baie van hulp" #, fuzzy #~ msgid "Add new group" #~ msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #, fuzzy #~ msgid "Add new target" #~ msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #, fuzzy #~ msgid "New file

Creates a new file and adds it to a current target." #~ msgstr "Skep nuwe lêer en voeg by dit na huidiglik gekose teiken..." #, fuzzy #~ msgid "Add files

Adds existing files to a current target." #~ msgstr "Voeg by bestaande lêers na die huidiglik gekose teiken..." #, fuzzy #~ msgid "Configure target or file" #~ msgstr "Konfigureer argumente:" #, fuzzy #~ msgid "New group" #~ msgstr "Groep" #, fuzzy #~ msgid "New Target" #~ msgstr "Voeg by Nuwe Teiken" #, fuzzy #~ msgid "Build Group" #~ msgstr "Lêer Groepe" #, fuzzy #~ msgid "Build group" #~ msgstr "Lêer Groepe" #, fuzzy #~ msgid "Build file" #~ msgstr "Bou lêer:" #, fuzzy #~ msgid "Install Group" #~ msgstr "Installeer" #, fuzzy #~ msgid "Install group" #~ msgstr "Installeer" #, fuzzy #~ msgid "Remove Group" #~ msgstr "Verwyder skoop..." #, fuzzy #~ msgid "Remove group" #~ msgstr "Verwyder skoop..." #, fuzzy #~ msgid "Remove target" #~ msgstr "Verwyder skoop..." #, fuzzy #~ msgid "Execute project" #~ msgstr "Uitvoer program" #, fuzzy #~ msgid "Execute group" #~ msgstr "Eksterne Nutsprogramme" #, fuzzy #~ msgid "Execute target" #~ msgstr "Uitvoer Program" #, fuzzy #~ msgid "Clean group" #~ msgstr "Maak skoon Projek" #, fuzzy #~ msgid "Clean target" #~ msgstr "Voeg by Teiken..." #, fuzzy #~ msgid "Group Name" #~ msgstr "Nee Naam" #, fuzzy #~ msgid "Enter the group name:" #~ msgstr "Invoer nuwe lêer naam:" #, fuzzy #~ msgid "Target Name" #~ msgstr "Teiken" #, fuzzy #~ msgid "Enter the target name:" #~ msgstr "Invoer nuwe lêer naam:" #, fuzzy #~ msgid "Remove group?" #~ msgstr "Verwyder skoop..." #, fuzzy #~ msgid "Remove target?" #~ msgstr "Verwyder skoop..." #, fuzzy #~ msgid "Remove file?" #~ msgstr "Verwyder lêer" #, fuzzy #~ msgid "Group Options" #~ msgstr "Hardloop Opsies" #, fuzzy #~ msgid "Generic project manager

The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half shows the groups, The 'details' view in the lower half shows the targets and files for the group selected in the overview." #~ msgstr "" #~ "Automake Bestuurder\n" #~ "\n" #~ "Die projek boom bestaan van twee dele. Die 'oorsig' in Die boonste half vertoon Die subprojekte, elke een moet 'n Maakleêr.vm. Die 'details' besigtig in Die sagter half vertoon Die teikens vir Die subprojek gekose in Die oorsig." #, fuzzy #~ msgid "Generic project manager" #~ msgstr "Projek naam" #, fuzzy #~ msgid "No build system plugin for %1 found." #~ msgstr "Nee taal inplak vir %1 gevind." #, fuzzy #~ msgid "Could not create build system plugin for %1." #~ msgstr "Kon nie skep taal inplak vir %1." #, fuzzy #~ msgid "Library Paths" #~ msgstr "'n biblioteek: " #, fuzzy #~ msgid "&Precompiler (-D option)" #~ msgstr "stuur in opsies" #~ msgid "Source Formatter" #~ msgstr "Bron Formateerder" #, fuzzy #~ msgid "FileList" #~ msgstr "Lêer lys:" #, fuzzy #~ msgid "QMake projectmanager patches" #~ msgstr "Projek naam" #~ msgid "Starting core application" #~ msgstr "Beginne kern aansoek" #, fuzzy #~ msgid "File Name" #~ msgstr "Lêer Name" #~ msgid "[INFO]" #~ msgstr "[Inligting]" #~ msgid "[DESTINATION]" #~ msgstr "[Bestemming]" #~ msgid "Search in Files" #~ msgstr "Soektog in Lêers" #, fuzzy #~ msgid "Form3" #~ msgstr "Vorm1" #, fuzzy #~ msgid "Filter with RegExp" #~ msgstr "Filter invoer lêers" #, fuzzy #~ msgid "Show main toolbar" #~ msgstr "Blaaier Nutsbalk" #, fuzzy #~ msgid "Show &Build Toolbar" #~ msgstr "Bou Nutsbalk" #, fuzzy #~ msgid "Show build toolbar" #~ msgstr "Bou Nutsbalk" #, fuzzy #~ msgid "Show &View Toolbar" #~ msgstr "Bou Nutsbalk" #, fuzzy #~ msgid "Show view toolbar" #~ msgstr "Bou Nutsbalk" #, fuzzy #~ msgid "Show &Browser Toolbar" #~ msgstr "Blaaier Nutsbalk" #, fuzzy #~ msgid "Show browser toolbar" #~ msgstr "Blaaier Nutsbalk" #, fuzzy #~ msgid "EditBookmarkDlg" #~ msgstr "Boekmerke" #, fuzzy #~ msgid "BookmarkSettingsBase" #~ msgstr "Boekmerke" #, fuzzy #~ msgid "Code Navigation Toolbar" #~ msgstr "Blaaier Nutsbalk" #, fuzzy #~ msgid "Synchronize selectors" #~ msgstr "Lêer Kiesser" #, fuzzy #~ msgid "Class Browser Actions" #~ msgstr "Klas Stoor" #, fuzzy #~ msgid "Class browser actions" #~ msgstr "Klas Stoor" #, fuzzy #~ msgid "Go to Function Declaration" #~ msgstr "Gaan na Verklaring" #, fuzzy #~ msgid "Go to Function Definition" #~ msgstr "Gaan na Definisie" #, fuzzy #~ msgid "C&lass Name:" #~ msgstr "Klas naam:" #, fuzzy #~ msgid "&File Name:" #~ msgstr "Lêer naam:" #, fuzzy #~ msgid "&Name" #~ msgstr "Naam:" #, fuzzy #~ msgid "Template &Name:" #~ msgstr "Werkvoorbeeld:" #, fuzzy #~ msgid "Class &Name:" #~ msgstr "Klas naam:" #, fuzzy #~ msgid "&Database Name:" #~ msgstr "Datum" #, fuzzy #~ msgid "Start python interpreter" #~ msgstr "Begin Python Interpreteerder" #~ msgid "L&icense:" #~ msgstr "Lisensie:" #, fuzzy #~ msgid " No argument" #~ msgstr "Program argumente:" #, fuzzy #~ msgid "Documentation Viewer" #~ msgstr "Dokumentasie Boom" #, fuzzy #~ msgid "Open in New Window" #~ msgstr "Volgende Venster" #~ msgid "BSD" #~ msgstr "Bsd" #, fuzzy #~ msgid "Search in documentation

Searches for a text of currently selected documentation item in the documentation. For this to work, a full text index must be created first, which can be done in the configuration dialog of the documentation tree." #~ msgstr "" #~ "Soektog in dokumentasie\n" #~ "\n" #~ "Maak oop die Soektog in dokumentasie dialoog. Daar jy kan invoer 'n Soektog terme wat sal wees gesoekte vir in die dokumentasie. vir hierdie na werk, jy moet eerste skep 'n volgrote teks indeks, wat kan wees klaar in die opstelling dialoog van die dokumentasie boom." #, fuzzy #~ msgid "Couldn't Find Plugins" #~ msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf." #~ msgid "There is no Makefile in this directory." #~ msgstr "Daar is nee Maakleêr in hierdie gids." #, fuzzy #~ msgid "Src Package" #~ msgstr "Paket:" #, fuzzy #~ msgid "Src/Binary Packages" #~ msgstr "Bou Bron && Binêre Paket" #, fuzzy #~ msgid "Export SPEC File" #~ msgstr "In voer Rpm Spesifikasie Lêer" #, fuzzy #~ msgid "Import SPEC File" #~ msgstr "In voer Rpm Spesifikasie Lêer" #, fuzzy #~ msgid "&Full-Screen Mode" #~ msgstr "Volskerm" #, fuzzy #~ msgid "Exit full-screen mode" #~ msgstr "Volskerm" #, fuzzy #~ msgid "Replace part, patches" #~ msgstr "Vervang oortjies met spasies" #, fuzzy #~ msgid "Unknown error!" #~ msgstr "Onbekende fout" #, fuzzy #~ msgid "Only &if comment" #~ msgstr "Kommentaar" #, fuzzy #~ msgid "geometry" #~ msgstr "inskrywing" #, fuzzy #~ msgid "caption" #~ msgstr "Ligging:" #, fuzzy #~ msgid "text" #~ msgstr "Hex" #, fuzzy #~ msgid "title" #~ msgstr "Titel" #, fuzzy #~ msgid "enabled" #~ msgstr "Aktiveer" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Normale" #, fuzzy #~ msgid "Public Slots" #~ msgstr "Publiek" #, fuzzy #~ msgid "Protected Slots" #~ msgstr "Beskerm" #, fuzzy #~ msgid "Private Slots" #~ msgstr "Private" #~ msgid "Add to Project: %1" #~ msgstr "Voeg by na Projek: %1" #, fuzzy #~ msgid "A&dd / Edit..." #~ msgstr "Redigeer..." #, fuzzy #~ msgid "Vendor tag:" #~ msgstr "Verkoper:" #~ msgid "Stop all running processes" #~ msgstr "Stop alle wat loop prosesse" #, fuzzy #~ msgid "&Remove from repository" #~ msgstr "Verwyder Van Stoorplek" #, fuzzy #~ msgid "Error diffing!!" #~ msgstr "Foute Gedurende Diff" #, fuzzy #~ msgid "Error diffing" #~ msgstr "Foute Gedurende Diff" #, fuzzy #~ msgid "File tree" #~ msgstr "Lêer Boom" #~ msgid "...." #~ msgstr "...." #, fuzzy #~ msgid "Project Location" #~ msgstr "Dokumentasie" #~ msgid "Commit and update recursively" #~ msgstr "Stuur in en dateer op rekursief" #~ msgid "Always use the force option (e.g. removing files not in the repository)" #~ msgstr "Altyd gebruik die forseer opsie (e.g. verwydering lêers nie in die stoorplek)" #~ msgid "Show result messages for all operations" #~ msgstr "Vertoon resultaat boodskappe vir alle operasies" #~ msgid "build.xml" #~ msgstr "bou.xml" #, fuzzy #~ msgid "stl" #~ msgstr "stel" #, fuzzy #~ msgid "rtti" #~ msgstr "Statiese" #~ msgid "&Compiler" #~ msgstr "Saamsteller" #~ msgid "Commit (repository)" #~ msgstr "Stuur in (stoorplek)" #~ msgid "Update (repository)" #~ msgstr "Dateer op (stoorplek)" #~ msgid "Add to Repository (local)" #~ msgstr "Voeg by na Stoorplek (plaaslike)" #~ msgid "Remove From Repository (local)" #~ msgstr "Verwyder Van Stoorplek (plaaslike)" #, fuzzy #~ msgid "Revert File (local)" #~ msgstr "Ongedaan maak lêer (plaaslike)" #~ msgid "Status (local)" #~ msgstr "Status (plaaslike)" #, fuzzy #~ msgid "Status (repository)" #~ msgstr "Dateer op (stoorplek)" #, fuzzy #~ msgid "Diff (repository)" #~ msgstr "Log (stoorplek)" #~ msgid "Log (repository)" #~ msgstr "Log (stoorplek)" #~ msgid "Cleanup (local)" #~ msgstr "Skoonmaak (plaaslike)" #, fuzzy #~ msgid "Subversion Authentication" #~ msgstr "Subprojek Opsies" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "_: Create a new file\n" #~ "New..." #~ msgstr "Skep Nuwe Lêer..." #~ msgid "" #~ "Project Tree\n" #~ "\n" #~ "The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' view in the lower half shows the targets for the active subproject selected in the overview." #~ msgstr "" #~ "Projek Boom\n" #~ "\n" #~ "Die Projek Boom bestaan van twee dele. Die 'oorsig' in Die boonste half vertoon Die subprojekte, elke een moet 'n .pro lêer. Die 'details' besigtig in Die sagter half vertoon Die teikens vir Die aktief subprojek gekose in Die oorsig." #, fuzzy #~ msgid "project manager" #~ msgstr "Projek naam" #, fuzzy #~ msgid "&Build Target Project" #~ msgstr "Bou Projek" #, fuzzy #~ msgid "&Rebuild Target Project" #~ msgstr "Bou Projek" #, fuzzy #~ msgid "&Clean Target Project" #~ msgstr "Maak skoon Projek" #, fuzzy #~ msgid "Execute Target Program" #~ msgstr "Uitvoer Program" #, fuzzy #~ msgid "Add subdirectory..." #~ msgstr "Voeg by nuwe subgids..." #~ msgid "Create scope..." #~ msgstr "Skep skoop..." #, fuzzy #~ msgid "Insert Installpattern Item..." #~ msgstr "Voeg by bestaande lêers..." #, fuzzy #~ msgid "Insert Existing Files..." #~ msgstr "Voeg by bestaande lêers..." #, fuzzy #~ msgid "Insert New File..." #~ msgstr "Voeg by Nuwe Lêer" #~ msgid "Customize KDevelop" #~ msgstr "Pasmaak Kdevelop" #, fuzzy #~ msgid "Replaces a string across the project" #~ msgstr "Voer uit 'n string as Python kode" #, fuzzy #~ msgid "text structure" #~ msgstr "Teks Struktuur" #~ msgid "&Ok" #~ msgstr "Goed" #~ msgid "Gideon" #~ msgstr "Gideon" #~ msgid "Di&rectory:" #~ msgstr "Gids:" #, fuzzy #~ msgid "&Build directory:" #~ msgstr "Bou gids:" #~ msgid "&Grep..." #~ msgstr "Grep..." #, fuzzy #~ msgid "Return T&ype:" #~ msgstr "Papier tipe" #~ msgid "Organize classes in directories, beginning with a depth of:" #~ msgstr "Organiseer klasse in gidse, begin met 'n diepte van:" #~ msgid "Display Classes" #~ msgstr "Vertoon Klasse" #~ msgid "In a &flat list" #~ msgstr "In 'n plat lys" #, fuzzy #~ msgid "Graphical Class Hierarchy" #~ msgstr "Besigtig Klas Hiërargie" #, fuzzy #~ msgid "file selector" #~ msgstr "Lêer Kiesser" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Distribution and Publishing:\n" #~ "\n" #~ msgstr "Projek Verspreiding en Publisering" #~ msgid "Loads a core file into the debugger" #~ msgstr "Laai 'n kern lêer binnein die ontfouter" #, fuzzy #~ msgid "Recent Files" #~ msgstr "Onlangse lêers" #, fuzzy #~ msgid "recent files" #~ msgstr "Onlangse lêers" #, fuzzy #~ msgid "KDevelop 3.x mode" #~ msgstr "Ontwikkeling" #, fuzzy #~ msgid "KDevelop 2.x mode" #~ msgstr "Ontwikkeling" #, fuzzy #~ msgid "Also remove it from disk" #~ msgstr "Asook verwyder dit van disket?" #~ msgid "Templates:" #~ msgstr "Voorbeelde:" #~ msgid "Template:" #~ msgstr "Werkvoorbeeld:" #, fuzzy #~ msgid "&Comment:" #~ msgstr "Kommentaar:" #, fuzzy #~ msgid "Enter a new subproject name:" #~ msgstr "Invoer subprojek naam:" #, fuzzy #~ msgid "Setup Qt" #~ msgstr "Step Uit" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Voorbeelde" #~ msgid "No Method" #~ msgstr "Nee Metode" #, fuzzy #~ msgid "B&uild" #~ msgstr "Bou" #, fuzzy #~ msgid "Insert Interesting Release" #~ msgstr "Voeg by bestaande lêers" #, fuzzy #~ msgid "Release is" #~ msgstr "Vrylaat:" #, fuzzy #~ msgid "by date" #~ msgstr "Dateer op" #, fuzzy #~ msgid "&Commit" #~ msgstr "Stuur in" #, fuzzy #~ msgid "Re&move Tag From These File(s)" #~ msgstr "Verwyder tussengang toestand lêers" #, fuzzy #~ msgid "Documentation Browser Toolbar" #~ msgstr "Dokumentasie Blaaier" #, fuzzy #~ msgid "Java Options" #~ msgstr "Maak Opsies" #~ msgid "Enable persistent &class store" #~ msgstr "Aktiveer aanhoudende klas stoor" #~ msgid "Persistent class store &file (information only):" #~ msgstr "Aanhoudende klas stoor lêer (informasie slegs):" #~ msgid "Pre-Parsing" #~ msgstr "Pre-Parsing" #~ msgid "Enable &pre-parsing" #~ msgstr "Aktiveer pre-parsing" #~ msgid "Include these paths for pre-parsing:" #~ msgstr "Sluit in hierdie paths vir pre-parsing:" #~ msgid "With Subdirectories" #~ msgstr "Met Sub-gidse" #~ msgid "&Add Path..." #~ msgstr "Voeg by Gids soeklys..." #~ msgid "&Remove Selected Path" #~ msgstr "Verwyder Gekose Gids soeklys" #~ msgid "Code Hinting" #~ msgstr "Kode Leiding" #~ msgid "&Bottom side" #~ msgstr "Bodem kant" #~ msgid "&Left side" #~ msgstr "Links kant" #, fuzzy #~ msgid "Lowercase file names" #~ msgstr "Kleinletters lêername" #, fuzzy #~ msgid "Java Header" #~ msgstr "Opskrif" #, fuzzy #~ msgid "Java Source" #~ msgstr "Java Ondersteun" #, fuzzy #~ msgid "Class In&formation" #~ msgstr "Lêer Informasie" #, fuzzy #~ msgid "&File Names" #~ msgstr "Lêer Name" #~ msgid "&Implementation:" #~ msgstr "Implementering:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Insert your new classname here.\n" #~ "Please try to keep some standards\n" #~ "like using an upper 'K' as the first\n" #~ "letter for your new class, if it is\n" #~ "a class for the TDE libraries." #~ msgstr "" #~ "Voeg by jou nuwe klasnaam hier.\n" #~ "Asseblief probeer na hou sommige standaarde\n" #~ "hou van te gebruik 'n boonste 'K' as die eerste\n" #~ "brief vir jou nuwe klas, as dit is\n" #~ "'n klas vir die Kde biblioteke." #, fuzzy #~ msgid "N&amespace:" #~ msgstr "Naamplekke" #, fuzzy #~ msgid "&Inheritance" #~ msgstr "Erf" #, fuzzy #~ msgid "Insert the base class which your new class will be derived from. If you have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class." #~ msgstr "" #~ "Voeg by die basis klas wat jou nuwe klas\n" #~ "sal wees afgelei van. As jy het nagegaan\n" #~ "'Generate Qwidget kind klas' die nuwe klas sal\n" #~ "wees afgelei van Qwidget. As nee basis klas is genaamd, die\n" #~ "nuwe klas sal nie het 'n ouer klas." #, fuzzy #~ msgid "&Use file templates" #~ msgstr "Gebruik lêer werkvoorbeeld" #, fuzzy #~ msgid "Generate &QWidget child class" #~ msgstr "Genereer Qwidget kind klas" #, fuzzy #~ msgid "&Generate GTK+ class" #~ msgstr "Genereer 'n nuwe klas" #, fuzzy #~ msgid "&Advanced Information" #~ msgstr "Teiken Informasie" #, fuzzy #~ msgid "Constructors" #~ msgstr "Samesteller" #, fuzzy #~ msgid "Access Control" #~ msgstr "Toegang verkry" #, fuzzy #~ msgid "File Structure" #~ msgstr "Teks Struktuur" #, fuzzy #~ msgid "Show the structure for the current source unit" #~ msgstr "Stappe uit van die huidige funksie" #, fuzzy #~ msgid "Java Specific" #~ msgstr "C++ spesifieke" #, fuzzy #~ msgid "&Start Search" #~ msgstr "Begin soek" #, fuzzy #~ msgid "Go to Namespace Declaration" #~ msgstr "Gaan na Klas Verklaring" #, fuzzy #~ msgid "Release name:" #~ msgstr "Vrylaat vlaggies" #, fuzzy #~ msgid "Release / tag to revert" #~ msgstr "Vrylaat vlaggies" #~ msgid "" #~ "Class View\n" #~ "\n" #~ "The class viewer shows all classes, methods and variables of the source files and allows switching to declarations and implementations. The right button popup menu allows more specialized functionality." #~ msgstr "" #~ "Klas Besigtig\n" #~ "\n" #~ "Die Klas aansig vertoon alle klasse, metodes en veranderlikes van Die bron lêers en laat toe omskakeling na verklarings en implementerings. Die regterkant knoppie opspring kieslys laat toe meer gespesialiseerde funksionaliteit." #~ msgid "Declaration/Implementation" #~ msgstr "Verklaring/Implementering" #~ msgid "Classtools" #~ msgstr "Klasgereedskap" #, fuzzy #~ msgid "classtools" #~ msgstr "Klasgereedskap" #~ msgid "List by Namespaces" #~ msgstr "Lys deur Naamplekke" #, fuzzy #~ msgid "install" #~ msgstr "Installeer" #, fuzzy #~ msgid "No Difference found" #~ msgstr "Nee Verskille Gevind" #, fuzzy #~ msgid "Remove from Repository" #~ msgstr "Verwyder Van Stoorplek" #, fuzzy #~ msgid "Use file &templates" #~ msgstr "Gebruik lêer voorbeelde" #, fuzzy #~ msgid "&Run the application in the application directory" #~ msgstr "Hardloop die bou program in die volgende gids:" #, fuzzy #~ msgid "&Log" #~ msgstr "Log" #, fuzzy #~ msgid "Add as &binary" #~ msgstr "Voeg by biblioteek:" #, fuzzy #~ msgid "R&eplace with Copy From Repository" #~ msgstr "Verwyder Van Stoorplek" #, fuzzy #~ msgid "Not implemented yet ;)" #~ msgstr "Nie geimplementeer nog." #~ msgid "Run Doxygen" #~ msgstr "Hardloop Doxygen" #, fuzzy #~ msgid "Main program (relative to build directory):" #~ msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):" #~ msgid "none" #~ msgstr "geen" #~ msgid "Your application name should only contain letters and numbers, as it will be used as the top level directory name." #~ msgstr "Jou aansoek naam moet slegs bevat letters en nommers, as dit sal wees gebruik word as die bo vlak gids naam." #, fuzzy #~ msgid "Application Output Window Font" #~ msgstr "Aansoek Uitset" #~ msgid "&Documentation:" #~ msgstr "Dokumentasie:" #, fuzzy #~ msgid "&Method" #~ msgstr "Metode:" #~ msgid "Access to this Method" #~ msgstr "Toegang verkry na hierdie Metode" #~ msgid "Pure" #~ msgstr "Suiwer" #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Parameters" #~ msgid "Move Current Parameter up" #~ msgstr "Beweeg Huidige Parameter begin" #~ msgid "Move Current Parameter Down" #~ msgstr "Beweeg Huidige Parameter Ondertoe" #, fuzzy #~ msgid "Applied" #~ msgstr "Verskaffers" #, fuzzy #~ msgid "Location of tdelibs documentation generated by Doxygen:" #~ msgstr "Indeks tdelibs dokumentasie gegenereer deur Doxygen" #, fuzzy #~ msgid "Enable KDoc tdelibs documentation" #~ msgstr "Aktiveer kode voltooiïng" #~ msgid "Build &mode" #~ msgstr "Bou modus" #~ msgid "&Directories" #~ msgstr "Gidse" #~ msgid "Paths (-I option)" #~ msgstr "Paths (-I opsie)" #~ msgid "Add Existing Files" #~ msgstr "Voeg by Bestaande Lêers" #~ msgid "Structs" #~ msgstr "Strukture" #~ msgid "Add Member Variable" #~ msgstr "Voeg by Lid Veranderlike" #~ msgid "You can set modifiers for the member variable here." #~ msgstr "Jy kan stel aanpassers vir die lid veranderlike hier." #~ msgid "" #~ "Here you can choose whether you want the member variable\n" #~ "to be declared as public, protected or private." #~ msgstr "" #~ "Hier jy kan kies hetsy jy wil hê die lid veranderlike\n" #~ "na wees aangekondig as publiek, beskerm of private." #~ msgid "Enter the type of the member variable here." #~ msgstr "Invoer die tipe van die lid veranderlike hier." #~ msgid "You can enter a description of the member variable here." #~ msgstr "Jy kan invoer 'n beskrywing van die lid veranderlike hier." #~ msgid "You have to specify a variable type." #~ msgstr "Jy het na spesifiseer 'n veranderlike tipe." #~ msgid "You have to specify a variable name." #~ msgstr "Jy het na spesifiseer 'n veranderlike naam." #~ msgid "no type for expression" #~ msgstr "nee tipe vir uitdrukking" #~ msgid "Type of current expression" #~ msgstr "Tipe van huidige uitdrukking" #~ msgid "Currently parsing: '%1'" #~ msgstr "Huidiglik verwerking: '%1'" #~ msgid "You have to specify a type." #~ msgstr "Jy het na spesifiseer 'n tipe." #~ msgid "You have to specify a name." #~ msgstr "Jy het na spesifiseer 'n naam." #~ msgid "No name" #~ msgstr "Nee naam" #~ msgid "Need an identifier to declare" #~ msgstr "Benodig 'n identifiseerder na verklaring" #~ msgid ") expected" #~ msgstr ") verwag" #~ msgid "Toggle watchpoint" #~ msgstr "Wissel uitkykpunt" #~ msgid "Here you can browse through your file system to select a file for the entry." #~ msgstr "Hier jy kan blaai deur jou lêer stelsel na kies 'n lêer vir die inskrywing." #~ msgid "Choose File Name" #~ msgstr "Kies Lêer Naam" #~ msgid "Lookup in &Index..." #~ msgstr "Opkyk in Indeks..." #~ msgid "&Documentation Tree" #~ msgstr "Dokumentasie Boom" #~ msgid "Brings the documentation tree to the foreground." #~ msgstr "Bring die dokumentasie boom na die voorgrond." #~ msgid "Qt/TDE Libraries (kdoc)" #~ msgstr "Qt/Kde Biblioteke (kdoc)" #, fuzzy #~ msgid "TDE Libraries (Doxygen)" #~ msgstr "Qt/Kde Biblioteke (Doxygen)" #~ msgid "Customize the selected documentation tree..." #~ msgstr "Pasmaak die gekose dokumentasie boom..." #~ msgid "Enable breakpoint" #~ msgstr "Aktiveer breekpunt" #~ msgid "Display source code" #~ msgstr "Vertoon bron kode" #~ msgid "Clear all breakpoints" #~ msgstr "Maak skoon alle breekpunte" #~ msgid "Script project options" #~ msgstr "Skrip projek opsies" #~ msgid "Check calls to printf(), scanf() etc." #~ msgstr "Bevestig oproepe na printf(), scanf() etc." #~ msgid "Status (remote)" #~ msgstr "Status (afgeleë)" #, fuzzy #~ msgid "upper" #~ msgstr "Verskaffers" #~ msgid "&Multiple document interface (MDI)" #~ msgstr "Veelvuldige dokument koppelvlak (Mdi)" #~ msgid "&Tabbed document interface" #~ msgstr "Getabde dokument koppelvlak" #~ msgid "Toplevel &window interface" #~ msgstr "Bovlak venster koppelvlak" #~ msgid "&IDEAl user-interface" #~ msgstr "Ideaal user-interface" #~ msgid "Please note that a change in the major user-interface mode will only take effect after the next restart." #~ msgstr "Asseblief nota wat 'n verander in die groot user-interface modus sal slegs neem effek na die volgende herbegin." #~ msgid "Classname:" #~ msgstr "Klasnaam:" #~ msgid "Libtool library" #~ msgstr "Libtool biblioteek" #~ msgid "%1:%2 (%3)" #~ msgstr "%1:%2 (%3)" #~ msgid "Found %1 problems" #~ msgstr "Gevind %1 probleme" #~ msgid "%1: %2" #~ msgstr "%1: %2" #~ msgid "File %1 will not be added to a target." #~ msgstr "Lêer %1 sal nie wees bygevoeg na 'n teiken." #~ msgid "Import Directory" #~ msgstr "In voer Gids" #, fuzzy #~ msgid "automake manager" #~ msgstr "Automake Bestuurder" #~ msgid "Show options of currently selected subproject..." #~ msgstr "Vertoon opsies van huidiglik gekose subprojek..." #~ msgid "Add new target to currently selected subproject..." #~ msgstr "Voeg by nuwe teiken na huidiglik gekose subprojek..." #~ msgid "Add new service to currently selected subproject..." #~ msgstr "Voeg by nuwe diens na huidiglik gekose subprojek..." #~ msgid "Add new application to currently selected subproject..." #~ msgstr "Voeg by nuwe aansoek na huidiglik gekose subprojek..." #~ msgid "Build currently selected subproject..." #~ msgstr "Bou huidiglik gekose subprojek..." #~ msgid "Show options of currently selected target..." #~ msgstr "Vertoon opsies van huidiglik gekose teiken..." #~ msgid "Build currently selected target..." #~ msgstr "Bou huidiglik gekose teiken..." #~ msgid "Expression expected" #~ msgstr "Uitdrukking verwag" #~ msgid "Enumerator expected" #~ msgstr "Deler verwag" #, fuzzy #~ msgid "VCS" #~ msgstr "Cvs" #~ msgid "Lookup in index: %1" #~ msgstr "Opkyk in indeks: %1" #~ msgid "&Qt/TDE Libraries (kdoc)" #~ msgstr "Qt/Kde Biblioteke (kdoc)" #~ msgid "Items shown in the Qt/TDE Libraries section of the documentation tree:" #~ msgstr "Iteme vertoon in die Qt/Kde Biblioteke seksie van die dokumentasie boom:" #~ msgid "Doc Path" #~ msgstr "Dok Gids soeklys" #~ msgid "Items shown in the Bookmarks section of the documentation tree:" #~ msgstr "Iteme vertoon in die Boekmerke seksie van die dokumentasie boom:" #~ msgid "Documentation Tree (I)" #~ msgstr "Dokumentasie Boom (I)" #~ msgid "Documentation Tree (II)" #~ msgstr "Dokumentasie Boom (Ii)" #~ msgid "&Buffers" #~ msgstr "Buffers" #~ msgid "%i of %i" #~ msgstr "%i van %i" #~ msgid "KWriteEditorPart" #~ msgstr "Kwriteeditorpart" #~ msgid "OVR" #~ msgstr "Ovr" #~ msgid "INS" #~ msgstr "Byvoeg" #~ msgid ", ro" #~ msgstr ", ro" #~ msgid "Normal Text" #~ msgstr "Normale Teks" #~ msgid "Data Type" #~ msgstr "Data Tipe" #~ msgid "Float" #~ msgstr "Dryf" #~ msgid "String Char" #~ msgstr "String Karakter" #~ msgid "Prep. Lib" #~ msgstr "Prep. lib " #~ msgid "Types" #~ msgstr "Tipes" #~ msgid "Tag Text" #~ msgstr "Etiket Teks" #~ msgid "Integer" #~ msgstr "Heelgetal" #~ msgid "Pod" #~ msgstr "Pod" #~ msgid "Special Classname" #~ msgstr "Spesiaal Klasnaam" #~ msgid "Tag/Keyword" #~ msgstr "Etiket/Sleutelwoord" #~ msgid "Parameter" #~ msgstr "Parameter" #~ msgid "Decimal/Value" #~ msgstr "Desimaal/Waarde" #~ msgid "Base-N Integer" #~ msgstr "Base-N Heelgetal" #~ msgid "Normal:" #~ msgstr "Normale:" #~ msgid "Highlight Settings" #~ msgstr "Verlig Instellings" #~ msgid "Default Item Styles" #~ msgstr "Verstek Item Style" #~ msgid "&Highlight Modes" #~ msgstr "Verlig Modusse" #~ msgid "Item Style" #~ msgstr "Item Styl" #~ msgid "Highlight Auto Select" #~ msgstr "Verlig Outo Kies" #~ msgid "Item Font" #~ msgstr "Item Skrif tipe" #~ msgid "File Extensions:" #~ msgstr "Lêer Uitbreidings:" #~ msgid "Mime Types:" #~ msgstr "Mime Tipes:" #~ msgid "&Replace with:" #~ msgstr "Vervang met:" #~ msgid "&From cursor" #~ msgstr "Van plekaanduier" #~ msgid "Find &backwards" #~ msgstr "Soek terugwaarts" #~ msgid "&Prompt on replace" #~ msgstr "Por op vervang" #~ msgid "Replace this occurence?" #~ msgstr "Vervang hierdie voorkoms?" #~ msgid "&Go to line:" #~ msgstr "Gaan na lyn:" #~ msgid "&Auto indent" #~ msgstr "Outo inkeep" #~ msgid "Indent with &spaces" #~ msgstr "Inkeep met spasies" #~ msgid "&Backspace key indents" #~ msgstr "Backspace sleutel doen inkeping" #~ msgid "&Tab key indents" #~ msgstr "Oortjie sleutel doen inkeping" #~ msgid "Keep indent &profile" #~ msgstr "Hou inkeep profiel" #~ msgid "&Keep extra spaces" #~ msgstr "Hou addisionele spasies" #~ msgid "When Auto indent is on, KWrite will indent new lines to equal the indent on the previous line.

If the previous line is blank, the nearest line above with text is used" #~ msgstr "Wanneer Outo inkeep is op, Kskryf sal inkeep nuwe lyne na gelyk die inkeep op die vorige lyn.

As die vorige lyn is leë, die naaste lyn boonste met teks is gebruik word" #~ msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.
A Tab will be converted to Tab-width as set in the Edit options" #~ msgstr "Bevestig hierdie as jy wil hê na inkeep met spasies eerder as oortjies.
'n Oortjie sal wees omgeskakel na Oortjie-width as stel in die Redigeer opsies" #~ msgid "This allows the Backspace key to be used to indent." #~ msgstr "Hierdie laat toe die Backspace sleutel na wees gebruik word na inkeep." #~ msgid "This allows the Tab key to be used to indent." #~ msgstr "Hierdie laat toe die Oortjie sleutel na wees gebruik word na inkeep." #~ msgid "This retains current indentation settings for future documents." #~ msgstr "Hierdie behou huidige inkeping instellings vir toekomstige dokumente." #~ msgid "Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." #~ msgstr "Inkeping van meer as die gekose nommer van spasies sal nie wees verkort." #~ msgid "&Persistent selections" #~ msgstr "Aanhoudende kiesings" #~ msgid "Mouse &autocopy" #~ msgstr "Muis outokopiëer" #~ msgid "&X11-like single selection" #~ msgstr "X11-like enkel keuse" #~ msgid "&Vertical selections" #~ msgstr "Vertikaal kiesings" #~ msgid "Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.

Note: If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text." #~ msgstr "Aktiveer hierdie voorkom sleutel invoer van plekaanduier beweging deur weg van die pyl sleutels van veroorsaak dat die elimineer van teks keuse.

Nota: As die Oorskryf Kiesings opsie is geaktiveer dan word enige getikte karakter invoer van plak operasie sal vervang die gekose teks." #~ msgid "When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text." #~ msgstr "Wanneer hierdie is op, enige gesleutelde karakter invoer of plak operasie sal vervang die gekose teks." #~ msgid "When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard." #~ msgstr "Wanneer hierdie is op, enige teks gekose met die muis sal wees automaties gekopieer na die klipbord." #~ msgid "Not implemented yet." #~ msgstr "Nie geimplementeer nog." #~ msgid "Enabling this allows you to make vertical selections." #~ msgstr "Aktiveer hierdie laat toe jy na maak vertikaal kiesings." #~ msgid "&Remove trailing spaces" #~ msgstr "Verwyder agterste spasies" #~ msgid "&Auto brackets" #~ msgstr "Outo hakkies" #~ msgid "Group &undos" #~ msgstr "Groep ontdoen" #~ msgid "Smart &home" #~ msgstr "Luukse huis" #~ msgid "&Page up/down moves cursor" #~ msgstr "Bladsy begin/ondertoe skuiwe plekaanduier" #~ msgid "Wrap &cursor" #~ msgstr "Oorvloei plekaanduier" #~ msgid "Wrap words at:" #~ msgstr "Oorvloei woorde na:" #~ msgid "Undo steps:" #~ msgstr "Herstel stappe:" #~ msgid "Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KWrite will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.

NOTE: Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications." #~ msgstr "Woord oorvloei is 'n funksie wat veroorsaak die redigeerder na automaties begin 'n nuwe lyn van teks en beweeg (oorvloei) die plekaanduier na die begin van wat nuwe lyn. Kskryf sal automaties begin 'n nuwe lyn van teks wanneer die huidige lyn bereik die lengte gespesifiseer deur die oorvloei Woorde Na: opsie.

Nota: Woord oorvloei sal nie verander bestaande lyne of oorvloei hulle vir maklike lees as in sommige programme." #~ msgid "If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line." #~ msgstr "As die Woord Oorvloei opsie is gekose hierdie inskrywing bepaal die lengte (in karakters) na wat die redigeerder sal automaties begin 'n nuwe lyn." #~ msgid "KWrite will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry." #~ msgstr "Kskryf sal vervang enige oortjies met die nommer van spasies aangedui in die Oortjie Wydte: inskrywing." #~ msgid "If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs." #~ msgstr "As die Vervang Oortjies Deur Spasies opsie is gekose hierdie inskrywing bepaal die nommer van Spasies met wat die redigeerder sal automaties Vervang Oortjies." #~ msgid "KWrite will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text." #~ msgstr "Kskryf sal automaties elimineer addisionele spasies na die einde van lyne van teks." #~ msgid "When the user types a left bracket ([,(, or {) KWrite automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." #~ msgstr "Wanneer die gebruiker tipes 'n links hakkie ([,(, van {) Kskryf automaties binne gaan die regterkant hakkie (}, ), van ]) na die regterkant van die plekaanduier." #~ msgid "Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once." #~ msgstr "Toetsing hierdie sal veroorsaak herhalings van soortgelyk aksies na wees ondoen na as eers." #~ msgid "The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." #~ msgstr "Die redigeerder sal vertoon 'n simbool na aandui Die voorkoms van 'n oortjie in Die teks." #~ msgid "If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.

If not selected, it will remain at its relative position in the visible text." #~ msgstr "As hierdie is gekose, die invoeg plekaanduier sal wees verskuif na die eerste/laaste lyn wanneer gedruk die bladsy begin/ondertoe knoppies.

As nie gekose, dit sal bly na sy relatiewe posisie in die sigbare teks." #~ msgid "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." #~ msgstr "Verstel die nommer van herstel/herstel herroep stappe na opneem. Meer stappe gebruik Meer geheue." #~ msgid "When on, moving the insertion cursor using the Left and Right keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.

When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." #~ msgstr "Wanneer op, beweeg die invoeg plekaanduier te gebruik die Links en Regterkant sleutels sal gaan op na vorige/volgende lyn na begin/einde van die lyn, soortgelyk na mees redigeerders.

Wanneer af, die invoeg plekaanduier kan nie wees verskuif Links van die lyn begin, maar dit kan wees verskuif af die lyn einde, wat kan wees baie nuttig vir programmeerders." #~ msgid "Text background:" #~ msgstr "Teks agtergrond:" #~ msgid "Sets the background color of the editing area" #~ msgstr "Verstel die agtergrond kleur van die redigering area" #~ msgid "Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the "Configure Highlightning" dialog." #~ msgstr "Verstel die agtergrond kleur van die keuse. Na stel die teks kleur vir gekose teks, gebruik die "Konfigureer Verlig" dialoog." #~ msgid "Sets the background color of text found by the Find functions" #~ msgstr "Verstel die agtergrond kleur van teks gevind deur die Soek funksies" #~ msgid "Sets the background color of text found within a selection" #~ msgstr "Verstel die agtergrond kleur van teks gevind binne in 'n keuse" #~ msgid "Undo/Redo &History..." #~ msgstr "Herstel/Herstel herroep Geskiedenis..." #~ msgid "&Deselect All" #~ msgstr "Ontkies Alle" #~ msgid "&Set Marker..." #~ msgstr "Stel Merker..." #~ msgid "&Clear Markers" #~ msgstr "Maak skoon Merkers" #~ msgid "&Indent" #~ msgstr "Inkeep" #~ msgid "&Unindent" #~ msgstr "Uitkeep" #~ msgid "&Clean Indentation" #~ msgstr "Maak skoon Inkeping" #~ msgid "C&omment" #~ msgstr "Kommentaar" #~ msgid "Unco&mment" #~ msgstr "Verwyder kommentaar" #~ msgid "&End Of Line" #~ msgstr "Einde Van Lyn" #~ msgid "Vertical Selections Off" #~ msgstr "Vertikaal Kiesings Af" #~ msgid "You have specified a directory" #~ msgstr "Jy het gespesifiseer 'n gids" #~ msgid "You do not have read permission to this file" #~ msgstr "Jy doen nie het lees reg na hierdie lêer" #~ msgid "An error occured while trying to open this document" #~ msgstr "'n fout voorgekom terwyl probeer na open hierdie dokument" #~ msgid "You do not have write permission to this file" #~ msgstr "Jy doen nie het skryf reg na hierdie lêer" #~ msgid "An error occured while trying to write this document" #~ msgstr "'n fout voorgekom terwyl probeer na skryf hierdie dokument" #~ msgid "" #~ "Malformed URL\n" #~ "%1" #~ msgstr "" #~ "Misformde Url\n" #~ "%1" #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Laaiïng van..." #~ msgid "Wrote %1" #~ msgstr "Geskryf %1" #~ msgid "" #~ "The current Document has been modified.\n" #~ "Would you like to save it?" #~ msgstr "" #~ "Die huidige Dokument het al veranderde.\n" #~ "Sal jy hou van na stoor dit?" #~ msgid "" #~ "Could not save the document.\n" #~ "Discard it and continue?" #~ msgstr "" #~ "Kon nie stoor die dokument.\n" #~ "Gooi weg dit en gaan voort?" #~ msgid "No changes need to be saved" #~ msgstr "Nee verander benodig na wees gestoor" #~ msgid "Undo/Redo History" #~ msgstr "Herstel/Herstel herroep Geskiedenis" #~ msgid "" #~ "End of document reached.\n" #~ "Continue from the beginning?" #~ msgstr "" #~ "Einde van dokument bereik.\n" #~ "Gaan voort van die begin?" #~ msgid "" #~ "Beginning of document reached.\n" #~ "Continue from the end?" #~ msgstr "" #~ "Begin van dokument bereik.\n" #~ "Gaan voort van die einde?" #~ msgid "Search string '%1' not found!" #~ msgstr "Soektog string '%1' nie gevind!" #~ msgid "" #~ "_n: %n replacement made\n" #~ "%n replacements made" #~ msgstr "" #~ "%n plaasvervanger gemaak\n" #~ "%n vervanginge gemaak" #~ msgid "" #~ "_n: %n replacement made.\n" #~ "%n replacements made." #~ msgstr "" #~ "%n plaasvervanger gemaak.\n" #~ "%n vervanginge gemaak." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "End of document reached.\n" #~ "Continue from the beginning?" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Einde van dokument bereik.\n" #~ "Gaan voort van die begin?" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Beginning of document reached.\n" #~ "Continue from the end?" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Begin van dokument bereik.\n" #~ "Gaan voort van die einde?" #~ msgid "&%1 - Line %2" #~ msgstr "%1 - Lyn %2" #~ msgid "&%1" #~ msgstr "%1" #~ msgid "1&0 - Line %1" #~ msgstr "10 - Lyn %1" #~ msgid "ISpell seems to have crashed." #~ msgstr "Ispell blyk na het het gestaak." #~ msgid "Breakpoints/Bookmarks" #~ msgstr "Breekpunte/Boekmerke" #~ msgid "Toggle Bookmark" #~ msgstr "Wissel Boekmerk" #~ msgid "LMB sets Breakpoints" #~ msgstr "Lmb verstel Breekpunte" #~ msgid "File share/apps/kwrite/syntax.xml not found ! Check your installation!" #~ msgstr "Lêer deel/programme/kskryf/sintaks.xml nie gevind ! Bevestig jou installasie!" #~ msgid "Undo List" #~ msgstr "Herstel Lys" #~ msgid "Redo List" #~ msgstr "Herstel herroep Lys" #~ msgid "Browse main program" #~ msgstr "Blaai hoof program" #~ msgid "Remove File..." #~ msgstr "Verwyder Lêer..." #~ msgid "Mim&e types:" #~ msgstr "Mime tipes:" #~ msgid "Type id list expected" #~ msgstr "Tipe id lys verwag" #~ msgid "" #~ "Distribution and Publishing:\n" #~ "\n" #~ "fnork fnork blub.... \n" #~ "bork bork bork....." #~ msgstr "" #~ "Verspreiding en Publisering:\n" #~ "\n" #~ "fnork fnork blub.... \n" #~ "bork bork bork....." #~ msgid "Generate RPM SPEC File" #~ msgstr "Genereer Rpm Spesifikasie Lêer" #~ msgid "Progress:" #~ msgstr "Vordering:" #~ msgid "Full Identifier Scopes" #~ msgstr "Volgrote Identifiseerder Bestek" #~ msgid "> expected" #~ msgstr "> verwag" #~ msgid "; expected" #~ msgstr "; verwag" #~ msgid "] expected" #~ msgstr "] verwag" #~ msgid "Expected an identifier" #~ msgstr "Verwag 'n identifiseerder" #~ msgid "missing }" #~ msgstr "kort }" #~ msgid ": expected" #~ msgstr ": verwag" #~ msgid ") missing" #~ msgstr ") kort"