# translation of kcmenergy.po to Arabic # translation of kcmenergy.po to # Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Mohammed Gamal , 2001. # Isam Bayazidi , 2002. # Ossama Khayat , 2004. # محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-30 00:32+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: energy.cpp:149 msgid "" "

Display Power Control

If your display supports power saving features, " "you can configure them using this module." "

There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " "greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " "return to an active state." "

To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " "movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " "unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" "

التحكم بطاقة الشاشة

اذا كانت شاشتك تدعم ميّزات إدخار الطاقة ، يمكنك " "اعدادها من خلال وحدة التحكم هذه." "

هناك ثلاثة مستويات من إدخار الطاقة و هي: حالة الاستعداد ، الحالة معلّق ، " "والإغلاق. كلما كان مستوى إدخار الطاقة أكبر، كلما طالت مدة الشاشة للرجوع الى " "الوضع النشط." "

لإيقاظ الشاشة من وضع إدخار الطاقة ، يمكنك تحريك الفأرة بشكل بسيط ، أو الضغط " "على مفتاح لا يسبب أي مشاكل جانبية، مثلاً، استخدم المفتاح \"shift\"." #: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "&تمكين مسيير إدخار الطاقة للشاشة" #: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "حدد هذا الخيار لتمكين ميّزات توفير الطاقة لشاشتك." #: energy.cpp:193 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&تمكين مسيير إدخار الطاقة للشاشة" #: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "لا تدعم شاشتك إدخار الطاقة." #: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "تعلّم المزيد حول البرنامج Energy Star" #: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "حالة ال&استعداد بعد فترة:" #: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr " دقيقة" #: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "غير ممكّنة" #: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" "إختر فترة عدم النشاط التي يتم بعدها إتخاذ وضعية \"الاستعداد\". هذا هو المستوى " "الأول من إدخار الطاقة." #: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "&علّق بعد فترة:" #: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" "إختر فترة عدم النشاط التي يتم بعدها اتخاذ الوضع \"معلّق\". هذا هو المستوى " "الثاني من إدخار الطاقة، و لكن قد لا يختلف عن المستوى الأول عند بعض الشاشات." #: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "الإ&غلاق بعد فترة:" #: energy.cpp:245 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " "This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " "display is still physically turned on." msgstr "" "إختر فترة عدم النشاط التي يتم بعدها اغلاق الشاشة. هذا هو المستوى الأعلى من " "إدخار الطاقة الذي يمكن تحقيقه حينما يكون زرّ تشغيل الشاشة مضغوط." #: energy.cpp:256 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" #: energy.cpp:262 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr ""