# translation of ksmserver.po to Arabic
# translation of ksmserver.po to
# Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Majid Moggamel <Anatolia@linux-team.org>, 2001.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004.
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 14:34+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "عصام بايزيدي,محمد جمال,Mohamed SAAD محمد سعد"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bayazidi@arabeyes.org,f2c2001@yahoo.com,metehyi@free.fr"

#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"مدير جلسة TDE  الموثوق به و اللذي يتطابق معيارياً مع (XSMP) \n"
"ميفاق تسيير الجلسة الـ X11R6."

#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "يستعيد جلسة المستخدم المحفوظة إذا كانت متوفرة"

#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"يبدأ بتشغيل 'wm' (مسيير النوافذ ) في حال عدم وجود مسيير نوافذ آخر\n"
"يشارك في الجلسة. الإفتراضي هو 'twin'"

#: main.cpp:38
msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''"
msgstr ""

#: main.cpp:39
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "إسمح أيضاً بالإتصال عن بعد"

#: main.cpp:183
msgid "The TDE Session Manager"
msgstr "مسيير الجلسات لِــ TDE"

#: main.cpp:187
msgid "Maintainer"
msgstr "المسؤول عن الصيانة"

#: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..."
msgstr ""

#: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)"
msgstr ""

#: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr ""

#: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr ""

#: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout"
msgstr ""

#: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr ""

#: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr ""

#: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
msgstr ""

#: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
msgstr ""

#: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr ""

#: shutdown.cpp:645
msgid "Logout canceled by user"
msgstr ""

#: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination"
msgstr ""

#: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
msgstr ""

#: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders"
msgstr ""

#: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..."
msgstr ""

#: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..."
msgstr ""

#: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
msgstr ""

#: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..."
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "إنهاء الجلسة لـ \"%1\""

#: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790
msgid ""
"<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:789
msgid "&Log out"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086
msgid "&Freeze"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some "
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and "
"its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' "
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
msgid "&Hibernate"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and "
"its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but "
"considerable time is required to reactivate the system again.</p><p>This "
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "H&ybrid Suspend"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121
msgid ""
"<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. "
"The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This "
"offers the best of both 'Suspend' and 'Hibernate' modes combined together. "
"The system is de facto in 'Suspend' mode but if power is lost, work can "
"still be resumed as if the system had been hibernated, preventing any data "
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "إ&عادة إقلاع الحاسوب"

#: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050
msgid ""
"<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr "(الحالي)"

#: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037
msgid "&Shutdown"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038
msgid ""
"<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:1368
msgid "Abort Logout"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:1424
msgid ""
"This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds."
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:1433
msgid ""
"This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds."
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:1437
msgid "Would you like to end your current session?"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:1438
msgid ""
"This session will end\n"
"after %1 seconds automatically."
msgstr ""

#: startupdlg.cpp:78
msgid "Loading your settings"
msgstr ""

#: timed.ui:24
#, no-c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""

#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr ""

#: timed.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""

#: timed.ui:273
#, no-c-format
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: timed.ui:309
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""

#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "إ&نهاء الجلسة الحالية"

#, fuzzy
#~ msgid "&Turn Off"
#~ msgstr "إ&غلاق الحاسوب"

#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "إ&غلاق الحاسوب"

#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "إ&عادة إقلاع الحاسوب"

#, fuzzy
#~ msgid "&Freeze Computer"
#~ msgstr "إ&عادة إقلاع الحاسوب"

#, fuzzy
#~ msgid "&Suspend Computer"
#~ msgstr "إ&غلاق الحاسوب"

#, fuzzy
#~ msgid "&Hibernate Computer"
#~ msgstr "إ&عادة إقلاع الحاسوب"