# translation of kblackbox.po to
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 14:40+0200\n"
"Last-Translator: abd el rahman Ghareeb <king_abdo@yahoo.com>\n"
"Language-Team: arabic <support@arabeyes.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bayazidi@arabeyes.org,king_abdo@yahoo.com"

#: kbbgame.cpp:85
msgid "Score: 0000"
msgstr "النتيجة: 0000"

#: kbbgame.cpp:86
msgid "Placed: 00 / 00"
msgstr "وضعت: 00 / 00"

#: kbbgame.cpp:87
msgid "Run: yesno"
msgstr "تشغيل: yesno"

#: kbbgame.cpp:88
msgid "Size: 00 x 00"
msgstr "الحجم: 00 × 00"

#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
msgid "Do you really want to give up this game?"
msgstr "هل تريد فعلا الخروج من اللعبة؟"

#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Give Up"
msgstr "ا&ستسلام"

#: kbbgame.cpp:322
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"You did really well!"
msgstr ""
"نتيجتك النهائية: %1\n"
"نتيجتك جيدة جدا !"

#: kbbgame.cpp:325
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"I guess you need more practice."
msgstr ""
"نتيجتك النهائية: %1\n"
"انت بحاجة إلى المزيد من التدريب."

#: kbbgame.cpp:331
msgid ""
"You should place %1 balls!\n"
"You have placed %2."
msgstr ""
"كان يجب أن تضع %1 كرات!\n"
"لقد وضعت %2."

#: kbbgame.cpp:408
msgid "Run: "
msgstr "تشغيل:"

#: kbbgame.cpp:410
msgid "Yes"
msgstr ""

#: kbbgame.cpp:412
msgid "No"
msgstr ""

#: kbbgame.cpp:414
msgid "Size: "
msgstr "الحجم:"

#: kbbgame.cpp:418
msgid "Placed: "
msgstr "وضعت:"

#: kbbgame.cpp:431
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "النتيجة: %1"

#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "This will be the end of the current game!"
msgstr "هذا هو نهاية اللعبة الحالية!"

#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "End Game"
msgstr ""

#: kbbgame.cpp:702
msgid "&Give Up"
msgstr "ا&ستسلام"

#: kbbgame.cpp:703
msgid "&Done"
msgstr "ا&نتهى"

#: kbbgame.cpp:704
msgid "&Resize"
msgstr "تغيير ال&حجم"

#: kbbgame.cpp:709
msgid "&Size"
msgstr "&تحجيم"

#: kbbgame.cpp:711
msgid "  8 x  8 "
msgstr "8 ×  8"

#: kbbgame.cpp:712
msgid " 10 x 10 "
msgstr "10 × 10"

#: kbbgame.cpp:713
msgid " 12 x 12 "
msgstr "12 × 12"

#: kbbgame.cpp:716
msgid "&Balls"
msgstr "&كرات"

#: kbbgame.cpp:718
msgid " 4 "
msgstr "4"

#: kbbgame.cpp:719
msgid " 6 "
msgstr "6 "

#: kbbgame.cpp:720
msgid " 8 "
msgstr "8 "

#: kbbgame.cpp:722
msgid "&Tutorial"
msgstr "ت&عليم"

#: kbbgame.cpp:727
msgid "Move Down"
msgstr "تحرك للأسفل"

#: kbbgame.cpp:728
msgid "Move Up"
msgstr "تحرك للأعلى"

#: kbbgame.cpp:729
msgid "Move Left"
msgstr "تحرك لليسار"

#: kbbgame.cpp:730
msgid "Move Right"
msgstr "تحرك لليمين"

#: kbbgame.cpp:731
msgid "Trigger Action"
msgstr "بدأ الحركة"

#: main.cpp:21
msgid "TDE Blackbox Game"
msgstr "لعبة Blackbox لـ TDE"

#: main.cpp:29
msgid "KBlackBox"
msgstr "KBlackBox"

#: kblackboxui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr ""

#: kblackboxui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

#: kblackboxui.rc:18
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""