# translation of kblackbox.po to # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 14:40+0200\n" "Last-Translator: abd el rahman Ghareeb <king_abdo@yahoo.com>\n" "Language-Team: arabic <support@arabeyes.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bayazidi@arabeyes.org,king_abdo@yahoo.com" #: kbbgame.cpp:85 msgid "Score: 0000" msgstr "النتيجة: 0000" #: kbbgame.cpp:86 msgid "Placed: 00 / 00" msgstr "وضعت: 00 / 00" #: kbbgame.cpp:87 msgid "Run: yesno" msgstr "تشغيل: yesno" #: kbbgame.cpp:88 msgid "Size: 00 x 00" msgstr "الحجم: 00 × 00" #: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391 msgid "Do you really want to give up this game?" msgstr "هل تريد فعلا الخروج من اللعبة؟" #: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391 #, fuzzy msgid "Give Up" msgstr "ا&ستسلام" #: kbbgame.cpp:322 msgid "" "Your final score is: %1\n" "You did really well!" msgstr "" "نتيجتك النهائية: %1\n" "نتيجتك جيدة جدا !" #: kbbgame.cpp:325 msgid "" "Your final score is: %1\n" "I guess you need more practice." msgstr "" "نتيجتك النهائية: %1\n" "انت بحاجة إلى المزيد من التدريب." #: kbbgame.cpp:331 msgid "" "You should place %1 balls!\n" "You have placed %2." msgstr "" "كان يجب أن تضع %1 كرات!\n" "لقد وضعت %2." #: kbbgame.cpp:408 msgid "Run: " msgstr "تشغيل:" #: kbbgame.cpp:410 msgid "Yes" msgstr "" #: kbbgame.cpp:412 msgid "No" msgstr "" #: kbbgame.cpp:414 msgid "Size: " msgstr "الحجم:" #: kbbgame.cpp:418 msgid "Placed: " msgstr "وضعت:" #: kbbgame.cpp:431 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "النتيجة: %1" #: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473 msgid "This will be the end of the current game!" msgstr "هذا هو نهاية اللعبة الحالية!" #: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473 msgid "End Game" msgstr "" #: kbbgame.cpp:702 msgid "&Give Up" msgstr "ا&ستسلام" #: kbbgame.cpp:703 msgid "&Done" msgstr "ا&نتهى" #: kbbgame.cpp:704 msgid "&Resize" msgstr "تغيير ال&حجم" #: kbbgame.cpp:709 msgid "&Size" msgstr "&تحجيم" #: kbbgame.cpp:711 msgid " 8 x 8 " msgstr "8 × 8" #: kbbgame.cpp:712 msgid " 10 x 10 " msgstr "10 × 10" #: kbbgame.cpp:713 msgid " 12 x 12 " msgstr "12 × 12" #: kbbgame.cpp:716 msgid "&Balls" msgstr "&كرات" #: kbbgame.cpp:718 msgid " 4 " msgstr "4" #: kbbgame.cpp:719 msgid " 6 " msgstr "6 " #: kbbgame.cpp:720 msgid " 8 " msgstr "8 " #: kbbgame.cpp:722 msgid "&Tutorial" msgstr "ت&عليم" #: kbbgame.cpp:727 msgid "Move Down" msgstr "تحرك للأسفل" #: kbbgame.cpp:728 msgid "Move Up" msgstr "تحرك للأعلى" #: kbbgame.cpp:729 msgid "Move Left" msgstr "تحرك لليسار" #: kbbgame.cpp:730 msgid "Move Right" msgstr "تحرك لليمين" #: kbbgame.cpp:731 msgid "Trigger Action" msgstr "بدأ الحركة" #: main.cpp:21 msgid "TDE Blackbox Game" msgstr "لعبة Blackbox لـ TDE" #: main.cpp:29 msgid "KBlackBox" msgstr "KBlackBox" #: kblackboxui.rc:5 #, no-c-format msgid "&Game" msgstr "" #: kblackboxui.rc:11 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "" #: kblackboxui.rc:18 #, no-c-format msgid "Main Toolbar" msgstr ""