# translation of tdefile_rgb.po to Arabic # # محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rgb\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 16:17+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: tdefile_rgb.cpp:44 msgid "Comment" msgstr "الملاحظة" #: tdefile_rgb.cpp:46 msgid "Name" msgstr "الإسم" #: tdefile_rgb.cpp:51 msgid "Technical Details" msgstr "التفاصيل الفنية" #: tdefile_rgb.cpp:53 msgid "Dimensions" msgstr "الأبعاد" #: tdefile_rgb.cpp:57 msgid "Bit Depth" msgstr "عمق البت" #: tdefile_rgb.cpp:60 msgid "Color Mode" msgstr "نمط الألوان" #: tdefile_rgb.cpp:61 msgid "Compression" msgstr "الضغط" #: tdefile_rgb.cpp:64 msgid "" "_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n" "Shared Rows" msgstr "الصفوف المشاركة" #: tdefile_rgb.cpp:123 msgid "Grayscale" msgstr "تدرج الرمادي" #: tdefile_rgb.cpp:125 msgid "Grayscale/Alpha" msgstr "تدرج الرمادي/ألفا" #: tdefile_rgb.cpp:127 msgid "RGB" msgstr "أحمر أخضر أزرق" #: tdefile_rgb.cpp:129 msgid "RGB/Alpha" msgstr "أحمر أخضر أزرق/ألفا" #: tdefile_rgb.cpp:132 msgid "Uncompressed" msgstr "غير مضغوط" #: tdefile_rgb.cpp:136 msgid "Runlength Encoded" msgstr "" #: tdefile_rgb.cpp:158 msgid "None" msgstr "لا شيئ" #: tdefile_rgb.cpp:160 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف"