# translation of tdepasswd.po to Azerbaijani
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:26+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: tdepasswd.cpp:24
msgid "Change password of this user"
msgstr "Bu istifadəçinin şifrəsini dəyişdir"

#: tdepasswd.cpp:31
msgid "TDE passwd"
msgstr "TDE passwd"

#: tdepasswd.cpp:32
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "UNIX şifrəsini dəyişdir."

#: tdepasswd.cpp:34
msgid "Maintainer"
msgstr "Məs'ul"

#: tdepasswd.cpp:60
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr ""
"Başqa istifadəçilərinin şifrələrini dəyişdirə bilmək üçün ali istifadəçi "
"olmalısınız."

#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
msgstr "Şifrəni Dəyişdir"

#: passwddlg.cpp:20
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "Xahiş edirik, hazırkı şifrənizi bildirin:"

#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr ""

#: passwddlg.cpp:51
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr ""

#: passwddlg.cpp:56
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Səhv şifrə. Xahiş ediri, yenidən sınayın."

#: passwddlg.cpp:60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr ""

#: passwddlg.cpp:89
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "Xahiş edirik, yeni şifrənizi bildirin:"

#: passwddlg.cpp:91
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "Xahiş edirik, <b>%1</b> istifadəçisinin yeni şifrəsini bildirin:"

#: passwddlg.cpp:108
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
msgstr ""
"Şifrəniz 8 hərfdən uzundur. Bu bəzi sistemlərdə problem yarada bilər. Bu "
"şifrəni 8 hərfə qısalda, ya da eləcə saxlaya bilərsiniz."

#: passwddlg.cpp:111
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
msgstr ""
"Şifrə 8 hərfdən uzundur. Bu bəzi sistemlərdə problem yarada bilər. Bu şifrəni 8 "
"hərfə qısalda, ya da eləcə saxlaya bilərsiniz."

#: passwddlg.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Password Too Long"
msgstr "Şifrə həddindən artıq uzundur"

#: passwddlg.cpp:116
msgid "Truncate"
msgstr "Qısalt"

#: passwddlg.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Use as Is"
msgstr "Olduğu kimiu işlət"

#: passwddlg.cpp:138
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Şifrəniz dəyişdirilidi."

#: passwddlg.cpp:148
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "Şifrəniz dəyişdirilmədi."

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mətin Əmirov"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "metin@karegen.com"